remove enigma2.pot because otherwise a forgotten commit (or a make clean in po/)...
[enigma2.git] / po / it.po
1 # Italian translations for tuxbox-enigma package.\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
4 # Automatically generated, 2005.\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Italian\n"
19 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 msgid "%d.%B %Y"
43 msgstr ""
44
45 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
46 #, python-format
47 msgid ""
48 "%s\n"
49 "(%s, %d MB free)"
50 msgstr ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB liberi)"
53
54 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
56 msgid "(ZAP)"
57 msgstr ""
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
61 msgstr ""
62
63 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
64 msgid "/var directory"
65 msgstr ""
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
68 msgid "0 V"
69 msgstr ""
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
72 msgid "1.0"
73 msgstr ""
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
76 msgid "1.1"
77 msgstr ""
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
80 msgid "1.2"
81 msgstr ""
82
83 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
84 msgid "12 V"
85 msgstr ""
86
87 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
88 msgid "12V Output"
89 msgstr "12V Uscita"
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
92 msgid "13 V"
93 msgstr ""
94
95 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
96 msgid "18 V"
97 msgstr ""
98
99 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
100 msgid "<unknown>"
101 msgstr "<sconosciuto>"
102
103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
104 msgid "A"
105 msgstr ""
106
107 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
108 msgid ""
109 "A recording is currently running.\n"
110 "What do you want to do?"
111 msgstr ""
112 "Una registrazione è già attiva.\n"
113 "Cosa vuoi fare?"
114
115 #: ../RecordTimer.py:151
116 msgid ""
117 "A timer failed to record!\n"
118 "Disable TV and try again?\n"
119 msgstr ""
120 "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
121 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
122
123 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
124 msgid "AA"
125 msgstr ""
126
127 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
128 msgid "AB"
129 msgstr ""
130
131 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
132 msgid "AGC"
133 msgstr ""
134
135 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
136 msgid "Activate Picture in Picture"
137 msgstr ""
138
139 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
140 msgid "Add"
141 msgstr "Aggiungi"
142
143 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
144 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
145 msgid "Add timer"
146 msgstr "Agg.Timer"
147
148 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
149 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
150 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
151 msgid "Advanced"
152 msgstr "Avanzato"
153
154 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
155 msgid "After event"
156 msgstr ""
157
158 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
159 msgid "Album:"
160 msgstr ""
161
162 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
163 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
164 msgid "All"
165 msgstr "Tutti"
166
167 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
168 msgid "Arabic"
169 msgstr "Arabo"
170
171 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
172 msgid "Artist:"
173 msgstr ""
174
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
187 msgid "Auto"
188 msgstr "Auto"
189
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
191 msgid "Automatic Scan"
192 msgstr "Ricerca Automatica"
193
194 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
195 msgid "B"
196 msgstr ""
197
198 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
199 msgid "BA"
200 msgstr ""
201
202 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
203 msgid "BB"
204 msgstr ""
205
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
207 msgid "BER"
208 msgstr ""
209
210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
211 msgid "Backup"
212 msgstr ""
213
214 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
215 msgid "Backup Location"
216 msgstr "Backup dir."
217
218 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
219 msgid "Backup Mode"
220 msgstr "Modo Backup"
221
222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
223 msgid "Band"
224 msgstr ""
225
226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
227 msgid "Bandwidth"
228 msgstr "Banda"
229
230 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
231 msgid "Bus: "
232 msgstr ""
233
234 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
235 msgid "C-Band"
236 msgstr ""
237
238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
239 msgid "CF Drive"
240 msgstr ""
241
242 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
243 msgid "Cable"
244 msgstr ""
245
246 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
247 msgid "Cable provider"
248 msgstr "Provider via cavo"
249
250 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
251 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
253 msgid "Cancel"
254 msgstr "Cancella"
255
256 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
257 msgid "Capacity: "
258 msgstr "Capacità: "
259
260 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
261 msgid "Channel"
262 msgstr "Canale"
263
264 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
265 msgid "Channel:"
266 msgstr "Canale:"
267
268 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
269 msgid "Choose source"
270 msgstr "Scegli sorgente"
271
272 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
273 msgid "Classic"
274 msgstr "Classico"
275
276 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
277 msgid "Cleanup"
278 msgstr "Pulisci"
279
280 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
281 msgid "Clear log"
282 msgstr "Pulisci log"
283
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
285 msgid "Code rate high"
286 msgstr ""
287
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
289 msgid "Code rate low"
290 msgstr ""
291
292 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
293 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
294 msgid "Command order"
295 msgstr "Ordine comando"
296
297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
298 msgid "Committed DiSEqC command"
299 msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
300
301 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
302 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
303 msgid "Complete"
304 msgstr "Completo"
305
306 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
308 msgid "Configuration Mode"
309 msgstr "Configurazione"
310
311 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
312 msgid "Conflicting timer"
313 msgstr "Timer in conflitto"
314
315 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
316 msgid "Current version:"
317 msgstr "Versione corrente:"
318
319 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
320 msgid "Danish"
321 msgstr ""
322
323 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
324 msgid "Default"
325 msgstr ""
326
327 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
328 msgid "Delete"
329 msgstr "Cancella"
330
331 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
332 msgid "Delete entry"
333 msgstr "Cancella dato"
334
335 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
336 msgid "Delete failed!"
337 msgstr "Cancellazione fallita."
338
339 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
340 msgid "Description"
341 msgstr "Descrizione"
342
343 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
344 msgid "Detected HDD:"
345 msgstr "Hard Disk presente:"
346
347 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
348 msgid "Detected NIMs:"
349 msgstr "Tuner presenti:"
350
351 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
352 msgid "DiSEqC A/B"
353 msgstr "DiSEqC A/B"
354
355 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
356 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
357 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
358
359 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
360 msgid "DiSEqC Mode"
361 msgstr "Modo DiSEqC"
362
363 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
364 msgid "DiSEqC mode"
365 msgstr "Modo DiSEqC"
366
367 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
368 msgid "DiSEqC repeats"
369 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
370
371 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
372 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
373 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
374 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
375 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
376 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
377 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
378 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
379 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
380 msgid "Disable"
381 msgstr "Disabilitato"
382
383 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
384 msgid "Disable Picture in Picture"
385 msgstr ""
386
387 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
388 msgid ""
389 "Do you really want to REMOVE\n"
390 "the plugin \""
391 msgstr ""
392 "Vuoi veramente rimuovere\n"
393 "il plugin \""
394
395 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
396 msgid "Do you really want to delete this recording?"
397 msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
398
399 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
400 msgid ""
401 "Do you really want to download\n"
402 "the plugin \""
403 msgstr ""
404 "Vuoi veramente scaricare\n"
405 "il plugin \""
406
407 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
408 msgid ""
409 "Do you want to backup now?\n"
410 "After pressing OK, please wait!"
411 msgstr ""
412 "Vuoi effettuare il backup ora?\n"
413 "Dopo aver premuto OK, attendi"
414
415 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
416 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
417 msgid ""
418 "Do you want to update your Dreambox?\n"
419 "After pressing OK, please wait!"
420 msgstr ""
421 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
422 "Dopo aver premuto OK, attendi"
423
424 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
425 msgid "Download Plugins"
426 msgstr "Scarica Plugins"
427
428 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
429 msgid "Downloadable new plugins"
430 msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
431
432 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
433 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
434 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
435
436 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
437 msgid "Dutch"
438 msgstr "Olandese"
439
440 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
441 msgid "E"
442 msgstr "O"
443
444 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
445 #, python-format
446 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
447 msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
448
449 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
450 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
451 msgid "East"
452 msgstr "Est"
453
454 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
455 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
456 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
457 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
458 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
459 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
460 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
461 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
462 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
463 msgid "Enable"
464 msgstr "Attiva"
465
466 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
467 msgid "End"
468 msgstr "Fine"
469
470 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
471 msgid "EndTime"
472 msgstr "Orario Fine"
473
474 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
475 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
476 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
477 msgid "English"
478 msgstr "Inglese"
479
480 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
481 msgid "Equal to Socket A"
482 msgstr "Come il Tuner A"
483
484 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
485 msgid "Execution Progress:"
486 msgstr "Esecuzione in corso:"
487
488 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
489 msgid "Execution finished!!"
490 msgstr "Esecuzione finita!"
491
492 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
493 msgid "Extensions"
494 msgstr "Estensioni"
495
496 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
497 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
498 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
499 msgid "FEC"
500 msgstr ""
501
502 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
503 msgid "Fast DiSEqC"
504 msgstr ""
505
506 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
507 msgid "Favourites"
508 msgstr "Preferiti"
509
510 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
511 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
512 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
513 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
514 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
515 msgid "Frequency"
516 msgstr "Frequenza"
517
518 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
519 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
520 msgid "Fri"
521 msgstr "Ven"
522
523 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
524 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
525 msgid "Friday"
526 msgstr "Venerdi"
527
528 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
529 #, python-format
530 msgid "Frontprocessor version: %d"
531 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
532
533 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
534 msgid "Function not yet implemented"
535 msgstr "Funzione non ancora implementata"
536
537 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
538 msgid "Gateway"
539 msgstr ""
540
541 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
542 msgid "Genre:"
543 msgstr ""
544
545 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
546 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
547 msgid "German"
548 msgstr "Tedesco"
549
550 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
551 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
552 msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
553
554 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
555 msgid "Goto position"
556 msgstr "Posizione GoTo"
557
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
559 msgid "Guard interval mode"
560 msgstr ""
561
562 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
563 #: ../data/
564 msgid "Harddisk"
565 msgstr "Hard Disk"
566
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
568 msgid "Hierarchy mode"
569 msgstr "Modo gerarchico"
570
571 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
572 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
573 msgid "How many minutes do you want to record?"
574 msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
575
576 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
577 msgid "IP Address"
578 msgstr "Indirizzo IP"
579
580 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
581 msgid "Icelandic"
582 msgstr "Islandese"
583
584 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
585 msgid "Image-Upgrade"
586 msgstr "Aggiorna Immagine"
587
588 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
589 msgid "Increased voltage"
590 msgstr "Voltaggio aumentato"
591
592 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
593 msgid "Init"
594 msgstr "Inizializza"
595
596 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
597 msgid "Initialize"
598 msgstr "Formatta"
599
600 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
601 msgid "Initializing Harddisk..."
602 msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
603
604 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
605 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
606 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
608 msgid "Inversion"
609 msgstr "Inversione"
610
611 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
612 msgid "Italian"
613 msgstr "Italiano"
614
615 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
616 msgid "LNB"
617 msgstr ""
618
619 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
620 msgid "LOF"
621 msgstr ""
622
623 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
624 msgid "LOF/H"
625 msgstr ""
626
627 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
628 msgid "LOF/L"
629 msgstr ""
630
631 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
632 msgid "Language selection"
633 msgstr "Selezione della lingua"
634
635 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
636 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
637 msgid "Latitude"
638 msgstr "Latitudine"
639
640 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
641 msgid "Limit east"
642 msgstr "Limite Est"
643
644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
645 msgid "Limit west"
646 msgstr "Limite Ovest"
647
648 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
649 msgid "Limits off"
650 msgstr "Limiti disabilitati"
651
652 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
653 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
654 msgid "Longitude"
655 msgstr "Longitudine"
656
657 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
658 msgid "Loopthrough to Socket A"
659 msgstr "Collegato al Tuner A"
660
661 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
662 msgid "Manual transponder"
663 msgstr ""
664
665 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
666 msgid "Model: "
667 msgstr "Modello:"
668
669 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
670 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
671 msgid "Modulation"
672 msgstr "Modulazione"
673
674 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
675 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
676 msgid "Mon"
677 msgstr "Lun"
678
679 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
680 msgid "Mon-Fri"
681 msgstr "Lun-Ven"
682
683 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
684 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
685 msgid "Monday"
686 msgstr "Lunedi"
687
688 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
689 msgid "Move east"
690 msgstr "Muovi a est"
691
692 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
693 msgid "Move west"
694 msgstr "Muovi a ovest"
695
696 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
697 msgid "Movie Menu"
698 msgstr "Menu Registrazioni"
699
700 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
701 msgid "Multi EPG"
702 msgstr "Multi-EPG"
703
704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
705 msgid "Multisat"
706 msgstr ""
707
708 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
709 msgid "N/A"
710 msgstr "Non disponibile"
711
712 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
713 msgid "NIM "
714 msgstr ""
715
716 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
717 msgid "Name"
718 msgstr "Nome"
719
720 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
721 msgid "Nameserver"
722 msgstr ""
723
724 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
725 msgid "Netmask"
726 msgstr ""
727
728 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
729 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
730 msgid "Network scan"
731 msgstr "Scansione Network"
732
733 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
734 msgid "New version:"
735 msgstr "Nuova Versione:"
736
737 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
738 msgid "Next"
739 msgstr "Prossimo"
740
741 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
742 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
743 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
744 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
745 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
746 msgid "No"
747 msgstr ""
748
749 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
750 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
751 msgstr ""
752 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
753 "oppure Hard Disk non inizializzato."
754
755 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
756 msgid "No event info found, recording indefinitely."
757 msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
758
759 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
760 msgid "No positioner capable frontend found."
761 msgstr ""
762
763 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
764 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
765 msgstr ""
766
767 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
768 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
769 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
770 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
772 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
773 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
774 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
775 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
776 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
777 msgid "None"
778 msgstr "Nessuno"
779
780 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
781 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
782 msgid "North"
783 msgstr "Nord"
784
785 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
786 msgid "Norwegian"
787 msgstr ""
788
789 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
790 msgid "Nothing connected"
791 msgstr "Nulla è connesso"
792
793 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
794 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
795 msgid ""
796 "Nothing to scan!\n"
797 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
798 msgstr ""
799
800 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
801 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
802 msgid "OK"
803 msgstr ""
804
805 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
806 msgid "Off"
807 msgstr "Spento"
808
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
810 msgid "On"
811 msgstr "Acceso"
812
813 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
814 msgid "One"
815 msgstr "Uno"
816
817 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
818 msgid "Online-Upgrade"
819 msgstr "Aggiornamento in linea"
820
821 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
822 msgid "Packet management"
823 msgstr "Gestione Pacchetti"
824
825 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
826 msgid "Play recorded movies..."
827 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
828
829 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
830 msgid "Please choose an extension..."
831 msgstr ""
832
833 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
834 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
835 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
836
837 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
838 msgid "Please wait... Loading list..."
839 msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
840
841 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
842 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
843 msgid "Polarity"
844 msgstr "Polarità"
845
846 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
847 msgid "Polarization"
848 msgstr "Polarizzazione"
849
850 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
851 msgid "Port A"
852 msgstr "Porta A"
853
854 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
855 msgid "Port B"
856 msgstr "Porta B"
857
858 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
859 msgid "Port C"
860 msgstr "Porta C"
861
862 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
863 msgid "Port D"
864 msgstr "Porta D"
865
866 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
867 msgid "Positioner"
868 msgstr "Motore"
869
870 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
871 msgid "Positioner fine movement"
872 msgstr ""
873
874 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
875 msgid "Positioner movement"
876 msgstr "Movimento motore"
877
878 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
879 msgid "Positioner storage"
880 msgstr "Memorizza posiz. motore"
881
882 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
883 msgid "Predefined satellite"
884 msgstr ""
885
886 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
887 msgid "Press OK to activate the settings."
888 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
889
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
891 msgid "Press OK to scan"
892 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
893
894 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
895 msgid "Press OK to start the scan"
896 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
897
898 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
899 msgid "Prev"
900 msgstr "Precedente"
901
902 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
903 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
904 msgid "Provider"
905 msgstr "Provider"
906
907 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
908 msgid "Providers"
909 msgstr "Providers"
910
911 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
912 msgid "Really delete done timers?"
913 msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
914
915 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
916 msgid "Record"
917 msgstr "Registra"
918
919 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
920 msgid "Recording"
921 msgstr "Registrazione"
922
923 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
924 msgid "Remove Plugins"
925 msgstr "Rimuovi Plugins"
926
927 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
928 msgid "Remove plugins"
929 msgstr "Rimuovi Plugins"
930
931 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
932 msgid "Repeat Type"
933 msgstr "Modo ripetizione"
934
935 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
936 msgid "Reset"
937 msgstr "Reset"
938
939 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
940 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
941 msgid "Restore"
942 msgstr ""
943
944 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
945 msgid "SNR"
946 msgstr ""
947
948 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
949 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
950 msgid "Sat"
951 msgstr "Sab"
952
953 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
954 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
955 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
956 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
957 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
958 msgid "Satellite"
959 msgstr ""
960
961 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
962 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
963 msgid "Satellites"
964 msgstr "Satelliti"
965
966 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
967 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
968 msgid "Saturday"
969 msgstr "Sabato"
970
971 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
972 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
973 msgid "Scan NIM"
974 msgstr "Scansione Tuner"
975
976 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
977 msgid "Search east"
978 msgstr ""
979
980 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
981 msgid "Search west"
982 msgstr ""
983
984 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
985 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
986 msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
987
988 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
989 msgid "Select channel to record from"
990 msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
991
992 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
993 msgid "Sequence repeat"
994 msgstr "Ripetizione sequenza"
995
996 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
997 msgid "Services"
998 msgstr "Canali"
999
1000 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1001 msgid "Set limits"
1002 msgstr "Setta limiti"
1003
1004 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1005 msgid "Settings"
1006 msgstr "Impostazioni"
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1009 msgid "Show the radio player..."
1010 msgstr "Modo Radio..."
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1013 msgid "Similar"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1017 msgid "Similar broadcasts:"
1018 msgstr "Programmi simili:"
1019
1020 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1021 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1022 msgid "Simple"
1023 msgstr "Semplice"
1024
1025 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1026 msgid "Single"
1027 msgstr "Singolo"
1028
1029 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1030 msgid "Single EPG"
1031 msgstr "EPG singolo"
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1034 msgid "Single satellite"
1035 msgstr "Satellite singolo"
1036
1037 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1038 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1039 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1040 msgid "Single transponder"
1041 msgstr "Transponder singolo"
1042
1043 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1044 msgid "Slot "
1045 msgstr "Slot "
1046
1047 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1048 msgid "Socket "
1049 msgstr "Tuner "
1050
1051 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1052 msgid ""
1053 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1054 "\n"
1055 "Please choose an other one."
1056 msgstr ""
1057 "La directory di backup non esiste.\n"
1058 "\n"
1059 "Prego, scegline un'altra"
1060
1061 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1062 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1063 msgid "South"
1064 msgstr "Sud"
1065
1066 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1067 msgid "Spanish"
1068 msgstr "Spagnolo"
1069
1070 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1071 msgid "Start"
1072 msgstr "Avvio"
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1075 msgid "Start recording?"
1076 msgstr "Avviare la registrazione?"
1077
1078 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1079 msgid "StartTime"
1080 msgstr "Orario Inizio"
1081
1082 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1083 msgid "Step "
1084 msgstr "Passo "
1085
1086 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1087 msgid "Step east"
1088 msgstr "Passo a est"
1089
1090 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1091 msgid "Step west"
1092 msgstr "Passo a ovest"
1093
1094 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1095 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1096 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1097 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1098 msgid "Stop"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1102 msgid "Stop Timeshift?"
1103 msgstr "Uscire dal Timeshift?"
1104
1105 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1106 msgid "Stop playing this movie?"
1107 msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
1108
1109 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1110 msgid "Store position"
1111 msgstr "Memorizza posizione"
1112
1113 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1114 msgid "Stored position"
1115 msgstr "Posizione memorizzata"
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
1118 msgid "Subservices"
1119 msgstr "Sottoservizi"
1120
1121 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1122 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1123 msgid "Sun"
1124 msgstr "Dom"
1125
1126 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1127 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1128 msgid "Sunday"
1129 msgstr "Domenica"
1130
1131 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1132 msgid "Swedish"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1136 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1137 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1138 msgid "Symbol Rate"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1142 msgid "Terrestrial"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1146 msgid "Terrestrial provider"
1147 msgstr "Provider terrestre"
1148
1149 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1150 msgid "Three"
1151 msgstr "Tre"
1152
1153 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1154 msgid "Threshold"
1155 msgstr "Soglia"
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1158 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1159 msgid "Thu"
1160 msgstr "Gio"
1161
1162 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1163 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1164 msgid "Thursday"
1165 msgstr "Giovedi"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1168 msgid "Timer Type"
1169 msgstr "Tipo Timer"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1172 msgid "Timeshift not possible!"
1173 msgstr "Timeshift non possibile!"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1176 msgid "Timeshifting"
1177 msgstr "Timeshift attivo"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1180 msgid "Title:"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1184 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1185 msgid "Today"
1186 msgstr "Oggi"
1187
1188 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1189 msgid "Tone mode"
1190 msgstr "Modo Tono"
1191
1192 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1193 msgid "Toneburst"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1197 msgid "Toneburst A/B"
1198 msgstr "Toneburst A/B"
1199
1200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1201 msgid "Transmission mode"
1202 msgstr "Modo trasmissione"
1203
1204 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1205 msgid "Transponder"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1209 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1210 msgid "Tue"
1211 msgstr "Mar"
1212
1213 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1214 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1215 msgid "Tuesday"
1216 msgstr "Martedi"
1217
1218 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1221 msgid "Tune"
1222 msgstr "Sintonia"
1223
1224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1225 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1226 msgid "Tuner"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1230 msgid "Two"
1231 msgstr "Due"
1232
1233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1236 msgid "Type of scan"
1237 msgstr "Tipo di scan"
1238
1239 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1240 msgid "USALS"
1241 msgstr "USALS"
1242
1243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1244 msgid "USB Stick"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1248 msgid ""
1249 "Unable to initialize harddisk.\n"
1250 "Please refer to the user manual.\n"
1251 "Error: "
1252 msgstr ""
1253 "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
1254 "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
1255 "Errore: "
1256
1257 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1258 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1259 msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
1260
1261 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1262 msgid "Universal LNB"
1263 msgstr "LNB universale"
1264
1265 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1266 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1267 msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
1268
1269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1270 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1271 msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
1272
1273 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1274 msgid "Use DHCP"
1275 msgstr "Usa DHCP"
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1278 msgid "Use usals for this sat"
1279 msgstr "Usa USALS per questo satellite"
1280
1281 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1282 msgid "User defined"
1283 msgstr "Definito dall'utente"
1284
1285 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1286 msgid "Voltage mode"
1287 msgstr "Modo voltaggio"
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1290 msgid "W"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1294 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1295 msgid "Wed"
1296 msgstr "Mer"
1297
1298 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1299 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1300 msgid "Wednesday"
1301 msgstr "Mercoledi"
1302
1303 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1304 msgid "Weekday"
1305 msgstr "Giorno"
1306
1307 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1308 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1309 msgid "West"
1310 msgstr "Ovest"
1311
1312 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1313 msgid "Year:"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1317 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1318 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1319 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1320 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1321 msgid "Yes"
1322 msgstr "Si"
1323
1324 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1325 msgid "You cannot delete this!"
1326 msgstr "Non puoi cancellarlo!"
1327
1328 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1329 msgid ""
1330 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1331 "Press OK to start upgrade."
1332 msgstr ""
1333 "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
1334 "Premi OK per aggiornare."
1335
1336 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1337 msgid "[bouquet edit]"
1338 msgstr "[Editor Bouquet]"
1339
1340 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1341 msgid "[favourite edit]"
1342 msgstr "[Editor Preferiti]"
1343
1344 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1345 msgid "[move mode]"
1346 msgstr "[Modalità muovi]"
1347
1348 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1349 msgid "abort bouquet edit"
1350 msgstr "Esci dall'editor bouquet"
1351
1352 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1353 msgid "abort favourites edit"
1354 msgstr "Esci dall'editor preferiti"
1355
1356 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1357 msgid "about to start"
1358 msgstr "Sto per iniziare"
1359
1360 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1361 msgid "add bouquet..."
1362 msgstr "Aggiungi Bouquet..."
1363
1364 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1365 msgid "add directory to playlist"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1369 msgid "add file to playlist"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1373 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1374 msgid "add recording (enter recording duration)"
1375 msgstr "Specifica durata registrazione"
1376
1377 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1378 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1379 msgid "add recording (indefinitely)"
1380 msgstr "Registrazione illimitata"
1381
1382 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1383 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1384 msgid "add recording (stop after current event)"
1385 msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1388 msgid "add service to bouquet"
1389 msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1392 msgid "add service to favourites"
1393 msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
1394
1395 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1396 msgid ""
1397 "are you sure you want to restore\n"
1398 "following backup:\n"
1399 msgstr ""
1400 "Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
1401 "\n"
1402
1403 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1404 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1405 msgid "back"
1406 msgstr "indietro"
1407
1408 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1409 msgid "change recording (duration)"
1410 msgstr "cambia la durata registrazione"
1411
1412 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1413 msgid "circular left"
1414 msgstr "circolare a sinistra"
1415
1416 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1417 msgid "circular right"
1418 msgstr "circolare a destra"
1419
1420 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1421 msgid "clear playlist"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1425 msgid "copy to favourites"
1426 msgstr "copia nei preferiti"
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1429 msgid "daily"
1430 msgstr "giornaliero"
1431
1432 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1433 msgid "delete"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1437 msgid "delete..."
1438 msgstr "cancella..."
1439
1440 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1441 msgid "disable move mode"
1442 msgstr "Esci dalla modalità muovi"
1443
1444 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1445 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1446 msgid "do nothing"
1447 msgstr "Non fare nulla"
1448
1449 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1450 msgid "don't record"
1451 msgstr "Esci, non registrare"
1452
1453 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1454 msgid "done!"
1455 msgstr "Fatto!"
1456
1457 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1458 msgid "empty/unknown"
1459 msgstr "vuoto/sconosciuto"
1460
1461 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1462 msgid "enable bouquet edit"
1463 msgstr "Abilita modifica bouquet"
1464
1465 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1466 msgid "enable favourite edit"
1467 msgstr "Abilita modifica preferiti"
1468
1469 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1470 msgid "enable move mode"
1471 msgstr "Abilita modalità muovi"
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1474 msgid "end bouquet edit"
1475 msgstr "Termina modifica bouquet"
1476
1477 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1478 msgid "end favourites edit"
1479 msgstr "Termina modifica preferiti"
1480
1481 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1482 msgid "free diskspace"
1483 msgstr "spazio libero sul disco"
1484
1485 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1486 msgid "full /etc directory"
1487 msgstr "tutta la directory /etc"
1488
1489 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1490 msgid "go to deep standby"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1494 msgid "hide player"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1498 msgid "horizontal"
1499 msgstr "orizzontale"
1500
1501 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1502 msgid "init module"
1503 msgstr "Inizializza il modulo"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1506 msgid "leave movie player..."
1507 msgstr "Esci dal lettore..."
1508
1509 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1510 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1511 msgid "list"
1512 msgstr "Lista"
1513
1514 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1515 msgid "manual"
1516 msgstr "manuale"
1517
1518 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1519 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1520 msgid "mins"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1524 msgid "next channel"
1525 msgstr "prossimo canale"
1526
1527 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1528 msgid "next channel in history"
1529 msgstr "prossimo canale nella lista"
1530
1531 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1532 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1533 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1534 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1535 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1536 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1537 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1538 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1539 msgid "no"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1543 msgid "no HDD found"
1544 msgstr "HDD non trovato"
1545
1546 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1547 msgid "no module found"
1548 msgstr "Modulo non trovato"
1549
1550 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1551 msgid "none"
1552 msgstr "nessuno"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1555 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1556 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1557 msgid "off"
1558 msgstr "spento"
1559
1560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1561 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1562 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1563 msgid "on"
1564 msgstr "acceso"
1565
1566 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1567 msgid "once"
1568 msgstr "una volta"
1569
1570 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1571 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1572 msgstr "solo la directory /etc/enigma"
1573
1574 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1575 msgid "pass"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1579 msgid "please press OK when ready"
1580 msgstr "Premi OK quando pronto"
1581
1582 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1583 msgid "previous channel"
1584 msgstr "canale precedente"
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1587 msgid "previous channel in history"
1588 msgstr "canale precedente nella lista"
1589
1590 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1591 msgid "record"
1592 msgstr "registrazione"
1593
1594 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1595 msgid "recording..."
1596 msgstr "registrazione..."
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1599 msgid "remove bouquet"
1600 msgstr "Cancella Bouquet"
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1603 msgid "remove service"
1604 msgstr "Cancella canale"
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1607 msgid "repeated"
1608 msgstr "ripetuto"
1609
1610 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1611 #, python-format
1612 msgid ""
1613 "scan done!\n"
1614 "%d services found!"
1615 msgstr ""
1616 "Ricerca finita!\n"
1617 "%d canali trovati."
1618
1619 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1620 msgid ""
1621 "scan done!\n"
1622 "No service found!"
1623 msgstr ""
1624 "Ricerca finita!\n"
1625 "Nessun canale trovato."
1626
1627 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1628 msgid ""
1629 "scan done!\n"
1630 "One service found!"
1631 msgstr ""
1632 "Ricerca finita!\n"
1633 "Un canale trovato."
1634
1635 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1636 #, python-format
1637 msgid ""
1638 "scan in progress - %d %% done!\n"
1639 "%d services found!"
1640 msgstr ""
1641 "Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
1642 "%d canali trovati."
1643
1644 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1645 msgid "scan state"
1646 msgstr "Stato"
1647
1648 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1649 msgid "show EPG..."
1650 msgstr "Mostra EPG..."
1651
1652 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1653 msgid "show event details"
1654 msgstr "Mostra dettagli evento"
1655
1656 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1657 msgid "stop recording"
1658 msgstr "Ferma la registrazione"
1659
1660 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1661 msgid "switch to filelist"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1665 msgid "switch to playlist"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1669 msgid "text"
1670 msgstr "Testo"
1671
1672 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1673 msgid "unknown service"
1674 msgstr "Canale sconosciuto"
1675
1676 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1677 msgid "user defined"
1678 msgstr "definito dall'utente"
1679
1680 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1681 msgid "vertical"
1682 msgstr "verticale"
1683
1684 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1685 msgid "waiting"
1686 msgstr "attendo"
1687
1688 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1689 msgid "weekly"
1690 msgstr "settimanale"
1691
1692 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1693 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1695 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1696 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1697 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1698 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1699 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1700 msgid "yes"
1701 msgstr "si"
1702
1703 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1704 msgid "zap"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1708 msgid "zapped"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../data/
1712 msgid "Channel Selection"
1713 msgstr "Lista canali"
1714
1715 #: ../data/
1716 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1717 msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
1718
1719 #: ../data/
1720 msgid "Service"
1721 msgstr "Informazioni Canale..."
1722
1723 #: ../data/
1724 msgid "Network setup"
1725 msgstr "Impostazioni Rete"
1726
1727 #: ../data/
1728 msgid "Games / Plugins"
1729 msgstr "Giochi / Plugins"
1730
1731 #: ../data/
1732 msgid "Hide error windows"
1733 msgstr "Nascondi le finestre di errore"
1734
1735 #: ../data/
1736 msgid "help..."
1737 msgstr "Aiuto..."
1738
1739 #: ../data/
1740 msgid "Yes, backup my settings!"
1741 msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
1742
1743 #: ../data/
1744 msgid "#c0c000"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../data/
1748 msgid "Satconfig"
1749 msgstr "Conf.Satellite"
1750
1751 #: ../data/
1752 msgid ""
1753 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1754 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1755 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1756 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1757 "your settings."
1758 msgstr ""
1759 "Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
1760 "favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
1761 "Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
1762 "aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
1763 "settings."
1764
1765 #: ../data/
1766 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1767 msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
1768
1769 #: ../data/
1770 msgid "Service Scan"
1771 msgstr "Ricerca Canali"
1772
1773 #: ../data/
1774 msgid "DiSEqC"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../data/
1778 msgid "TV System"
1779 msgstr "Standard TV"
1780
1781 #: ../data/
1782 msgid "#ffffff"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../data/
1786 msgid "NEXT"
1787 msgstr "PROSS."
1788
1789 #: ../data/
1790 msgid ""
1791 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1792 "harddisk is not an option for you."
1793 msgstr ""
1794 "Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
1795 "su Hard Disk."
1796
1797 #: ../data/
1798 msgid "Deep Standby"
1799 msgstr "Spegnimento totale"
1800
1801 #: ../data/
1802 msgid "Tuner Slot"
1803 msgstr "Tuner Slot"
1804
1805 #: ../data/
1806 msgid "Change bouquets in quickzap"
1807 msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
1808
1809 #: ../data/
1810 msgid "Sound"
1811 msgstr "Suono"
1812
1813 #: ../data/
1814 msgid ""
1815 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1816 "press OK."
1817 msgstr ""
1818 "Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
1819 "OK per attivare l'opzione scelta."
1820
1821 #: ../data/
1822 msgid "Show Satposition"
1823 msgstr "Mostra posizione Sat"
1824
1825 #: ../data/
1826 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1827 msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
1828
1829 #: ../data/
1830 msgid "No, do nothing."
1831 msgstr "No, non fare nulla"
1832
1833 #: ../data/
1834 msgid "#000000"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../data/
1838 msgid "This is step number 2."
1839 msgstr "Passo 2."
1840
1841 #: ../data/
1842 msgid "Use wizard to set up basic features"
1843 msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
1844
1845 #: ../data/
1846 msgid "Sat / Dish Setup"
1847 msgstr "Sat / Antenna Impost."
1848
1849 #: ../data/
1850 msgid "Visualize positioner movement"
1851 msgstr "Mostra il movimento del motore"
1852
1853 #: ../data/
1854 msgid ""
1855 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1856 "Please press OK to start the backup now."
1857 msgstr ""
1858 "Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
1859 "Premi OK per iniziare il backup ora."
1860
1861 #: ../data/
1862 msgid "Audio / Video"
1863 msgstr "Audio / Video"
1864
1865 #: ../data/
1866 msgid "Mute"
1867 msgstr "Muto"
1868
1869 #: ../data/
1870 msgid "Service Searching"
1871 msgstr "Ricerca canali"
1872
1873 #: ../data/
1874 msgid "#20294a6b"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../data/
1878 msgid ""
1879 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1880 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1881 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1882 msgstr ""
1883 "Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
1884 "procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
1885 "backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
1886 "spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
1887
1888 #: ../data/
1889 msgid "Keyboard Map"
1890 msgstr "Mappa tastiera"
1891
1892 #: ../data/
1893 msgid "Keyboard Setup"
1894 msgstr "Impostazioni tastiera"
1895
1896 #: ../data/
1897 msgid "Dish"
1898 msgstr "Antenna"
1899
1900 #: ../data/
1901 msgid "Record Splitsize"
1902 msgstr "Suddivisione files registrazioni"
1903
1904 #: ../data/
1905 msgid "Auto show inforbar"
1906 msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
1907
1908 #: ../data/
1909 msgid "Margin after record"
1910 msgstr "Margine termine registrazione"
1911
1912 #: ../data/
1913 msgid "Network"
1914 msgstr "Rete"
1915
1916 #: ../data/
1917 msgid "Invert"
1918 msgstr "Inverti"
1919
1920 #: ../data/
1921 msgid "System"
1922 msgstr "Sistema"
1923
1924 #: ../data/
1925 msgid "use power delta"
1926 msgstr "usa delta power"
1927
1928 #: ../data/
1929 msgid "Test mode"
1930 msgstr "Modo Test"
1931
1932 #: ../data/
1933 msgid "Manual Scan"
1934 msgstr "Ricerca Manuale"
1935
1936 #: ../data/
1937 msgid "OSD Settings"
1938 msgstr "Impostazioni OSD"
1939
1940 #: ../data/
1941 msgid "RC Menu"
1942 msgstr "Menu telecomando"
1943
1944 #: ../data/
1945 msgid "No, just start my dreambox"
1946 msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
1947
1948 #: ../data/
1949 msgid "select Slot"
1950 msgstr "Seleziona Slot"
1951
1952 #: ../data/
1953 msgid "BER:"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../data/
1957 msgid "Standby / Restart"
1958 msgstr "Riavvio / Spegnimento"
1959
1960 #: ../data/
1961 msgid "Main menu"
1962 msgstr "Menu principale"
1963
1964 #: ../data/
1965 msgid "EPG Selection"
1966 msgstr "Seleziona EPG"
1967
1968 #: ../data/
1969 msgid "Exit the wizard"
1970 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
1971
1972 #: ../data/
1973 msgid "Fast zapping"
1974 msgstr "Cambio canale veloce"
1975
1976 #: ../data/
1977 msgid "Usage Settings"
1978 msgstr "Impostazioni d'uso"
1979
1980 #: ../data/
1981 msgid "Brightness"
1982 msgstr "Luminosità"
1983
1984 #: ../data/
1985 msgid "Standby"
1986 msgstr "Stand-by"
1987
1988 #: ../data/
1989 msgid "Yes, do another manual scan now"
1990 msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
1991
1992 #: ../data/
1993 msgid "Activate network settings"
1994 msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
1995
1996 #: ../data/
1997 msgid "Timer"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../data/
2001 msgid "Compact flash card"
2002 msgstr "Compact flash"
2003
2004 #: ../data/
2005 msgid "Yes, view the tutorial"
2006 msgstr "Si, mostra la guida"
2007
2008 #: ../data/
2009 msgid "UHF Modulator"
2010 msgstr "Modulatore UHF"
2011
2012 #: ../data/
2013 msgid "Color Format"
2014 msgstr "Formato colore"
2015
2016 #: ../data/
2017 msgid "Plugin browser"
2018 msgstr "Visualizzatore Plugins"
2019
2020 #: ../data/
2021 msgid "#80000000"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../data/
2025 msgid "SNR:"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../data/
2029 msgid "Downloadable plugins"
2030 msgstr "Plugins scaricabili"
2031
2032 #: ../data/
2033 msgid "LCD"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../data/
2037 msgid "Timezone"
2038 msgstr "Fuso orario"
2039
2040 #: ../data/
2041 msgid "Message"
2042 msgstr "Messaggio"
2043
2044 #: ../data/
2045 msgid "About..."
2046 msgstr "Informazioni Dreambox..."
2047
2048 #: ../data/
2049 msgid "#00ff00"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../data/
2053 msgid "Common Interface"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../data/
2057 msgid "Ask before zapping"
2058 msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
2059
2060 #: ../data/
2061 msgid ""
2062 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2063 "settings now."
2064 msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "A/V Settings"
2068 msgstr "Impostazioni A/V"
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid ""
2072 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2073 "displayed."
2074 msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
2075
2076 #: ../data/
2077 msgid "Service scan"
2078 msgstr "Ricerca canale"
2079
2080 #: ../data/
2081 msgid "The wizard is finished now."
2082 msgstr "La procedura guidata è terminata."
2083
2084 #: ../data/
2085 msgid "LCD Setup"
2086 msgstr "Impostazioni LCD"
2087
2088 #: ../data/
2089 msgid "No, scan later manually"
2090 msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
2091
2092 #: ../data/
2093 msgid "Input"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../data/
2097 msgid "Soundcarrier"
2098 msgstr "Portante suono"
2099
2100 #: ../data/
2101 msgid "#0000ff"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../data/
2105 msgid "Yes, restore the settings now"
2106 msgstr "Si, ricarica i settings ora"
2107
2108 #: ../data/
2109 msgid "Contrast"
2110 msgstr "Contrasto"
2111
2112 #: ../data/
2113 msgid ""
2114 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2115 "backup now."
2116 msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Timer selection"
2120 msgstr "Selezione Timer"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Repeat"
2124 msgstr "Ripeti"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid ""
2128 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2129 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2130 "to the harddisk!\n"
2131 "Please press OK to start the backup now."
2132 msgstr ""
2133 "Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita  "
2134 "nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
2135 "effettuare il backup su Hard Disk.\n"
2136 "Premi OK per avviare il backup ora.."
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "Network Setup"
2140 msgstr "Impostazioni di rete"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "Somewhere else"
2144 msgstr "Altrove"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid ""
2148 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2149 "process."
2150 msgstr ""
2151 "Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
2152 "procedura di aggiornamento."
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "Menu"
2156 msgstr "Menu"
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "Parental Lock"
2160 msgstr "Blocco parentale"
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Restart"
2164 msgstr "Riavvia il Dreambox"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "AC3 default"
2168 msgstr "AC3 default"
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "Timer entry"
2172 msgstr "Evento Timer"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "Modulator"
2176 msgstr "Modulatore"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "Eventview"
2180 msgstr "Mostra evento"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "Margin before record (minutes)"
2184 msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2188 msgstr ""
2189 "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid "Keymap"
2193 msgstr "Mappa tasti"
2194
2195 #: ../data/
2196 msgid "InfoBar"
2197 msgstr "InfoBar"
2198
2199 #: ../data/
2200 msgid ""
2201 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2202 msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "Exit wizard"
2206 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "Media player"
2210 msgstr "Media Player"
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid "Timer sanity error"
2214 msgstr "Errore di integrità Timer"
2215
2216 #: ../data/
2217 msgid "Serviceinfo"
2218 msgstr "Info canale"
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "VCR Switch"
2222 msgstr "Videoregistratore"
2223
2224 #: ../data/
2225 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2226 msgstr ""
2227 "Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
2228 "Attendere prego...."
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "WSS on 4:3"
2232 msgstr "WSS su 4:3"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "Skip confirmations"
2236 msgstr "Non chiedere conferme"
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "Choose bouquet"
2240 msgstr "Scegli il Bouquet"
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2244 msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "No backup needed"
2248 msgstr "Backup non necessario"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "MORE"
2252 msgstr "ALTRO"
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2256 msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "Information"
2260 msgstr "Informazioni"
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "Yes, do a manual scan now"
2264 msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "USB"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Timer log"
2272 msgstr "Timer log"
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "Do you want to restore your settings?"
2276 msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Please set up tuner B"
2280 msgstr "Prego impostare il Tuner B."
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid ""
2284 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2285 "Please press OK to start using you Dreambox."
2286 msgstr ""
2287 "Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
2288 "configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid "Delay"
2292 msgstr "Ritardo"
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "Select HDD"
2296 msgstr "Seleziona HDD"
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "#ffffffff"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "Setup Lock"
2304 msgstr "Blocco impostazioni"
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid "Aspect Ratio"
2308 msgstr "Modalità schermo"
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "Expert Setup"
2312 msgstr "Impostazioni avanzate"
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "Language"
2316 msgstr "Lingua"
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid ""
2320 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2321 "\n"
2322 "Please set up tuner A"
2323 msgstr ""
2324 "Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
2325 "\n"
2326 "Prego imposta il Tuner A"
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "Parental Control"
2330 msgstr "Blocco parentale"
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "VCR scart"
2334 msgstr "Videoregistratore"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Mainmenu"
2338 msgstr "Menu principale"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "Select a movie"
2342 msgstr "Seleziona una registrazione"
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "Volume"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Multi bouquets"
2350 msgstr "Multi Bouquets"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "Alpha"
2354 msgstr "Trasparenza"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "Timer Edit"
2358 msgstr "Modifica Timer"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "Setup"
2362 msgstr "Impostazioni"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "This is unsupported at the moment."
2366 msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "About"
2370 msgstr "Info Dreambox"
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "config menu"
2374 msgstr "Menu configurazione"
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "Finetune"
2378 msgstr "Sinton.fine"
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "Timer Editor"
2382 msgstr "Modifica Timer"
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "Time/Date Input"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "AGC:"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid "What do you want to scan?"
2394 msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "Usage settings"
2398 msgstr "Impostazioni di uso"
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "Channellist menu"
2402 msgstr "Menu lista canali"
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid "Audio"
2406 msgstr "Audio"
2407
2408 #: ../data/
2409 msgid "#ff0000"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../data/
2413 msgid "Do you want to do a service scan?"
2414 msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "NOW"
2418 msgstr "ORA"
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2422 msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "Seek"
2426 msgstr "Ricerca"
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid ""
2430 "Welcome.\n"
2431 "\n"
2432 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2433 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2434 msgstr ""
2435 "Benvenuto.\n"
2436 "\n"
2437 "Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
2438 "Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "Satelliteconfig"
2442 msgstr "Config.Satellite"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "MediaPlayer"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../data/
2449 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2450 msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
2451
2452 #~ msgid "Apply satellite"
2453 #~ msgstr "Inser.Satellite"
2454
2455 #~ msgid "enter recording duration"
2456 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2457
2458 #~ msgid "record indefinitely"
2459 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2460
2461 #~ msgid "stop after current event"
2462 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2463
2464 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2465 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2466
2467 #~ msgid ""
2468 #~ "Do you want to stop the current\n"
2469 #~ "(instant) recording?"
2470 #~ msgstr ""
2471 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2472 #~ "abbrechen?"
2473
2474 #~ msgid "Yes, scan now"
2475 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2476
2477 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2478 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2479
2480 #~ msgid "Add Timer"
2481 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2482
2483 #~ msgid "Please press OK!"
2484 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2485
2486 #~ msgid "Positioner mode"
2487 #~ msgstr "Rotorart"
2488
2489 #~ msgid "Plugins"
2490 #~ msgstr "Erweiterungen"
2491
2492 #~ msgid "Usage"
2493 #~ msgstr "Bedienung"
2494
2495 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2496 #~ msgstr ""
2497 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2498
2499 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2500 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"