add french
[enigma2.git] / po / no.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-28 15:25+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
12 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
19 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27
28 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
29 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
30 msgid "\"?"
31 msgstr ""
32 "\" Vil du virkelig\n"
33 "laste ned?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr ""
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
54 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
55 msgid "(ZAP)"
56 msgstr ""
57
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
60 msgstr ""
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/var directory"
64 msgstr ""
65
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
67 msgid "0 V"
68 msgstr ""
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
71 msgid "1.0"
72 msgstr ""
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
75 msgid "1.1"
76 msgstr ""
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
79 msgid "1.2"
80 msgstr ""
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
83 msgid "12 V"
84 msgstr ""
85
86 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
87 msgid "12V Output"
88 msgstr "12V Utgang"
89
90 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
91 msgid "13 V"
92 msgstr ""
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
95 msgid "18 V"
96 msgstr ""
97
98 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
99 msgid "<unknown>"
100 msgstr "<ukjent>"
101
102 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
103 msgid "A"
104 msgstr ""
105
106 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
107 msgid ""
108 "A recording is currently running.\n"
109 "What do you want to do?"
110 msgstr ""
111 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
112 "Hva vil du gjøre?"
113
114 #: ../RecordTimer.py:151
115 msgid ""
116 "A timer failed to record!\n"
117 "Disable TV and try again?\n"
118 msgstr ""
119 "En timer startet ikke opptak.\n"
120 "Skift program og prøv igjen?\n"
121
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
123 msgid "AA"
124 msgstr ""
125
126 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
127 msgid "AB"
128 msgstr ""
129
130 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
131 msgid "AGC"
132 msgstr ""
133
134 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
135 msgid "Activate Picture in Picture"
136 msgstr ""
137
138 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
139 msgid "Add"
140 msgstr "Legge til"
141
142 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
143 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
144 msgid "Add timer"
145 msgstr "Legge til timer"
146
147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
148 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
149 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
150 msgid "Advanced"
151 msgstr "Avansert"
152
153 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
154 msgid "After event"
155 msgstr ""
156
157 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
158 msgid "Album:"
159 msgstr ""
160
161 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
162 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
163 msgid "All"
164 msgstr "Alle"
165
166 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
167 msgid "Arabic"
168 msgstr "Arabisk"
169
170 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
171 msgid "Artist:"
172 msgstr ""
173
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
186 msgid "Auto"
187 msgstr ""
188
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
190 msgid "Automatic Scan"
191 msgstr "Automatisk Søk"
192
193 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
194 msgid "B"
195 msgstr ""
196
197 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
198 msgid "BA"
199 msgstr ""
200
201 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
202 msgid "BB"
203 msgstr ""
204
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
206 msgid "BER"
207 msgstr ""
208
209 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
210 msgid "Backup"
211 msgstr ""
212
213 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
214 msgid "Backup Location"
215 msgstr ""
216
217 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
218 msgid "Backup Mode"
219 msgstr ""
220
221 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
222 msgid "Band"
223 msgstr ""
224
225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
226 msgid "Bandwidth"
227 msgstr "Båndbredde"
228
229 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
230 msgid "Bus: "
231 msgstr ""
232
233 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
234 msgid "C-Band"
235 msgstr ""
236
237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
238 msgid "CF Drive"
239 msgstr ""
240
241 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
242 msgid "Cable"
243 msgstr ""
244
245 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
246 msgid "Cable provider"
247 msgstr "Kabelleverandør"
248
249 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
250 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
251 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
253 msgid "Cancel"
254 msgstr "Avbryte"
255
256 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
257 msgid "Capacity: "
258 msgstr "Kapasitet: "
259
260 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
261 msgid "Channel"
262 msgstr "Kanal"
263
264 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
265 msgid "Channel:"
266 msgstr "Kanal:"
267
268 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
269 msgid "Choose source"
270 msgstr "Velg kilde"
271
272 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
273 msgid "Classic"
274 msgstr "Klassisk"
275
276 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
277 msgid "Cleanup"
278 msgstr "Opprydning"
279
280 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
281 msgid "Clear log"
282 msgstr "Tøm log"
283
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
285 msgid "Code rate high"
286 msgstr ""
287
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
289 msgid "Code rate low"
290 msgstr ""
291
292 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
293 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
294 msgid "Command order"
295 msgstr ""
296
297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
298 msgid "Committed DiSEqC command"
299 msgstr ""
300
301 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
302 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
303 msgid "Complete"
304 msgstr "Komplett"
305
306 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
308 msgid "Configuration Mode"
309 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
310
311 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
312 msgid "Conflicting timer"
313 msgstr "Timerkollisjon"
314
315 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
316 msgid "Current version:"
317 msgstr "Aktuell Versjon:"
318
319 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
320 msgid "Danish"
321 msgstr ""
322
323 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
324 msgid "Date"
325 msgstr ""
326
327 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
328 msgid "Default"
329 msgstr "Standard"
330
331 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
332 msgid "Delete"
333 msgstr "Slette"
334
335 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
336 msgid "Delete entry"
337 msgstr "Slett timer"
338
339 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
340 msgid "Delete failed!"
341 msgstr "Sletting feilet."
342
343 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
344 msgid "Description"
345 msgstr "Beskrivelse"
346
347 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
348 msgid "Detected HDD:"
349 msgstr "Gjenkjent HDD:"
350
351 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
352 msgid "Detected NIMs:"
353 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
354
355 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
356 msgid "DiSEqC A/B"
357 msgstr "DiSEqC A/B"
358
359 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
360 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
361 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
362
363 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
364 msgid "DiSEqC Mode"
365 msgstr "DiSEqC-Modus"
366
367 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
368 msgid "DiSEqC mode"
369 msgstr "DiSEqC-Modus"
370
371 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
372 msgid "DiSEqC repeats"
373 msgstr ""
374
375 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
376 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
377 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
378 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
379 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
380 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
381 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
382 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
383 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
384 msgid "Disable"
385 msgstr "Slå av"
386
387 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
388 msgid "Disable Picture in Picture"
389 msgstr ""
390
391 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
392 msgid ""
393 "Do you really want to REMOVE\n"
394 "the plugin \""
395 msgstr ""
396 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
397 "plugin \""
398
399 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
400 msgid "Do you really want to delete this recording?"
401 msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
402
403 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
404 msgid ""
405 "Do you really want to download\n"
406 "the plugin \""
407 msgstr ""
408 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
409 "plugin \""
410
411 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
412 msgid ""
413 "Do you want to backup now?\n"
414 "After pressing OK, please wait!"
415 msgstr ""
416
417 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
418 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
419 msgid ""
420 "Do you want to update your Dreambox?\n"
421 "After pressing OK, please wait!"
422 msgstr ""
423 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
424 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
425
426 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
427 msgid "Download Plugins"
428 msgstr "Last ned plugin"
429
430 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
431 msgid "Downloadable new plugins"
432 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
433
434 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
435 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
436 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
437
438 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
439 msgid "Dutch"
440 msgstr "Nederlandsk"
441
442 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
443 msgid "E"
444 msgstr "E"
445
446 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
447 #, python-format
448 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
449 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
450
451 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
452 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
453 msgid "East"
454 msgstr "Øst"
455
456 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
457 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
458 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
459 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
460 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
461 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
462 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
463 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
464 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
465 msgid "Enable"
466 msgstr "Slå på"
467
468 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
469 msgid "End"
470 msgstr "Avslutte"
471
472 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
473 msgid "EndTime"
474 msgstr "Slutttid"
475
476 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
477 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
478 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
479 msgid "English"
480 msgstr "Engelsk"
481
482 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
483 msgid "Equal to Socket A"
484 msgstr "Likt Socket A"
485
486 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
487 msgid "Execution Progress:"
488 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
489
490 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
491 msgid "Execution finished!!"
492 msgstr "Utførelse ferdig!"
493
494 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
495 msgid "Extensions"
496 msgstr "Tillegg"
497
498 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
499 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
500 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
501 msgid "FEC"
502 msgstr ""
503
504 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
505 msgid "Fast DiSEqC"
506 msgstr ""
507
508 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
509 msgid "Favourites"
510 msgstr "Favoritter"
511
512 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
513 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
514 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
515 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
516 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
517 msgid "Frequency"
518 msgstr "Frekvens"
519
520 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
521 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
522 msgid "Fri"
523 msgstr "Fre"
524
525 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
526 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
527 msgid "Friday"
528 msgstr "Fredag"
529
530 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
531 #, python-format
532 msgid "Frontprocessor version: %d"
533 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
534
535 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
536 msgid "Function not yet implemented"
537 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
538
539 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
540 msgid "Gateway"
541 msgstr ""
542
543 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
544 msgid "Genre:"
545 msgstr ""
546
547 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
548 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
549 msgid "German"
550 msgstr "Tysk"
551
552 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
553 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
554 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
555
556 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
557 msgid "Goto position"
558 msgstr "Gå til posisjon"
559
560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
561 msgid "Guard interval mode"
562 msgstr ""
563
564 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
565 #: ../data/
566 msgid "Harddisk"
567 msgstr "Harddisk"
568
569 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
570 msgid "Hierarchy mode"
571 msgstr ""
572
573 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
574 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
575 msgid "How many minutes do you want to record?"
576 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
577
578 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
579 msgid "IP Address"
580 msgstr "IP-Adresse"
581
582 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
583 msgid "Icelandic"
584 msgstr ""
585
586 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
587 msgid "Image-Upgrade"
588 msgstr ""
589
590 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
591 msgid "Increased voltage"
592 msgstr ""
593
594 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
595 msgid "Init"
596 msgstr ""
597
598 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
599 msgid "Initialize"
600 msgstr "Initialiser"
601
602 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
603 msgid "Initializing Harddisk..."
604 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
605
606 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
607 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
608 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
609 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
610 msgid "Inversion"
611 msgstr ""
612
613 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
614 msgid "Italian"
615 msgstr ""
616
617 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
618 msgid "LNB"
619 msgstr ""
620
621 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
622 msgid "LOF"
623 msgstr ""
624
625 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
626 msgid "LOF/H"
627 msgstr ""
628
629 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
630 msgid "LOF/L"
631 msgstr ""
632
633 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
634 msgid "Language selection"
635 msgstr "Språkvalg"
636
637 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
638 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
639 msgid "Latitude"
640 msgstr "Breddegrad"
641
642 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
643 msgid "Limit east"
644 msgstr "Grense øst"
645
646 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
647 msgid "Limit west"
648 msgstr "Grense vest"
649
650 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
651 msgid "Limits off"
652 msgstr "Ingen grense"
653
654 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
655 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
656 msgid "Longitude"
657 msgstr "Lengdegrad"
658
659 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
660 msgid "Loopthrough to Socket A"
661 msgstr "Koblet med Tuner A"
662
663 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
664 msgid "Manual transponder"
665 msgstr ""
666
667 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
668 msgid "Model: "
669 msgstr "Modell:"
670
671 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
673 msgid "Modulation"
674 msgstr ""
675
676 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
677 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
678 msgid "Mon"
679 msgstr "Man"
680
681 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
682 msgid "Mon-Fri"
683 msgstr "Man-Fre"
684
685 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
686 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
687 msgid "Monday"
688 msgstr "Mandag"
689
690 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
691 msgid "Move east"
692 msgstr "Flytt østover"
693
694 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
695 msgid "Move west"
696 msgstr "Flytt vestover"
697
698 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
699 msgid "Movie Menu"
700 msgstr "Film Meny"
701
702 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
703 msgid "Multi EPG"
704 msgstr ""
705
706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
707 msgid "Multisat"
708 msgstr ""
709
710 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
711 msgid "N/A"
712 msgstr "Ikke tilgjengelig"
713
714 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
715 msgid "NIM "
716 msgstr ""
717
718 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
719 msgid "Name"
720 msgstr "Navn"
721
722 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
723 msgid "Nameserver"
724 msgstr "Navneserver"
725
726 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
727 msgid "Netmask"
728 msgstr "Nettverksmaske"
729
730 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
731 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
732 msgid "Network scan"
733 msgstr "Nettverkssøk"
734
735 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
736 msgid "New version:"
737 msgstr "Ny Versjon:"
738
739 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
740 msgid "Next"
741 msgstr "Neste"
742
743 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
744 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
745 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
746 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
747 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
748 msgid "No"
749 msgstr "Nei"
750
751 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
752 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
753 msgstr ""
754 "Ingen harddisk funnet eller\n"
755 "Harddisk ikke initialisert."
756
757 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
758 msgid "No event info found, recording indefinitely."
759 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
760
761 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
762 msgid "No positioner capable frontend found."
763 msgstr ""
764
765 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
766 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
767 msgstr ""
768
769 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
770 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
772 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
773 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
774 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
775 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
776 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
777 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
778 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
779 msgid "None"
780 msgstr "Ingen"
781
782 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
783 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
784 msgid "North"
785 msgstr "Nord"
786
787 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
788 msgid "Norwegian"
789 msgstr ""
790
791 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
792 msgid "Nothing connected"
793 msgstr "Ikke noe tilkoblet"
794
795 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
796 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
797 msgid ""
798 "Nothing to scan!\n"
799 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
800 msgstr ""
801
802 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
803 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
804 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
805 msgid "OK"
806 msgstr ""
807
808 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
809 msgid "Off"
810 msgstr "Av"
811
812 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
813 msgid "On"
814 msgstr "På"
815
816 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
817 msgid "One"
818 msgstr "En"
819
820 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
821 msgid "Online-Upgrade"
822 msgstr ""
823
824 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
825 msgid "Packet management"
826 msgstr "Pakkeforvaltning"
827
828 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
829 msgid "Play recorded movies..."
830 msgstr "Spill av filmopptak..."
831
832 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
833 msgid "Please choose an extension..."
834 msgstr ""
835
836 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
837 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
838 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
839
840 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
841 msgid "Please wait... Loading list..."
842 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
843
844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
845 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
846 msgid "Polarity"
847 msgstr "Polaritet"
848
849 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
850 msgid "Polarization"
851 msgstr "Polarisasjon"
852
853 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
854 msgid "Port A"
855 msgstr ""
856
857 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
858 msgid "Port B"
859 msgstr ""
860
861 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
862 msgid "Port C"
863 msgstr ""
864
865 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
866 msgid "Port D"
867 msgstr ""
868
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
870 msgid "Positioner"
871 msgstr "Rotor"
872
873 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
874 msgid "Positioner fine movement"
875 msgstr ""
876
877 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
878 msgid "Positioner movement"
879 msgstr "Rotorbevegelser"
880
881 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
882 msgid "Positioner storage"
883 msgstr "Rotorlagring"
884
885 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
886 msgid "Predefined satellite"
887 msgstr ""
888
889 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
890 msgid "Press OK to activate the settings."
891 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
892
893 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
894 msgid "Press OK to scan"
895 msgstr "Trykk OK for å søke."
896
897 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
898 msgid "Press OK to start the scan"
899 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
900
901 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
902 msgid "Prev"
903 msgstr ""
904
905 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
906 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
907 msgid "Provider"
908 msgstr "Tilbyder"
909
910 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
911 msgid "Providers"
912 msgstr "Tilbydere"
913
914 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
915 msgid "Really delete done timers?"
916 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
917
918 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
919 msgid "Record"
920 msgstr "Ta opp"
921
922 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
923 msgid "Recording"
924 msgstr "Opptak"
925
926 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
927 msgid "Remove Plugins"
928 msgstr "Fjern Plugins"
929
930 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
931 msgid "Remove plugins"
932 msgstr "Fjern plugins"
933
934 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
935 msgid "Repeat Type"
936 msgstr ""
937
938 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
939 msgid "Reset"
940 msgstr "Tilbakestill"
941
942 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
943 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
944 msgid "Restore"
945 msgstr ""
946
947 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
948 msgid "SNR"
949 msgstr ""
950
951 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
952 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
953 msgid "Sat"
954 msgstr "Lør"
955
956 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
957 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
958 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
959 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
960 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
961 msgid "Satellite"
962 msgstr "Satellit"
963
964 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
965 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
966 msgid "Satellites"
967 msgstr "Satelliter"
968
969 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
970 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
971 msgid "Saturday"
972 msgstr "Lørdag"
973
974 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
975 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
976 msgid "Scan NIM"
977 msgstr ""
978
979 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
980 msgid "Search east"
981 msgstr ""
982
983 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
984 msgid "Search west"
985 msgstr ""
986
987 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
988 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
989 msgstr ""
990
991 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
992 msgid "Select channel to record from"
993 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
994
995 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
996 msgid "Sequence repeat"
997 msgstr ""
998
999 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
1000 msgid "Services"
1001 msgstr "Kanaler"
1002
1003 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1004 msgid "Set limits"
1005 msgstr "Sett grenser"
1006
1007 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1008 msgid "Settings"
1009 msgstr "Innstillinger"
1010
1011 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1012 msgid "Show the radio player..."
1013 msgstr "Vis radio spilleren"
1014
1015 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1016 msgid "Similar"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1020 msgid "Similar broadcasts:"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1024 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1025 msgid "Simple"
1026 msgstr "Enkel"
1027
1028 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1029 msgid "Single"
1030 msgstr "Singel"
1031
1032 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1033 msgid "Single EPG"
1034 msgstr "Enkel EPG"
1035
1036 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1037 msgid "Single satellite"
1038 msgstr "Singel satellit"
1039
1040 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1041 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1042 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1043 msgid "Single transponder"
1044 msgstr "Singel transponder"
1045
1046 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1047 msgid "Slot "
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1051 msgid "Socket "
1052 msgstr "Sokkel "
1053
1054 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1055 msgid ""
1056 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1057 "\n"
1058 "Please choose an other one."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1062 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1063 msgid "South"
1064 msgstr "Sør"
1065
1066 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1067 msgid "Spanish"
1068 msgstr "Spansk"
1069
1070 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1071 msgid "Start"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1075 msgid "Start recording?"
1076 msgstr "Start opptak?"
1077
1078 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1079 msgid "StartTime"
1080 msgstr "StartTid"
1081
1082 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1083 msgid "Step "
1084 msgstr "Steg "
1085
1086 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1087 msgid "Step east"
1088 msgstr "Steg øst"
1089
1090 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1091 msgid "Step west"
1092 msgstr "Steg vest"
1093
1094 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1095 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1096 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1097 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1098 msgid "Stop"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1102 msgid "Stop Timeshift?"
1103 msgstr "Stopp Timeshift?"
1104
1105 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1106 msgid "Stop playing this movie?"
1107 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
1108
1109 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1110 msgid "Store position"
1111 msgstr "Lagret posisjon"
1112
1113 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1114 msgid "Stored position"
1115 msgstr "Lagret posisjon"
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
1118 msgid "Subservices"
1119 msgstr "Underkanaler"
1120
1121 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1122 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1123 msgid "Sun"
1124 msgstr "Søn"
1125
1126 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1127 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1128 msgid "Sunday"
1129 msgstr "Søndag"
1130
1131 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1132 msgid "Swedish"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1136 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1137 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1138 msgid "Symbol Rate"
1139 msgstr "Symbolrate"
1140
1141 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1142 msgid "Terrestrial"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1146 msgid "Terrestrial provider"
1147 msgstr "Region"
1148
1149 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1150 msgid "Three"
1151 msgstr "Tre"
1152
1153 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1154 msgid "Threshold"
1155 msgstr "Grense"
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1158 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1159 msgid "Thu"
1160 msgstr "Tor"
1161
1162 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1163 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1164 msgid "Thursday"
1165 msgstr "Torsdag"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1168 msgid "Time"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1172 msgid "Timer Type"
1173 msgstr "Timer Type"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1176 msgid "Timeshift not possible!"
1177 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1180 msgid "Timeshifting"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1184 msgid "Title:"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1188 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1189 msgid "Today"
1190 msgstr "Idag"
1191
1192 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1193 msgid "Tone mode"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1197 msgid "Toneburst"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1201 msgid "Toneburst A/B"
1202 msgstr "Toneburst A/B"
1203
1204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1205 msgid "Transmission mode"
1206 msgstr "Sendingstype"
1207
1208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1209 msgid "Transponder"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1213 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1214 msgid "Tue"
1215 msgstr "Tir"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1218 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1219 msgid "Tuesday"
1220 msgstr "Tirsdag"
1221
1222 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1223 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1225 msgid "Tune"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1229 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1230 msgid "Tuner"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1234 msgid "Two"
1235 msgstr "To"
1236
1237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1238 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1239 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1240 msgid "Type of scan"
1241 msgstr "Søketype"
1242
1243 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1244 msgid "USALS"
1245 msgstr "USALS"
1246
1247 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1248 msgid "USB Stick"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1252 msgid ""
1253 "Unable to initialize harddisk.\n"
1254 "Please refer to the user manual.\n"
1255 "Error: "
1256 msgstr ""
1257 "Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
1258 "Vennligst les manualen.\n"
1259 "Feil: "
1260
1261 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1262 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1266 msgid "Universal LNB"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1270 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1271 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
1272
1273 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1274 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1275 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1278 msgid "Use DHCP"
1279 msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
1280
1281 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1282 msgid "Use usals for this sat"
1283 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
1284
1285 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1286 msgid "User defined"
1287 msgstr "Brukerdefinert"
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1290 msgid "Voltage mode"
1291 msgstr "Spenningsmodus"
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1294 msgid "W"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1298 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1299 msgid "Wed"
1300 msgstr "Ons"
1301
1302 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1303 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1304 msgid "Wednesday"
1305 msgstr "Onsdag"
1306
1307 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1308 msgid "Weekday"
1309 msgstr "Ukedag"
1310
1311 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1312 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1313 msgid "West"
1314 msgstr "Vest"
1315
1316 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1317 msgid "Year:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1321 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1322 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1323 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1324 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1325 msgid "Yes"
1326 msgstr "Ja"
1327
1328 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1329 msgid "You cannot delete this!"
1330 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
1331
1332 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1333 msgid ""
1334 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1335 "Press OK to start upgrade."
1336 msgstr ""
1337 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
1338 "Trykk OK for å starte oppdatering."
1339
1340 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1341 msgid "[bouquet edit]"
1342 msgstr "BouquetEditor"
1343
1344 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1345 msgid "[favourite edit]"
1346 msgstr "Favoritteditor"
1347
1348 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1349 msgid "[move mode]"
1350 msgstr "Flyttemodus"
1351
1352 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1353 msgid "abort bouquet edit"
1354 msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
1355
1356 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1357 msgid "abort favourites edit"
1358 msgstr "Avbryt Favoritteditor"
1359
1360 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1361 msgid "about to start"
1362 msgstr "starter snart"
1363
1364 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1365 msgid "add bouquet..."
1366 msgstr "Legg til bouquet..."
1367
1368 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1369 msgid "add directory to playlist"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1373 msgid "add file to playlist"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1377 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1378 msgid "add recording (enter recording duration)"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1382 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1383 msgid "add recording (indefinitely)"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1387 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1388 msgid "add recording (stop after current event)"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1392 msgid "add service to bouquet"
1393 msgstr "Legg kanal til bouquet"
1394
1395 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1396 msgid "add service to favourites"
1397 msgstr "Legg kanal til favoritter"
1398
1399 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1400 msgid ""
1401 "are you sure you want to restore\n"
1402 "following backup:\n"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1406 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1407 msgid "back"
1408 msgstr "Tilbake"
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1411 msgid "change recording (duration)"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1415 msgid "circular left"
1416 msgstr "Sirkulær venstre"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1419 msgid "circular right"
1420 msgstr "Sirkulær høyre"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1423 msgid "clear playlist"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1427 msgid "copy to favourites"
1428 msgstr "Kopier til favoritter"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1431 msgid "daily"
1432 msgstr "Daglig"
1433
1434 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1435 msgid "delete"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1439 msgid "delete..."
1440 msgstr "Slette..."
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1443 msgid "disable move mode"
1444 msgstr "Slå av flyttemodus"
1445
1446 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1447 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1448 msgid "do nothing"
1449 msgstr "gjør ingenting"
1450
1451 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1452 msgid "don't record"
1453 msgstr "Ikke ta opp"
1454
1455 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1456 msgid "done!"
1457 msgstr "ferdig!"
1458
1459 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1460 msgid "empty/unknown"
1461 msgstr "Tom/ukjent"
1462
1463 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1464 msgid "enable bouquet edit"
1465 msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
1466
1467 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1468 msgid "enable favourite edit"
1469 msgstr "Aktiver Favoritteditor"
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1472 msgid "enable move mode"
1473 msgstr "Aktiver flyttemodus"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1476 msgid "end bouquet edit"
1477 msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
1478
1479 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1480 msgid "end favourites edit"
1481 msgstr "Avslutt Favorittteditor"
1482
1483 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1484 msgid "free diskspace"
1485 msgstr "Ledig diskplass"
1486
1487 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1488 msgid "full /etc directory"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1492 msgid "go to deep standby"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1496 msgid "hide player"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1500 msgid "horizontal"
1501 msgstr "Horisontal"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1504 msgid "init module"
1505 msgstr "Initialisere modul"
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1508 msgid "leave movie player..."
1509 msgstr "Forlat filmavspiller..."
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1512 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1513 msgid "list"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1517 msgid "manual"
1518 msgstr "Manuell"
1519
1520 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1521 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1522 msgid "mins"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1526 msgid "next channel"
1527 msgstr "Neste kanal"
1528
1529 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1530 msgid "next channel in history"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1534 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1535 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1536 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1537 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1538 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1539 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1540 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1541 msgid "no"
1542 msgstr "Nei"
1543
1544 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1545 msgid "no HDD found"
1546 msgstr "Ingen harddisk funnet"
1547
1548 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1549 msgid "no module found"
1550 msgstr "Ingen modul funnet"
1551
1552 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1553 msgid "none"
1554 msgstr "Ingen"
1555
1556 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1559 msgid "off"
1560 msgstr "Av"
1561
1562 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1563 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1565 msgid "on"
1566 msgstr "På"
1567
1568 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1569 msgid "once"
1570 msgstr "En gang"
1571
1572 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1573 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1577 msgid "pass"
1578 msgstr "Gjennomgang"
1579
1580 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1581 msgid "please press OK when ready"
1582 msgstr "Trykk OK når det er klart"
1583
1584 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1585 msgid "previous channel"
1586 msgstr "Forrige kanal"
1587
1588 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1589 msgid "previous channel in history"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1593 msgid "record"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1597 msgid "recording..."
1598 msgstr "tar opp..."
1599
1600 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1601 msgid "remove bouquet"
1602 msgstr "Fjern bouquet"
1603
1604 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1605 msgid "remove service"
1606 msgstr "Fjern kanal"
1607
1608 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1609 msgid "repeated"
1610 msgstr "Gjentatt"
1611
1612 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1613 #, python-format
1614 msgid ""
1615 "scan done!\n"
1616 "%d services found!"
1617 msgstr ""
1618 "Søk avsluttet.\n"
1619 "%d kanaler funnet!"
1620
1621 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1622 msgid ""
1623 "scan done!\n"
1624 "No service found!"
1625 msgstr ""
1626 "Søk avsluttet.\n"
1627 "Ingen kanaler funnet!."
1628
1629 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1630 msgid ""
1631 "scan done!\n"
1632 "One service found!"
1633 msgstr ""
1634 "Søk avsluttet.\n"
1635 "En kanal funnet!"
1636
1637 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1638 #, python-format
1639 msgid ""
1640 "scan in progress - %d %% done!\n"
1641 "%d services found!"
1642 msgstr ""
1643 "Søker - %d %% ferdig!\n"
1644 "%d kanaler funnet!"
1645
1646 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1647 msgid "scan state"
1648 msgstr "SøkeStatus"
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1651 msgid "show EPG..."
1652 msgstr "Vis EPG..."
1653
1654 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1655 msgid "show event details"
1656 msgstr "Vis sendingdetaljer"
1657
1658 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1659 msgid "stop recording"
1660 msgstr "stopp opptak"
1661
1662 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1663 msgid "switch to filelist"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1667 msgid "switch to playlist"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1671 msgid "text"
1672 msgstr "Tekst"
1673
1674 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1675 msgid "unknown service"
1676 msgstr "Ukjent kanal"
1677
1678 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1679 msgid "user defined"
1680 msgstr "Brukerdefinert"
1681
1682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1683 msgid "vertical"
1684 msgstr "Vertikal"
1685
1686 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1687 msgid "waiting"
1688 msgstr "venter"
1689
1690 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1691 msgid "weekly"
1692 msgstr "Ukentlig"
1693
1694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1695 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1696 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1697 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1699 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1700 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1701 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1702 msgid "yes"
1703 msgstr "Ja"
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1706 msgid "zap"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1710 msgid "zapped"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../data/
1714 msgid "Channel Selection"
1715 msgstr "Kanalliste"
1716
1717 #: ../data/
1718 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../data/
1722 msgid "Service"
1723 msgstr "Kanal"
1724
1725 #: ../data/
1726 msgid "Network setup"
1727 msgstr "Nettverksinstillinger"
1728
1729 #: ../data/
1730 msgid "Games / Plugins"
1731 msgstr "Spill / Plugins"
1732
1733 #: ../data/
1734 msgid "Hide error windows"
1735 msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
1736
1737 #: ../data/
1738 msgid "help..."
1739 msgstr "Hjelp..."
1740
1741 #: ../data/
1742 msgid "Yes, backup my settings!"
1743 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
1744
1745 #: ../data/
1746 msgid ""
1747 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1748 "settings now."
1749 msgstr ""
1750 "Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
1751 "dem nå."
1752
1753 #: ../data/
1754 msgid "Satconfig"
1755 msgstr "Satellitinstillinger"
1756
1757 #: ../data/
1758 msgid ""
1759 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1760 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1761 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1762 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1763 "your settings."
1764 msgstr ""
1765 "Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
1766 "gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
1767 "Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
1768 "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
1769 "igjen innstillingene."
1770
1771 #: ../data/
1772 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1773 msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
1774
1775 #: ../data/
1776 msgid "Service Scan"
1777 msgstr "Kanalsøk"
1778
1779 #: ../data/
1780 msgid "DiSEqC"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../data/
1784 msgid "TV System"
1785 msgstr "TV System"
1786
1787 #: ../data/
1788 msgid "#ffffff"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../data/
1792 msgid "NEXT"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../data/
1796 msgid ""
1797 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1798 "harddisk is not an option for you."
1799 msgstr ""
1800 "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
1801 "ikke en mulighet for deg."
1802
1803 #: ../data/
1804 msgid "Deep Standby"
1805 msgstr "Dyp Standby"
1806
1807 #: ../data/
1808 msgid "Tuner Slot"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../data/
1812 msgid "Change bouquets in quickzap"
1813 msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
1814
1815 #: ../data/
1816 msgid "Sound"
1817 msgstr "Lyd"
1818
1819 #: ../data/
1820 msgid ""
1821 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1822 "press OK."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../data/
1826 msgid "No, just start my dreambox"
1827 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
1828
1829 #: ../data/
1830 msgid "Show Satposition"
1831 msgstr "Vis Satposisjoner"
1832
1833 #: ../data/
1834 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1835 msgstr "Vil du se en veiledning?"
1836
1837 #: ../data/
1838 msgid "Setup"
1839 msgstr "Instillinger"
1840
1841 #: ../data/
1842 msgid "#000000"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../data/
1846 msgid "This is step number 2."
1847 msgstr "Dette er steg nr.2"
1848
1849 #: ../data/
1850 msgid "Use wizard to set up basic features"
1851 msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
1852
1853 #: ../data/
1854 msgid "Sat / Dish Setup"
1855 msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
1856
1857 #: ../data/
1858 msgid "Visualize positioner movement"
1859 msgstr "Vis rotorbevegelsen"
1860
1861 #: ../data/
1862 msgid ""
1863 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1864 "Please press OK to start the backup now."
1865 msgstr ""
1866 "Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
1867 "Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
1868
1869 #: ../data/
1870 msgid "Audio / Video"
1871 msgstr "Audio / Video"
1872
1873 #: ../data/
1874 msgid "Mute"
1875 msgstr "Mute"
1876
1877 #: ../data/
1878 msgid "Service Searching"
1879 msgstr "Kanalsøk"
1880
1881 #: ../data/
1882 msgid "#20294a6b"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../data/
1886 msgid ""
1887 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1888 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1889 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1890 msgstr ""
1891 "Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
1892 "oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
1893 "wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
1894 "hvordanoppgradere din firmware."
1895
1896 #: ../data/
1897 msgid "Keyboard Map"
1898 msgstr "Tastaturlayout"
1899
1900 #: ../data/
1901 msgid "Keyboard Setup"
1902 msgstr "Tastaturinstillinger"
1903
1904 #: ../data/
1905 msgid "Dish"
1906 msgstr "Parabol"
1907
1908 #: ../data/
1909 msgid "Record Splitsize"
1910 msgstr "Split-størrelse for opptak"
1911
1912 #: ../data/
1913 msgid "Auto show inforbar"
1914 msgstr "Autovis Infobar"
1915
1916 #: ../data/
1917 msgid "Margin after record"
1918 msgstr "Margin etter opptak"
1919
1920 #: ../data/
1921 msgid "Network"
1922 msgstr "Nettverk"
1923
1924 #: ../data/
1925 msgid "Invert"
1926 msgstr "Inverter"
1927
1928 #: ../data/
1929 msgid "The wizard is finished now."
1930 msgstr "Wizarden er ferdig nå."
1931
1932 #: ../data/
1933 msgid "System"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../data/
1937 msgid "use power delta"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../data/
1941 msgid "Test mode"
1942 msgstr "Testmodus"
1943
1944 #: ../data/
1945 msgid "Manual Scan"
1946 msgstr "Manuelt Søk"
1947
1948 #: ../data/
1949 msgid ""
1950 "Welcome.\n"
1951 "\n"
1952 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1953 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1954 msgstr ""
1955 "Velkommen.\n"
1956 "\n"
1957 "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
1958 "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
1959
1960 #: ../data/
1961 msgid "RC Menu"
1962 msgstr "Fjernkontroll"
1963
1964 #: ../data/
1965 msgid "SNR:"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../data/
1969 msgid "select Slot"
1970 msgstr "Velg Slot"
1971
1972 #: ../data/
1973 msgid "BER:"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../data/
1977 msgid "Standby / Restart"
1978 msgstr "Standby / Start om"
1979
1980 #: ../data/
1981 msgid "Main menu"
1982 msgstr "Hovedmeny"
1983
1984 #: ../data/
1985 msgid "EPG Selection"
1986 msgstr "EPG Valg"
1987
1988 #: ../data/
1989 msgid "Exit the wizard"
1990 msgstr "Avslutt wizarden"
1991
1992 #: ../data/
1993 msgid "Fast zapping"
1994 msgstr "Hurtig programskifte"
1995
1996 #: ../data/
1997 msgid "OSD Settings"
1998 msgstr "OSD-Instillinger"
1999
2000 #: ../data/
2001 msgid "Brightness"
2002 msgstr "Lysstyrke"
2003
2004 #: ../data/
2005 msgid "Standby"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../data/
2009 msgid "Activate network settings"
2010 msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
2011
2012 #: ../data/
2013 msgid "Timer"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../data/
2017 msgid "Compact flash card"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../data/
2021 msgid "Yes, view the tutorial"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../data/
2025 msgid "UHF Modulator"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../data/
2029 msgid "Color Format"
2030 msgstr "Fargeformat"
2031
2032 #: ../data/
2033 msgid "Plugin browser"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../data/
2037 msgid "#80000000"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../data/
2041 msgid "Downloadable plugins"
2042 msgstr "Nedlastbare plugins"
2043
2044 #: ../data/
2045 msgid "LCD"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../data/
2049 msgid "Timezone"
2050 msgstr "Tidssone"
2051
2052 #: ../data/
2053 msgid "Message"
2054 msgstr "Melding"
2055
2056 #: ../data/
2057 msgid "About..."
2058 msgstr "Om..."
2059
2060 #: ../data/
2061 msgid "#00ff00"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../data/
2065 msgid "Common Interface"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../data/
2069 msgid "Ask before zapping"
2070 msgstr "Spør før programskifte"
2071
2072 #: ../data/
2073 msgid "#c0c000"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../data/
2077 msgid "A/V Settings"
2078 msgstr "A/V-Instillinger"
2079
2080 #: ../data/
2081 msgid "Yes, restore the settings now"
2082 msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
2083
2084 #: ../data/
2085 msgid "Usage Settings"
2086 msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2087
2088 #: ../data/
2089 msgid ""
2090 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2091 "displayed."
2092 msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "Service scan"
2096 msgstr "Kanalsøk"
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "Yes, do another manual scan now"
2100 msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "LCD Setup"
2104 msgstr "LCD Instillinger"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "No, scan later manually"
2108 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "Input"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Soundcarrier"
2116 msgstr "Tonebærer"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "#0000ff"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Contrast"
2124 msgstr "Kontrast"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid ""
2128 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2129 "backup now."
2130 msgstr ""
2131 "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
2132
2133 #: ../data/
2134 msgid "Timer selection"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../data/
2138 msgid "Repeat"
2139 msgstr "Gjenta"
2140
2141 #: ../data/
2142 msgid ""
2143 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2144 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2145 "to the harddisk!\n"
2146 "Please press OK to start the backup now."
2147 msgstr ""
2148 "Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
2149 "verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
2150 "ta backup til harddisk!\n"
2151 "Vennligst trykk OK for å starte backupen."
2152
2153 #: ../data/
2154 msgid "Network Setup"
2155 msgstr "Nettverksinstillinger"
2156
2157 #: ../data/
2158 msgid "Somewhere else"
2159 msgstr "En annen plass"
2160
2161 #: ../data/
2162 msgid ""
2163 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2164 "process."
2165 msgstr ""
2166 "Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
2167 "oppdaterings-prosessen."
2168
2169 #: ../data/
2170 msgid "Do you want to restore your settings?"
2171 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
2172
2173 #: ../data/
2174 msgid "Parental Lock"
2175 msgstr "Foreldrelås"
2176
2177 #: ../data/
2178 msgid "Restart"
2179 msgstr "Omstart"
2180
2181 #: ../data/
2182 msgid "AC3 default"
2183 msgstr "AC3 som standard"
2184
2185 #: ../data/
2186 msgid "Timer entry"
2187 msgstr "Timer instilling"
2188
2189 #: ../data/
2190 msgid "Modulator"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../data/
2194 msgid "Eventview"
2195 msgstr "Programoversikt"
2196
2197 #: ../data/
2198 msgid "Margin before record (minutes)"
2199 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
2200
2201 #: ../data/
2202 msgid "Time/Date Input"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../data/
2206 msgid "Keymap"
2207 msgstr "Taste-layout"
2208
2209 #: ../data/
2210 msgid "InfoBar"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../data/
2214 msgid ""
2215 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2216 msgstr ""
2217 "Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
2218
2219 #: ../data/
2220 msgid "Exit wizard"
2221 msgstr "Avslutt guide"
2222
2223 #: ../data/
2224 msgid "Media player"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../data/
2228 msgid "Timer sanity error"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../data/
2232 msgid "Serviceinfo"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../data/
2236 msgid "VCR Switch"
2237 msgstr "Video skifter"
2238
2239 #: ../data/
2240 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2241 msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
2242
2243 #: ../data/
2244 msgid "WSS on 4:3"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../data/
2248 msgid "Skip confirmations"
2249 msgstr "Hopp over bekreftelser"
2250
2251 #: ../data/
2252 msgid "Choose bouquet"
2253 msgstr "Velg bouquet"
2254
2255 #: ../data/
2256 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2257 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
2258
2259 #: ../data/
2260 msgid "No backup needed"
2261 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "MORE"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2269 msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "Information"
2273 msgstr "Informasjon"
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid "Yes, do a manual scan now"
2277 msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
2278
2279 #: ../data/
2280 msgid "USB"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../data/
2284 msgid "Timer log"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../data/
2288 msgid "Menu"
2289 msgstr "Meny"
2290
2291 #: ../data/
2292 msgid "Please set up tuner B"
2293 msgstr "Instillinger for Tuner B."
2294
2295 #: ../data/
2296 msgid ""
2297 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2298 "Please press OK to start using you Dreambox."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../data/
2302 msgid "Delay"
2303 msgstr "Forsinkelse"
2304
2305 #: ../data/
2306 msgid "Select HDD"
2307 msgstr "Velg harddisk"
2308
2309 #: ../data/
2310 msgid "#ffffffff"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../data/
2314 msgid "Setup Lock"
2315 msgstr "Setup-Sperre"
2316
2317 #: ../data/
2318 msgid "Aspect Ratio"
2319 msgstr "Breddeforhold"
2320
2321 #: ../data/
2322 msgid "Expert Setup"
2323 msgstr "Expertinstillinger"
2324
2325 #: ../data/
2326 msgid "Language"
2327 msgstr "Språk"
2328
2329 #: ../data/
2330 msgid ""
2331 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2332 "\n"
2333 "Please set up tuner A"
2334 msgstr ""
2335 "Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
2336 "\n"
2337 "Instillinger for Tuner A"
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "Parental Control"
2341 msgstr "Foreldrekontroll"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "VCR scart"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "Mainmenu"
2349 msgstr "Hovedmeny"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "Select a movie"
2353 msgstr "Velg film"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "Volume"
2357 msgstr "Volum"
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "Multi bouquets"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "Alpha"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid "Timer Edit"
2369 msgstr "Timereditering"
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid "No, do nothing."
2373 msgstr "Nei, gjør ingenting"
2374
2375 #: ../data/
2376 msgid "This is unsupported at the moment."
2377 msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
2378
2379 #: ../data/
2380 msgid "About"
2381 msgstr "Om"
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "config menu"
2385 msgstr "Konfigurasjonsmeny"
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "Finetune"
2389 msgstr "Fininstilling."
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "Timer Editor"
2393 msgstr "Timer-editor"
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2397 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
2398
2399 #: ../data/
2400 msgid "AGC:"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "What do you want to scan?"
2405 msgstr "Hva vil du søke etter?"
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "Usage settings"
2409 msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "Channellist menu"
2413 msgstr "Kanalliste-meny"
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "Audio"
2417 msgstr "Lyd"
2418
2419 #: ../data/
2420 msgid "#ff0000"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "Do you want to do a service scan?"
2425 msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "NOW"
2429 msgstr "NÅ"
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2433 msgstr "Ja, slå av nå."
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid "Seek"
2437 msgstr "Søk"
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "Satelliteconfig"
2441 msgstr "Satellitinstillinger"
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid "MediaPlayer"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../data/
2448 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2449 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
2450
2451 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2452 #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
2453
2454 #~ msgid "Apply satellite"
2455 #~ msgstr "Lagre satellit"
2456
2457 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
2458 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
2459
2460 #~ msgid "enter recording duration"
2461 #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
2462
2463 #~ msgid "record indefinitely"
2464 #~ msgstr "Ubegrenset opptak"
2465
2466 #~ msgid "stop after current event"
2467 #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"
2468
2469 #~ msgid ""
2470 #~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
2471 #~ "that,press OK."
2472 #~ msgstr ""
2473 #~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
2474
2475 #~ msgid ""
2476 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2477 #~ "Please press OK to start using you Dreambox."
2478 #~ msgstr ""
2479 #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
2480 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
2481
2482 #~ msgid ""
2483 #~ "Do you want to stop the current\n"
2484 #~ "(instant) recording?"
2485 #~ msgstr ""
2486 #~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
2487 #~ "opptak?"
2488
2489 #~ msgid "Yes, scan now"
2490 #~ msgstr "Ja, søk nå."
2491
2492 #~ msgid "Add Timer"
2493 #~ msgstr "Legg til timer."
2494
2495 #~ msgid "Please press OK!"
2496 #~ msgstr "Vennligst trykk OK!"
2497
2498 #~ msgid "Positioner mode"
2499 #~ msgstr "Rotormodus"
2500
2501 #~ msgid "Plugins"
2502 #~ msgstr "Plugins"
2503
2504 #~ msgid "Usage"
2505 #~ msgstr "Anvendelse"
2506
2507 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2508 #~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
2509
2510 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2511 #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"