adding subservices quickzap (still buggy.. don't use timeshifting or PiP while in...
[enigma2.git] / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-07-24 17:28+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr "\" ?"
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr "%d min"
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
37 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
38 msgid "%d.%B %Y"
39 msgstr "%d.%B %Å"
40
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "%s\n"
45 "(%s, %d MB free)"
46 msgstr ""
47 "%s\n"
48 "(%s, %d MB fri)"
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr "(ZAP)"
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var direktorie"
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
64 msgid "0 V"
65 msgstr "0 V"
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
68 msgid "1.0"
69 msgstr "1.0"
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
72 msgid "1.1"
73 msgstr "1.1"
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
76 msgid "1.2"
77 msgstr "1.2"
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
80 msgid "12 V"
81 msgstr "12 V"
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V Udgang"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
88 msgid "13 V"
89 msgstr "13 V"
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
92 msgid "18 V"
93 msgstr "18 V"
94
95 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
96 msgid "<unknown>"
97 msgstr "<Ukendt>"
98
99 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
100 msgid "??"
101 msgstr "??"
102
103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
104 msgid "A"
105 msgstr "A"
106
107 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
108 msgid ""
109 "A recording is currently running.\n"
110 "What do you want to do?"
111 msgstr ""
112 "En optagelse er i gang.\n"
113 "Hvad vil du gøre?"
114
115 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
116 msgid ""
117 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
118 "configure the positioner."
119 msgstr ""
120 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
121 "Motoren."
122
123 #: ../RecordTimer.py:163
124 msgid ""
125 "A timer failed to record!\n"
126 "Disable TV and try again?\n"
127 msgstr ""
128 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
129 "Skift kanal og prøv igen?\n"
130
131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
132 msgid "AA"
133 msgstr "AA"
134
135 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
136 msgid "AB"
137 msgstr "AB"
138
139 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043
140 msgid "Activate Picture in Picture"
141 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
142
143 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
144 msgid "Add"
145 msgstr "Tilføj"
146
147 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
148 msgid "Add files to playlist"
149 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
150
151 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
152 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
153 msgid "Add timer"
154 msgstr "Tilføj timer"
155
156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
157 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
158 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
159 msgid "Advanced"
160 msgstr "Avanceret"
161
162 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
163 msgid "After event"
164 msgstr "Efter film"
165
166 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
167 msgid "Album:"
168 msgstr "Album:"
169
170 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
171 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
172 msgid "All"
173 msgstr "Alle"
174
175 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
176 msgid "Arabic"
177 msgstr "Arabisk"
178
179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
180 msgid "Artist:"
181 msgstr "Artist:"
182
183 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224
184 msgid "Audio Options..."
185 msgstr "Lyd Valg..."
186
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
198 msgid "Auto"
199 msgstr "Auto"
200
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
202 msgid "Automatic Scan"
203 msgstr "Automatisk Søgning"
204
205 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
206 msgid "B"
207 msgstr "B"
208
209 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
210 msgid "BA"
211 msgstr "BA"
212
213 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
214 msgid "BB"
215 msgstr "BB"
216
217 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
218 msgid "Backup"
219 msgstr "Kopi"
220
221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
222 msgid "Backup Location"
223 msgstr "Backup Lokation"
224
225 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
226 msgid "Backup Mode"
227 msgstr "Kopi Type"
228
229 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
230 msgid "Band"
231 msgstr "Bånd"
232
233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
234 msgid "Bandwidth"
235 msgstr "Båndbredde"
236
237 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
238 msgid "Bus: "
239 msgstr "Bus:"
240
241 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
242 msgid "C-Band"
243 msgstr "C-Bånd"
244
245 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
246 msgid "CF Drive"
247 msgstr "CF Drev"
248
249 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
250 msgid "Cable"
251 msgstr "Kabel"
252
253 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
254 msgid "Cable provider"
255 msgstr "Kabeludbyder"
256
257 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
258 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
260 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
261 msgid "Cancel"
262 msgstr "Afbryd"
263
264 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
265 msgid "Capacity: "
266 msgstr "Kapacitet: "
267
268 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
269 msgid "Channel"
270 msgstr "Kanal"
271
272 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
273 msgid "Channel:"
274 msgstr "Kanal:"
275
276 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
277 msgid "Choose source"
278 msgstr "Vælg kilde"
279
280 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
281 msgid "Classic"
282 msgstr "Klassisk"
283
284 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
285 msgid "Cleanup"
286 msgstr "Oprydning"
287
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
289 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
293 msgid "Clear before scan"
294 msgstr "Slet før søgning"
295
296 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
297 msgid "Clear log"
298 msgstr "Slet log"
299
300 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
301 msgid "Code rate high"
302 msgstr "Kode rate høj"
303
304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
305 msgid "Code rate low"
306 msgstr "Kode rate lav"
307
308 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
309 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
310 msgid "Command order"
311 msgstr "Kommando rækkefølge"
312
313 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
314 msgid "Committed DiSEqC command"
315 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
316
317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
319 msgid "Complete"
320 msgstr "Færdig"
321
322 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
323 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
324 msgid "Configuration Mode"
325 msgstr "Konfigurations Type"
326
327 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
328 msgid "Conflicting timer"
329 msgstr "Timer konflikt"
330
331 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
332 msgid "Current version:"
333 msgstr "Aktuel Version:"
334
335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
336 msgid "DVB-S"
337 msgstr "DVB-S"
338
339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
340 msgid "DVB-S2"
341 msgstr "DVB-S2"
342
343 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
344 msgid "Danish"
345 msgstr "Dansk"
346
347 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
348 msgid "Date"
349 msgstr "Dato"
350
351 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
352 msgid "Default"
353 msgstr "Standard"
354
355 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
356 msgid "Delete"
357 msgstr "Slet"
358
359 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
360 msgid "Delete entry"
361 msgstr "Slet adgang"
362
363 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
364 msgid "Delete failed!"
365 msgstr "Slettefejl!"
366
367 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
368 msgid "Description"
369 msgstr "Beskrivelse"
370
371 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
372 msgid "Detected HDD:"
373 msgstr "HDD fundet"
374
375 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
376 msgid "Detected NIMs:"
377 msgstr "Tunere fundet:"
378
379 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
380 msgid "DiSEqC A/B"
381 msgstr "DiSEqC A/B"
382
383 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
384 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
385 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
386
387 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
388 msgid "DiSEqC Mode"
389 msgstr "DiSEqC Type"
390
391 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
392 msgid "DiSEqC mode"
393 msgstr "DiSEqC type"
394
395 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
396 msgid "DiSEqC repeats"
397 msgstr "DiSEqC gentagelser"
398
399 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
400 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
402 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
403 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
407 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
408 msgid "Disable"
409 msgstr "Afbryd"
410
411 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
412 msgid "Disable Picture in Picture"
413 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
414
415 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
416 msgid ""
417 "Do you really want to REMOVE\n"
418 "the plugin \""
419 msgstr ""
420 "Vil du virkelig FJERNE\n"
421 "dette plugin \""
422
423 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
424 #, python-format
425 msgid "Do you really want to delete %s?"
426 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
427
428 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
429 msgid ""
430 "Do you really want to download\n"
431 "the plugin \""
432 msgstr ""
433 "Vil du virkelig downloade\n"
434 "dette plugin \""
435
436 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
437 msgid ""
438 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
439 "All data on the disk will be lost!"
440 msgstr ""
441 "Vil du virkelig initialisere harddisk?\n"
442 "Alle data på disk går tabt!"
443
444 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
445 msgid ""
446 "Do you want to backup now?\n"
447 "After pressing OK, please wait!"
448 msgstr ""
449 "Vil du lave backup nu?\n"
450 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
451
452 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493
453 msgid "Do you want to resume this playback?"
454 msgstr ""
455
456 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
457 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
458 msgid ""
459 "Do you want to update your Dreambox?\n"
460 "After pressing OK, please wait!"
461 msgstr ""
462 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
463 "Tryk OK, vent venligst!"
464
465 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
466 msgid "Download Plugins"
467 msgstr "Downloade Plugins"
468
469 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
470 msgid "Downloadable new plugins"
471 msgstr "Downloade nye Plugins"
472
473 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
474 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
475 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
476
477 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
478 msgid "Dutch"
479 msgstr "Hollandsk"
480
481 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
482 msgid "E"
483 msgstr "Ø"
484
485 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
486 #, python-format
487 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
488 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
489
490 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
491 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
492 msgid "East"
493 msgstr "Øst"
494
495 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
496 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
497 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
498 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
499 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
500 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
501 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
502 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
503 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
504 msgid "Enable"
505 msgstr "Tilslut"
506
507 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
508 msgid "Enable 5V for active antenna"
509 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
510
511 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
512 msgid "End"
513 msgstr "Slut"
514
515 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
516 msgid "EndTime"
517 msgstr "SlutTid"
518
519 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
520 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
521 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
522 msgid "English"
523 msgstr "Engelsk"
524
525 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
526 msgid "Enter main menu..."
527 msgstr "Åbne hoved menu..."
528
529 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
530 msgid "Equal to Socket A"
531 msgstr "Som Tuner A"
532
533 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
534 msgid "Execution Progress:"
535 msgstr "Udfører Kommando:"
536
537 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
538 msgid "Execution finished!!"
539 msgstr "Kommandoen udført!!"
540
541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
543 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
544 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
545 msgid "FEC"
546 msgstr "FEC"
547
548 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
549 msgid "Fast DiSEqC"
550 msgstr "Hurtig DiSEqC"
551
552 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
553 msgid "Favourites"
554 msgstr "Favoritter"
555
556 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
557 msgid "Finnish"
558 msgstr "Finland"
559
560 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
561 msgid "French"
562 msgstr "Fransk"
563
564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
567 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
568 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
569 msgid "Frequency"
570 msgstr "Frekvens"
571
572 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
573 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
574 msgid "Fri"
575 msgstr "Fre"
576
577 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
578 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
579 msgid "Friday"
580 msgstr "Fredag"
581
582 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
583 #, python-format
584 msgid "Frontprocessor version: %d"
585 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
586
587 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
588 msgid "Function not yet implemented"
589 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
590
591 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
592 msgid "Gateway"
593 msgstr "Gateway"
594
595 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
596 msgid "Genre:"
597 msgstr "Genre:"
598
599 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
600 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
601 msgid "German"
602 msgstr "Tysk"
603
604 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
605 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
606 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
607
608 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
609 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
610 msgid "Goto 0"
611 msgstr "Gå til 0"
612
613 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
614 msgid "Goto position"
615 msgstr "Drej til position"
616
617 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
618 msgid "Guard interval mode"
619 msgstr "Sikkerheds interval type"
620
621 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
622 #: ../data/
623 msgid "Harddisk"
624 msgstr "Harddisk"
625
626 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
627 msgid "Hierarchy mode"
628 msgstr "Hiraki type"
629
630 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
631 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198
632 msgid "How many minutes do you want to record?"
633 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
634
635 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
636 msgid "IP Address"
637 msgstr "IP-Adresse"
638
639 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
640 msgid "Icelandic"
641 msgstr "Islandsk"
642
643 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
644 msgid "Image-Upgrade"
645 msgstr "Image-Opgradering"
646
647 #: ../RecordTimer.py:166
648 msgid ""
649 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
650 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage service!\n"
651
652 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
653 msgid "Increased voltage"
654 msgstr "Øget spænding"
655
656 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
657 msgid "Init"
658 msgstr "Initialisier"
659
660 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
661 msgid "Initialize"
662 msgstr "Initialiserer"
663
664 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
665 msgid "Initializing Harddisk..."
666 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
667
668 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100
669 msgid "Instant Record..."
670 msgstr "Hurtig Optagelse..."
671
672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
675 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
676 msgid "Inversion"
677 msgstr "Invertere"
678
679 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
680 msgid "Italian"
681 msgstr "Italiensk"
682
683 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
684 msgid "LNB"
685 msgstr "LNB"
686
687 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
688 msgid "LOF"
689 msgstr "LOF"
690
691 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
692 msgid "LOF/H"
693 msgstr "LOF/H"
694
695 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
696 msgid "LOF/L"
697 msgstr "LOF/V"
698
699 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
700 msgid "Language selection"
701 msgstr "Valg af sprog"
702
703 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
705 msgid "Latitude"
706 msgstr "Breddegrad"
707
708 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
709 msgid "Left"
710 msgstr "Venstre"
711
712 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
713 msgid "Limit east"
714 msgstr "Øst Limit"
715
716 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
717 msgid "Limit west"
718 msgstr "Vest Limit"
719
720 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
721 msgid "Limits off"
722 msgstr "Limits off"
723
724 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
725 msgid "Limits on"
726 msgstr "Limits on"
727
728 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
729 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
730 msgid "Longitude"
731 msgstr "Længdegrad"
732
733 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
734 msgid "Loopthrough to Socket A"
735 msgstr "Forbundet til Tuner A"
736
737 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
738 msgid "Manual transponder"
739 msgstr "Manuel transponder"
740
741 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
742 msgid "Model: "
743 msgstr "Model:"
744
745 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
746 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
748 msgid "Modulation"
749 msgstr "Modulation"
750
751 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
752 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
753 msgid "Mon"
754 msgstr "Man"
755
756 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
757 msgid "Mon-Fri"
758 msgstr "Mandag til Fredag"
759
760 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
761 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
762 msgid "Monday"
763 msgstr "Mandag"
764
765 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
766 msgid "Move Picture in Picture"
767 msgstr "Flytte Billed i Billed"
768
769 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
770 msgid "Move east"
771 msgstr "Drej mod Øst"
772
773 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
774 msgid "Move west"
775 msgstr "Drej mod Vest"
776
777 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
778 msgid "Movie Menu"
779 msgstr "Film Menu"
780
781 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
782 msgid "Multi EPG"
783 msgstr "Multi EPG"
784
785 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
786 msgid "Multiple service support"
787 msgstr "Multi kanal support"
788
789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
790 msgid "Multisat"
791 msgstr "Mange satellitter"
792
793 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
794 msgid "N/A"
795 msgstr "Ikke tilgængelig"
796
797 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
798 msgid "NIM "
799 msgstr "Tunere"
800
801 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
802 msgid "Name"
803 msgstr "Navn"
804
805 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
806 msgid "Nameserver"
807 msgstr "Navneserver"
808
809 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
810 msgid "Netmask"
811 msgstr "Netmaske"
812
813 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
815 msgid "Network scan"
816 msgstr "Netværks søgning"
817
818 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
819 msgid "New"
820 msgstr "Ny"
821
822 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
823 msgid "New version:"
824 msgstr "Ny Version:"
825
826 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
827 msgid "Next"
828 msgstr "Næste"
829
830 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
831 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
832 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
834 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
835 msgid "No"
836 msgstr "Nej"
837
838 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210
839 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
840 msgstr ""
841 "Ingen HDD fundet eller\n"
842 "HDD ikke formateret."
843
844 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
845 msgid "No event info found, recording indefinitely."
846 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
847
848 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
849 msgid "No positioner capable frontend found."
850 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
851
852 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
853 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
854 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
855
856 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
858 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
859 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
860 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
863 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
864 msgid "None"
865 msgstr "Ingen"
866
867 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
869 msgid "North"
870 msgstr "Nord"
871
872 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
873 msgid "Norwegian"
874 msgstr "Norsk"
875
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
877 msgid "Nothing connected"
878 msgstr "Intet tilsluttet"
879
880 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
881 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
882 msgid ""
883 "Nothing to scan!\n"
884 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
885 msgstr ""
886 "Intet at søge!\n"
887 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
888
889 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
890 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
891 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
892 msgid "OK"
893 msgstr "OK"
894
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
896 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
897 msgid "Off"
898 msgstr "Off"
899
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
901 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
902 msgid "On"
903 msgstr "On"
904
905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
906 msgid "One"
907 msgstr "En"
908
909 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
910 msgid "Online-Upgrade"
911 msgstr "Online-Opgradering"
912
913 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
914 msgid "Packet management"
915 msgstr "Pakkeredigering"
916
917 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
918 msgid "Play recorded movies..."
919 msgstr "Afspil optagede film..."
920
921 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
922 msgid "Please choose an extension..."
923 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
924
925 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
926 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
927 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
928
929 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
930 msgid "Please enter a name for the new marker"
931 msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
932
933 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
934 msgid "Please select a subservice to record..."
935 msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
936
937 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361
938 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90
939 msgid "Please select a subservice..."
940 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
941
942 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
943 msgid ""
944 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
945 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
946 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
947 msgstr ""
948 "Venligst brug pile knapper for at flytte PiP vindue.\n"
949 "Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n"
950 "Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning."
951
952 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
953 msgid "Please wait... Loading list..."
954 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
955
956 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
957 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
958 msgid "Polarity"
959 msgstr "Polaritet"
960
961 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
962 msgid "Polarization"
963 msgstr "Polarisation"
964
965 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
966 msgid "Port A"
967 msgstr "Port A"
968
969 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
970 msgid "Port B"
971 msgstr "Port B"
972
973 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
974 msgid "Port C"
975 msgstr "Port C"
976
977 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
978 msgid "Port D"
979 msgstr "Port D"
980
981 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
982 msgid "Positioner"
983 msgstr "Motor"
984
985 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
986 msgid "Positioner fine movement"
987 msgstr "Fin justering af motor"
988
989 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
990 msgid "Positioner movement"
991 msgstr "Motor bevægelse"
992
993 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
994 msgid "Positioner storage"
995 msgstr "Gem position"
996
997 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
998 msgid "Predefined satellite"
999 msgstr "Pre-defineret satellit"
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1002 msgid "Press OK to activate the settings."
1003 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
1004
1005 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
1006 msgid "Press OK to scan"
1007 msgstr "Tryk OK for at søge"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
1010 msgid "Press OK to start the scan"
1011 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
1012
1013 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1014 msgid "Prev"
1015 msgstr "Tilbage"
1016
1017 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1018 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
1019 msgid "Provider"
1020 msgstr "Udbyder"
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
1023 msgid "Providers"
1024 msgstr "Udbydere"
1025
1026 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357
1027 msgid "Quickzap"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1031 msgid "Really delete done timers?"
1032 msgstr "Slette udførte timere?"
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101
1035 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1039 msgid "Recording"
1040 msgstr "Optager"
1041
1042 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1043 msgid "Remove Plugins"
1044 msgstr "Fjerne Plugins"
1045
1046 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1047 msgid "Remove plugins"
1048 msgstr "Fjerne plugins"
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1051 msgid "Repeat Type"
1052 msgstr "Gentage type"
1053
1054 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
1055 msgid "Replace current playlist"
1056 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
1057
1058 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1059 msgid "Reset"
1060 msgstr "Reset"
1061
1062 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1063 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1064 msgid "Restore"
1065 msgstr "Gendanne"
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1068 msgid "Right"
1069 msgstr "Højre"
1070
1071 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1072 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1073 msgid "Sat"
1074 msgstr "Lør"
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1077 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
1078 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1079 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1080 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1081 msgid "Satellite"
1082 msgstr "Satellit"
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1085 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
1086 msgid "Satellites"
1087 msgstr "Satellitter"
1088
1089 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1090 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1091 msgid "Saturday"
1092 msgstr "Lørdag"
1093
1094 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
1095 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
1096 msgid "Scan NIM"
1097 msgstr "Søg tunere"
1098
1099 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1100 msgid "Search east"
1101 msgstr "Søg Øst"
1102
1103 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1104 msgid "Search west"
1105 msgstr "Søg Vest"
1106
1107 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
1108 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1109 msgstr "Sekundært kabel fra motor"
1110
1111 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1112 msgid "Select audio mode"
1113 msgstr "Vælg lyd type"
1114
1115 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265
1116 msgid "Select audio track"
1117 msgstr "Vælg lyd spor"
1118
1119 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1120 msgid "Select channel to record from"
1121 msgstr "Vælg optagekanal"
1122
1123 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1124 msgid "Sequence repeat"
1125 msgstr "Sekvens-gentagelse"
1126
1127 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
1128 msgid "Services"
1129 msgstr "Kanaler"
1130
1131 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1132 msgid "Set limits"
1133 msgstr "Indstil limits"
1134
1135 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1136 msgid "Settings"
1137 msgstr "Indstillinger"
1138
1139 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1140 msgid "Show the radio player..."
1141 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1142
1143 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1144 msgid "Show the tv player..."
1145 msgstr "Vis TV afspiller..."
1146
1147 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1148 msgid "Similar"
1149 msgstr "Magen til"
1150
1151 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1152 msgid "Similar broadcasts:"
1153 msgstr "Samme udsendelser:"
1154
1155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
1157 msgid "Simple"
1158 msgstr "Enkel"
1159
1160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1161 msgid "Single"
1162 msgstr "Enkelt"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1165 msgid "Single EPG"
1166 msgstr "Enkelt-EPG"
1167
1168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1169 msgid "Single satellite"
1170 msgstr "Enkelt satellit"
1171
1172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
1175 msgid "Single transponder"
1176 msgstr "Enkelt transponder"
1177
1178 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1179 msgid "Slot "
1180 msgstr "Slot "
1181
1182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
1183 msgid "Socket "
1184 msgstr "Sokkel "
1185
1186 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1187 msgid ""
1188 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1189 "\n"
1190 "Please choose an other one."
1191 msgstr ""
1192 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1193 "\n"
1194 "Vælg venligst en anden."
1195
1196 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1197 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
1198 msgid "South"
1199 msgstr "Syd"
1200
1201 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1202 msgid "Spanish"
1203 msgstr "Spansk"
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1206 msgid "Start"
1207 msgstr "Start"
1208
1209 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1210 msgid "Start recording?"
1211 msgstr "Start optagelse?"
1212
1213 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1214 msgid "StartTime"
1215 msgstr "StartTid"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1218 msgid "Step "
1219 msgstr "Step "
1220
1221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1222 msgid "Step east"
1223 msgstr "Drej mod Øst"
1224
1225 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1226 msgid "Step west"
1227 msgstr "Drej mod Vest"
1228
1229 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1230 msgid "Stereo"
1231 msgstr "Stereo"
1232
1233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1237 msgid "Stop"
1238 msgstr "Stop"
1239
1240 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1241 msgid "Stop Timeshift?"
1242 msgstr "Stoppe Timeshift?"
1243
1244 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
1245 msgid "Stop playing this movie?"
1246 msgstr "Stoppe afspilning af denne film?"
1247
1248 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1249 msgid "Store position"
1250 msgstr "Gemme Position"
1251
1252 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1253 msgid "Stored position"
1254 msgstr "Gemt Position"
1255
1256 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295
1257 msgid "Subservice list..."
1258 msgstr "Underkanal liste..."
1259
1260 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1261 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1262 msgid "Sun"
1263 msgstr "Søn"
1264
1265 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1266 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1267 msgid "Sunday"
1268 msgstr "Søndag"
1269
1270 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
1271 msgid "Swap services"
1272 msgstr "Bytte kanaler"
1273
1274 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1275 msgid "Swedish"
1276 msgstr "Svensk"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
1279 msgid "Switch to next subservice"
1280 msgstr "Skift til næste underkanal"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301
1283 msgid "Switch to previous subservice"
1284 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1285
1286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
1287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
1288 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1289 msgid "Symbol Rate"
1290 msgstr "Symbol Rate"
1291
1292 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
1293 msgid "Terrestrial"
1294 msgstr "Jordbaseret"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1297 msgid "Terrestrial provider"
1298 msgstr "Jordbaseret udbyder"
1299
1300 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1301 msgid "Three"
1302 msgstr "Tre"
1303
1304 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1305 msgid "Threshold"
1306 msgstr "Threshold"
1307
1308 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1309 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1310 msgid "Thu"
1311 msgstr "Tor"
1312
1313 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1314 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1315 msgid "Thursday"
1316 msgstr "Torsdag"
1317
1318 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1319 msgid "Time"
1320 msgstr "Tid"
1321
1322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1323 msgid "Timer Type"
1324 msgstr "Timer Type"
1325
1326 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1327 msgid "Title:"
1328 msgstr "Titel:"
1329
1330 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1331 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1332 msgid "Today"
1333 msgstr "Idag"
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1336 msgid "Tone mode"
1337 msgstr "Lyd type"
1338
1339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1340 msgid "Toneburst"
1341 msgstr "Toneburst"
1342
1343 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1344 msgid "Toneburst A/B"
1345 msgstr "Toneburst A/B"
1346
1347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
1348 msgid "Transmission mode"
1349 msgstr "Transmissions type"
1350
1351 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1352 msgid "Transponder"
1353 msgstr "Transponder"
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
1356 msgid "Transpondertype"
1357 msgstr "Transpondertype"
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1360 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1361 msgid "Tue"
1362 msgstr "Tir"
1363
1364 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1365 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1366 msgid "Tuesday"
1367 msgstr "Tirsdag"
1368
1369 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1370 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1371 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1372 msgid "Tune"
1373 msgstr "Tune"
1374
1375 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
1376 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1377 msgid "Tuner"
1378 msgstr "Tuner"
1379
1380 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1381 msgid "Turkish"
1382 msgstr "Tyrkisk"
1383
1384 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1385 msgid "Two"
1386 msgstr "To"
1387
1388 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1389 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1390 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
1391 msgid "Type of scan"
1392 msgstr "Søge type"
1393
1394 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1395 msgid "USALS"
1396 msgstr "USALS"
1397
1398 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1399 msgid "USB Stick"
1400 msgstr "USB Stick"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1403 msgid ""
1404 "Unable to initialize harddisk.\n"
1405 "Please refer to the user manual.\n"
1406 "Error: "
1407 msgstr ""
1408 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1409 "Se venligst i manual.\n"
1410 "FEJL: "
1411
1412 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1413 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1414 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1415
1416 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1417 msgid "Universal LNB"
1418 msgstr "Universal LNB"
1419
1420 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1421 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1422 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1423
1424 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1425 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1426 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1429 msgid "Use DHCP"
1430 msgstr "Brug (DHCP)"
1431
1432 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1433 msgid "Use usals for this sat"
1434 msgstr "Brug USALS til denne position"
1435
1436 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1437 msgid "User defined"
1438 msgstr "Brugerdefineret"
1439
1440 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
1441 msgid "View teletext..."
1442 msgstr "Se teletekst..."
1443
1444 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1445 msgid "Voltage mode"
1446 msgstr "Spændings type"
1447
1448 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
1449 msgid "W"
1450 msgstr "V"
1451
1452 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1453 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1454 msgid "Wed"
1455 msgstr "Ons"
1456
1457 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1458 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1459 msgid "Wednesday"
1460 msgstr "Onsdag"
1461
1462 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1463 msgid "Weekday"
1464 msgstr "Ugedag"
1465
1466 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1467 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
1468 msgid "West"
1469 msgstr "Vest"
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1472 msgid "Year:"
1473 msgstr "År:"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
1476 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1477 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1478 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
1479 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
1480 msgid "Yes"
1481 msgstr "Ja"
1482
1483 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1484 msgid "You cannot delete this!"
1485 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1486
1487 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
1488 msgid "You selected a playlist"
1489 msgstr "Du valgte en spilleliste"
1490
1491 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1492 msgid ""
1493 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1494 "Press OK to start upgrade."
1495 msgstr ""
1496 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1497 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1500 msgid "[bouquet edit]"
1501 msgstr "[Pakke redigering]"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1504 msgid "[favourite edit]"
1505 msgstr "[Favorit redigering]"
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1508 msgid "[move mode]"
1509 msgstr "[Flytte mode]"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1512 msgid "abort bouquet edit"
1513 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1516 msgid "abort favourites edit"
1517 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1518
1519 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1520 msgid "about to start"
1521 msgstr "Ved at starte"
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1524 msgid "add bouquet"
1525 msgstr "Tilføj pakke..."
1526
1527 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1528 msgid "add directory to playlist"
1529 msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
1530
1531 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1532 msgid "add file to playlist"
1533 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1536 msgid "add marker"
1537 msgstr "Tilføj marker"
1538
1539 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1540 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1541 msgid "add recording (enter recording duration)"
1542 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1543
1544 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1545 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1546 msgid "add recording (indefinitely)"
1547 msgstr "Tilføj optagelse (nu)"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1551 msgid "add recording (stop after current event)"
1552 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1555 msgid "add service to bouquet"
1556 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1557
1558 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1559 msgid "add service to favourites"
1560 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1561
1562 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1563 msgid ""
1564 "are you sure you want to restore\n"
1565 "following backup:\n"
1566 msgstr ""
1567 "Er du sikker på at du vil gendanne\n"
1568 "følgende backup:\n"
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1571 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1572 msgid "back"
1573 msgstr "Tilbage"
1574
1575 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1576 msgid "change recording (duration)"
1577 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
1578
1579 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1580 msgid "circular left"
1581 msgstr "venstre-cirkulær"
1582
1583 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1584 msgid "circular right"
1585 msgstr "højre-cirkulær"
1586
1587 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
1588 msgid "clear playlist"
1589 msgstr "Slet spilleliste"
1590
1591 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1592 msgid "continue"
1593 msgstr "Fortsæt"
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1596 msgid "copy to favourites"
1597 msgstr "Kopier til favoritter"
1598
1599 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1600 msgid "daily"
1601 msgstr "Daglig"
1602
1603 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1604 msgid "delete"
1605 msgstr "Slet"
1606
1607 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1608 msgid "delete..."
1609 msgstr "Slet..."
1610
1611 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1612 msgid "disable move mode"
1613 msgstr "Slå flytte type fra"
1614
1615 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1616 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1617 msgid "do nothing"
1618 msgstr "Gør intet"
1619
1620 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1621 msgid "don't record"
1622 msgstr "Optag ikke"
1623
1624 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1625 msgid "done!"
1626 msgstr "færdig!"
1627
1628 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
1629 msgid "empty/unknown"
1630 msgstr "Tom/ukendt"
1631
1632 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1633 msgid "enable bouquet edit"
1634 msgstr "Åbne pakke redigering"
1635
1636 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1637 msgid "enable favourite edit"
1638 msgstr "Åbne favoritredigering"
1639
1640 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1641 msgid "enable move mode"
1642 msgstr "Åbne flytte type"
1643
1644 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1645 msgid "end bouquet edit"
1646 msgstr "Afslut pakke redigering"
1647
1648 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1649 msgid "end favourites edit"
1650 msgstr "Afslut favorit redigering"
1651
1652 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1653 msgid "free diskspace"
1654 msgstr "Fri HDD plads"
1655
1656 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1657 msgid "full /etc directory"
1658 msgstr "full /etc direktorie"
1659
1660 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1661 msgid "go to deep standby"
1662 msgstr "Gå til dyb standby"
1663
1664 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
1665 msgid "hear radio..."
1666 msgstr "Høre radio..."
1667
1668 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
1669 msgid "hide player"
1670 msgstr "Skjul afspiller"
1671
1672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1673 msgid "horizontal"
1674 msgstr "horizontal"
1675
1676 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1677 msgid "init module"
1678 msgstr "Initaliser modul"
1679
1680 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
1681 msgid "leave movie player..."
1682 msgstr "Forlad film afspiller..."
1683
1684 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1685 msgid "left"
1686 msgstr "Venstre"
1687
1688 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1689 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1690 msgid "list"
1691 msgstr "Liste"
1692
1693 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1694 msgid "manual"
1695 msgstr "Manuelt"
1696
1697 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1698 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1699 msgid "mins"
1700 msgstr "min"
1701
1702 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1703 msgid "next channel"
1704 msgstr "Næste kanal"
1705
1706 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1707 msgid "next channel in history"
1708 msgstr "Næste kanal i hukommelse"
1709
1710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1713 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1714 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1715 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1716 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1717 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1718 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1719 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1720 msgid "no"
1721 msgstr "nej"
1722
1723 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1724 msgid "no HDD found"
1725 msgstr "Ingen HDD fundet"
1726
1727 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1728 msgid "no module found"
1729 msgstr "Ingen modul fundet"
1730
1731 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1732 msgid "none"
1733 msgstr "Ingen"
1734
1735 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1736 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1737 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1738 msgid "off"
1739 msgstr "fra"
1740
1741 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1742 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1743 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1744 msgid "on"
1745 msgstr "til"
1746
1747 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1748 msgid "once"
1749 msgstr "En gang"
1750
1751 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1752 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1753 msgstr "Kun /etc/enigma2 direktorie"
1754
1755 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1756 msgid "open servicelist"
1757 msgstr "Åbne kanalliste"
1758
1759 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1760 msgid "open servicelist(down)"
1761 msgstr "Åbne kanalliste(ned)"
1762
1763 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1764 msgid "open servicelist(up)"
1765 msgstr "Åbne kanalliste(op)"
1766
1767 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1768 msgid "pass"
1769 msgstr "Ok"
1770
1771 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1772 msgid "pause"
1773 msgstr "Pause"
1774
1775 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1776 msgid "please press OK when ready"
1777 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
1778
1779 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1780 msgid "previous channel"
1781 msgstr "Forrige kanal"
1782
1783 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1784 msgid "previous channel in history"
1785 msgstr "Forrige sete kanal"
1786
1787 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1788 msgid "record"
1789 msgstr "Optag"
1790
1791 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1792 msgid "recording..."
1793 msgstr "Optager..."
1794
1795 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1796 msgid "remove all new found flags"
1797 msgstr "Fjern alle nye fundne flag"
1798
1799 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1800 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1801 msgid "remove entry"
1802 msgstr "Fjerne indgang"
1803
1804 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1805 msgid "remove new found flag"
1806 msgstr "Fjern nyt fundet flag"
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1809 msgid "repeated"
1810 msgstr "Gentaget"
1811
1812 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1813 msgid "right"
1814 msgstr "Højre"
1815
1816 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1817 #, python-format
1818 msgid ""
1819 "scan done!\n"
1820 "%d services found!"
1821 msgstr ""
1822 "Søgning slut!\n"
1823 "%d Kanaler fundet!"
1824
1825 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1826 msgid ""
1827 "scan done!\n"
1828 "No service found!"
1829 msgstr ""
1830 "Søgning slut.\n"
1831 "Ingen kanaler fundet!"
1832
1833 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1834 msgid ""
1835 "scan done!\n"
1836 "One service found!"
1837 msgstr ""
1838 "Søgning slut!\n"
1839 "En kanal fundet!"
1840
1841 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1842 #, python-format
1843 msgid ""
1844 "scan in progress - %d %% done!\n"
1845 "%d services found!"
1846 msgstr ""
1847 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1848 "%d kanaler fundet!"
1849
1850 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1851 msgid "scan state"
1852 msgstr "Søge status"
1853
1854 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1855 msgid "show EPG..."
1856 msgstr "Vis EPG..."
1857
1858 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1859 msgid "show event details"
1860 msgstr "Vis program detaljer"
1861
1862 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1863 msgid "skip backward"
1864 msgstr "Drop tilbage"
1865
1866 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1867 msgid "skip forward"
1868 msgstr "Drop fremad"
1869
1870 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1871 msgid "start timeshift"
1872 msgstr "Start timeshift"
1873
1874 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1875 msgid "stereo"
1876 msgstr "Stereo"
1877
1878 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1879 msgid "stop recording"
1880 msgstr "Stop optagelse"
1881
1882 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1883 msgid "stop timeshift"
1884 msgstr "Stop timeshift"
1885
1886 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1887 msgid "switch to filelist"
1888 msgstr "Skift til filliste"
1889
1890 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1891 msgid "switch to playlist"
1892 msgstr "Skift til spilleliste"
1893
1894 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1895 msgid "text"
1896 msgstr "Tekst"
1897
1898 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1899 msgid "this recording"
1900 msgstr "Denne optagelse"
1901
1902 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1903 msgid "unknown service"
1904 msgstr "Ukendt kanal"
1905
1906 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1907 msgid "user defined"
1908 msgstr "Brugerdefineret"
1909
1910 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1911 msgid "vertical"
1912 msgstr "Vertikal"
1913
1914 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
1915 msgid "view extensions..."
1916 msgstr "Se udvidelser..."
1917
1918 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
1919 msgid "view recordings..."
1920 msgstr "Se optagelser..."
1921
1922 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1923 msgid "waiting"
1924 msgstr "Venter"
1925
1926 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1927 msgid "weekly"
1928 msgstr "Ugentlig"
1929
1930 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1931 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1932 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1933 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1934 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1935 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1936 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1937 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1938 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1939 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1940 msgid "yes"
1941 msgstr "ja"
1942
1943 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1944 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1945 msgid "yes (keep feeds)"
1946 msgstr "Ja (behold feeds)"
1947
1948 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1949 msgid "zap"
1950 msgstr "zap"
1951
1952 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1953 msgid "zapped"
1954 msgstr "zappet"
1955
1956 #: ../data/
1957 msgid "Channel Selection"
1958 msgstr "Kanal Vælger"
1959
1960 #: ../data/
1961 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1962 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
1963
1964 #: ../data/
1965 msgid "Service"
1966 msgstr "Kanal"
1967
1968 #: ../data/
1969 msgid "Network setup"
1970 msgstr "Netværks opsæt"
1971
1972 #: ../data/
1973 msgid "Games / Plugins"
1974 msgstr "Spil / Plugins"
1975
1976 #: ../data/
1977 msgid "help..."
1978 msgstr "Hjælp..."
1979
1980 #: ../data/
1981 msgid "Yes, backup my settings!"
1982 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
1983
1984 #: ../data/
1985 msgid "Satconfig"
1986 msgstr "Satkonfiguration"
1987
1988 #: ../data/
1989 msgid ""
1990 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1991 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1992 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1993 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1994 "your settings."
1995 msgstr ""
1996 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du manler "
1997 "yderligerInformationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
1998 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
1999 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
2000 "geninstallere, dine indstillinger."
2001
2002 #: ../data/
2003 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2004 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
2005
2006 #: ../data/
2007 msgid "Service Scan"
2008 msgstr "Kanal Søgning"
2009
2010 #: ../data/
2011 msgid "DiSEqC"
2012 msgstr "DiSEqC"
2013
2014 #: ../data/
2015 msgid "TV System"
2016 msgstr "TV System"
2017
2018 #: ../data/
2019 msgid "Alternative radio mode"
2020 msgstr "Alternativ radio type"
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid "NEXT"
2024 msgstr "NÆSTE"
2025
2026 #: ../data/
2027 msgid ""
2028 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2029 "harddisk is not an option for you."
2030 msgstr ""
2031 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
2032 "en HDD backup."
2033
2034 #: ../data/
2035 msgid "Deep Standby"
2036 msgstr "Afbryde"
2037
2038 #: ../data/
2039 msgid "Show positioner movement"
2040 msgstr "Vis motor bevægelse"
2041
2042 #: ../data/
2043 msgid "Tuner Slot"
2044 msgstr "Tuner Slot"
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "Change bouquets in quickzap"
2048 msgstr "Skifte pakke i hurtigzap"
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid "Sound"
2052 msgstr "Lyd"
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid ""
2056 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2057 "press OK."
2058 msgstr ""
2059 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2060
2061 #: ../data/
2062 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2063 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2064
2065 #: ../data/
2066 msgid "No, do nothing."
2067 msgstr "Nej, gør intet"
2068
2069 #: ../data/
2070 msgid "#000000"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../data/
2074 msgid "This is step number 2."
2075 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2076
2077 #: ../data/
2078 msgid "Use wizard to set up basic features"
2079 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2080
2081 #: ../data/
2082 msgid "Extensions"
2083 msgstr "Udvidelser"
2084
2085 #: ../data/
2086 msgid "#bab329"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../data/
2090 msgid "Sat / Dish Setup"
2091 msgstr "Sat / Parabol Indstilling"
2092
2093 #: ../data/
2094 msgid "#ffffff"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../data/
2098 msgid ""
2099 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2100 "Please press OK to start the backup now."
2101 msgstr ""
2102 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2103 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2104
2105 #: ../data/
2106 msgid "Mute"
2107 msgstr "Mute"
2108
2109 #: ../data/
2110 msgid "Service Searching"
2111 msgstr "Kanal Søgning"
2112
2113 #: ../data/
2114 msgid ""
2115 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2116 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2117 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2118 msgstr ""
2119 "Velkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2120 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2121 "af dine settings her en kort gennemgang."
2122
2123 #: ../data/
2124 msgid "Keyboard Map"
2125 msgstr "Tastatur Layout"
2126
2127 #: ../data/
2128 msgid "Enable multiple bouquets"
2129 msgstr "Tilføj multi pakker"
2130
2131 #: ../data/
2132 msgid "Keyboard Setup"
2133 msgstr "Tastatur Indstilling"
2134
2135 #: ../data/
2136 msgid ""
2137 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2138 "\n"
2139 "Please set up tuner A"
2140 msgstr ""
2141 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2142 "\n"
2143 "Indstilling for Tuner A"
2144
2145 #: ../data/
2146 msgid "Dish"
2147 msgstr "Parabol"
2148
2149 #: ../data/
2150 msgid "Margin after record"
2151 msgstr "Margin efter optagelse"
2152
2153 #: ../data/
2154 msgid "#ffffffff"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../data/
2158 msgid "System"
2159 msgstr "System"
2160
2161 #: ../data/
2162 msgid "Use power measurement"
2163 msgstr "Brug power måling"
2164
2165 #: ../data/
2166 msgid ""
2167 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2168 "Please press OK to start using you Dreambox."
2169 msgstr ""
2170 "Guiden er hermed afsluttet. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2171 "Tryk venligst OK, for at forlade guiden."
2172
2173 #: ../data/
2174 msgid "Test mode"
2175 msgstr "Test type"
2176
2177 #: ../data/
2178 msgid "Manual Scan"
2179 msgstr "Manuel Søgning"
2180
2181 #: ../data/
2182 msgid "Timer Edit"
2183 msgstr "Timer Redigering"
2184
2185 #: ../data/
2186 msgid "RC Menu"
2187 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2188
2189 #: ../data/
2190 msgid "No, just start my dreambox"
2191 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2192
2193 #: ../data/
2194 msgid "Network..."
2195 msgstr "Netværk..."
2196
2197 #: ../data/
2198 msgid "Tuner configuration"
2199 msgstr "Tuner konfiguration"
2200
2201 #: ../data/
2202 msgid "select Slot"
2203 msgstr "Vælg Slot"
2204
2205 #: ../data/
2206 msgid "BER:"
2207 msgstr "BER:"
2208
2209 #: ../data/
2210 msgid "Standby / Restart"
2211 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2212
2213 #: ../data/
2214 msgid "Main menu"
2215 msgstr "Hoved Menu"
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid "EPG Selection"
2219 msgstr "EPG Valg"
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid "Exit the wizard"
2223 msgstr "Afslut wizarden"
2224
2225 #: ../data/
2226 msgid "OSD Settings"
2227 msgstr "OSD Indstilling"
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "RF output"
2231 msgstr "RF Udgang"
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "Brightness"
2235 msgstr "Lysstyrke"
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid "Standby"
2239 msgstr "Standby"
2240
2241 #: ../data/
2242 msgid "Yes, do another manual scan now"
2243 msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "Activate network settings"
2247 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "Timer"
2251 msgstr "Timer"
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "Compact flash card"
2255 msgstr "Compact flash kort"
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "Record"
2259 msgstr "Optag"
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "Yes, view the tutorial"
2263 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "Color Format"
2267 msgstr "Farve Format"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "#f23d21"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "Plugin browser"
2275 msgstr "Plugin Browser"
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid "#80000000"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../data/
2282 msgid "SNR:"
2283 msgstr "SNR:"
2284
2285 #: ../data/
2286 msgid "Timeshift"
2287 msgstr "Timeshift"
2288
2289 #: ../data/
2290 msgid "Downloadable plugins"
2291 msgstr "Plugins der kan downloades"
2292
2293 #: ../data/
2294 msgid "Subservices"
2295 msgstr "Underkanaler"
2296
2297 #: ../data/
2298 msgid "Timezone"
2299 msgstr "Tidszone"
2300
2301 #: ../data/
2302 msgid "Message"
2303 msgstr "Besked"
2304
2305 #: ../data/
2306 msgid "About..."
2307 msgstr "Om..."
2308
2309 #: ../data/
2310 msgid "Seek"
2311 msgstr "Søg"
2312
2313 #: ../data/
2314 msgid "Common Interface"
2315 msgstr "Common Interface"
2316
2317 #: ../data/
2318 msgid "Language..."
2319 msgstr "Sprog..."
2320
2321 #: ../data/
2322 msgid ""
2323 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2324 "settings now."
2325 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2326
2327 #: ../data/
2328 msgid "A/V Settings"
2329 msgstr "A/V Indstillinger"
2330
2331 #: ../data/
2332 msgid ""
2333 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2334 "displayed."
2335 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2336
2337 #: ../data/
2338 msgid "Service scan"
2339 msgstr "Kanal søgning"
2340
2341 #: ../data/
2342 msgid "The wizard is finished now."
2343 msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
2344
2345 #: ../data/
2346 msgid "LCD Setup"
2347 msgstr "LCD Indstilling"
2348
2349 #: ../data/
2350 msgid "No, scan later manually"
2351 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2352
2353 #: ../data/
2354 msgid "Input"
2355 msgstr "Indgang"
2356
2357 #: ../data/
2358 msgid "Soundcarrier"
2359 msgstr "Lydfrekvens"
2360
2361 #: ../data/
2362 msgid "Yes, restore the settings now"
2363 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2364
2365 #: ../data/
2366 msgid "Contrast"
2367 msgstr "Kontrast"
2368
2369 #: ../data/
2370 msgid ""
2371 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2372 "backup now."
2373 msgstr ""
2374 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2375 "backup nu."
2376
2377 #: ../data/
2378 msgid "Timer selection"
2379 msgstr "Timer valg"
2380
2381 #: ../data/
2382 msgid "Repeat"
2383 msgstr "Gentag"
2384
2385 #: ../data/
2386 msgid ""
2387 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2388 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2389 "to the harddisk!\n"
2390 "Please press OK to start the backup now."
2391 msgstr ""
2392 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den "
2393 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2394 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "Network Setup"
2398 msgstr "Netværks Opsætning"
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "Somewhere else"
2402 msgstr "Andet steds"
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid "Do you want to do a service scan?"
2406 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2407
2408 #: ../data/
2409 msgid "Timer log"
2410 msgstr "Timer Log"
2411
2412 #: ../data/
2413 msgid ""
2414 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2415 "process."
2416 msgstr ""
2417 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2418 "processen."
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "PiPSetup"
2422 msgstr "PiP Opsætning"
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "Menu"
2426 msgstr "Menu"
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "Restart"
2430 msgstr "Genstarte"
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid "AC3 default"
2434 msgstr "AC3 Standard"
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "Timer entry"
2438 msgstr "Indstil timer"
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "Modulator"
2442 msgstr "Modulator"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "Eventview"
2446 msgstr "Programoversigt"
2447
2448 #: ../data/
2449 msgid "Margin before record (minutes)"
2450 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2451
2452 #: ../data/
2453 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2454 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2455
2456 #: ../data/
2457 msgid "Keymap"
2458 msgstr "Tastelayout"
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "InfoBar"
2462 msgstr "InfoBjælke"
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid ""
2466 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2467 msgstr ""
2468 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2469 "indstillinger nu?"
2470
2471 #: ../data/
2472 msgid "Exit wizard"
2473 msgstr "Afslut wizard"
2474
2475 #: ../data/
2476 msgid "Media player"
2477 msgstr "Medie Afspiller"
2478
2479 #: ../data/
2480 msgid "Timer sanity error"
2481 msgstr "Timer sanity fejl"
2482
2483 #: ../data/
2484 msgid "Serviceinfo"
2485 msgstr "Kanalinformationer"
2486
2487 #: ../data/
2488 msgid "VCR Switch"
2489 msgstr "Video Omskifter"
2490
2491 #: ../data/
2492 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2493 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2494
2495 #: ../data/
2496 msgid "WSS on 4:3"
2497 msgstr "WSS på 4:3"
2498
2499 #: ../data/
2500 msgid "Choose bouquet"
2501 msgstr "Vælg bouquet"
2502
2503 #: ../data/
2504 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2505 msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen"
2506
2507 #: ../data/
2508 msgid "No backup needed"
2509 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2510
2511 #: ../data/
2512 msgid "MORE"
2513 msgstr "MERE"
2514
2515 #: ../data/
2516 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2517 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2518
2519 #: ../data/
2520 msgid "Information"
2521 msgstr "Information"
2522
2523 #: ../data/
2524 msgid "Yes, do a manual scan now"
2525 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2526
2527 #: ../data/
2528 msgid "USB"
2529 msgstr "USB"
2530
2531 #: ../data/
2532 msgid "Invert display"
2533 msgstr "Inverter display"
2534
2535 #: ../data/
2536 msgid "Do you want to restore your settings?"
2537 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2538
2539 #: ../data/
2540 msgid "Please set up tuner B"
2541 msgstr "Venligst opsæt Tuner B."
2542
2543 #: ../data/
2544 msgid "Delay"
2545 msgstr "Forsinkelse"
2546
2547 #: ../data/
2548 msgid "Select HDD"
2549 msgstr "Vælg HDD"
2550
2551 #: ../data/
2552 msgid "Aspect Ratio"
2553 msgstr "Billed Format"
2554
2555 #: ../data/
2556 msgid "Recordings always have priority"
2557 msgstr "Optagelser har altid prioritet"
2558
2559 #: ../data/
2560 msgid "Customize"
2561 msgstr "Brugerindstille"
2562
2563 #: ../data/
2564 msgid "#389416"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../data/
2568 msgid "VCR scart"
2569 msgstr "Scart Video"
2570
2571 #: ../data/
2572 msgid "Mainmenu"
2573 msgstr "HovedMenu"
2574
2575 #: ../data/
2576 msgid "Select a movie"
2577 msgstr "Vælg en film"
2578
2579 #: ../data/
2580 msgid "Volume"
2581 msgstr "Lydstyrke"
2582
2583 #: ../data/
2584 msgid "#33294a6b"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../data/
2588 msgid "Alpha"
2589 msgstr "Alpha"
2590
2591 #: ../data/
2592 msgid ""
2593 "Welcome.\n"
2594 "\n"
2595 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2596 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2597 msgstr ""
2598 "Din dreambox siger velkommen.\n"
2599 "\n"
2600 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2601 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2602
2603 #: ../data/
2604 msgid "Setup"
2605 msgstr "Indstillinger"
2606
2607 #: ../data/
2608 msgid "This is unsupported at the moment."
2609 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2610
2611 #: ../data/
2612 msgid "About"
2613 msgstr "Om"
2614
2615 #: ../data/
2616 msgid "config menu"
2617 msgstr "Konfigurations menu"
2618
2619 #: ../data/
2620 msgid "Finetune"
2621 msgstr "Fin tuning"
2622
2623 #: ../data/
2624 msgid "Timer Editor"
2625 msgstr "Timer Redigering"
2626
2627 #: ../data/
2628 msgid "Time/Date Input"
2629 msgstr "Tid/Dato Input"
2630
2631 #: ../data/
2632 msgid "AGC:"
2633 msgstr "AGC:"
2634
2635 #: ../data/
2636 msgid "What do you want to scan?"
2637 msgstr "Hvad vil du søge?"
2638
2639 #: ../data/
2640 msgid "Now Playing"
2641 msgstr "Nu Afspilles"
2642
2643 #: ../data/
2644 msgid "Channellist menu"
2645 msgstr "Kanalliste menu"
2646
2647 #: ../data/
2648 msgid "Audio"
2649 msgstr "Lyd"
2650
2651 #: ../data/
2652 msgid "Harddisk..."
2653 msgstr "Harddisk..."
2654
2655 #: ../data/
2656 msgid "NOW"
2657 msgstr "NU"
2658
2659 #: ../data/
2660 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2661 msgstr "Ja, afbryd nu."
2662
2663 #: ../data/
2664 msgid "#0064c7"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../data/
2668 msgid "MediaPlayer"
2669 msgstr "Medie Afspiller"
2670
2671 #: ../data/
2672 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2673 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"