add norwegian language
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
4 # Automatically generated, 2005.\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Stephan Reichholf <stephan@reichholf.net>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:111
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr ""
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
44 msgid "%d.%B %Y"
45 msgstr ""
46
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
48 #, python-format
49 msgid ""
50 "%s\n"
51 "(%s, %d MB free)"
52 msgstr ""
53 "%s\n"
54 "(%s, %d MB frei)"
55
56 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
57 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
58 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/var directory"
62 msgstr "/var Verzeichnis"
63
64 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
65 msgid "0 V"
66 msgstr ""
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
69 msgid "1.0"
70 msgstr ""
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
73 msgid "1.1"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
77 msgid "1.2"
78 msgstr ""
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
81 msgid "12 V"
82 msgstr ""
83
84 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142
85 msgid "12V Output"
86 msgstr "12V Ausgang"
87
88 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
89 msgid "13 V"
90 msgstr ""
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
93 msgid "18 V"
94 msgstr ""
95
96 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
97 msgid "<unknown>"
98 msgstr "<unbekannt>"
99
100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
101 msgid "A"
102 msgstr ""
103
104 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
105 msgid ""
106 "A recording is currently running.\n"
107 "What do you want to do?"
108 msgstr ""
109 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
110 "Was möchten Sie tun?"
111
112 #: ../RecordTimer.py:137
113 msgid ""
114 "A timer failed to record!\n"
115 "Disable TV and try again?\n"
116 msgstr ""
117 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
118 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
119
120 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
121 msgid "AA"
122 msgstr ""
123
124 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
125 msgid "AB"
126 msgstr ""
127
128 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
129 msgid "AGC"
130 msgstr ""
131
132 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
133 msgid "Add"
134 msgstr "Hinzufügen"
135
136 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:26
137 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
138 msgid "Add timer"
139 msgstr "Timer setzen"
140
141 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:641
143 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
144 msgid "Advanced"
145 msgstr "Erweitert"
146
147 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
148 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576
149 msgid "All"
150 msgstr "Alle"
151
152 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104
153 msgid "Apply satellite"
154 msgstr "Satellit zuweisen"
155
156 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
157 msgid "Arabic"
158 msgstr "Arabisch"
159
160 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
161 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
162 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
163 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
166 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
167 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
173 msgid "Auto"
174 msgstr "Auto"
175
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 ../data/
177 msgid "Automatic Scan"
178 msgstr "Automatische Suche"
179
180 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
181 msgid "B"
182 msgstr ""
183
184 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
185 msgid "BA"
186 msgstr ""
187
188 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
189 msgid "BB"
190 msgstr ""
191
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
193 msgid "BER"
194 msgstr ""
195
196 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
197 msgid "Backup"
198 msgstr "Sicherung"
199
200 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
201 msgid "Backup Location"
202 msgstr "Sicherungsort"
203
204 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
205 msgid "Backup Mode"
206 msgstr "Sicherungs-Modus"
207
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
209 msgid "Band"
210 msgstr ""
211
212 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
213 msgid "Bandwidth"
214 msgstr "Bandbreite"
215
216 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
217 msgid "Bus: "
218 msgstr ""
219
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
221 msgid "C-Band"
222 msgstr ""
223
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
225 msgid "CF Drive"
226 msgstr "CF Laufwerk"
227
228 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
229 msgid "Cable provider"
230 msgstr "Kabelanbieter"
231
232 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Abbruch"
237
238 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
239 msgid "Capacity: "
240 msgstr "Kapazität: "
241
242 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/
243 msgid "Channel"
244 msgstr "Kanal"
245
246 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:145
247 msgid "Channel:"
248 msgstr "Kanal:"
249
250 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
251 msgid "Choose source"
252 msgstr "Quelle wählen"
253
254 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
255 msgid "Classic"
256 msgstr "klassisch"
257
258 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
259 msgid "Cleanup"
260 msgstr "Aufräumen"
261
262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
263 msgid "Clear log"
264 msgstr "Log löschen"
265
266 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
267 msgid "Code rate high"
268 msgstr ""
269
270 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
271 msgid "Code rate low"
272 msgstr ""
273
274 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
275 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
276 msgid "Command order"
277 msgstr "Befehlsfolge"
278
279 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
280 msgid "Committed DiSEqC command"
281 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
282
283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
285 msgid "Complete"
286 msgstr "Komplett"
287
288 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
289 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/
290 msgid "Configuration Mode"
291 msgstr "Konfiguration"
292
293 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
294 msgid "Conflicting timer"
295 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
296
297 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
298 msgid "Current version:"
299 msgstr "Aktuelle Version:"
300
301 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
302 msgid "Default"
303 msgstr "Standard"
304
305 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
306 msgid "Delete"
307 msgstr "Löschen"
308
309 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
310 msgid "Delete entry"
311 msgstr "Eintrag löschen"
312
313 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
314 msgid "Delete failed!"
315 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
316
317 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
318 msgid "Description"
319 msgstr "Beschreibung"
320
321 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
322 msgid "Detected HDD:"
323 msgstr "Erkannte Festplatte:"
324
325 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
326 msgid "Detected NIMs:"
327 msgstr "Erkannte Tuner:"
328
329 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
330 msgid "DiSEqC A/B"
331 msgstr "DiSEqC A/B"
332
333 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
334 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
335 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
336
337 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
338 msgid "DiSEqC Mode"
339 msgstr "DiSEqC-Modus"
340
341 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
342 msgid "DiSEqC mode"
343 msgstr "DiSEqC-Modus"
344
345 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
346 msgid "DiSEqC repeats"
347 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
348
349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
350 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
351 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
352 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
353 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
354 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
355 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
356 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
357 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
358 msgid "Disable"
359 msgstr "Aus"
360
361 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
362 msgid ""
363 "Do you really want to REMOVE\n"
364 "the plugin \""
365 msgstr ""
366 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
367 "entfernen \""
368
369 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
370 msgid "Do you really want to delete this recording?"
371 msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
372
373 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
374 msgid ""
375 "Do you really want to download\n"
376 "the plugin \""
377 msgstr ""
378 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
379 "dem Namen \""
380
381 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
382 msgid ""
383 "Do you want to backup now?\n"
384 "After pressing OK, please wait!"
385 msgstr ""
386 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
387 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
388
389 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
390 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
391 msgid ""
392 "Do you want to update your Dreambox?\n"
393 "After pressing OK, please wait!"
394 msgstr ""
395 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
396 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
397
398 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
399 msgid "Download Plugins"
400 msgstr "Plugins herunterladen"
401
402 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
403 msgid "Downloadable new plugins"
404 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
405
406 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
407 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
408 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
409
410 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
411 msgid "Dutch"
412 msgstr "Holländisch"
413
414 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
415 msgid "E"
416 msgstr "O"
417
418 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
419 #, python-format
420 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
421 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
422
423 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
424 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
425 msgid "East"
426 msgstr "Ost"
427
428 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
429 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
430 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
431 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
432 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
433 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
434 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
435 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
436 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
437 msgid "Enable"
438 msgstr "Ein"
439
440 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
441 msgid "End"
442 msgstr "Ende"
443
444 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
445 msgid "EndTime"
446 msgstr "Endzeit"
447
448 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45
449 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
450 #: ../lib/python/Components/Language.py:13
451 msgid "English"
452 msgstr "Englisch"
453
454 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
455 msgid "Equal to Socket A"
456 msgstr "Wie Tuner A"
457
458 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
459 msgid "Execution Progress:"
460 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
461
462 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
463 msgid "Execution finished!!"
464 msgstr "Ausführung beendet!"
465
466 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
467 msgid "Extensions"
468 msgstr "Erweiterungen"
469
470 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
471 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
472 msgid "FEC"
473 msgstr ""
474
475 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
476 msgid "Fast DiSEqC"
477 msgstr ""
478
479 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433
480 msgid "Favourites"
481 msgstr "Favoriten"
482
483 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
484 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
485 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
486 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
487 msgid "Frequency"
488 msgstr "Frequenz"
489
490 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
491 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
492 msgid "Fri"
493 msgstr "Fr"
494
495 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
496 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
497 msgid "Friday"
498 msgstr "Freitag"
499
500 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
501 #, python-format
502 msgid "Frontprocessor version: %d"
503 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
504
505 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
506 msgid "Function not yet implemented"
507 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
508
509 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
510 msgid "Gateway"
511 msgstr ""
512
513 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
514 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
515 msgid "German"
516 msgstr "Deutsch"
517
518 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
519 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
520 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
521
522 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
523 msgid "Goto position"
524 msgstr "Auf Position drehen"
525
526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
527 msgid "Guard interval mode"
528 msgstr "Guard Interval Modus"
529
530 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
531 #: ../data/
532 msgid "Harddisk"
533 msgstr "Festplatte"
534
535 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
536 msgid "Hierarchy mode"
537 msgstr "Hierarchy"
538
539 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
540 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091
541 msgid "How many minutes do you want to record?"
542 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
543
544 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
545 msgid "IP Address"
546 msgstr "IP-Adresse"
547
548 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
549 msgid "Image-Upgrade"
550 msgstr "Image-Aktualisierung"
551
552 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
553 msgid "Increased voltage"
554 msgstr "Erhöhte Spannung"
555
556 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
557 msgid "Init"
558 msgstr "Initialisieren"
559
560 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
561 msgid "Initialize"
562 msgstr "Initialisieren"
563
564 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
565 msgid "Initializing Harddisk..."
566 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
567
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
569 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139
570 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150
571 msgid "Inversion"
572 msgstr ""
573
574 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
575 msgid "LNB"
576 msgstr ""
577
578 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
579 msgid "LOF"
580 msgstr ""
581
582 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
583 msgid "LOF/H"
584 msgstr ""
585
586 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
587 msgid "LOF/L"
588 msgstr ""
589
590 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/
591 msgid "Language selection"
592 msgstr "Sprachauswahl"
593
594 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
595 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/
596 msgid "Latitude"
597 msgstr "Breitengrad"
598
599 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100
600 msgid "Limit east"
601 msgstr "Ost-Limit"
602
603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101
604 msgid "Limit west"
605 msgstr "West-Limit"
606
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99
608 msgid "Limits off"
609 msgstr "Limits ausschalten"
610
611 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
612 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
613 msgid "Longitude"
614 msgstr "Längengrad"
615
616 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
617 msgid "Loopthrough to Socket A"
618 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
619
620 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
621 msgid "Model: "
622 msgstr "Modell:"
623
624 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
625 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
626 msgid "Modulation"
627 msgstr ""
628
629 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
630 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
631 msgid "Mon"
632 msgstr "Mo"
633
634 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
635 msgid "Mon-Fri"
636 msgstr "Montag bis Freitag"
637
638 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
639 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
640 msgid "Monday"
641 msgstr "Montag"
642
643 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94
644 msgid "Move east"
645 msgstr "Drehen nach Osten"
646
647 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97
648 msgid "Move west"
649 msgstr "Drehen nach Westen"
650
651 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
652 msgid "Movie Menu"
653 msgstr "Filmauswahl"
654
655 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:131
656 msgid "Multi EPG"
657 msgstr "Multi-EPG"
658
659 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
660 msgid "Multisat"
661 msgstr ""
662
663 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
664 msgid "N/A"
665 msgstr "Nicht verfügbar"
666
667 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
668 msgid "Name"
669 msgstr ""
670
671 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
672 msgid "Nameserver"
673 msgstr ""
674
675 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
676 msgid "Netmask"
677 msgstr "Netzmaske"
678
679 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
680 msgid "Network scan"
681 msgstr "Netzwerksuche"
682
683 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
684 msgid "New version:"
685 msgstr "Neue Version:"
686
687 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
688 msgid "Next"
689 msgstr "Vor"
690
691 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
692 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
693 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
694 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
695 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
696 msgid "No"
697 msgstr "Nein"
698
699 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105
700 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
701 msgstr ""
702 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
703 "Festplatte nicht initialisiert."
704
705 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062
706 msgid "No event info found, recording indefinitely."
707 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
708
709 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
713 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
714 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
715 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:700
716 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
717 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
718 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
719 msgid "None"
720 msgstr "Keins"
721
722 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
723 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
724 msgid "North"
725 msgstr "Nord"
726
727 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
728 msgid "Nothing connected"
729 msgstr "Nichts angeschlossen"
730
731 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
732 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
733 msgid "OK"
734 msgstr ""
735
736 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
737 msgid "Off"
738 msgstr "Aus"
739
740 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
741 msgid "On"
742 msgstr "An"
743
744 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
745 msgid "One"
746 msgstr "Eins"
747
748 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
749 msgid "Online-Upgrade"
750 msgstr "Online-Aktualisierung"
751
752 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
753 msgid "Packet management"
754 msgstr "Paketverwaltung"
755
756 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
757 msgid "Play recorded movies..."
758 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
759
760 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
761 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
762 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
763
764 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
765 msgid "Please wait... Loading list..."
766 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
767
768 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
769 msgid "Polarity"
770 msgstr "Polarität"
771
772 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
773 msgid "Polarization"
774 msgstr "Polarisation"
775
776 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
777 msgid "Port A"
778 msgstr ""
779
780 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
781 msgid "Port B"
782 msgstr ""
783
784 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
785 msgid "Port C"
786 msgstr ""
787
788 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
789 msgid "Port D"
790 msgstr ""
791
792 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
793 msgid "Positioner"
794 msgstr "Rotor"
795
796 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69
797 msgid "Positioner movement"
798 msgstr "Rotorbewegung"
799
800 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71
801 msgid "Positioner storage"
802 msgstr "Positionsspeicher"
803
804 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
805 msgid "Press OK to activate the settings."
806 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
807
808 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:448
809 msgid "Press OK to scan"
810 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
811
812 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73
813 msgid "Press OK to start the scan"
814 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
815
816 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
817 msgid "Prev"
818 msgstr "Zurück"
819
820 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432
821 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572
822 msgid "Provider"
823 msgstr "Provider"
824
825 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679
826 msgid "Providers"
827 msgstr "Anbieter"
828
829 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
830 msgid "Really delete done timers?"
831 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
832
833 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
834 msgid "Record"
835 msgstr "Aufnahme"
836
837 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:67
838 msgid "Recording"
839 msgstr "Aufnahmen"
840
841 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
842 msgid "Remove Plugins"
843 msgstr "Plugins entfernen"
844
845 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
846 msgid "Remove plugins"
847 msgstr "Plugins entfernen"
848
849 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
850 msgid "Reset"
851 msgstr "Zurücksetzen"
852
853 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
854 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
855 msgid "Restore"
856 msgstr "Zurückspielen"
857
858 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164
859 msgid "SNR"
860 msgstr ""
861
862 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
863 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
864 msgid "Sat"
865 msgstr "Sa"
866
867 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109
868 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
869 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
870 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
871 msgid "Satellite"
872 msgstr "Satellit"
873
874 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431
875 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574
876 msgid "Satellites"
877 msgstr "Satelliten"
878
879 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
880 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
881 msgid "Saturday"
882 msgstr "Samstag"
883
884 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:441
885 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:444
886 msgid "Scan NIM"
887 msgstr "Scanne Tuner"
888
889 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:639
890 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
891 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
892
893 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
894 msgid "Select channel to record from"
895 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
896
897 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
898 msgid "Sequence repeat"
899 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
900
901 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681
902 msgid "Services"
903 msgstr "Kanäle"
904
905 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
906 msgid "Set limits"
907 msgstr "Limits setzen"
908
909 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
910 msgid "Settings"
911 msgstr "Einstellungen"
912
913 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
914 msgid "Show the radio player..."
915 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
916
917 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
918 msgid "Similar broadcasts:"
919 msgstr ""
920
921 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
922 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:640
923 msgid "Simple"
924 msgstr "Einfach"
925
926 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
927 msgid "Single"
928 msgstr "Einzeln"
929
930 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:130
931 msgid "Single EPG"
932 msgstr "Einfach-EPG"
933
934 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
935 msgid "Single satellite"
936 msgstr "Einzelnen Satelliten"
937
938 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
939 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
940 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
941 msgid "Single transponder"
942 msgstr "Einzelnen Transponder"
943
944 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
945 msgid "Slot "
946 msgstr "Slot "
947
948 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
949 msgid "Socket "
950 msgstr "Sockel "
951
952 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
953 msgid ""
954 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
955 "\n"
956 "Please choose an other one."
957 msgstr ""
958 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
959 "\n"
960 "Bitte einen anderen auswählen!"
961
962 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
963 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
964 msgid "South"
965 msgstr "Süd"
966
967 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
968 msgid "Spanish"
969 msgstr "Spanisch"
970
971 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
972 msgid "Start"
973 msgstr ""
974
975 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
976 msgid "Start recording?"
977 msgstr "Aufnahme beginnen?"
978
979 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
980 msgid "StartTime"
981 msgstr "Startzeit"
982
983 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
984 msgid "Step "
985 msgstr "Schritt "
986
987 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95
988 msgid "Step east"
989 msgstr "Schritt nach Osten"
990
991 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96
992 msgid "Step west"
993 msgstr "Schritt nach Westen"
994
995 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945
996 msgid "Stop Timeshift?"
997 msgstr "Timeshift beenden?"
998
999 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1000 msgid "Stop playing this movie?"
1001 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1002
1003 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
1004 msgid "Store position"
1005 msgstr "Position speichern"
1006
1007 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1008 msgid "Stored position"
1009 msgstr "gespeicherte Position"
1010
1011 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/
1012 msgid "Subservices"
1013 msgstr "Unterkanäle"
1014
1015 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1016 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1017 msgid "Sun"
1018 msgstr "So"
1019
1020 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1021 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
1022 msgid "Sunday"
1023 msgstr "Sonntag"
1024
1025 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
1026 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
1027 msgid "Symbol Rate"
1028 msgstr "Symbolrate"
1029
1030 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
1031 msgid "Terrestrial provider"
1032 msgstr "Region"
1033
1034 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1035 msgid "Three"
1036 msgstr "Drei"
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
1039 msgid "Threshold"
1040 msgstr "Grenze"
1041
1042 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1043 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1044 msgid "Thu"
1045 msgstr "Do"
1046
1047 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1048 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
1049 msgid "Thursday"
1050 msgstr "Donnerstag"
1051
1052 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
1053 msgid "Timer Type"
1054 msgstr "Timer-Art"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917
1057 msgid "Timeshift not possible!"
1058 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
1061 msgid "Timeshifting"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
1065 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1066 msgid "Today"
1067 msgstr "Heute"
1068
1069 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
1070 msgid "Tone mode"
1071 msgstr "Tone Modus"
1072
1073 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
1074 msgid "Toneburst"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
1078 msgid "Toneburst A/B"
1079 msgstr "Toneburst A/B"
1080
1081 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
1082 msgid "Transmission mode"
1083 msgstr "Übertragungstyp"
1084
1085 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1086 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1087 msgid "Tue"
1088 msgstr "Di"
1089
1090 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1091 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
1092 msgid "Tuesday"
1093 msgstr "Dienstag"
1094
1095 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
1096 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1097 msgid "Tuner"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1101 msgid "Two"
1102 msgstr "Zwei"
1103
1104 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99
1105 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102
1106 msgid "Type of scan"
1107 msgstr "Art der Suche"
1108
1109 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
1110 msgid "USALS"
1111 msgstr "USALS"
1112
1113 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1114 msgid "USB Stick"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1118 msgid ""
1119 "Unable to initialize harddisk.\n"
1120 "Please refer to the user manual.\n"
1121 "Error: "
1122 msgstr ""
1123 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1124 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1125 "Fehler: "
1126
1127 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1128 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1129 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1130
1131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1132 msgid "Universal LNB"
1133 msgstr "Universal-LNB"
1134
1135 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1136 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1137 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1138
1139 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1140 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1141 msgstr ""
1142 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1143 "dauern."
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1146 msgid "Use DHCP"
1147 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1148
1149 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
1150 msgid "Use usals for this sat"
1151 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1152
1153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1154 msgid "User defined"
1155 msgstr "Benutzerdefiniert"
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
1158 msgid "Voltage mode"
1159 msgstr "Spannungs Modus"
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
1162 msgid "W"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1166 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1167 msgid "Wed"
1168 msgstr "Mi"
1169
1170 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1171 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1172 msgid "Wednesday"
1173 msgstr "Mittwoch"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1176 msgid "Weekday"
1177 msgstr "Wochentag"
1178
1179 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
1180 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
1181 msgid "West"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1185 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
1186 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1187 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1188 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
1189 msgid "Yes"
1190 msgstr "Ja"
1191
1192 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1193 msgid "You cannot delete this!"
1194 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1195
1196 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1197 msgid ""
1198 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1199 "Press OK to start upgrade."
1200 msgstr ""
1201 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1202 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1203
1204 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
1205 msgid "[bouquet edit]"
1206 msgstr "[Bouquet Editor]"
1207
1208 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
1209 msgid "[favourite edit]"
1210 msgstr "[Favoriten Editor]"
1211
1212 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398
1213 msgid "[move mode]"
1214 msgstr "[Verschiebemodus]"
1215
1216 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1217 msgid "abort bouquet edit"
1218 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1219
1220 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1221 msgid "abort favourites edit"
1222 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1223
1224 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1225 msgid "about to start"
1226 msgstr "startet gleich"
1227
1228 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
1229 msgid "add bouquet..."
1230 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1231
1232 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
1233 msgid "add service to bouquet"
1234 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1235
1236 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
1237 msgid "add service to favourites"
1238 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1239
1240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1241 msgid ""
1242 "are you sure you want to restore\n"
1243 "following backup:\n"
1244 msgstr ""
1245 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1246 "Sicherung:\n"
1247
1248 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1249 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
1250 msgid "back"
1251 msgstr "zurück"
1252
1253 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1254 msgid "circular left"
1255 msgstr "links-zirkular"
1256
1257 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1258 msgid "circular right"
1259 msgstr "rechts-zirkular"
1260
1261 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
1262 msgid "copy to favourites"
1263 msgstr "In Favoriten kopieren"
1264
1265 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1266 msgid "daily"
1267 msgstr "täglich"
1268
1269 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1270 msgid "delete..."
1271 msgstr "löschen..."
1272
1273 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1274 msgid "disable move mode"
1275 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1278 msgid "do nothing"
1279 msgstr "Nichts tun"
1280
1281 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1282 msgid "don't record"
1283 msgstr "Nicht aufnehmen"
1284
1285 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1286 msgid "done!"
1287 msgstr "erledigt!"
1288
1289 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
1290 msgid "empty/unknown"
1291 msgstr "leer/unbekannt"
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1294 msgid "enable bouquet edit"
1295 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1298 msgid "enable favourite edit"
1299 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1300
1301 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1302 msgid "enable move mode"
1303 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
1306 msgid "end bouquet edit"
1307 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1310 msgid "end favourites edit"
1311 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1312
1313 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1314 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1315 msgid "enter recording duration"
1316 msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
1317
1318 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1319 msgid "free diskspace"
1320 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1321
1322 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1323 msgid "full /etc directory"
1324 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1325
1326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1327 msgid "horizontal"
1328 msgstr "horizontal"
1329
1330 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1331 msgid "init module"
1332 msgstr "Modul initialisieren"
1333
1334 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1335 msgid "leave movie player..."
1336 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1337
1338 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1339 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1340 msgid "list"
1341 msgstr "Liste"
1342
1343 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
1344 msgid "manual"
1345 msgstr "manuell"
1346
1347 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290
1348 msgid "next channel"
1349 msgstr "nächster Kanal"
1350
1351 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:292
1352 msgid "next channel in history"
1353 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
1356 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
1357 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
1358 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
1359 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
1360 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1361 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1362 msgid "no"
1363 msgstr "nein"
1364
1365 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1366 msgid "no HDD found"
1367 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1368
1369 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1370 msgid "no module found"
1371 msgstr "Kein Modul gefunden"
1372
1373 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1374 msgid "none"
1375 msgstr "keine"
1376
1377 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
1378 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
1379 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1380 msgid "off"
1381 msgstr "aus"
1382
1383 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
1384 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
1385 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1386 msgid "on"
1387 msgstr "an"
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
1390 msgid "once"
1391 msgstr "einmalig"
1392
1393 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1394 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1395 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1396
1397 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1398 msgid "pass"
1399 msgstr "Durchgang"
1400
1401 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1402 msgid "please press OK when ready"
1403 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1404
1405 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289
1406 msgid "previous channel"
1407 msgstr "vorheriger Kanal"
1408
1409 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291
1410 msgid "previous channel in history"
1411 msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf"
1412
1413 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1414 msgid "record indefinitely"
1415 msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
1416
1417 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
1418 msgid "recording..."
1419 msgstr "nimmt auf..."
1420
1421 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
1422 msgid "remove bouquet"
1423 msgstr "Bouquet entfernen"
1424
1425 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
1426 msgid "remove service"
1427 msgstr "Kanal löschen"
1428
1429 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
1430 msgid "repeated"
1431 msgstr "wiederholend"
1432
1433 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1434 #, python-format
1435 msgid ""
1436 "scan done!\n"
1437 "%d services found!"
1438 msgstr ""
1439 "Suche beendet.\n"
1440 "%d Kanäle gefunden."
1441
1442 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1443 msgid ""
1444 "scan done!\n"
1445 "No service found!"
1446 msgstr ""
1447 "Suche beendet.\n"
1448 "Kein Kanal gefunden."
1449
1450 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1451 msgid ""
1452 "scan done!\n"
1453 "One service found!"
1454 msgstr ""
1455 "Suche beendet.\n"
1456 "Ein Kanal gefunden."
1457
1458 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1459 #, python-format
1460 msgid ""
1461 "scan in progress - %d %% done!\n"
1462 "%d services found!"
1463 msgstr ""
1464 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1465 "%d Kanäle gefunden!"
1466
1467 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1468 msgid "scan state"
1469 msgstr "Status"
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:379
1472 msgid "show EPG..."
1473 msgstr "zeige EPG..."
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:350
1476 msgid "show event details"
1477 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1478
1479 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1480 msgid "stop after current event"
1481 msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
1482
1483 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1484 msgid "stop recording"
1485 msgstr "Aufnahme anhalten"
1486
1487 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1488 msgid "text"
1489 msgstr "Text"
1490
1491 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:73
1492 msgid "unknown service"
1493 msgstr "unbekannter Service"
1494
1495 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1496 msgid "user defined"
1497 msgstr "benutzerdefiniert"
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1500 msgid "vertical"
1501 msgstr "vertikal"
1502
1503 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
1504 msgid "waiting"
1505 msgstr "wartend"
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1508 msgid "weekly"
1509 msgstr "wöchentlich"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
1512 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
1513 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
1514 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
1515 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
1516 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1517 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1518 msgid "yes"
1519 msgstr "ja"
1520
1521 #: ../data/
1522 msgid "Channel Selection"
1523 msgstr "Kanalliste"
1524
1525 #: ../data/
1526 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1527 msgstr ""
1528 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1529
1530 #: ../data/
1531 msgid "Service"
1532 msgstr "Kanal"
1533
1534 #: ../data/
1535 msgid "Network setup"
1536 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1537
1538 #: ../data/
1539 msgid "Games / Plugins"
1540 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1541
1542 #: ../data/
1543 msgid "Hide error windows"
1544 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1545
1546 #: ../data/
1547 msgid "help..."
1548 msgstr "Hilfe..."
1549
1550 #: ../data/
1551 msgid "Yes, backup my settings!"
1552 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1553
1554 #: ../data/
1555 msgid ""
1556 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1557 "settings now."
1558 msgstr ""
1559 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
1560 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
1561
1562 #: ../data/
1563 msgid "Satconfig"
1564 msgstr "Sateinstellung"
1565
1566 #: ../data/
1567 msgid ""
1568 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1569 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1570 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1571 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1572 "your settings."
1573 msgstr ""
1574 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1575 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1576 "dm7025.de.\n"
1577 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1578 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1579 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1580
1581 #: ../data/
1582 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1583 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1584
1585 #: ../data/
1586 msgid "Service Scan"
1587 msgstr "Kanalsuche"
1588
1589 #: ../data/
1590 msgid "DiSEqC"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../data/
1594 msgid "TV System"
1595 msgstr "Fernsehnorm"
1596
1597 #: ../data/
1598 msgid "#ffffff"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../data/
1602 msgid "NEXT"
1603 msgstr "NÄCHSTE"
1604
1605 #: ../data/
1606 msgid ""
1607 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1608 "harddisk is not an option for you."
1609 msgstr ""
1610 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1611 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1612
1613 #: ../data/
1614 msgid "Deep Standby"
1615 msgstr "Ausschalten"
1616
1617 #: ../data/
1618 msgid "Tuner Slot"
1619 msgstr "Tuner Slot"
1620
1621 #: ../data/
1622 msgid "Change bouquets in quickzap"
1623 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1624
1625 #: ../data/
1626 msgid "Sound"
1627 msgstr "Ton"
1628
1629 #: ../data/
1630 msgid ""
1631 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1632 "press OK."
1633 msgstr ""
1634 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1635 "drücken."
1636
1637 #: ../data/
1638 msgid "No, just start my dreambox"
1639 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1640
1641 #: ../data/
1642 msgid "Show Satposition"
1643 msgstr "Zeige Satposition"
1644
1645 #: ../data/
1646 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1647 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1648
1649 #: ../data/
1650 msgid "Setup"
1651 msgstr "Einstellungen"
1652
1653 #: ../data/
1654 msgid "#000000"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../data/
1658 msgid "This is step number 2."
1659 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1660
1661 #: ../data/
1662 msgid "Use wizard to set up basic features"
1663 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1664
1665 #: ../data/
1666 msgid "Sat / Dish Setup"
1667 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1668
1669 #: ../data/
1670 msgid "Visualize positioner movement"
1671 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1672
1673 #: ../data/
1674 msgid ""
1675 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1676 "Please press OK to start the backup now."
1677 msgstr ""
1678 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
1679 "Methode\n"
1680 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
1681 "starten."
1682
1683 #: ../data/
1684 msgid "Audio / Video"
1685 msgstr "Audio / Video"
1686
1687 #: ../data/
1688 msgid "The wizard is finished now."
1689 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
1690
1691 #: ../data/
1692 msgid "Service Searching"
1693 msgstr "Kanalsuche"
1694
1695 #: ../data/
1696 msgid "#20294a6b"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../data/
1700 msgid "Mute"
1701 msgstr "Stummschaltung"
1702
1703 #: ../data/
1704 msgid ""
1705 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1706 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1707 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1708 msgstr ""
1709 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
1710 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
1711 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
1712 "die Firmware aktualisieren können."
1713
1714 #: ../data/
1715 msgid "Keyboard Map"
1716 msgstr "Tastaturlayout"
1717
1718 #: ../data/
1719 msgid "Keyboard Setup"
1720 msgstr "Tastatureinstellung"
1721
1722 #: ../data/
1723 msgid "Dish"
1724 msgstr "Schüssel"
1725
1726 #: ../data/
1727 msgid "Record Splitsize"
1728 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
1729
1730 #: ../data/
1731 msgid "Auto show inforbar"
1732 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
1733
1734 #: ../data/
1735 msgid "Margin after record"
1736 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
1737
1738 #: ../data/
1739 msgid "Network"
1740 msgstr "Netzwerk"
1741
1742 #: ../data/
1743 msgid "Invert"
1744 msgstr "Invertieren"
1745
1746 #: ../data/
1747 msgid "System"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../data/
1751 msgid "use power delta"
1752 msgstr "Spannungsdelta verwenden"
1753
1754 #: ../data/
1755 msgid "Test mode"
1756 msgstr "Testmodus"
1757
1758 #: ../data/
1759 msgid "Manual Scan"
1760 msgstr "Manuelle Suche"
1761
1762 #: ../data/
1763 msgid ""
1764 "Welcome.\n"
1765 "\n"
1766 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1767 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1768 msgstr ""
1769 "Willkommen.\n"
1770 "\n"
1771 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
1772 "führen.\n"
1773 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
1774
1775 #: ../data/
1776 msgid "RC Menu"
1777 msgstr "Fernbedienung"
1778
1779 #: ../data/
1780 msgid "SNR:"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../data/
1784 msgid "select Slot"
1785 msgstr "wähle Slot"
1786
1787 #: ../data/
1788 msgid "BER:"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../data/
1792 msgid "Standby / Restart"
1793 msgstr "Standby / Neustart"
1794
1795 #: ../data/
1796 msgid "Main menu"
1797 msgstr "Hauptmenü"
1798
1799 #: ../data/
1800 msgid "EPG Selection"
1801 msgstr "EPG Auswahl"
1802
1803 #: ../data/
1804 msgid "Exit the wizard"
1805 msgstr "Assistent beenden"
1806
1807 #: ../data/
1808 msgid "Fast zapping"
1809 msgstr "Schnelles Umschalten"
1810
1811 #: ../data/
1812 msgid "OSD Settings"
1813 msgstr "OSD-Einstellungen"
1814
1815 #: ../data/
1816 msgid "Brightness"
1817 msgstr "Helligkeit"
1818
1819 #: ../data/
1820 msgid "Standby"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../data/
1824 msgid "Activate network settings"
1825 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
1826
1827 #: ../data/
1828 msgid "Timer"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../data/
1832 msgid "Compact flash card"
1833 msgstr "Compact flash Karte"
1834
1835 #: ../data/
1836 msgid "Yes, view the tutorial"
1837 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
1838
1839 #: ../data/
1840 msgid "UHF Modulator"
1841 msgstr "UHF-Modulator"
1842
1843 #: ../data/
1844 msgid "Color Format"
1845 msgstr "Farbformat"
1846
1847 #: ../data/
1848 msgid "Plugin browser"
1849 msgstr "Plugin Browser"
1850
1851 #: ../data/
1852 msgid "#80000000"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../data/
1856 msgid "Downloadable plugins"
1857 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
1858
1859 #: ../data/
1860 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../data/
1864 msgid "LCD"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../data/
1868 msgid "Timezone"
1869 msgstr "Zeitzone"
1870
1871 #: ../data/
1872 msgid "Message"
1873 msgstr "Nachricht"
1874
1875 #: ../data/
1876 msgid "About..."
1877 msgstr "Über..."
1878
1879 #: ../data/
1880 msgid "#00ff00"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../data/
1884 msgid "Common Interface"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../data/
1888 msgid "Ask before zapping"
1889 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
1890
1891 #: ../data/
1892 msgid "#c0c000"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../data/
1896 msgid "A/V Settings"
1897 msgstr "A/V-Einstellungen"
1898
1899 #: ../data/
1900 msgid "Usage Settings"
1901 msgstr "Bedieneinstellungen"
1902
1903 #: ../data/
1904 msgid ""
1905 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1906 "displayed."
1907 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
1908
1909 #: ../data/
1910 msgid "Service scan"
1911 msgstr "Kanalsuche"
1912
1913 #: ../data/
1914 msgid "Yes, do another manual scan now"
1915 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
1916
1917 #: ../data/
1918 msgid "LCD Setup"
1919 msgstr "LCD Einstellung"
1920
1921 #: ../data/
1922 msgid "No, scan later manually"
1923 msgstr "Nein, später suchen."
1924
1925 #: ../data/
1926 msgid "Input"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../data/
1930 msgid "Soundcarrier"
1931 msgstr "Tonträger"
1932
1933 #: ../data/
1934 msgid "#0000ff"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../data/
1938 msgid "Yes, restore the settings now"
1939 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
1940
1941 #: ../data/
1942 msgid "Contrast"
1943 msgstr "Kontrast"
1944
1945 #: ../data/
1946 msgid ""
1947 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
1948 "backup now."
1949 msgstr ""
1950 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
1951 "OK, um die Sicherung zu starten."
1952
1953 #: ../data/
1954 msgid "Repeat"
1955 msgstr "Wiederholung"
1956
1957 #: ../data/
1958 msgid ""
1959 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
1960 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
1961 "to the harddisk!\n"
1962 "Please press OK to start the backup now."
1963 msgstr ""
1964 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
1965 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
1966 "Festplatte!\n"
1967 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
1968
1969 #: ../data/
1970 msgid "Network Setup"
1971 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1972
1973 #: ../data/
1974 msgid "Somewhere else"
1975 msgstr "Andere Stelle"
1976
1977 #: ../data/
1978 msgid ""
1979 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
1980 "process."
1981 msgstr ""
1982 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
1983 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
1984
1985 #: ../data/
1986 msgid "Menu"
1987 msgstr "Menü"
1988
1989 #: ../data/
1990 msgid "Parental Lock"
1991 msgstr "Jugendschutz"
1992
1993 #: ../data/
1994 msgid "Restart"
1995 msgstr "Neustart"
1996
1997 #: ../data/
1998 msgid "AC3 default"
1999 msgstr "AC3 standardmäßig"
2000
2001 #: ../data/
2002 msgid "Timer entry"
2003 msgstr "Timereintrag"
2004
2005 #: ../data/
2006 msgid "Modulator"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../data/
2010 msgid "Eventview"
2011 msgstr "Programmübersicht"
2012
2013 #: ../data/
2014 msgid "Margin before record (minutes)"
2015 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2016
2017 #: ../data/
2018 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2019 msgstr ""
2020 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2021 "auswählen."
2022
2023 #: ../data/
2024 msgid "Keymap"
2025 msgstr "Tastenlayout"
2026
2027 #: ../data/
2028 msgid "InfoBar"
2029 msgstr "Infoleiste"
2030
2031 #: ../data/
2032 msgid ""
2033 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2034 msgstr ""
2035 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2036 "durchführen?"
2037
2038 #: ../data/
2039 msgid "Exit wizard"
2040 msgstr "Assistenten beenden"
2041
2042 #: ../data/
2043 msgid "Timer sanity error"
2044 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "Serviceinfo"
2048 msgstr "Service-Informationen"
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid "VCR Switch"
2052 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2056 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid "WSS on 4:3"
2060 msgstr "WSS bei 4:3"
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid "Skip confirmations"
2064 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "Choose bouquet"
2068 msgstr "Bouquet wählen"
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2072 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "No backup needed"
2076 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "MORE"
2080 msgstr "MEHR"
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2084 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "Information"
2088 msgstr "Informationen"
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "Yes, do a manual scan now"
2092 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "USB"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "Timer log"
2100 msgstr "Timer Logbuch"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "Do you want to restore your settings?"
2104 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Please set up tuner B"
2108 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid ""
2112 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2113 "Please press OK to start using you Dreambox."
2114 msgstr ""
2115 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2116 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Delay"
2120 msgstr "Verzögerung"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Select HDD"
2124 msgstr "Festplattenwahl"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "#ffffffff"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "Setup Lock"
2132 msgstr "Setup-Sperre"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "Aspect Ratio"
2136 msgstr "Seitenverhältnis"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "Expert Setup"
2140 msgstr "Experteneinstellungen"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "Language"
2144 msgstr "Sprache"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid ""
2148 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2149 "\n"
2150 "Please set up tuner A"
2151 msgstr ""
2152 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2153 "\n"
2154 "Einstellungen für Tuner A"
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid "Parental Control"
2158 msgstr "Jugendschutz"
2159
2160 #: ../data/
2161 msgid "VCR scart"
2162 msgstr "Scart-Videorekorder"
2163
2164 #: ../data/
2165 msgid "Mainmenu"
2166 msgstr "Hauptmenü"
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "Select a movie"
2170 msgstr "Filmauswahl"
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid "Volume"
2174 msgstr "Lautstärke"
2175
2176 #: ../data/
2177 msgid "Multi bouquets"
2178 msgstr "Mehrere Bouquets"
2179
2180 #: ../data/
2181 msgid "Alpha"
2182 msgstr "Transparenz"
2183
2184 #: ../data/
2185 msgid "Timer Edit"
2186 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2187
2188 #: ../data/
2189 msgid "No, do nothing."
2190 msgstr "Nein, nicht tun"
2191
2192 #: ../data/
2193 msgid "This is unsupported at the moment."
2194 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid "About"
2198 msgstr "Über"
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid "config menu"
2202 msgstr "Konfigurationsmenü"
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "Finetune"
2206 msgstr "Feineinst."
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "Timer Editor"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid "AGC:"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../data/
2217 msgid "What do you want to scan?"
2218 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "Usage settings"
2222 msgstr "Bedieneinstellungen"
2223
2224 #: ../data/
2225 msgid "Channellist menu"
2226 msgstr "Kanallisten-Menü"
2227
2228 #: ../data/
2229 msgid "Audio"
2230 msgstr "Ton"
2231
2232 #: ../data/
2233 msgid "#ff0000"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../data/
2237 msgid "Do you want to do a service scan?"
2238 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2239
2240 #: ../data/
2241 msgid "NOW"
2242 msgstr "JETZT"
2243
2244 #: ../data/
2245 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2246 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid "Seek"
2250 msgstr "Springen"
2251
2252 #: ../data/
2253 msgid "Satelliteconfig"
2254 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2255
2256 #: ../data/
2257 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2258 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2259
2260 #~ msgid "Repeat Type"
2261 #~ msgstr "Wiederholungstyp"
2262
2263 #~ msgid "record"
2264 #~ msgstr "Aufnehmen"
2265
2266 #~ msgid "Media player"
2267 #~ msgstr "Media Player"
2268
2269 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2270 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2271
2272 #~ msgid ""
2273 #~ "Do you want to stop the current\n"
2274 #~ "(instant) recording?"
2275 #~ msgstr ""
2276 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2277 #~ "abbrechen?"
2278
2279 #~ msgid "Yes, scan now"
2280 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2281
2282 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2283 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2284
2285 #~ msgid "Add Timer"
2286 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2287
2288 #~ msgid "Please press OK!"
2289 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2290
2291 #~ msgid "Positioner mode"
2292 #~ msgstr "Rotorart"
2293
2294 #~ msgid "Plugins"
2295 #~ msgstr "Erweiterungen"
2296
2297 #~ msgid "Usage"
2298 #~ msgstr "Bedienung"
2299
2300 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2301 #~ msgstr ""
2302 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2303
2304 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2305 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"