generic language update
[enigma2.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-20 00:33+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid "#000000"
23 msgstr ""
24
25 msgid "#0064c7"
26 msgstr ""
27
28 msgid "#25062748"
29 msgstr ""
30
31 msgid "#389416"
32 msgstr ""
33
34 msgid "#80000000"
35 msgstr ""
36
37 msgid "#80ffffff"
38 msgstr ""
39
40 msgid "#bab329"
41 msgstr ""
42
43 msgid "#f23d21"
44 msgstr ""
45
46 msgid "#ffffff"
47 msgstr ""
48
49 msgid "#ffffffff"
50 msgstr ""
51
52 msgid "%H:%M"
53 msgstr ""
54
55 #, python-format
56 msgid "%d min"
57 msgstr ""
58
59 msgid "%d.%B %Y"
60 msgstr ""
61
62 #, python-format
63 msgid ""
64 "%s\n"
65 "(%s, %d MB free)"
66 msgstr ""
67
68 #, python-format
69 msgid "%s (%s)\n"
70 msgstr ""
71
72 msgid "(ZAP)"
73 msgstr ""
74
75 msgid "(empty)"
76 msgstr ""
77
78 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
79 msgstr ""
80
81 msgid "/var directory"
82 msgstr ""
83
84 msgid "0"
85 msgstr ""
86
87 msgid "1"
88 msgstr ""
89
90 msgid "1.0"
91 msgstr ""
92
93 msgid "1.1"
94 msgstr ""
95
96 msgid "1.2"
97 msgstr ""
98
99 msgid "12V output"
100 msgstr ""
101
102 msgid "13 V"
103 msgstr ""
104
105 msgid "16:10 Letterbox"
106 msgstr ""
107
108 msgid "16:10 PanScan"
109 msgstr ""
110
111 msgid "16:9"
112 msgstr ""
113
114 msgid "16:9 Letterbox"
115 msgstr ""
116
117 msgid "16:9 always"
118 msgstr ""
119
120 msgid "18 V"
121 msgstr ""
122
123 msgid "2"
124 msgstr ""
125
126 msgid "3"
127 msgstr ""
128
129 msgid "30 minutes"
130 msgstr ""
131
132 msgid "4"
133 msgstr ""
134
135 msgid "4:3 Letterbox"
136 msgstr ""
137
138 msgid "4:3 PanScan"
139 msgstr ""
140
141 msgid "5"
142 msgstr ""
143
144 msgid "5 minutes"
145 msgstr ""
146
147 msgid "6"
148 msgstr ""
149
150 msgid "60 minutes"
151 msgstr ""
152
153 msgid "7"
154 msgstr ""
155
156 msgid "8"
157 msgstr ""
158
159 msgid "9"
160 msgstr ""
161
162 msgid "<unknown>"
163 msgstr ""
164
165 msgid "??"
166 msgstr ""
167
168 msgid "A"
169 msgstr "أ"
170
171 #, python-format
172 msgid ""
173 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
174 "Do you want to keep your version?"
175 msgstr ""
176
177 msgid ""
178 "A finished record timer wants to set your\n"
179 "Dreambox to standby. Do that now?"
180 msgstr ""
181
182 msgid ""
183 "A finished record timer wants to shut down\n"
184 "your Dreambox. Shutdown now?"
185 msgstr ""
186
187 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
188 msgstr ""
189
190 #, python-format
191 msgid ""
192 "A record has been started:\n"
193 "%s"
194 msgstr ""
195
196 msgid ""
197 "A recording is currently running.\n"
198 "What do you want to do?"
199 msgstr ""
200
201 msgid ""
202 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
203 "configure the positioner."
204 msgstr ""
205
206 msgid ""
207 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
208 "start the satfinder."
209 msgstr ""
210
211 msgid ""
212 "A sleep timer wants to set your\n"
213 "Dreambox to standby. Do that now?"
214 msgstr ""
215
216 msgid ""
217 "A sleep timer wants to shut down\n"
218 "your Dreambox. Shutdown now?"
219 msgstr ""
220
221 msgid ""
222 "A timer failed to record!\n"
223 "Disable TV and try again?\n"
224 msgstr ""
225 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
226 "حاول مره ثانيه؟\n"
227
228 msgid "A/V Settings"
229 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
230
231 msgid "AA"
232 msgstr "أأ"
233
234 msgid "AB"
235 msgstr "أب"
236
237 msgid "AC3 default"
238 msgstr "AC3 المعتاده"
239
240 msgid "AGC"
241 msgstr ""
242
243 msgid "AGC:"
244 msgstr ""
245
246 msgid "About"
247 msgstr "عن"
248
249 msgid "About..."
250 msgstr "عـن..."
251
252 msgid "Action on long powerbutton press"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Activate Picture in Picture"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Activate network settings"
259 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
260
261 msgid "Add"
262 msgstr "أضف"
263
264 msgid "Add a mark"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Add timer"
268 msgstr "أضف مؤقت"
269
270 msgid "Add to bouquet"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Add to favourites"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Advanced"
277 msgstr "متقدم"
278
279 msgid "Advanced Video Setup"
280 msgstr ""
281
282 msgid "After event"
283 msgstr ""
284
285 msgid ""
286 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
287 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
288 msgstr ""
289
290 msgid "Album:"
291 msgstr ""
292
293 msgid "All"
294 msgstr "الكل"
295
296 msgid "All..."
297 msgstr ""
298
299 msgid "Alpha"
300 msgstr "الفا"
301
302 msgid "Alternative radio mode"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Alternative services tuner priority"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Arabic"
309 msgstr ""
310
311 msgid "Artist:"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Ask before shutdown:"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Ask user"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Aspect Ratio"
321 msgstr ""
322
323 msgid "Audio"
324 msgstr "صوت"
325
326 msgid "Audio Options..."
327 msgstr ""
328
329 msgid "Auto"
330 msgstr "آلـى"
331
332 msgid "Automatic Scan"
333 msgstr "بحث آلـى"
334
335 msgid "B"
336 msgstr "ب"
337
338 msgid "BA"
339 msgstr "ب أ"
340
341 msgid "BB"
342 msgstr "ب ب"
343
344 msgid "BER"
345 msgstr ""
346
347 msgid "BER:"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Backup"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Backup Location"
354 msgstr ""
355
356 msgid "Backup Mode"
357 msgstr ""
358
359 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
360 msgstr ""
361
362 msgid "Band"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Bandwidth"
366 msgstr ""
367
368 msgid "Begin time"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Behavior when a movie is started"
372 msgstr ""
373
374 msgid "Behavior when a movie is stopped"
375 msgstr ""
376
377 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
378 msgstr ""
379
380 msgid "Behaviour of 'pause' when paused"
381 msgstr ""
382
383 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
384 msgstr ""
385
386 msgid "Brightness"
387 msgstr "الإضاءه"
388
389 msgid "Bus: "
390 msgstr "الناقل"
391
392 msgid ""
393 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
394 "displayed."
395 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
396
397 msgid "C-Band"
398 msgstr ""
399
400 msgid "CF Drive"
401 msgstr ""
402
403 msgid "CVBS"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Cable"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Cache Thumbnails"
410 msgstr ""
411
412 msgid "Call monitoring"
413 msgstr ""
414
415 msgid "Cancel"
416 msgstr "إلغاء"
417
418 msgid "Capacity: "
419 msgstr "السعه:"
420
421 msgid "Card"
422 msgstr ""
423
424 msgid "Catalan"
425 msgstr ""
426
427 msgid "Change bouquets in quickzap"
428 msgstr ""
429
430 msgid "Change pin code"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Change service pin"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Change service pins"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Change setup pin"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Channel"
443 msgstr "قناه"
444
445 msgid "Channel Selection"
446 msgstr "إختيار القناه"
447
448 msgid "Channel:"
449 msgstr "قناه:"
450
451 msgid "Channellist menu"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Check"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Checking Filesystem..."
458 msgstr ""
459
460 msgid "Choose Tuner"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Choose bouquet"
464 msgstr ""
465
466 msgid "Choose source"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Choose your Skin"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Cleanup"
473 msgstr ""
474
475 msgid "Clear before scan"
476 msgstr ""
477
478 msgid "Clear log"
479 msgstr ""
480
481 msgid "Code rate high"
482 msgstr ""
483
484 msgid "Code rate low"
485 msgstr ""
486
487 msgid "Coderate HP"
488 msgstr ""
489
490 msgid "Coderate LP"
491 msgstr ""
492
493 msgid "Color Format"
494 msgstr "نوع الالـوان"
495
496 msgid "Command order"
497 msgstr ""
498
499 msgid "Committed DiSEqC command"
500 msgstr ""
501
502 msgid "Common Interface"
503 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
504
505 msgid "Compact Flash"
506 msgstr ""
507
508 msgid "Compact flash card"
509 msgstr ""
510
511 msgid "Complete"
512 msgstr ""
513
514 msgid "Configuration Mode"
515 msgstr "وضع التهيئه"
516
517 msgid "Configuring"
518 msgstr ""
519
520 msgid "Conflicting timer"
521 msgstr ""
522
523 msgid "Connected to Fritz!Box!"
524 msgstr ""
525
526 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
527 msgstr ""
528
529 #, python-format
530 msgid ""
531 "Connection to Fritz!Box\n"
532 "failed! (%s)\n"
533 "retrying..."
534 msgstr ""
535
536 msgid "Constellation"
537 msgstr ""
538
539 msgid "Contrast"
540 msgstr "التباين"
541
542 msgid "Create movie folder failed"
543 msgstr ""
544
545 msgid "Creating partition failed"
546 msgstr ""
547
548 msgid "Croatian"
549 msgstr ""
550
551 msgid "Current Transponder"
552 msgstr ""
553
554 msgid "Current settings:"
555 msgstr ""
556
557 msgid "Current version:"
558 msgstr ""
559
560 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
561 msgstr ""
562
563 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
564 msgstr ""
565
566 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
567 msgstr ""
568
569 msgid "Customize"
570 msgstr ""
571
572 msgid "Cut"
573 msgstr ""
574
575 msgid "Cutlist editor..."
576 msgstr ""
577
578 msgid "Czech"
579 msgstr ""
580
581 msgid "DVB-S"
582 msgstr ""
583
584 msgid "DVB-S2"
585 msgstr ""
586
587 msgid "Danish"
588 msgstr ""
589
590 msgid "Date"
591 msgstr ""
592
593 msgid "Deep Standby"
594 msgstr "وضع الاستعداد"
595
596 msgid "Delay"
597 msgstr "تأخير"
598
599 msgid "Delete"
600 msgstr "أمسح"
601
602 msgid "Delete entry"
603 msgstr ""
604
605 msgid "Delete failed!"
606 msgstr "فشل المسح"
607
608 msgid "Description"
609 msgstr "الوصـف"
610
611 msgid "Detected HDD:"
612 msgstr "موجود قرص صلب:"
613
614 msgid "Detected NIMs:"
615 msgstr "موجود تيونر:"
616
617 msgid "Device Setup..."
618 msgstr ""
619
620 msgid "DiSEqC"
621 msgstr ""
622
623 msgid "DiSEqC A/B"
624 msgstr "دايزك أ/ب"
625
626 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
627 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
628
629 msgid "DiSEqC Mode"
630 msgstr "وضع الدايزك"
631
632 msgid "DiSEqC mode"
633 msgstr "وضعيـه الدايزك"
634
635 msgid "DiSEqC repeats"
636 msgstr ""
637
638 msgid "Disable"
639 msgstr "إبطال"
640
641 msgid "Disable Picture in Picture"
642 msgstr ""
643
644 msgid "Disable Subtitles"
645 msgstr ""
646
647 msgid "Disabled"
648 msgstr ""
649
650 #, python-format
651 msgid ""
652 "Disconnected from\n"
653 "Fritz!Box! (%s)\n"
654 "retrying..."
655 msgstr ""
656
657 msgid "Discontinuous playback at speeds above"
658 msgstr ""
659
660 msgid "Discontinuous playback frame repeat count"
661 msgstr ""
662
663 msgid "Dish"
664 msgstr "طبق الاستقبال"
665
666 msgid "Display Setup"
667 msgstr ""
668
669 msgid ""
670 "Do you really want to REMOVE\n"
671 "the plugin \""
672 msgstr ""
673
674 msgid ""
675 "Do you really want to check the filesystem?\n"
676 "This could take lots of time!"
677 msgstr ""
678
679 #, python-format
680 msgid "Do you really want to delete %s?"
681 msgstr ""
682
683 msgid ""
684 "Do you really want to download\n"
685 "the plugin \""
686 msgstr ""
687
688 msgid "Do you really want to exit?"
689 msgstr ""
690
691 msgid ""
692 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
693 "All data on the disk will be lost!"
694 msgstr ""
695
696 msgid ""
697 "Do you want to backup now?\n"
698 "After pressing OK, please wait!"
699 msgstr ""
700
701 msgid "Do you want to do a service scan?"
702 msgstr "هل تريد عمل بحث"
703
704 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
705 msgstr ""
706
707 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
708 msgstr ""
709
710 msgid "Do you want to restore your settings?"
711 msgstr ""
712
713 msgid "Do you want to resume this playback?"
714 msgstr ""
715
716 msgid ""
717 "Do you want to update your Dreambox?\n"
718 "After pressing OK, please wait!"
719 msgstr ""
720 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
721 "إضغط OK ثم إنتظر!"
722
723 msgid "Do you want to view a tutorial?"
724 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
725
726 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
727 msgstr ""
728
729 #, python-format
730 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
731 msgstr ""
732
733 #, python-format
734 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
735 msgstr ""
736
737 msgid "Download Plugins"
738 msgstr ""
739
740 msgid "Downloadable new plugins"
741 msgstr ""
742
743 msgid "Downloadable plugins"
744 msgstr ""
745
746 msgid "Downloading"
747 msgstr ""
748
749 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
750 msgstr ""
751
752 msgid "Dutch"
753 msgstr ""
754
755 msgid "E"
756 msgstr "O"
757
758 msgid "EPG Selection"
759 msgstr "إختيار EPG"
760
761 #, python-format
762 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
763 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
764
765 msgid "East"
766 msgstr "شرق"
767
768 msgid "Edit services list"
769 msgstr ""
770
771 msgid "Electronic Program Guide"
772 msgstr ""
773
774 msgid "Enable"
775 msgstr "تفعيل"
776
777 msgid "Enable 5V for active antenna"
778 msgstr ""
779
780 msgid "Enable multiple bouquets"
781 msgstr ""
782
783 msgid "Enable parental control"
784 msgstr ""
785
786 msgid "Enabled"
787 msgstr ""
788
789 msgid "End"
790 msgstr "النهايه"
791
792 msgid "End time"
793 msgstr ""
794
795 msgid "EndTime"
796 msgstr " إنتهاء الوقت"
797
798 msgid "English"
799 msgstr "إنجليزى"
800
801 msgid ""
802 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
803 "\n"
804 "If you experience any problems please contact\n"
805 "stephan@reichholf.net\n"
806 "\n"
807 "© 2006 - Stephan Reichholf"
808 msgstr ""
809
810 msgid "Enter Fast Forward at speed"
811 msgstr ""
812
813 msgid "Enter Rewind at speed"
814 msgstr ""
815
816 msgid "Enter main menu..."
817 msgstr ""
818
819 msgid "Enter the service pin"
820 msgstr ""
821
822 msgid "Error"
823 msgstr ""
824
825 msgid "Eventview"
826 msgstr "مشاهده الحدث"
827
828 msgid "Everything is fine"
829 msgstr ""
830
831 msgid "Execution Progress:"
832 msgstr ""
833
834 msgid "Execution finished!!"
835 msgstr ""
836
837 msgid "Exit editor"
838 msgstr ""
839
840 msgid "Exit the wizard"
841 msgstr ""
842
843 msgid "Exit wizard"
844 msgstr "خـروج"
845
846 msgid "Expert"
847 msgstr ""
848
849 msgid "Extended Setup..."
850 msgstr ""
851
852 msgid "Extensions"
853 msgstr ""
854
855 msgid "FEC"
856 msgstr ""
857
858 msgid "Fast"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Fast DiSEqC"
862 msgstr ""
863
864 msgid "Fast Forward speeds"
865 msgstr ""
866
867 msgid "Fast epoch"
868 msgstr ""
869
870 msgid "Favourites"
871 msgstr "المفضله"
872
873 msgid "Filesystem Check..."
874 msgstr ""
875
876 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
877 msgstr ""
878
879 msgid "Finetune"
880 msgstr "الضبط الدقيق"
881
882 msgid "Finnish"
883 msgstr ""
884
885 msgid "French"
886 msgstr ""
887
888 msgid "Frequency"
889 msgstr "التردد"
890
891 msgid "Frequency bands"
892 msgstr ""
893
894 msgid "Frequency scan step size(khz)"
895 msgstr ""
896
897 msgid "Frequency steps"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Fri"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Friday"
904 msgstr "الجمعه"
905
906 msgid "Fritz!Box FON IP address"
907 msgstr ""
908
909 #, python-format
910 msgid "Frontprocessor version: %d"
911 msgstr ""
912
913 msgid "Fsck failed"
914 msgstr ""
915
916 msgid "Function not yet implemented"
917 msgstr ""
918
919 msgid ""
920 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
921 "Do you want to Restart the GUI now?"
922 msgstr ""
923
924 msgid "Gateway"
925 msgstr ""
926
927 msgid "Genre:"
928 msgstr ""
929
930 msgid "German"
931 msgstr "المانـى"
932
933 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
934 msgstr ""
935
936 msgid "Goto 0"
937 msgstr ""
938
939 msgid "Goto position"
940 msgstr ""
941
942 msgid "Graphical Multi EPG"
943 msgstr ""
944
945 msgid "Greek"
946 msgstr ""
947
948 msgid "Guard Interval"
949 msgstr ""
950
951 msgid "Guard interval mode"
952 msgstr ""
953
954 msgid "Harddisk"
955 msgstr "قرص صلب"
956
957 msgid "Harddisk setup"
958 msgstr ""
959
960 msgid "Harddisk standby after"
961 msgstr ""
962
963 msgid "Hierarchy Information"
964 msgstr ""
965
966 msgid "Hierarchy mode"
967 msgstr ""
968
969 msgid "How many minutes do you want to record?"
970 msgstr ""
971
972 msgid "Hungarian"
973 msgstr ""
974
975 msgid "IP Address"
976 msgstr "عنوان IP"
977
978 msgid "Icelandic"
979 msgstr ""
980
981 msgid ""
982 "If you see this, something is wrong with\n"
983 "your scart connection. Press OK to return."
984 msgstr ""
985
986 msgid "Image-Upgrade"
987 msgstr ""
988
989 msgid ""
990 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
991 msgstr ""
992
993 msgid "Increased voltage"
994 msgstr "فولت زائد"
995
996 msgid "Index"
997 msgstr ""
998
999 msgid "InfoBar"
1000 msgstr "شريط المعلومات"
1001
1002 msgid "Infobar timeout"
1003 msgstr ""
1004
1005 msgid "Information"
1006 msgstr "معلومات"
1007
1008 msgid "Init"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid "Initialization..."
1012 msgstr ""
1013
1014 msgid "Initialize"
1015 msgstr "تفعيل البدأ"
1016
1017 msgid "Initializing Harddisk..."
1018 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
1019
1020 msgid "Input"
1021 msgstr ""
1022
1023 msgid "Installing"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid "Installing Software..."
1027 msgstr ""
1028
1029 msgid "Instant Record..."
1030 msgstr ""
1031
1032 msgid "Integrated Ethernet"
1033 msgstr ""
1034
1035 msgid "Intermediate"
1036 msgstr ""
1037
1038 msgid "Internal Flash"
1039 msgstr ""
1040
1041 msgid "Inversion"
1042 msgstr "عكـس"
1043
1044 msgid "Invert display"
1045 msgstr ""
1046
1047 msgid "Italian"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Keyboard Map"
1051 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
1052
1053 msgid "Keyboard Setup"
1054 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
1055
1056 msgid "Keymap"
1057 msgstr "خريطه المفاتيح"
1058
1059 msgid "LNB"
1060 msgstr ""
1061
1062 msgid "LOF"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "LOF/H"
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "LOF/L"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid "Language selection"
1072 msgstr "إختيار اللغه"
1073
1074 msgid "Language..."
1075 msgstr ""
1076
1077 msgid "Last speed"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "Latitude"
1081 msgstr "خط العرض"
1082
1083 msgid "Left"
1084 msgstr ""
1085
1086 msgid "Limit east"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "Limit west"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "Limits off"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "Limits on"
1096 msgstr ""
1097
1098 msgid "List of Storage Devices"
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "Lithuanian"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid "Lock:"
1105 msgstr ""
1106
1107 msgid "Long Keypress"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "Longitude"
1111 msgstr "خط الطول"
1112
1113 msgid "MMC Card"
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid "MORE"
1117 msgstr ""
1118
1119 msgid "Main menu"
1120 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
1121
1122 msgid "Mainmenu"
1123 msgstr "القائمه الاساسيه"
1124
1125 msgid "Make this mark an 'in' point"
1126 msgstr ""
1127
1128 msgid "Make this mark an 'out' point"
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid "Make this mark just a mark"
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid "Manual Scan"
1135 msgstr "بحـث يدوى"
1136
1137 msgid "Manual transponder"
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "Margin after record"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "Margin before record (minutes)"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "Media player"
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "MediaPlayer"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "Menu"
1153 msgstr "قائمه"
1154
1155 msgid "Message"
1156 msgstr "رسـاله"
1157
1158 msgid "Mkfs failed"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Mode"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "Model: "
1165 msgstr "موديل :"
1166
1167 msgid "Modulation"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "Modulator"
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid "Mon"
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "Mon-Fri"
1177 msgstr "الاثنين - الجمعه"
1178
1179 msgid "Monday"
1180 msgstr "الاثنين"
1181
1182 msgid "Mount failed"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "Move Picture in Picture"
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "Move east"
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "Move west"
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "Movielist menu"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "Multi EPG"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "Multiple service support"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "Multisat"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "Mute"
1207 msgstr "Stummschaltung"
1208
1209 msgid "N/A"
1210 msgstr "غير موجود"
1211
1212 msgid "NEXT"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "NOW"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "NTSC"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "Name"
1222 msgstr "الاسم"
1223
1224 msgid "Nameserver"
1225 msgstr "اسم السيرفر"
1226
1227 #, python-format
1228 msgid "Nameserver %d"
1229 msgstr ""
1230
1231 msgid "Nameserver Setup"
1232 msgstr ""
1233
1234 msgid "Nameserver Setup..."
1235 msgstr ""
1236
1237 msgid "Netmask"
1238 msgstr ""
1239
1240 msgid "Network Mount"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid "Network Setup"
1244 msgstr "ضبط الشبـكة"
1245
1246 msgid "Network scan"
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid "Network setup"
1250 msgstr "تهيئه الشبكه"
1251
1252 msgid "Network..."
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "New"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "New pin"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "New version:"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "Next"
1265 msgstr "التالى"
1266
1267 msgid "No"
1268 msgstr "لا"
1269
1270 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1271 msgstr ""
1272 "لا يوجد قرص صلب\n"
1273 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1274
1275 msgid "No backup needed"
1276 msgstr ""
1277
1278 msgid ""
1279 "No data on transponder!\n"
1280 "(Timeout reading PAT)"
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "No free tuner!"
1287 msgstr ""
1288
1289 msgid ""
1290 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1291 msgstr ""
1292
1293 msgid "No positioner capable frontend found."
1294 msgstr ""
1295
1296 msgid "No satellite frontend found!!"
1297 msgstr ""
1298
1299 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1300 msgstr ""
1301
1302 msgid ""
1303 "No tuner is enabled!\n"
1304 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid ""
1308 "No valid service PIN found!\n"
1309 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1310 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid ""
1314 "No valid setup PIN found!\n"
1315 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1316 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "No, but restart from begin"
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "No, do nothing."
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "No, just start my dreambox"
1326 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1327
1328 msgid "No, scan later manually"
1329 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1330
1331 msgid "None"
1332 msgstr "لاشيئ"
1333
1334 msgid "North"
1335 msgstr "شمال"
1336
1337 msgid "Norwegian"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid ""
1341 "Nothing to scan!\n"
1342 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1343 msgstr ""
1344
1345 msgid "Now Playing"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "OK"
1349 msgstr "موافق"
1350
1351 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1352 msgstr ""
1353
1354 msgid "OSD Settings"
1355 msgstr "إعدادات OSD"
1356
1357 msgid "Off"
1358 msgstr "لا يعمل"
1359
1360 msgid "On"
1361 msgstr "يعمل"
1362
1363 msgid "One"
1364 msgstr "واحد"
1365
1366 msgid "Online-Upgrade"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Orbital Position"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "Other..."
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "PAL"
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "PIDs"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "Package list update"
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "Packet management"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "Page"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "Parental control"
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "Parental control services Editor"
1394 msgstr ""
1395
1396 msgid "Parental control setup"
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid "Parental control type"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid "Pause movie at end"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "PiPSetup"
1406 msgstr ""
1407
1408 msgid "Pin code needed"
1409 msgstr ""
1410
1411 msgid "Play"
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid "Play recorded movies..."
1415 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1416
1417 msgid "Please Reboot"
1418 msgstr ""
1419
1420 msgid "Please change recording endtime"
1421 msgstr ""
1422
1423 msgid "Please choose an extension..."
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1427 msgstr ""
1428
1429 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1430 msgstr ""
1431
1432 msgid "Please enter a name for the new marker"
1433 msgstr ""
1434
1435 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1436 msgstr ""
1437
1438 msgid "Please enter the correct pin code"
1439 msgstr ""
1440
1441 msgid "Please enter the old pin code"
1442 msgstr ""
1443
1444 msgid "Please press OK!"
1445 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1446
1447 msgid "Please select a playlist to delete..."
1448 msgstr ""
1449
1450 msgid "Please select a playlist..."
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid "Please select a subservice to record..."
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "Please select a subservice..."
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "Please select keyword to filter..."
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "Please set up tuner B"
1463 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
1464
1465 msgid "Please set up tuner C"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid "Please set up tuner D"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid ""
1472 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1473 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1474 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "Please wait... Loading list..."
1478 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
1479
1480 msgid "Plugin browser"
1481 msgstr "متصفح البلج إنز"
1482
1483 msgid "Plugins"
1484 msgstr "بلج إنز"
1485
1486 msgid "Polarity"
1487 msgstr "القطبيه"
1488
1489 msgid "Polarization"
1490 msgstr "الاستقطاب"
1491
1492 msgid "Polish"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "Port A"
1496 msgstr "مدخل أ"
1497
1498 msgid "Port B"
1499 msgstr "مدخل ب"
1500
1501 msgid "Port C"
1502 msgstr "مدخل ج"
1503
1504 msgid "Port D"
1505 msgstr "مدخل د"
1506
1507 msgid "Portuguese"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid "Positioner"
1511 msgstr "الموتور"
1512
1513 msgid "Positioner fine movement"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "Positioner movement"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "Positioner setup"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "Positioner storage"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Power threshold in mA"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "Predefined transponder"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "Preparing... Please wait"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "Press OK to activate the settings."
1535 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
1536
1537 msgid "Press OK to scan"
1538 msgstr "اضغط موافق للبحث"
1539
1540 msgid "Press OK to start the scan"
1541 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
1542
1543 msgid "Prev"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Protect services"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Protect setup"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Provider"
1553 msgstr "مقدم الخدمه"
1554
1555 msgid "Provider to scan"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Providers"
1559 msgstr "مقدمو الخدمه"
1560
1561 msgid "Quickzap"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "RC Menu"
1565 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
1566
1567 msgid "RF output"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "RGB"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "RSS Feed URI"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "Radio"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Ram Disk"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "Really close without saving settings?"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Really delete done timers?"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "Really delete this timer?"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Reception Settings"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "Record"
1598 msgstr "تسجيل"
1599
1600 msgid "Recorded files..."
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Recording"
1604 msgstr "تسجيل"
1605
1606 msgid ""
1607 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1608 "now?"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid ""
1612 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1613 "now?"
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid ""
1617 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
1618 "now?"
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "Recordings always have priority"
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "Reenter new pin"
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "Refresh Rate"
1628 msgstr ""
1629
1630 msgid "Remove Plugins"
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "Remove a mark"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "Remove plugins"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "Repeat"
1640 msgstr "إعاده"
1641
1642 msgid "Repeat Type"
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "Reset"
1649 msgstr "إعاده الضبط"
1650
1651 msgid "Restart"
1652 msgstr "إعاده التشغيل"
1653
1654 msgid "Restart GUI"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "Restart GUI now?"
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Restore"
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid ""
1664 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1665 "settings now."
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Resume from last position"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Resuming playback"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "Return to movie list"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "Return to previous service"
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "Rewind speeds"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid "Right"
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "Rolloff"
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid "Rotor turning speed"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "Running"
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid "Russian"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "S-Video"
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "SNR"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "SNR:"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "Sat"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "Sat / Dish Setup"
1711 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
1712
1713 msgid "Satellite"
1714 msgstr "قمر صناعى"
1715
1716 msgid "Satellite Equipment Setup"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid "Satellites"
1720 msgstr "اقمار صناعيه"
1721
1722 msgid "Satfinder"
1723 msgstr ""
1724
1725 msgid "Saturday"
1726 msgstr "السبت"
1727
1728 msgid "Save Playlist"
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid "Scaling Mode"
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "Scan "
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "Scan QAM128"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "Scan QAM16"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "Scan QAM256"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "Scan QAM32"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "Scan QAM64"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "Scan SR6875"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "Scan SR6900"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "Scan additional SR"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "Scan band EU HYPER"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "Scan band EU MID"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "Scan band EU SUPER"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "Scan band EU UHF IV"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "Scan band EU UHF V"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "Scan band EU VHF I"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "Scan band EU VHF III"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Scan band US HIGH"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Scan band US HYPER"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Scan band US LOW"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Scan band US MID"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Scan band US SUPER"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Search east"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Search west"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Seek"
1804 msgstr "بحـث"
1805
1806 msgid "Select HDD"
1807 msgstr "اختار القرص الصلب"
1808
1809 msgid "Select Network Adapter"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "Select a movie"
1813 msgstr "اختار الفيلم"
1814
1815 msgid "Select audio mode"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "Select audio track"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "Select channel to record from"
1822 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
1823
1824 msgid "Sequence repeat"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "Service"
1828 msgstr "قناه/خدمه"
1829
1830 msgid "Service Scan"
1831 msgstr "بخث عن القنوات"
1832
1833 msgid "Service Searching"
1834 msgstr "بحث عن القنـوات"
1835
1836 msgid "Service has been added to the favourites."
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid ""
1843 "Service invalid!\n"
1844 "(Timeout reading PMT)"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid ""
1848 "Service not found!\n"
1849 "(SID not found in PAT)"
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid "Service scan"
1853 msgstr "بحث عـن القنـوات"
1854
1855 msgid ""
1856 "Service unavailable!\n"
1857 "Check tuner configuration!"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "Serviceinfo"
1861 msgstr "معلومات القناه"
1862
1863 msgid "Services"
1864 msgstr "القنوات/الخدمات"
1865
1866 msgid "Set limits"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "Settings"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "Setup"
1873 msgstr "الضبـط"
1874
1875 msgid "Setup Mode"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "Show blinking clock in display during recording"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "Show infobar on channel change"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "Show infobar on event change"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "Show positioner movement"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "Show services beginning with"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "Show the radio player..."
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "Show the tv player..."
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "Shutdown Dreambox after"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "Similar"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "Similar broadcasts:"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "Simple"
1912 msgstr "بسيطه"
1913
1914 msgid "Single"
1915 msgstr "مفرد"
1916
1917 msgid "Single EPG"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "Single satellite"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "Single transponder"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "Singlestep (GOP)"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "Sleep Timer"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "Sleep timer action:"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1936 msgstr ""
1937
1938 #, python-format
1939 msgid "Slot %d"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "Slow"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "Slow Motion speeds"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Some plugins are not available:\n"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Somewhere else"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid ""
1955 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1956 "\n"
1957 "Please choose an other one."
1958 msgstr ""
1959
1960 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
1961 msgid "Sort A-Z"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
1965 msgid "Sort Time"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "Sound"
1969 msgstr "صـوت"
1970
1971 msgid "Soundcarrier"
1972 msgstr "حامل الصوت"
1973
1974 msgid "South"
1975 msgstr "جنوب"
1976
1977 msgid "Spanish"
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid "Standby"
1981 msgstr "الاستعداد"
1982
1983 msgid "Standby / Restart"
1984 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
1985
1986 msgid "Start"
1987 msgstr "أبـدأ"
1988
1989 msgid "Start from the beginning"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "Start recording?"
1993 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
1994
1995 msgid "StartTime"
1996 msgstr "وقت البـدأ"
1997
1998 msgid "Starting on"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid "Startwizard"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "Step "
2005 msgstr "خطوه "
2006
2007 msgid "Step east"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "Step west"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "Stereo"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "Stop"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "Stop Timeshift?"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "Stop current event and disable coming events"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "Stop current event but not coming events"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "Stop playing this movie?"
2029 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
2030
2031 msgid "Store position"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "Stored position"
2035 msgstr "الوضع المخزن"
2036
2037 msgid "Subservice list..."
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "Subservices"
2041 msgstr "الخدمات الفرعيه"
2042
2043 msgid "Subtitle selection"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "Subtitles"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "Sun"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "Sunday"
2053 msgstr "الاحد"
2054
2055 msgid "Swap Services"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "Swedish"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "Switch to next subservice"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "Switch to previous subservice"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "Symbol Rate"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "Symbolrate"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "System"
2074 msgstr "النـظام"
2075
2076 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
2077 msgid "TRANSLATOR_INFO"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "TV System"
2081 msgstr "التليفزبـون"
2082
2083 msgid "Terrestrial"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "Terrestrial provider"
2087 msgstr "Region"
2088
2089 msgid "Test mode"
2090 msgstr "وضع الاختبار"
2091
2092 msgid "Test-Messagebox?"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid ""
2096 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2097 "Please press OK to start using you Dreambox."
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "The pin code has been changed successfully."
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "The pin code you entered is wrong."
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "The pin codes you entered are different."
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "The sleep timer has been activated."
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "The sleep timer has been disabled."
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid ""
2122 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "The wizard is finished now."
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "This is step number 2."
2129 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
2130
2131 msgid "This is unsupported at the moment."
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "Three"
2135 msgstr "ثلاثه"
2136
2137 msgid "Threshold"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "Thu"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "Thursday"
2144 msgstr "الخميس"
2145
2146 msgid "Time"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "Time/Date Input"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "Timer"
2153 msgstr "المؤقت"
2154
2155 msgid "Timer Edit"
2156 msgstr "تحرير المؤقت"
2157
2158 msgid "Timer Editor"
2159 msgstr "تحرير المؤقت"
2160
2161 msgid "Timer Type"
2162 msgstr "نوع المؤقت"
2163
2164 msgid "Timer entry"
2165 msgstr "إدخال المؤقت"
2166
2167 msgid "Timer log"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "Timer sanity error"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "Timer selection"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid "Timer status:"
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "Timeshift"
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid "Timeshift not possible!"
2183 msgstr ""
2184
2185 msgid "Timezone"
2186 msgstr "منطقه الوقت"
2187
2188 msgid "Title:"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "Today"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "Tone mode"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "Toneburst"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "Toneburst A/B"
2201 msgstr "Toneburst A/B"
2202
2203 msgid "Translation"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "Translation:"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "Transmission Mode"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "Transmission mode"
2213 msgstr "وضع النقل"
2214
2215 msgid "Transponder"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "Transponder Type"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "Tries left:"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid "Tue"
2231 msgstr ""
2232
2233 msgid "Tuesday"
2234 msgstr "الثلاثاء"
2235
2236 msgid "Tune"
2237 msgstr ""
2238
2239 msgid "Tune failed!"
2240 msgstr ""
2241
2242 msgid "Tuner"
2243 msgstr "التيونر(الموالف)"
2244
2245 msgid "Tuner "
2246 msgstr ""
2247
2248 msgid "Tuner Slot"
2249 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2250
2251 msgid "Tuner configuration"
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid "Tuner status"
2255 msgstr ""
2256
2257 msgid "Turkish"
2258 msgstr ""
2259
2260 msgid "Two"
2261 msgstr "اثنين"
2262
2263 msgid "Type of scan"
2264 msgstr "نوع البحث"
2265
2266 msgid "USALS"
2267 msgstr "USALS"
2268
2269 msgid "USB"
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid "USB Stick"
2273 msgstr ""
2274
2275 msgid ""
2276 "Unable to complete filesystem check.\n"
2277 "Error: "
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid ""
2281 "Unable to initialize harddisk.\n"
2282 "Error: "
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "Universal LNB"
2289 msgstr ""
2290
2291 msgid "Unmount failed"
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid "Updates your receiver's software"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2298 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
2299
2300 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2301 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
2302
2303 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2304 msgstr ""
2305
2306 msgid "Upgrading"
2307 msgstr ""
2308
2309 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2310 msgstr ""
2311
2312 msgid "Use DHCP"
2313 msgstr "استخدمDHCP"
2314
2315 msgid "Use Power Measurement"
2316 msgstr ""
2317
2318 msgid "Use a gateway"
2319 msgstr ""
2320
2321 msgid "Use power measurement"
2322 msgstr ""
2323
2324 msgid ""
2325 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2326 "\n"
2327 "Please set up tuner A"
2328 msgstr ""
2329 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
2330 "\n"
2331 "من فضلك أضبط التيونر أ"
2332
2333 msgid ""
2334 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2335 "press OK."
2336 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
2337
2338 msgid "Use usals for this sat"
2339 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
2340
2341 msgid "Use wizard to set up basic features"
2342 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
2343
2344 msgid "Used service scan type"
2345 msgstr ""
2346
2347 msgid "User defined"
2348 msgstr "يحددها المستخدم"
2349
2350 msgid "VCR Switch"
2351 msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
2352
2353 msgid "VCR scart"
2354 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
2355
2356 msgid "Video Output"
2357 msgstr ""
2358
2359 msgid "Video Setup"
2360 msgstr ""
2361
2362 msgid "Video Wizard"
2363 msgstr ""
2364
2365 msgid "View Rass interactive..."
2366 msgstr ""
2367
2368 msgid "View teletext..."
2369 msgstr ""
2370
2371 msgid "Voltage mode"
2372 msgstr "وضعيه الفولت"
2373
2374 msgid "Volume"
2375 msgstr "درجه الصوت"
2376
2377 msgid "W"
2378 msgstr ""
2379
2380 msgid "WSS on 4:3"
2381 msgstr ""
2382
2383 msgid "Wed"
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid "Wednesday"
2387 msgstr "الاربعاء"
2388
2389 msgid "Weekday"
2390 msgstr "يوم الاسبوع"
2391
2392 msgid ""
2393 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2394 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2395 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2396 msgstr ""
2397
2398 msgid ""
2399 "Welcome.\n"
2400 "\n"
2401 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2402 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2403 msgstr ""
2404 "اهلا وسهلا\n"
2405 "\n"
2406 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
2407 "للانتقال للخطوه التاليه"
2408
2409 msgid "West"
2410 msgstr "غرب"
2411
2412 msgid "What do you want to scan?"
2413 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
2414
2415 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2416 msgstr ""
2417
2418 msgid "Wireless"
2419 msgstr ""
2420
2421 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "YPbPr"
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid "Year:"
2428 msgstr ""
2429
2430 msgid "Yes"
2431 msgstr "نعم"
2432
2433 msgid "Yes, backup my settings!"
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid "Yes, do a manual scan now"
2437 msgstr ""
2438
2439 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "Yes, do another manual scan now"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "Yes, restore the settings now"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "Yes, returning to movie list"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "Yes, view the tutorial"
2455 msgstr "مشاهده الشرح"
2456
2457 msgid "You cannot delete this!"
2458 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
2459
2460 msgid ""
2461 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2462 "harddisk is not an option for you."
2463 msgstr ""
2464
2465 msgid ""
2466 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2467 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2468 "to the harddisk!\n"
2469 "Please press OK to start the backup now."
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid ""
2473 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2474 "Please press OK to start the backup now."
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid ""
2478 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2479 "backup now."
2480 msgstr ""
2481
2482 msgid "You have to wait for"
2483 msgstr ""
2484
2485 msgid ""
2486 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2487 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2488 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2489 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2490 "your settings."
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid ""
2494 "You need to define some keywords first!\n"
2495 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2496 "Do you want to define keywords now?"
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid ""
2500 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2501 "\n"
2502 "Do you want to set the pin now?"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid ""
2506 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2507 "process."
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid ""
2514 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2515 "try again."
2516 msgstr ""
2517
2518 msgid ""
2519 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2520 "Press OK to start upgrade."
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2527 msgstr ""
2528
2529 msgid "[alternative edit]"
2530 msgstr ""
2531
2532 msgid "[bouquet edit]"
2533 msgstr "تحرير الباقه"
2534
2535 msgid "[favourite edit]"
2536 msgstr "تحرير المفضله"
2537
2538 msgid "[move mode]"
2539 msgstr "وضع التحريك"
2540
2541 msgid "abort alternatives edit"
2542 msgstr ""
2543
2544 msgid "abort bouquet edit"
2545 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
2546
2547 msgid "abort favourites edit"
2548 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
2549
2550 msgid "about to start"
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid "add alternatives"
2554 msgstr ""
2555
2556 msgid "add bouquet"
2557 msgstr ""
2558
2559 msgid "add directory to playlist"
2560 msgstr ""
2561
2562 msgid "add file to playlist"
2563 msgstr ""
2564
2565 msgid "add files to playlist"
2566 msgstr ""
2567
2568 msgid "add marker"
2569 msgstr ""
2570
2571 msgid "add recording (enter recording duration)"
2572 msgstr ""
2573
2574 msgid "add recording (enter recording endtime)"
2575 msgstr ""
2576
2577 msgid "add recording (indefinitely)"
2578 msgstr ""
2579
2580 msgid "add recording (stop after current event)"
2581 msgstr ""
2582
2583 msgid "add service to bouquet"
2584 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
2585
2586 msgid "add service to favourites"
2587 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
2588
2589 msgid "add to parental protection"
2590 msgstr ""
2591
2592 msgid "advanced"
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid "alphabetic sort"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid ""
2599 "are you sure you want to restore\n"
2600 "following backup:\n"
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid "back"
2604 msgstr "للخلف"
2605
2606 msgid "better"
2607 msgstr ""
2608
2609 msgid "blacklist"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "by Exif"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "change recording (duration)"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "change recording (endtime)"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "circular left"
2622 msgstr "دائرى يسار"
2623
2624 msgid "circular right"
2625 msgstr "دائرى يمين"
2626
2627 msgid "clear playlist"
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid "complex"
2631 msgstr ""
2632
2633 msgid "config menu"
2634 msgstr "قائمه الضبط"
2635
2636 msgid "continue"
2637 msgstr ""
2638
2639 msgid "copy to bouquets"
2640 msgstr ""
2641
2642 msgid "daily"
2643 msgstr "يومى"
2644
2645 msgid "delete"
2646 msgstr ""
2647
2648 msgid "delete cut"
2649 msgstr ""
2650
2651 msgid "delete playlist entry"
2652 msgstr ""
2653
2654 msgid "delete saved playlist"
2655 msgstr ""
2656
2657 msgid "delete..."
2658 msgstr "مسح ..."
2659
2660 msgid "disable"
2661 msgstr ""
2662
2663 msgid "disable move mode"
2664 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
2665
2666 msgid "disabled"
2667 msgstr ""
2668
2669 msgid "do not change"
2670 msgstr ""
2671
2672 msgid "do nothing"
2673 msgstr ""
2674
2675 msgid "don't record"
2676 msgstr ""
2677
2678 msgid "done!"
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "edit alternatives"
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "empty"
2685 msgstr ""
2686
2687 msgid "enable"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "enable bouquet edit"
2691 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
2692
2693 msgid "enable favourite edit"
2694 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
2695
2696 msgid "enable move mode"
2697 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
2698
2699 msgid "enabled"
2700 msgstr ""
2701
2702 msgid "end alternatives edit"
2703 msgstr ""
2704
2705 msgid "end bouquet edit"
2706 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
2707
2708 msgid "end cut here"
2709 msgstr ""
2710
2711 msgid "end favourites edit"
2712 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
2713
2714 msgid "equal to Socket A"
2715 msgstr ""
2716
2717 msgid "exit mediaplayer"
2718 msgstr ""
2719
2720 msgid "exit movielist"
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid "free diskspace"
2724 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
2725
2726 msgid "full /etc directory"
2727 msgstr ""
2728
2729 msgid "go to deep standby"
2730 msgstr ""
2731
2732 msgid "go to standby"
2733 msgstr ""
2734
2735 msgid "hear radio..."
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "help..."
2739 msgstr "مساعده"
2740
2741 msgid "hide extended description"
2742 msgstr ""
2743
2744 msgid "hide player"
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "horizontal"
2748 msgstr "عرضى"
2749
2750 msgid "hour"
2751 msgstr ""
2752
2753 msgid "hours"
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "immediate shutdown"
2757 msgstr ""
2758
2759 #, python-format
2760 msgid ""
2761 "incoming call!\n"
2762 "%s calls on %s!"
2763 msgstr ""
2764
2765 msgid "init module"
2766 msgstr "تفعيل الكـام"
2767
2768 msgid "insert mark here"
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid "jump to listbegin"
2772 msgstr ""
2773
2774 msgid "jump to listend"
2775 msgstr ""
2776
2777 msgid "jump to next marked position"
2778 msgstr ""
2779
2780 msgid "jump to previous marked position"
2781 msgstr ""
2782
2783 msgid "leave movie player..."
2784 msgstr "اترك عارض الافلام .."
2785
2786 msgid "left"
2787 msgstr ""
2788
2789 msgid "list style compact"
2790 msgstr ""
2791
2792 msgid "list style compact with description"
2793 msgstr ""
2794
2795 msgid "list style default"
2796 msgstr ""
2797
2798 msgid "list style single line"
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid "load playlist"
2802 msgstr ""
2803
2804 msgid "locked"
2805 msgstr ""
2806
2807 msgid "loopthrough to socket A"
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "manual"
2811 msgstr "يدوى"
2812
2813 msgid "menu"
2814 msgstr ""
2815
2816 msgid "mins"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "minute"
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "minutes"
2823 msgstr ""
2824
2825 msgid "minutes and"
2826 msgstr ""
2827
2828 msgid "move PiP to main picture"
2829 msgstr ""
2830
2831 msgid "movie list"
2832 msgstr ""
2833
2834 msgid "multinorm"
2835 msgstr ""
2836
2837 msgid "never"
2838 msgstr ""
2839
2840 msgid "next channel"
2841 msgstr "القناه التاليه"
2842
2843 msgid "next channel in history"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "no"
2847 msgstr "لا."
2848
2849 msgid "no HDD found"
2850 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
2851
2852 msgid "no Picture found"
2853 msgstr ""
2854
2855 msgid "no module found"
2856 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
2857
2858 msgid "no standby"
2859 msgstr ""
2860
2861 msgid "no timeout"
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "none"
2865 msgstr "لا احد"
2866
2867 msgid "not locked"
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid "nothing connected"
2871 msgstr ""
2872
2873 msgid "off"
2874 msgstr "لا يعمـل!"
2875
2876 msgid "on"
2877 msgstr "يعمل!"
2878
2879 msgid "once"
2880 msgstr "مره واحده"
2881
2882 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2883 msgstr ""
2884
2885 msgid "open servicelist"
2886 msgstr ""
2887
2888 msgid "open servicelist(down)"
2889 msgstr ""
2890
2891 msgid "open servicelist(up)"
2892 msgstr ""
2893
2894 msgid "pass"
2895 msgstr ""
2896
2897 msgid "pause"
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid "play entry"
2901 msgstr ""
2902
2903 msgid "play from next mark or playlist entry"
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid "play from previous mark or playlist entry"
2907 msgstr ""
2908
2909 msgid "please press OK when ready"
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid "please wait, loading picture..."
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "previous channel"
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid "previous channel in history"
2919 msgstr ""
2920
2921 msgid "record"
2922 msgstr ""
2923
2924 msgid "recording..."
2925 msgstr ""
2926
2927 msgid "remove after this position"
2928 msgstr ""
2929
2930 msgid "remove all alternatives"
2931 msgstr ""
2932
2933 msgid "remove all new found flags"
2934 msgstr ""
2935
2936 msgid "remove before this position"
2937 msgstr ""
2938
2939 msgid "remove entry"
2940 msgstr ""
2941
2942 msgid "remove from parental protection"
2943 msgstr ""
2944
2945 msgid "remove new found flag"
2946 msgstr ""
2947
2948 msgid "remove this mark"
2949 msgstr ""
2950
2951 msgid "repeated"
2952 msgstr "متكرر"
2953
2954 msgid "right"
2955 msgstr ""
2956
2957 msgid "save playlist"
2958 msgstr ""
2959
2960 #, python-format
2961 msgid "scan done! %d services found!"
2962 msgstr ""
2963
2964 msgid "scan done! No service found!"
2965 msgstr ""
2966
2967 msgid "scan done! One service found!"
2968 msgstr ""
2969
2970 #, python-format
2971 msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
2972 msgstr ""
2973
2974 msgid "scan state"
2975 msgstr "حاله البحث"
2976
2977 msgid "second"
2978 msgstr ""
2979
2980 msgid "second cable of motorized LNB"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "seconds"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "seconds."
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid "select movie"
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "service pin"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "setup pin"
2996 msgstr ""
2997
2998 msgid "show EPG..."
2999 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
3000
3001 msgid "show all"
3002 msgstr ""
3003
3004 msgid "show alternatives"
3005 msgstr ""
3006
3007 msgid "show event details"
3008 msgstr ""
3009
3010 msgid "show extended description"
3011 msgstr ""
3012
3013 msgid "show first tag"
3014 msgstr ""
3015
3016 msgid "show second tag"
3017 msgstr ""
3018
3019 msgid "show shutdown menu"
3020 msgstr ""
3021
3022 msgid "show single service EPG..."
3023 msgstr ""
3024
3025 msgid "show tag menu"
3026 msgstr ""
3027
3028 msgid "show transponder info"
3029 msgstr ""
3030
3031 msgid "shuffle playlist"
3032 msgstr ""
3033
3034 msgid "shutdown"
3035 msgstr ""
3036
3037 msgid "simple"
3038 msgstr ""
3039
3040 msgid "skip backward"
3041 msgstr ""
3042
3043 msgid "skip backward (enter time)"
3044 msgstr ""
3045
3046 msgid "skip forward"
3047 msgstr ""
3048
3049 msgid "skip forward (enter time)"
3050 msgstr ""
3051
3052 msgid "sort by date"
3053 msgstr ""
3054
3055 msgid "standard"
3056 msgstr ""
3057
3058 msgid "standby"
3059 msgstr ""
3060
3061 msgid "start cut here"
3062 msgstr ""
3063
3064 msgid "start timeshift"
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid "stereo"
3068 msgstr ""
3069
3070 msgid "stop PiP"
3071 msgstr ""
3072
3073 msgid "stop entry"
3074 msgstr ""
3075
3076 msgid "stop recording"
3077 msgstr ""
3078
3079 msgid "stop timeshift"
3080 msgstr ""
3081
3082 msgid "swap PiP and main picture"
3083 msgstr ""
3084
3085 msgid "switch to filelist"
3086 msgstr ""
3087
3088 msgid "switch to playlist"
3089 msgstr ""
3090
3091 msgid "text"
3092 msgstr ""
3093
3094 msgid "this recording"
3095 msgstr ""
3096
3097 msgid "this service is protected by a parental control pin"
3098 msgstr ""
3099
3100 msgid "toggle a cut mark at the current position"
3101 msgstr ""
3102
3103 msgid "unknown service"
3104 msgstr "قناه غير معروفه"
3105
3106 msgid "until restart"
3107 msgstr ""
3108
3109 msgid "user defined"
3110 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
3111
3112 msgid "vertical"
3113 msgstr "رأسى"
3114
3115 msgid "view extensions..."
3116 msgstr ""
3117
3118 msgid "view recordings..."
3119 msgstr ""
3120
3121 msgid "wait for ci..."
3122 msgstr ""
3123
3124 msgid "wait for mmi..."
3125 msgstr ""
3126
3127 msgid "waiting"
3128 msgstr ""
3129
3130 msgid "weekly"
3131 msgstr "اسبوعى"
3132
3133 msgid "whitelist"
3134 msgstr ""
3135
3136 msgid "yes"
3137 msgstr "نعـم"
3138
3139 msgid "yes (keep feeds)"
3140 msgstr ""
3141
3142 msgid ""
3143 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
3144 "assistance before rebooting your dreambox."
3145 msgstr ""
3146
3147 msgid "zap"
3148 msgstr ""
3149
3150 msgid "zapped"
3151 msgstr ""
3152
3153 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
3154 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
3155
3156 #~ msgid "12V Output"
3157 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
3158
3159 #~ msgid "Ask before zapping"
3160 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
3161
3162 #~ msgid "Auto show inforbar"
3163 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
3164
3165 #~ msgid "Cable provider"
3166 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
3167
3168 #~ msgid "Classic"
3169 #~ msgstr "كلاسيك"
3170
3171 #~ msgid "Default"
3172 #~ msgstr "المعتاد"
3173
3174 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
3175 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
3176
3177 #~ msgid ""
3178 #~ "Do you want to stop the current\n"
3179 #~ "(instant) recording?"
3180 #~ msgstr ""
3181 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
3182 #~ "الحالى؟"
3183
3184 #~ msgid "Expert Setup"
3185 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
3186
3187 #~ msgid "Fast zapping"
3188 #~ msgstr "التنقل السريع"
3189
3190 #~ msgid "Games / Plugins"
3191 #~ msgstr "العاب/بلج إنز"
3192
3193 #~ msgid "Hide error windows"
3194 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
3195
3196 #~ msgid "Invert"
3197 #~ msgstr "مقلوب"
3198
3199 #~ msgid "LCD"
3200 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
3201
3202 #~ msgid "LCD Setup"
3203 #~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
3204
3205 #~ msgid "Language"
3206 #~ msgstr "لغه"
3207
3208 #~ msgid "Movie Menu"
3209 #~ msgstr "قائمه الافلام"
3210
3211 #~ msgid "Network"
3212 #~ msgstr "شبكه"
3213
3214 #~ msgid "Nothing connected"
3215 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
3216
3217 #~ msgid "Parental Control"
3218 #~ msgstr "التحكم الابوى"
3219
3220 #~ msgid "Parental Lock"
3221 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
3222
3223 #~ msgid "Positioner mode"
3224 #~ msgstr "Rotorart"
3225
3226 #~ msgid "Satconfig"
3227 #~ msgstr "اعداد القمر"
3228
3229 #~ msgid "Satelliteconfig"
3230 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
3231
3232 #~ msgid "Setup Lock"
3233 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
3234
3235 #~ msgid "Show Satposition"
3236 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
3237
3238 #~ msgid "Skip confirmations"
3239 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
3240
3241 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
3242 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
3243
3244 #~ msgid ""
3245 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
3246 #~ "Please refer to the user manual.\n"
3247 #~ "Error: "
3248 #~ msgstr ""
3249 #~ "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
3250 #~ "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
3251 #~ "خطـأ .. "
3252
3253 #~ msgid "Video Audio"
3254 #~ msgstr "صوره صوت"
3255
3256 #~ msgid "Yes, scan now"
3257 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
3258
3259 #~ msgid "empty/unknown"
3260 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
3261
3262 #~ msgid "remove service"
3263 #~ msgstr "حذف القناه"
3264
3265 #~ msgid ""
3266 #~ "scan done!\n"
3267 #~ "%d services found!"
3268 #~ msgstr ""
3269 #~ "انتهاء البحث\n"
3270 #~ "%d قنوات وجدت"
3271
3272 #~ msgid ""
3273 #~ "scan done!\n"
3274 #~ "No service found!"
3275 #~ msgstr ""
3276 #~ "انتهى البحث\n"
3277 #~ "لم يتم العثور على قنوات !"
3278
3279 #~ msgid ""
3280 #~ "scan done!\n"
3281 #~ "One service found!"
3282 #~ msgstr ""
3283 #~ "انتهـى البحث!\n"
3284 #~ "وجدت قناه واحده فقط!"
3285
3286 #~ msgid ""
3287 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
3288 #~ "%d services found!"
3289 #~ msgstr ""
3290 #~ "بتم البحث الان %d %%\n"
3291 #~ "%d تم العثور على"
3292
3293 #~ msgid "select Slot"
3294 #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
3295
3296 #~ msgid "القناه السابقه"
3297 #~ msgstr "vorheriger Kanal"