use correct eDVBServicePMTHandler to get program info
[enigma2.git] / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 17:29+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-10-19 17:09+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr "\" ?"
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr "%d min"
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
37 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
38 msgid "%d.%B %Y"
39 msgstr "%d.%B %Å"
40
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "%s\n"
45 "(%s, %d MB free)"
46 msgstr ""
47 "%s\n"
48 "(%s, %d MB fri)"
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr "(ZAP)"
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var direktorie"
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
64 msgid "0 V"
65 msgstr "0 V"
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
68 msgid "1.0"
69 msgstr "1.0"
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
72 msgid "1.1"
73 msgstr "1.1"
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
76 msgid "1.2"
77 msgstr "1.2"
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
80 msgid "12 V"
81 msgstr "12 V"
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V Udgang"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
88 msgid "13 V"
89 msgstr "13 V"
90
91 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
92 msgid "16:10 Letterbox"
93 msgstr "16:10 LetterBox"
94
95 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
96 msgid "16:10 PanScan"
97 msgstr "16:10 PanScan"
98
99 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
100 msgid "16:9"
101 msgstr "16:9"
102
103 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
104 msgid "16:9 always"
105 msgstr "16:9 Altid"
106
107 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
108 msgid "18 V"
109 msgstr "18 V"
110
111 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
112 msgid "30 minutes"
113 msgstr "30 minutter"
114
115 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
116 msgid "4:3 Letterbox"
117 msgstr "4:3 LetterBox"
118
119 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
120 msgid "4:3 PanScan"
121 msgstr "4:3 PanScan"
122
123 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
124 msgid "5 minutes"
125 msgstr "5 minutter"
126
127 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
128 msgid "60 minutes"
129 msgstr "60 minutter"
130
131 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
132 msgid "<unknown>"
133 msgstr "<Ukendt>"
134
135 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
136 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
137 msgid "??"
138 msgstr "??"
139
140 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
141 msgid "A"
142 msgstr "A"
143
144 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
145 msgid ""
146 "A recording is currently running.\n"
147 "What do you want to do?"
148 msgstr ""
149 "En optagelse er i gang.\n"
150 "Hvad vil du gøre?"
151
152 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
153 msgid ""
154 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
155 "configure the positioner."
156 msgstr ""
157 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
158 "Motoren."
159
160 #: ../RecordTimer.py:163
161 msgid ""
162 "A timer failed to record!\n"
163 "Disable TV and try again?\n"
164 msgstr ""
165 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
166 "Skift kanal og prøv igen?\n"
167
168 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
169 msgid "AA"
170 msgstr "AA"
171
172 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
173 msgid "AB"
174 msgstr "AB"
175
176 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
177 msgid "Activate Picture in Picture"
178 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
179
180 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
181 msgid "Add"
182 msgstr "Tilføj"
183
184 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
185 msgid "Add files to playlist"
186 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
187
188 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
189 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
190 msgid "Add timer"
191 msgstr "Tilføj timer"
192
193 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
194 msgid "Advanced"
195 msgstr "Avanceret"
196
197 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
198 msgid "After event"
199 msgstr "Efter film"
200
201 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
202 msgid "Album:"
203 msgstr "Album:"
204
205 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
206 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
207 msgid "All"
208 msgstr "Alle"
209
210 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
211 msgid "Arabic"
212 msgstr "Arabisk"
213
214 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
215 msgid "Artist:"
216 msgstr "Artist:"
217
218 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
219 msgid "Audio Options..."
220 msgstr "Lyd Valg..."
221
222 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
233 msgid "Auto"
234 msgstr "Auto"
235
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
237 msgid "Automatic Scan"
238 msgstr "Automatisk Søgning"
239
240 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
241 msgid "B"
242 msgstr "B"
243
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
245 msgid "BA"
246 msgstr "BA"
247
248 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
249 msgid "BB"
250 msgstr "BB"
251
252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
253 msgid "Backup"
254 msgstr "Kopi"
255
256 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
257 msgid "Backup Location"
258 msgstr "Backup Lokation"
259
260 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
261 msgid "Backup Mode"
262 msgstr "Kopi Type"
263
264 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
265 msgid "Band"
266 msgstr "Bånd"
267
268 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
269 msgid "Bandwidth"
270 msgstr "Båndbredde"
271
272 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
273 msgid "Bus: "
274 msgstr "Bus:"
275
276 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
277 msgid "C-Band"
278 msgstr "C-Bånd"
279
280 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
281 msgid "CF Drive"
282 msgstr "CF Disk"
283
284 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
285 msgid "CVBS"
286 msgstr "CVBS"
287
288 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
289 msgid "Cable"
290 msgstr "Kabel"
291
292 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
293 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
294 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
295 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
296 msgid "Cancel"
297 msgstr "Fortryd"
298
299 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
300 msgid "Capacity: "
301 msgstr "Kapacitet: "
302
303 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
304 msgid "Catalan"
305 msgstr "Katalansk"
306
307 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
308 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
309 msgid "Change pin code"
310 msgstr "Skifte pin kode"
311
312 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
313 msgid "Change service pin"
314 msgstr "Skifte service kode"
315
316 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
317 msgid "Change service pins"
318 msgstr "Skift kanal kode"
319
320 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
321 msgid "Change setup pin"
322 msgstr "Skifte opsætnings kode"
323
324 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
325 msgid "Channel"
326 msgstr "Kanal"
327
328 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
329 msgid "Channel:"
330 msgstr "Kanal:"
331
332 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
333 msgid "Choose source"
334 msgstr "Vælg kilde"
335
336 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
337 msgid "Cleanup"
338 msgstr "Oprydning"
339
340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
343 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
345 msgid "Clear before scan"
346 msgstr "Slet før søgning"
347
348 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
349 msgid "Clear log"
350 msgstr "Slet log"
351
352 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
353 msgid "Code rate high"
354 msgstr "Kode rate høj"
355
356 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
357 msgid "Code rate low"
358 msgstr "Kode rate lav"
359
360 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
361 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
362 msgid "Command order"
363 msgstr "Kommando rækkefølge"
364
365 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
366 msgid "Committed DiSEqC command"
367 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
368
369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
370 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
371 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
372 msgid "Complete"
373 msgstr "Færdig"
374
375 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
376 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
377 msgid "Configuration Mode"
378 msgstr "Konfigurations Type"
379
380 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
381 msgid "Conflicting timer"
382 msgstr "Timer konflikt"
383
384 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
385 msgid "Create movie folder failed"
386 msgstr "Oprette Movie folder fejlede"
387
388 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
389 msgid "Creating partition failed"
390 msgstr "Oprettelse af partition fejlede"
391
392 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
393 msgid "Current version:"
394 msgstr "Aktuel Version:"
395
396 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
397 msgid "DVB-S"
398 msgstr "DVB-S"
399
400 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
401 msgid "DVB-S2"
402 msgstr "DVB-S2"
403
404 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
405 msgid "Danish"
406 msgstr "Dansk"
407
408 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
409 msgid "Date"
410 msgstr "Dato"
411
412 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
413 msgid "Delete"
414 msgstr "Slet"
415
416 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
417 msgid "Delete entry"
418 msgstr "Slet adgang"
419
420 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
421 msgid "Delete failed!"
422 msgstr "Slette fejl!"
423
424 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
425 msgid "Description"
426 msgstr "Beskrivelse"
427
428 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
429 msgid "Detected HDD:"
430 msgstr "HDD fundet:"
431
432 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
433 msgid "Detected NIMs:"
434 msgstr "Tunere fundet:"
435
436 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
437 msgid "DiSEqC A/B"
438 msgstr "DiSEqC A/B"
439
440 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
441 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
442 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
443
444 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
445 msgid "DiSEqC Mode"
446 msgstr "DiSEqC Type"
447
448 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
449 msgid "DiSEqC mode"
450 msgstr "DiSEqC type"
451
452 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
453 msgid "DiSEqC repeats"
454 msgstr "DiSEqC gentagelser"
455
456 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
457 msgid "Disable"
458 msgstr "Afbryd"
459
460 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
461 msgid "Disable Picture in Picture"
462 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
463
464 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
465 msgid "Disable subtitles"
466 msgstr "Afbryde undertekster"
467
468 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
469 msgid ""
470 "Do you really want to REMOVE\n"
471 "the plugin \""
472 msgstr ""
473 "Vil du virkelig FJERNE\n"
474 "dette plugin \""
475
476 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
477 #, python-format
478 msgid "Do you really want to delete %s?"
479 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
480
481 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
482 msgid ""
483 "Do you really want to download\n"
484 "the plugin \""
485 msgstr ""
486 "Vil du virkelig downloade\n"
487 "dette plugin \""
488
489 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
490 msgid ""
491 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
492 "All data on the disk will be lost!"
493 msgstr ""
494 "Vil du virkelig formatere harddisken?\n"
495 "Alle data på disk går tabt!"
496
497 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
498 msgid ""
499 "Do you want to backup now?\n"
500 "After pressing OK, please wait!"
501 msgstr ""
502 "Vil du lave backup nu?\n"
503 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
504
505 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
506 msgid "Do you want to resume this playback?"
507 msgstr "Vil du genoptage denne afspilning?"
508
509 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
510 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
511 msgid ""
512 "Do you want to update your Dreambox?\n"
513 "After pressing OK, please wait!"
514 msgstr ""
515 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
516 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
517
518 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
519 msgid "Download Plugins"
520 msgstr "Downloade Plugins"
521
522 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
523 msgid "Downloadable new plugins"
524 msgstr "Downloade nye Plugins"
525
526 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
527 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
528 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
529
530 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
531 msgid "Dutch"
532 msgstr "Hollandsk"
533
534 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
535 msgid "E"
536 msgstr "Ø"
537
538 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
539 #, python-format
540 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
541 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
542
543 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
544 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
545 msgid "East"
546 msgstr "Øst"
547
548 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
549 msgid "Edit services list"
550 msgstr "Editere kanallister"
551
552 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
553 msgid "Enable"
554 msgstr "Tilslut"
555
556 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
557 msgid "Enable 5V for active antenna"
558 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
559
560 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
561 msgid "Enable parental control"
562 msgstr "Aktivere forældre kontrol"
563
564 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
565 msgid "End"
566 msgstr "Slut"
567
568 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
569 msgid "EndTime"
570 msgstr "SlutTid"
571
572 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
573 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
574 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
575 msgid "English"
576 msgstr "Engelsk"
577
578 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
579 msgid "Enter main menu..."
580 msgstr "Åbne hoved menu..."
581
582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
583 msgid "Enter the service pin"
584 msgstr "Skriv service kode"
585
586 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
587 msgid "Everything is fine"
588 msgstr "Alt er i orden"
589
590 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
591 msgid "Execution Progress:"
592 msgstr "Kommando Status:"
593
594 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
595 msgid "Execution finished!!"
596 msgstr "Kommandoen udført!!"
597
598 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
599 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
600 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
601 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
602 msgid "FEC"
603 msgstr "FEC"
604
605 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
606 msgid "Fast DiSEqC"
607 msgstr "Hurtig DiSEqC"
608
609 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
610 msgid "Favourites"
611 msgstr "Favoritter"
612
613 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
614 msgid "Finnish"
615 msgstr "Finland"
616
617 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
618 msgid "French"
619 msgstr "Fransk"
620
621 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
622 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
623 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
624 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
625 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
626 msgid "Frequency"
627 msgstr "Frekvens"
628
629 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
630 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
631 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
632 msgid "Fri"
633 msgstr "Fre"
634
635 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
636 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
637 msgid "Friday"
638 msgstr "Fredag"
639
640 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
641 #, python-format
642 msgid "Frontprocessor version: %d"
643 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
644
645 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
646 msgid "Function not yet implemented"
647 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
648
649 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
650 msgid "Gateway"
651 msgstr "Gateway"
652
653 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
654 msgid "Genre:"
655 msgstr "Genre:"
656
657 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
658 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
659 msgid "German"
660 msgstr "Tysk"
661
662 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
663 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
664 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
665
666 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
667 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
668 msgid "Goto 0"
669 msgstr "Gå til 0"
670
671 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
672 msgid "Goto position"
673 msgstr "Drej til position"
674
675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
676 msgid "Guard interval mode"
677 msgstr "Sikkerheds interval type"
678
679 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
680 #: ../data/
681 msgid "Harddisk"
682 msgstr "Harddisk"
683
684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
685 msgid "Hierarchy mode"
686 msgstr "Hiraki type"
687
688 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
689 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
690 msgid "How many minutes do you want to record?"
691 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
692
693 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
694 msgid "IP Address"
695 msgstr "IP-Adresse"
696
697 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
698 msgid "Icelandic"
699 msgstr "Islandsk"
700
701 #: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
702 msgid ""
703 "If you see this, something is wrong with\n"
704 "your scart connection. Press OK to return."
705 msgstr ""
706 "Hvis du ser dette, så er noget galt med\n"
707 "din scart forbindelse. Tryk OK for at komme tilbage."
708
709 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
710 msgid "Image-Upgrade"
711 msgstr "Image-Opgradering"
712
713 #: ../RecordTimer.py:166
714 msgid ""
715 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
716 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage kanal!\n"
717
718 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
719 msgid "Increased voltage"
720 msgstr "Øget spænding"
721
722 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
723 msgid "Init"
724 msgstr "Initialiser"
725
726 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
727 msgid "Initialize"
728 msgstr "Initialisere"
729
730 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
731 msgid "Initializing Harddisk..."
732 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
733
734 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
735 msgid "Input"
736 msgstr "Indgang"
737
738 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
739 msgid "Instant Record..."
740 msgstr "Hurtig Optagelse..."
741
742 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
743 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
744 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
745 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
746 msgid "Inversion"
747 msgstr "Invertere"
748
749 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
750 msgid "Italian"
751 msgstr "Italiensk"
752
753 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
754 msgid "LNB"
755 msgstr "LNB"
756
757 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
758 msgid "LOF"
759 msgstr "LOF"
760
761 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
762 msgid "LOF/H"
763 msgstr "LOF/H"
764
765 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
766 msgid "LOF/L"
767 msgstr "LOF/V"
768
769 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/
770 msgid "Language selection"
771 msgstr "Valg af sprog"
772
773 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
774 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
775 msgid "Latitude"
776 msgstr "Breddegrad"
777
778 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
779 msgid "Left"
780 msgstr "Venstre"
781
782 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
783 msgid "Limit east"
784 msgstr "Øst Limit"
785
786 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
787 msgid "Limit west"
788 msgstr "Vest Limit"
789
790 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
791 msgid "Limits off"
792 msgstr "Limits off"
793
794 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
795 msgid "Limits on"
796 msgstr "Limits on"
797
798 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
799 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
800 msgid "Longitude"
801 msgstr "Længdegrad"
802
803 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
804 msgid "Manual transponder"
805 msgstr "Manuel transponder"
806
807 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
808 msgid "Mkfs failed"
809 msgstr "Mkfs fejlede"
810
811 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
812 msgid "Model: "
813 msgstr "Model:"
814
815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
816 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
817 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
818 msgid "Modulation"
819 msgstr "Modulation"
820
821 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
822 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
823 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
824 msgid "Mon"
825 msgstr "Man"
826
827 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
828 msgid "Mon-Fri"
829 msgstr "Mandag til Fredag"
830
831 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
832 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
833 msgid "Monday"
834 msgstr "Mandag"
835
836 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
837 msgid "Mount failed"
838 msgstr "Mount fejlede"
839
840 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
841 msgid "Move Picture in Picture"
842 msgstr "Flytte Billed i Billed"
843
844 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
845 msgid "Move east"
846 msgstr "Drej mod Øst"
847
848 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
849 msgid "Move west"
850 msgstr "Drej mod Vest"
851
852 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
853 msgid "Movie Menu"
854 msgstr "Film Menu"
855
856 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
857 msgid "Multi EPG"
858 msgstr "Multi EPG"
859
860 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
861 msgid "Multiple service support"
862 msgstr "Multi kanal support"
863
864 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
865 msgid "Multisat"
866 msgstr "Mange satellitter"
867
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
869 msgid "N/A"
870 msgstr "Ikke tilgængelig"
871
872 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
873 msgid "NIM "
874 msgstr "Tuner"
875
876 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
877 msgid "NTSC"
878 msgstr "NTSC"
879
880 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
881 msgid "Name"
882 msgstr "Navn"
883
884 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
885 msgid "Nameserver"
886 msgstr "Navneserver"
887
888 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
889 msgid "Netmask"
890 msgstr "Netmaske"
891
892 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
893 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
894 msgid "Network scan"
895 msgstr "Netværks søgning"
896
897 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
898 msgid "New"
899 msgstr "Ny"
900
901 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
902 msgid "New pin"
903 msgstr "Ny kode"
904
905 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
906 msgid "New version:"
907 msgstr "Ny Version:"
908
909 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
910 msgid "Next"
911 msgstr "Næste"
912
913 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
914 msgid "No"
915 msgstr "Nej"
916
917 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
918 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
919 msgstr ""
920 "Ingen HDD fundet eller\n"
921 "HDD ikke initialiseret!."
922
923 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
924 msgid "No event info found, recording indefinitely."
925 msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet."
926
927 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
928 msgid "No positioner capable frontend found."
929 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
930
931 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
932 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
933 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
934
935 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
936 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
937 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
938 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
939 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
940 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
941 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
942 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
943 msgid "None"
944 msgstr "Ingen"
945
946 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
947 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
948 msgid "North"
949 msgstr "Nord"
950
951 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
952 msgid "Norwegian"
953 msgstr "Norsk"
954
955 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
956 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
957 msgid ""
958 "Nothing to scan!\n"
959 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
960 msgstr ""
961 "Intet at søge!\n"
962 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
963
964 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
965 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
966 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
967 msgid "OK"
968 msgstr "OK"
969
970 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
971 msgid "Off"
972 msgstr "Off"
973
974 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
975 msgid "On"
976 msgstr "On"
977
978 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
979 msgid "One"
980 msgstr "En"
981
982 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
983 msgid "Online-Upgrade"
984 msgstr "Online-Opgradering"
985
986 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
987 msgid "PAL"
988 msgstr "PAL"
989
990 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
991 msgid "PIDs"
992 msgstr "PIDs"
993
994 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
995 msgid "Packet management"
996 msgstr "Pakke redigering"
997
998 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
999 msgid "Parental control"
1000 msgstr "Forældre kontrol"
1001
1002 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
1003 msgid "Parental control type"
1004 msgstr "Forældre kontrol type"
1005
1006 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1007 msgid "Play recorded movies..."
1008 msgstr "Afspil optagede film..."
1009
1010 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
1011 msgid "Please choose an extension..."
1012 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
1013
1014 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
1015 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1016 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
1017
1018 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
1019 msgid "Please enter a name for the new marker"
1020 msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
1023 msgid "Please enter the correct pin code"
1024 msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode"
1025
1026 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
1027 msgid "Please enter the old pin code"
1028 msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"
1029
1030 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
1031 msgid "Please select a subservice to record..."
1032 msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
1035 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
1036 msgid "Please select a subservice..."
1037 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
1040 msgid ""
1041 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1042 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1043 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1044 msgstr ""
1045 "Venligst brug pile knapper for at flytte PiP vindue.\n"
1046 "Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n"
1047 "Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning."
1048
1049 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
1050 msgid "Please wait... Loading list..."
1051 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
1052
1053 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1054 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1055 msgid "Polarity"
1056 msgstr "Polaritet"
1057
1058 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1059 msgid "Polarization"
1060 msgstr "Polarisation"
1061
1062 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1063 msgid "Port A"
1064 msgstr "Port A"
1065
1066 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1067 msgid "Port B"
1068 msgstr "Port B"
1069
1070 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1071 msgid "Port C"
1072 msgstr "Port C"
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1075 msgid "Port D"
1076 msgstr "Port D"
1077
1078 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1079 msgid "Positioner"
1080 msgstr "Motor"
1081
1082 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1083 msgid "Positioner fine movement"
1084 msgstr "Fin justering af motor"
1085
1086 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1087 msgid "Positioner movement"
1088 msgstr "Motor bevægelse"
1089
1090 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1091 msgid "Positioner storage"
1092 msgstr "Gem position"
1093
1094 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1095 msgid "Predefined transponder"
1096 msgstr "Predefineret transponder"
1097
1098 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1099 msgid "Press OK to activate the settings."
1100 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
1101
1102 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1103 msgid "Press OK to scan"
1104 msgstr "Tryk OK for at søge"
1105
1106 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1107 msgid "Press OK to start the scan"
1108 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
1109
1110 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1111 msgid "Prev"
1112 msgstr "Forrige"
1113
1114 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1115 msgid "Protect services"
1116 msgstr "Beskyt kanaler"
1117
1118 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1119 msgid "Protect setup"
1120 msgstr "Beskyt opsæt"
1121
1122 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1123 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1124 msgid "Provider"
1125 msgstr "Udbyder"
1126
1127 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1128 msgid "Providers"
1129 msgstr "Udbydere"
1130
1131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1132 msgid "Quick"
1133 msgstr "Hurtig"
1134
1135 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1136 msgid "Quickzap"
1137 msgstr "Hurtigzap"
1138
1139 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1140 msgid "RGB"
1141 msgstr "RGB"
1142
1143 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1144 msgid "Really close without saving settings?"
1145 msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme settings?"
1146
1147 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1148 msgid "Really delete done timers?"
1149 msgstr "Slette udførte timere?"
1150
1151 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1152 msgid "Really delete this timer?"
1153 msgstr "Vil du virkelig slette denne timer?"
1154
1155 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1156 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1157 msgstr "Vil du afslutte underkanals hurtigzap?"
1158
1159 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1160 msgid "Recording"
1161 msgstr "Optager"
1162
1163 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1164 msgid "Reenter new pin"
1165 msgstr "Gentag ny kode"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1168 msgid "Remove Plugins"
1169 msgstr "Fjerne Plugins"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1172 msgid "Remove plugins"
1173 msgstr "Fjerne plugins"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1176 msgid "Repeat Type"
1177 msgstr "Gentage type"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1180 msgid "Replace current playlist"
1181 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1184 msgid "Reset"
1185 msgstr "Reset"
1186
1187 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1188 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1189 msgid "Restore"
1190 msgstr "Gendanne"
1191
1192 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1193 msgid "Right"
1194 msgstr "Højre"
1195
1196 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1197 msgid "S-Video"
1198 msgstr "S-Video"
1199
1200 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1201 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1202 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1203 msgid "Sat"
1204 msgstr "Lør"
1205
1206 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1207 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1211 msgid "Satellite"
1212 msgstr "Satellit"
1213
1214 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1215 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1216 msgid "Satellites"
1217 msgstr "Satellitter"
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1220 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1221 msgid "Saturday"
1222 msgstr "Lørdag"
1223
1224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1226 msgid "Scan NIM"
1227 msgstr "Søg tunere"
1228
1229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1230 msgid "Search east"
1231 msgstr "Søg Øst"
1232
1233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1234 msgid "Search west"
1235 msgstr "Søg Vest"
1236
1237 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1238 msgid "Select audio mode"
1239 msgstr "Vælg lyd type"
1240
1241 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1242 msgid "Select audio track"
1243 msgstr "Vælg lyd spor"
1244
1245 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1246 msgid "Select channel to record from"
1247 msgstr "Vælg optagekanal"
1248
1249 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1250 msgid "Sequence repeat"
1251 msgstr "Sekvens gentagelse"
1252
1253 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1254 msgid "Service scan type needed"
1255 msgstr "Kanal søgnings type nødvendig"
1256
1257 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
1258 msgid "Serviceinfo"
1259 msgstr "Kanalinformationer"
1260
1261 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1262 msgid "Services"
1263 msgstr "Kanaler"
1264
1265 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1266 msgid "Set limits"
1267 msgstr "Indstil limits"
1268
1269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1270 msgid "Settings"
1271 msgstr "Indstillinger"
1272
1273 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1274 msgid "Show services beginning with"
1275 msgstr "Vis kanaler begyndende med"
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1278 msgid "Show the radio player..."
1279 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1280
1281 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1282 msgid "Show the tv player..."
1283 msgstr "Vis TV afspiller..."
1284
1285 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1286 msgid "Similar"
1287 msgstr "Samme"
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1290 msgid "Similar broadcasts:"
1291 msgstr "Samme udsendelser:"
1292
1293 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1294 msgid "Single"
1295 msgstr "Enkelt"
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1298 msgid "Single EPG"
1299 msgstr "Enkelt EPG"
1300
1301 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1302 msgid "Single satellite"
1303 msgstr "Enkelt satellit"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1308 msgid "Single transponder"
1309 msgstr "Enkelt transponder"
1310
1311 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1312 msgid "Slot "
1313 msgstr "Slot "
1314
1315 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1316 msgid "Socket "
1317 msgstr "Sokkel "
1318
1319 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1320 msgid ""
1321 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1322 "\n"
1323 "Please choose an other one."
1324 msgstr ""
1325 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1326 "\n"
1327 "Vælg venligst en anden."
1328
1329 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1330 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1331 msgid "South"
1332 msgstr "Syd"
1333
1334 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1335 msgid "Spanish"
1336 msgstr "Spansk"
1337
1338 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1339 msgid "Start"
1340 msgstr "Start"
1341
1342 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1343 msgid "Start recording?"
1344 msgstr "Start optagelse?"
1345
1346 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1347 msgid "StartTime"
1348 msgstr "StartTid"
1349
1350 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1351 msgid "Step "
1352 msgstr "Step "
1353
1354 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1355 msgid "Step east"
1356 msgstr "Drej mod Øst"
1357
1358 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1359 msgid "Step west"
1360 msgstr "Drej mod Vest"
1361
1362 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1363 msgid "Stereo"
1364 msgstr "Stereo"
1365
1366 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1367 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1368 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1369 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1370 msgid "Stop"
1371 msgstr "Stop"
1372
1373 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1374 msgid "Stop Timeshift?"
1375 msgstr "Stoppe Timeshift?"
1376
1377 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1378 msgid "Stop playing this movie?"
1379 msgstr "Stoppe afspilning af denne film?"
1380
1381 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1382 msgid "Store position"
1383 msgstr "Gemme Position"
1384
1385 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1386 msgid "Stored position"
1387 msgstr "Gemt Position"
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1390 msgid "Subservice list..."
1391 msgstr "Underkanal liste..."
1392
1393 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1394 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1395 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1396 msgid "Sun"
1397 msgstr "Søn"
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1400 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1401 msgid "Sunday"
1402 msgstr "Søndag"
1403
1404 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1405 msgid "Swap Services"
1406 msgstr "Bytte kanaler"
1407
1408 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1409 msgid "Swedish"
1410 msgstr "Svensk"
1411
1412 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1413 msgid "Switch to next subservice"
1414 msgstr "Skift til næste underkanal"
1415
1416 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1417 msgid "Switch to previous subservice"
1418 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1419
1420 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1421 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1422 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1423 msgid "Symbol Rate"
1424 msgstr "Symbol Rate"
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1427 msgid "Terrestrial"
1428 msgstr "Jordbaseret"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1431 msgid "Terrestrial provider"
1432 msgstr "Jordbaseret udbyder"
1433
1434 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1435 msgid "The pin code has been changed successfully."
1436 msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld."
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1439 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1440 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1441 msgid "The pin code you entered is wrong."
1442 msgstr "Din indtastede pin kode er forkert."
1443
1444 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1445 msgid "The pin codes you entered are different."
1446 msgstr "De indtastede pin koder er forskellige."
1447
1448 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1449 msgid "Three"
1450 msgstr "Tre"
1451
1452 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1453 msgid "Threshold"
1454 msgstr "Threshold"
1455
1456 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1457 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1458 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1459 msgid "Thu"
1460 msgstr "Tor"
1461
1462 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1463 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1464 msgid "Thursday"
1465 msgstr "Torsdag"
1466
1467 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1468 msgid "Time"
1469 msgstr "Tid"
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1472 msgid "Timer Type"
1473 msgstr "Timer Type"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1476 msgid "Title:"
1477 msgstr "Titel:"
1478
1479 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1480 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1481 msgid "Today"
1482 msgstr "Idag"
1483
1484 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1485 msgid "Tone mode"
1486 msgstr "Lyd type"
1487
1488 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1489 msgid "Toneburst"
1490 msgstr "Toneburst"
1491
1492 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1493 msgid "Toneburst A/B"
1494 msgstr "Toneburst A/B"
1495
1496 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1497 msgid "Transmission mode"
1498 msgstr "Transmissions type"
1499
1500 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
1501 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1502 msgid "Transponder"
1503 msgstr "Transponder"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1506 msgid "Transpondertype"
1507 msgstr "Transpondertype"
1508
1509 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1510 msgid "Tries left:"
1511 msgstr "Forsøg tilbage:"
1512
1513 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1514 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1515 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1516 msgid "Tue"
1517 msgstr "Tir"
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1520 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1521 msgid "Tuesday"
1522 msgstr "Tirsdag"
1523
1524 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1525 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1526 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1527 msgid "Tune"
1528 msgstr "Tune"
1529
1530 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1531 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1532 msgid "Tuner"
1533 msgstr "Tuner"
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
1536 msgid "Tuner status"
1537 msgstr "Tuner Status"
1538
1539 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1540 msgid "Turkish"
1541 msgstr "Tyrkisk"
1542
1543 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1544 msgid "Two"
1545 msgstr "To"
1546
1547 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1548 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1550 msgid "Type of scan"
1551 msgstr "Søge type"
1552
1553 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1554 msgid "USALS"
1555 msgstr "USALS"
1556
1557 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1558 msgid "USB Stick"
1559 msgstr "USB Stick"
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1562 msgid ""
1563 "Unable to initialize harddisk.\n"
1564 "Please refer to the user manual.\n"
1565 "Error: "
1566 msgstr ""
1567 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1568 "Se venligst i manual.\n"
1569 "FEJL: "
1570
1571 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1572 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1573 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1574
1575 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1576 msgid "Universal LNB"
1577 msgstr "Universal LNB"
1578
1579 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
1580 msgid "Unmount failed"
1581 msgstr "Unmount fejlede"
1582
1583 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
1584 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1585 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1586
1587 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
1588 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1589 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
1590
1591 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
1592 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1593 msgstr "Opgradering færdig. Vil du Genstarte din DreamBox?"
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1596 msgid "Use DHCP"
1597 msgstr "Brug (DHCP)"
1598
1599 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1600 msgid "Use usals for this sat"
1601 msgstr "Brug USALS til denne position"
1602
1603 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1604 msgid "User defined"
1605 msgstr "Brugerdefineret"
1606
1607 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1608 msgid "View teletext..."
1609 msgstr "Se teletekst..."
1610
1611 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1612 msgid "Voltage mode"
1613 msgstr "Spændings type"
1614
1615 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1616 msgid "W"
1617 msgstr "V"
1618
1619 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1620 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1621 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1622 msgid "Wed"
1623 msgstr "Ons"
1624
1625 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1626 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1627 msgid "Wednesday"
1628 msgstr "Onsdag"
1629
1630 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1631 msgid "Weekday"
1632 msgstr "Ugedag"
1633
1634 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1635 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1636 msgid "West"
1637 msgstr "Vest"
1638
1639 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
1640 msgid "YPbPr"
1641 msgstr "Komponent"
1642
1643 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1644 msgid "Year:"
1645 msgstr "År:"
1646
1647 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
1648 msgid "Yes"
1649 msgstr "Ja"
1650
1651 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1652 msgid "You cannot delete this!"
1653 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1656 msgid "You have to wait for"
1657 msgstr "Du må vente på"
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
1660 msgid "You selected a playlist"
1661 msgstr "Du valgte en spilleliste"
1662
1663 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1664 msgid ""
1665 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1666 "Press OK to start upgrade."
1667 msgstr ""
1668 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1669 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1672 msgid "[bouquet edit]"
1673 msgstr "[Pakke redigering]"
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1676 msgid "[favourite edit]"
1677 msgstr "[Favorit redigering]"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1680 msgid "[move mode]"
1681 msgstr "[Flytte type]"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1684 msgid "abort bouquet edit"
1685 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1688 msgid "abort favourites edit"
1689 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1690
1691 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1692 msgid "about to start"
1693 msgstr "Ved at starte"
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1696 msgid "add bouquet"
1697 msgstr "Tilføj pakke..."
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
1700 msgid "add directory to playlist"
1701 msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
1702
1703 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
1704 msgid "add file to playlist"
1705 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
1706
1707 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1708 msgid "add marker"
1709 msgstr "Tilføj marker"
1710
1711 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1712 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1713 msgid "add recording (enter recording duration)"
1714 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1715
1716 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1717 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1718 msgid "add recording (indefinitely)"
1719 msgstr "Tilføj optagelse (nu)"
1720
1721 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1722 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1723 msgid "add recording (stop after current event)"
1724 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1725
1726 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1727 msgid "add service to bouquet"
1728 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1729
1730 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1731 msgid "add service to favourites"
1732 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1733
1734 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1735 msgid "add to parental protection"
1736 msgstr "Tilføj til forældre beskyttelse"
1737
1738 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1739 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1740 msgid "advanced"
1741 msgstr "Avanceret"
1742
1743 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1744 msgid ""
1745 "are you sure you want to restore\n"
1746 "following backup:\n"
1747 msgstr ""
1748 "Er du sikker på at du vil gendanne\n"
1749 "følgende backup:\n"
1750
1751 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1752 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1753 msgid "back"
1754 msgstr "Tilbage"
1755
1756 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1757 msgid "blacklist"
1758 msgstr "Sortliste"
1759
1760 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1761 msgid "change recording (duration)"
1762 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
1763
1764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1765 msgid "circular left"
1766 msgstr "venstre-cirkulær"
1767
1768 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1769 msgid "circular right"
1770 msgstr "højre-cirkulær"
1771
1772 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1773 msgid "clear playlist"
1774 msgstr "Slet spilleliste"
1775
1776 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1777 msgid "complex"
1778 msgstr "Komplex"
1779
1780 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1781 msgid "continue"
1782 msgstr "Fortsæt"
1783
1784 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1785 msgid "copy to favourites"
1786 msgstr "Kopier til favoritter"
1787
1788 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1789 msgid "daily"
1790 msgstr "Daglig"
1791
1792 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1793 msgid "delete"
1794 msgstr "Slet"
1795
1796 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1797 msgid "delete..."
1798 msgstr "Slet..."
1799
1800 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1801 msgid "disable"
1802 msgstr "Afbryd"
1803
1804 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1805 msgid "disable move mode"
1806 msgstr "Slå flytte type fra"
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1809 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1810 msgid "do nothing"
1811 msgstr "Gør intet"
1812
1813 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1814 msgid "don't record"
1815 msgstr "Optag ikke"
1816
1817 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1818 msgid "done!"
1819 msgstr "færdig!"
1820
1821 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1822 msgid "empty/unknown"
1823 msgstr "Tom/ukendt"
1824
1825 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1826 msgid "enable"
1827 msgstr "Tilslut"
1828
1829 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1830 msgid "enable bouquet edit"
1831 msgstr "Åbne pakke redigering"
1832
1833 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1834 msgid "enable favourite edit"
1835 msgstr "Åbne favoritredigering"
1836
1837 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1838 msgid "enable move mode"
1839 msgstr "Åbne flytte type"
1840
1841 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1842 msgid "end bouquet edit"
1843 msgstr "Afslut pakke redigering"
1844
1845 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1846 msgid "end favourites edit"
1847 msgstr "Afslut favorit redigering"
1848
1849 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1850 msgid "equal to Socket A"
1851 msgstr "Som Tuner A"
1852
1853 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1854 msgid "free diskspace"
1855 msgstr "Fri HDD plads"
1856
1857 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1858 msgid "full /etc directory"
1859 msgstr "full /etc direktorie"
1860
1861 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1862 msgid "go to deep standby"
1863 msgstr "Gå til dyb standby"
1864
1865 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1866 msgid "hear radio..."
1867 msgstr "Høre radio..."
1868
1869 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1870 msgid "hide player"
1871 msgstr "Skjul afspiller"
1872
1873 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1874 msgid "horizontal"
1875 msgstr "horizontal"
1876
1877 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1878 msgid "hour"
1879 msgstr "Time"
1880
1881 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1882 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
1883 msgid "hours"
1884 msgstr "Timer"
1885
1886 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1887 msgid "init module"
1888 msgstr "Initialiser modul"
1889
1890 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1891 msgid "leave movie player..."
1892 msgstr "Forlad film afspiller..."
1893
1894 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1895 msgid "left"
1896 msgstr "Venstre"
1897
1898 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1899 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1900 msgid "list"
1901 msgstr "Liste"
1902
1903 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
1904 msgid "locked"
1905 msgstr "Låst "
1906
1907 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1908 msgid "loopthrough to socket A"
1909 msgstr "Forbundet til Tuner A"
1910
1911 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1912 msgid "manual"
1913 msgstr "Manuelt"
1914
1915 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1916 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1917 msgid "mins"
1918 msgstr "min"
1919
1920 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1921 msgid "minute"
1922 msgstr "Minut"
1923
1924 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1925 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
1926 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1927 msgid "minutes"
1928 msgstr "Minutter"
1929
1930 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1931 msgid "minutes and"
1932 msgstr "minutter og"
1933
1934 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1935 msgid "never"
1936 msgstr "Aldrig"
1937
1938 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1939 msgid "next channel"
1940 msgstr "Næste kanal"
1941
1942 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1943 msgid "next channel in history"
1944 msgstr "Næste kanal i hukommelse"
1945
1946 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
1947 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1948 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1949 #: ../lib/python/Components/config.py:254
1950 msgid "no"
1951 msgstr "Nej"
1952
1953 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1954 msgid "no HDD found"
1955 msgstr "Ingen HDD fundet"
1956
1957 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1958 msgid "no module found"
1959 msgstr "Ingen modul fundet"
1960
1961 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1962 msgid "no standby"
1963 msgstr "Ingen Standby"
1964
1965 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1966 msgid "no timeout"
1967 msgstr "Ingen Timeout"
1968
1969 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1970 msgid "none"
1971 msgstr "Ingen"
1972
1973 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
1974 msgid "not locked"
1975 msgstr "Ikke låst"
1976
1977 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1978 msgid "nothing connected"
1979 msgstr "Intet tilsluttet"
1980
1981 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1982 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1983 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1984 #: ../lib/python/Components/config.py:258
1985 msgid "off"
1986 msgstr "Fra"
1987
1988 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1989 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1990 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1991 #: ../lib/python/Components/config.py:258
1992 msgid "on"
1993 msgstr "Til"
1994
1995 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1996 msgid "once"
1997 msgstr "En gang"
1998
1999 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
2000 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2001 msgstr "Kun /etc/enigma2 direktorie"
2002
2003 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
2004 msgid "open servicelist"
2005 msgstr "Åbne kanalliste"
2006
2007 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
2008 msgid "open servicelist(down)"
2009 msgstr "Åbne kanalliste(ned)"
2010
2011 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
2012 msgid "open servicelist(up)"
2013 msgstr "Åbne kanalliste(op)"
2014
2015 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
2016 msgid "pass"
2017 msgstr "Ok"
2018
2019 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
2020 msgid "pause"
2021 msgstr "Pause"
2022
2023 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
2024 msgid "please press OK when ready"
2025 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
2026
2027 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
2028 msgid "previous channel"
2029 msgstr "Forrige kanal"
2030
2031 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
2032 msgid "previous channel in history"
2033 msgstr "Forrige sete kanal"
2034
2035 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2036 msgid "record"
2037 msgstr "Optage"
2038
2039 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
2040 msgid "recording..."
2041 msgstr "Optager..."
2042
2043 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
2044 msgid "remove all new found flags"
2045 msgstr "Fjerne alle nye fundne flag"
2046
2047 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
2048 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
2049 msgid "remove entry"
2050 msgstr "Fjerne indgang"
2051
2052 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
2053 msgid "remove from parental protection"
2054 msgstr "Fjerne fra forældre beskyttelse"
2055
2056 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
2057 msgid "remove new found flag"
2058 msgstr "Fjerne nye fundne flag"
2059
2060 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2061 msgid "repeated"
2062 msgstr "Gentaget"
2063
2064 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2065 msgid "right"
2066 msgstr "Højre"
2067
2068 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
2069 #, python-format
2070 msgid ""
2071 "scan done!\n"
2072 "%d services found!"
2073 msgstr ""
2074 "Søgning slut!\n"
2075 "%d Kanaler fundet!"
2076
2077 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
2078 msgid ""
2079 "scan done!\n"
2080 "No service found!"
2081 msgstr ""
2082 "Søgning slut.\n"
2083 "Ingen kanaler fundet!"
2084
2085 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
2086 msgid ""
2087 "scan done!\n"
2088 "One service found!"
2089 msgstr ""
2090 "Søgning slut!\n"
2091 "En kanal fundet!"
2092
2093 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
2094 #, python-format
2095 msgid ""
2096 "scan in progress - %d %% done!\n"
2097 "%d services found!"
2098 msgstr ""
2099 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
2100 "%d kanaler fundet!"
2101
2102 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
2103 msgid "scan state"
2104 msgstr "Søge status"
2105
2106 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2107 msgid "second"
2108 msgstr "sekund."
2109
2110 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
2111 msgid "second cable of motorized LNB"
2112 msgstr "Sekundært kabel fra motor LNB"
2113
2114 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2115 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
2116 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
2117 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
2118 msgid "seconds"
2119 msgstr "sekunder."
2120
2121 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2122 msgid "seconds."
2123 msgstr "sekunder."
2124
2125 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2126 msgid "service pin"
2127 msgstr "Kanal kode"
2128
2129 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2130 msgid "setup pin"
2131 msgstr "Opsætning pin"
2132
2133 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
2134 msgid "show EPG..."
2135 msgstr "Vis EPG..."
2136
2137 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
2138 msgid "show event details"
2139 msgstr "Vis program detaljer"
2140
2141 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2143 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2144 msgid "simple"
2145 msgstr "Enkel"
2146
2147 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2148 msgid "skip backward"
2149 msgstr "Drop tilbage"
2150
2151 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2152 msgid "skip forward"
2153 msgstr "Drop fremad"
2154
2155 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2156 msgid "start timeshift"
2157 msgstr "Start timeshift"
2158
2159 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2160 msgid "stereo"
2161 msgstr "Stereo"
2162
2163 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2164 msgid "stop recording"
2165 msgstr "Stop optagelse"
2166
2167 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2168 msgid "stop timeshift"
2169 msgstr "Stop timeshift"
2170
2171 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2172 msgid "switch to filelist"
2173 msgstr "Skift til filliste"
2174
2175 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2176 msgid "switch to playlist"
2177 msgstr "Skift til spilleliste"
2178
2179 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2180 msgid "text"
2181 msgstr "Tekst"
2182
2183 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2184 msgid "this recording"
2185 msgstr "Denne optagelse"
2186
2187 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2188 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2189 msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol "
2190
2191 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2192 msgid "unknown service"
2193 msgstr "Ukendt kanal"
2194
2195 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2196 msgid "until restart"
2197 msgstr "Indtil genstart"
2198
2199 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2200 msgid "user defined"
2201 msgstr "Brugerdefineret"
2202
2203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2204 msgid "vertical"
2205 msgstr "Vertikal"
2206
2207 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2208 msgid "view extensions..."
2209 msgstr "Se udvidelser..."
2210
2211 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2212 msgid "view recordings..."
2213 msgstr "Se optagelser..."
2214
2215 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2216 msgid "wait for ci..."
2217 msgstr "Vent på CI..."
2218
2219 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2220 msgid "waiting"
2221 msgstr "Venter"
2222
2223 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2224 msgid "weekly"
2225 msgstr "Ugentlig"
2226
2227 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2228 msgid "whitelist"
2229 msgstr "Hvidliste"
2230
2231 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
2232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2234 #: ../lib/python/Components/config.py:254
2235 msgid "yes"
2236 msgstr "Ja"
2237
2238 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2239 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2240 msgid "yes (keep feeds)"
2241 msgstr "Ja (behold feeds)"
2242
2243 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2244 msgid "zap"
2245 msgstr "zap"
2246
2247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2248 msgid "zapped"
2249 msgstr "zappet"
2250
2251 #: ../data/
2252 msgid "Channel Selection"
2253 msgstr "Kanal Vælger"
2254
2255 #: ../data/
2256 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2257 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
2258
2259 #: ../data/
2260 msgid "Service"
2261 msgstr "Kanal"
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "Initialization..."
2265 msgstr "Formaterer Harddisk..."
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "Network setup"
2269 msgstr "Netværks opsæt"
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "Games / Plugins"
2273 msgstr "Spil / Plugins"
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid ""
2277 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2278 "\n"
2279 "Do you want to set the pin now?"
2280 msgstr ""
2281 "Du skal opsætte en pin kode og gemme den for dine børn.\n"
2282 "\n"
2283 "Vil du opsætte pin kode nu?"
2284
2285 #: ../data/
2286 msgid "help..."
2287 msgstr "Hjælp..."
2288
2289 #: ../data/
2290 msgid "Yes, backup my settings!"
2291 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
2292
2293 #: ../data/
2294 msgid "Satconfig"
2295 msgstr "Satkonfiguration"
2296
2297 #: ../data/
2298 msgid "Startwizard"
2299 msgstr "Startwizard"
2300
2301 #: ../data/
2302 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2303 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
2304
2305 #: ../data/
2306 msgid "Service Scan"
2307 msgstr "Kanal Søgning"
2308
2309 #: ../data/
2310 msgid "DiSEqC"
2311 msgstr "DiSEqC"
2312
2313 #: ../data/
2314 msgid "Main menu"
2315 msgstr "Hoved Menu"
2316
2317 #: ../data/
2318 msgid "TV System"
2319 msgstr "TV System"
2320
2321 #: ../data/
2322 msgid "Alternative radio mode"
2323 msgstr "Alternativ radio type"
2324
2325 #: ../data/
2326 msgid "NEXT"
2327 msgstr "NÆSTE"
2328
2329 #: ../data/
2330 msgid ""
2331 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2332 "harddisk is not an option for you."
2333 msgstr ""
2334 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
2335 "en HDD backup."
2336
2337 #: ../data/
2338 msgid "Deep Standby"
2339 msgstr "Afbryde"
2340
2341 #: ../data/
2342 msgid "Show positioner movement"
2343 msgstr "Vis motor bevægelse"
2344
2345 #: ../data/
2346 msgid "Tuner Slot"
2347 msgstr "Tuner Slot"
2348
2349 #: ../data/
2350 msgid "Change bouquets in quickzap"
2351 msgstr "Skifte pakke i hurtigzap"
2352
2353 #: ../data/
2354 msgid "Sound"
2355 msgstr "Lyd"
2356
2357 #: ../data/
2358 msgid ""
2359 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2360 "press OK."
2361 msgstr ""
2362 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2366 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "Setup"
2370 msgstr "Indstillinger"
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "#000000"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "Infobar timeout"
2378 msgstr "Infobar timeout"
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "Use wizard to set up basic features"
2382 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "Extensions"
2386 msgstr "Udvidelser"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "#bab329"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid "Sat / Dish Setup"
2394 msgstr "Sat / Parabol Indstilling"
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "#ffffff"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid ""
2402 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2403 "Please press OK to start the backup now."
2404 msgstr ""
2405 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2406 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2407
2408 #: ../data/
2409 msgid "The wizard is finished now."
2410 msgstr "Brugen af wizzarden er færdig nu."
2411
2412 #: ../data/
2413 msgid "Service Searching"
2414 msgstr "Kanal Søgning"
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "Mute"
2418 msgstr "Mute"
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid ""
2422 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2423 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2424 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2425 msgstr ""
2426 "Velkommen til Image opdaterings guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2427 "opdateringen. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2428 "af dine indstillinger, her er en kort gennemgang."
2429
2430 #: ../data/
2431 msgid "Keyboard Map"
2432 msgstr "Tastatur Layout"
2433
2434 #: ../data/
2435 msgid "Enable multiple bouquets"
2436 msgstr "Tilføj multi pakker"
2437
2438 #: ../data/
2439 msgid "Keyboard Setup"
2440 msgstr "Tastatur Indstilling"
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Dish"
2444 msgstr "Parabol"
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "Margin after record"
2448 msgstr "Margin efter optagelse"
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "No, just start my dreambox"
2452 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid "#ffffffff"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../data/
2459 msgid "System"
2460 msgstr "System"
2461
2462 #: ../data/
2463 msgid "Use power measurement"
2464 msgstr "Brug power måling"
2465
2466 #: ../data/
2467 msgid ""
2468 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2469 "Please press OK to start using you Dreambox."
2470 msgstr ""
2471 "Tak fordi du brugte wizarden. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2472 "Tryk venligst OK, for at starte den."
2473
2474 #: ../data/
2475 msgid "Test mode"
2476 msgstr "Test type"
2477
2478 #: ../data/
2479 msgid "Manual Scan"
2480 msgstr "Manuel Søgning"
2481
2482 #: ../data/
2483 msgid ""
2484 "Welcome.\n"
2485 "\n"
2486 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2487 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2488 msgstr ""
2489 "Din dreambox ønsker dig velkommen.\n"
2490 "\n"
2491 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2492 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2493
2494 #: ../data/
2495 msgid "RC Menu"
2496 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2497
2498 #: ../data/
2499 msgid "SNR:"
2500 msgstr "SNR:"
2501
2502 #: ../data/
2503 msgid "Network..."
2504 msgstr "Netværk..."
2505
2506 #: ../data/
2507 msgid "Tuner configuration"
2508 msgstr "Tuner konfiguration"
2509
2510 #: ../data/
2511 msgid "select Slot"
2512 msgstr "Vælg Slot"
2513
2514 #: ../data/
2515 msgid "BER:"
2516 msgstr "BER:"
2517
2518 #: ../data/
2519 msgid "Standby / Restart"
2520 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2521
2522 #: ../data/
2523 msgid "EPG Selection"
2524 msgstr "EPG Valg"
2525
2526 #: ../data/
2527 msgid "Exit the wizard"
2528 msgstr "Afslut wizarden"
2529
2530 #: ../data/
2531 msgid "OSD Settings"
2532 msgstr "OSD Indstilling"
2533
2534 #: ../data/
2535 msgid "RF output"
2536 msgstr "RF Udgang"
2537
2538 #: ../data/
2539 msgid "Brightness"
2540 msgstr "Lysstyrke"
2541
2542 #: ../data/
2543 msgid "Standby"
2544 msgstr "Standby"
2545
2546 #: ../data/
2547 msgid "Parental control services Editor"
2548 msgstr "Forældre kanal kontrol Editor"
2549
2550 #: ../data/
2551 msgid "Activate network settings"
2552 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2553
2554 #: ../data/
2555 msgid "Timer"
2556 msgstr "Timer"
2557
2558 #: ../data/
2559 msgid "Compact flash card"
2560 msgstr "Compact flash kort"
2561
2562 #: ../data/
2563 msgid "Record"
2564 msgstr "Optag"
2565
2566 #: ../data/
2567 msgid "Yes, view the tutorial"
2568 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2569
2570 #: ../data/
2571 msgid ""
2572 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2573 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2574 "to the harddisk!\n"
2575 "Please press OK to start the backup now."
2576 msgstr ""
2577 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i CF-slottet. Den "
2578 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2579 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2580
2581 #: ../data/
2582 msgid "Color Format"
2583 msgstr "Farve Format"
2584
2585 #: ../data/
2586 msgid "#f23d21"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../data/
2590 msgid "Plugin browser"
2591 msgstr "Plugin Browser"
2592
2593 #: ../data/
2594 msgid "#80000000"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../data/
2598 msgid "Harddisk setup"
2599 msgstr "Harddisk Setup"
2600
2601 #: ../data/
2602 msgid "Timeshift"
2603 msgstr "Tidsskift"
2604
2605 #: ../data/
2606 msgid "Downloadable plugins"
2607 msgstr "Plugins der kan downloades"
2608
2609 #: ../data/
2610 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../data/
2614 msgid "Subservices"
2615 msgstr "Underkanaler"
2616
2617 #: ../data/
2618 msgid "Parental control setup"
2619 msgstr "Forældre kontrol opsætning"
2620
2621 #: ../data/
2622 msgid "Timezone"
2623 msgstr "Tidszone"
2624
2625 #: ../data/
2626 msgid "About..."
2627 msgstr "Om..."
2628
2629 #: ../data/
2630 msgid "Seek"
2631 msgstr "Søg"
2632
2633 #: ../data/
2634 msgid "Common Interface"
2635 msgstr "Common Interface"
2636
2637 #: ../data/
2638 msgid "Language..."
2639 msgstr "Sprog..."
2640
2641 #: ../data/
2642 msgid ""
2643 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2644 "settings now."
2645 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2646
2647 #: ../data/
2648 msgid "A/V Settings"
2649 msgstr "A/V Indstillinger"
2650
2651 #: ../data/
2652 msgid ""
2653 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2654 "displayed."
2655 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2656
2657 #: ../data/
2658 msgid "Service scan"
2659 msgstr "Kanal søgning"
2660
2661 #: ../data/
2662 msgid "Yes, do another manual scan now"
2663 msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
2664
2665 #: ../data/
2666 msgid ""
2667 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2668 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2669 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2670 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2671 "your settings."
2672 msgstr ""
2673 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du mangler yderligere "
2674 "Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
2675 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
2676 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
2677 "geninstallere, dine indstillinger."
2678
2679 #: ../data/
2680 msgid "LCD Setup"
2681 msgstr "LCD Indstilling"
2682
2683 #: ../data/
2684 msgid "No, scan later manually"
2685 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2686
2687 #: ../data/
2688 msgid "Soundcarrier"
2689 msgstr "Lydfrekvens"
2690
2691 #: ../data/
2692 msgid "Yes, restore the settings now"
2693 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2694
2695 #: ../data/
2696 msgid "Contrast"
2697 msgstr "Kontrast"
2698
2699 #: ../data/
2700 msgid ""
2701 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2702 "backup now."
2703 msgstr ""
2704 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2705 "backup nu."
2706
2707 #: ../data/
2708 msgid "Timer selection"
2709 msgstr "Timer valg"
2710
2711 #: ../data/
2712 msgid "Repeat"
2713 msgstr "Gentag"
2714
2715 #: ../data/
2716 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2717 msgstr "Vis Infobar ved skip Forward/Backward"
2718
2719 #: ../data/
2720 msgid "Network Setup"
2721 msgstr "Netværks Opsætning"
2722
2723 #: ../data/
2724 msgid "Somewhere else"
2725 msgstr "Andet steds"
2726
2727 #: ../data/
2728 msgid "Timer log"
2729 msgstr "Timer Log"
2730
2731 #: ../data/
2732 msgid ""
2733 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2734 "process."
2735 msgstr ""
2736 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2737 "processen."
2738
2739 #: ../data/
2740 msgid "PiPSetup"
2741 msgstr "PiP Opsætning"
2742
2743 #: ../data/
2744 msgid "Menu"
2745 msgstr "Menu"
2746
2747 #: ../data/
2748 msgid "Restart"
2749 msgstr "Genstarte"
2750
2751 #: ../data/
2752 msgid "AC3 default"
2753 msgstr "AC3 Standard"
2754
2755 #: ../data/
2756 msgid "Timer entry"
2757 msgstr "Indstil timer"
2758
2759 #: ../data/
2760 msgid "Modulator"
2761 msgstr "Modulator"
2762
2763 #: ../data/
2764 msgid "Eventview"
2765 msgstr "Programoversigt"
2766
2767 #: ../data/
2768 msgid "Margin before record (minutes)"
2769 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2770
2771 #: ../data/
2772 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2773 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2774
2775 #: ../data/
2776 msgid "Keymap"
2777 msgstr "Tastelayout"
2778
2779 #: ../data/
2780 msgid "InfoBar"
2781 msgstr "InfoBjælke"
2782
2783 #: ../data/
2784 msgid ""
2785 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2786 msgstr ""
2787 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2788 "indstillinger nu?"
2789
2790 #: ../data/
2791 msgid "Exit wizard"
2792 msgstr "Afslut wizard"
2793
2794 #: ../data/
2795 msgid "Media player"
2796 msgstr "Medie Afspiller"
2797
2798 #: ../data/
2799 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2800 msgstr "Ja, afbryd nu."
2801
2802 #: ../data/
2803 msgid "Timer sanity error"
2804 msgstr "Timer sanity fejl"
2805
2806 #: ../data/
2807 msgid "Show infobar on channel change"
2808 msgstr "Vis Infobar ved kanal skifte"
2809
2810 #: ../data/
2811 msgid "VCR Switch"
2812 msgstr "Video Omskifter"
2813
2814 #: ../data/
2815 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2816 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2817
2818 #: ../data/
2819 msgid "WSS on 4:3"
2820 msgstr "WSS på 4:3"
2821
2822 #: ../data/
2823 msgid "Choose bouquet"
2824 msgstr "Vælg bouquet"
2825
2826 #: ../data/
2827 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2828 msgstr "OK, hjælp mig igennem opdaterinsprocessen"
2829
2830 #: ../data/
2831 msgid "No backup needed"
2832 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2833
2834 #: ../data/
2835 msgid "MORE"
2836 msgstr "MERE"
2837
2838 #: ../data/
2839 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2840 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2841
2842 #: ../data/
2843 msgid "Information"
2844 msgstr "Information"
2845
2846 #: ../data/
2847 msgid "Yes, do a manual scan now"
2848 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2849
2850 #: ../data/
2851 msgid "USB"
2852 msgstr "USB"
2853
2854 #: ../data/
2855 msgid "Invert display"
2856 msgstr "Inverter display"
2857
2858 #: ../data/
2859 msgid "Do you want to restore your settings?"
2860 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2861
2862 #: ../data/
2863 msgid "Please set up tuner B"
2864 msgstr "Venligst indstil Tuner B."
2865
2866 #: ../data/
2867 msgid "This is step number 2."
2868 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2869
2870 #: ../data/
2871 msgid "Delay"
2872 msgstr "Forsinkelse"
2873
2874 #: ../data/
2875 msgid "Select HDD"
2876 msgstr "Vælg HDD"
2877
2878 #: ../data/
2879 msgid "Aspect Ratio"
2880 msgstr "Billed Format"
2881
2882 #: ../data/
2883 msgid "Recordings always have priority"
2884 msgstr "Optagelser har altid prioritet"
2885
2886 #: ../data/
2887 msgid "Customize"
2888 msgstr "Brugerindstillinger"
2889
2890 #: ../data/
2891 msgid "#389416"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../data/
2895 msgid "Pin code needed"
2896 msgstr "Pin kode nødvendig"
2897
2898 #: ../data/
2899 msgid "VCR scart"
2900 msgstr "Scart Video"
2901
2902 #: ../data/
2903 msgid "Mainmenu"
2904 msgstr "HovedMenu"
2905
2906 #: ../data/
2907 msgid "Select a movie"
2908 msgstr "Vælg en film"
2909
2910 #: ../data/
2911 msgid "Volume"
2912 msgstr "Lydstyrke"
2913
2914 #: ../data/
2915 msgid "#33294a6b"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: ../data/
2919 msgid "Alpha"
2920 msgstr "Alpha"
2921
2922 #: ../data/
2923 msgid "Timer Edit"
2924 msgstr "Timer Redigering"
2925
2926 #: ../data/
2927 msgid "No, do nothing."
2928 msgstr "Nej, gør intet."
2929
2930 #: ../data/
2931 msgid "This is unsupported at the moment."
2932 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2933
2934 #: ../data/
2935 msgid "About"
2936 msgstr "Om"
2937
2938 #: ../data/
2939 msgid "config menu"
2940 msgstr "Konfigurations menu"
2941
2942 #: ../data/
2943 msgid "Message"
2944 msgstr "Besked"
2945
2946 #: ../data/
2947 msgid "Finetune"
2948 msgstr "Fin tuning"
2949
2950 #: ../data/
2951 msgid "Timer Editor"
2952 msgstr "Timer Redigering"
2953
2954 #: ../data/
2955 msgid "Time/Date Input"
2956 msgstr "Tid/Dato Input"
2957
2958 #: ../data/
2959 msgid "AGC:"
2960 msgstr "AGC:"
2961
2962 #: ../data/
2963 msgid "What do you want to scan?"
2964 msgstr "Hvad vil du søge?"
2965
2966 #: ../data/
2967 msgid "Now Playing"
2968 msgstr "Nu Afspilles"
2969
2970 #: ../data/
2971 msgid "Channellist menu"
2972 msgstr "Kanalliste menu"
2973
2974 #: ../data/
2975 msgid "Audio"
2976 msgstr "Lyd"
2977
2978 #: ../data/
2979 msgid "Do you want to do a service scan?"
2980 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2981
2982 #: ../data/
2983 msgid "NOW"
2984 msgstr "NU"
2985
2986 #: ../data/
2987 msgid ""
2988 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2989 "\n"
2990 "Please set up tuner A"
2991 msgstr ""
2992 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2993 "\n"
2994 "Indstilling for Tuner A"
2995
2996 #: ../data/
2997 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
2998 msgstr "Vil du aktivere Forældre Kontrol muligheden på din DreamBox?"
2999
3000 #: ../data/
3001 msgid ""
3002 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
3003 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
3004 msgstr ""
3005 "Efter start wizarden er færdig, skal du beskytte enkelte kanaler. Se "
3006 "venligst i din DreamBox's manual hvordan du gør det."
3007
3008 #: ../data/
3009 msgid "Harddisk standby after"
3010 msgstr "Harddisk Standby efter"
3011
3012 #: ../data/
3013 msgid "#0064c7"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../data/
3017 msgid "MediaPlayer"
3018 msgstr "Medie Afspiller"
3019
3020 #: ../data/
3021 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
3022 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"