always utf8 for radiotext
[enigma2.git] / po / sv.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-11 01:01+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-08-10 11:35+0100\n"
12 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startas om efter återställningen"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr "%d min"
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:93
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr "%d.%B %Y"
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52 "%s\n"
53 "(%s, %d MB ledigt)"
54
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
57 msgid "(ZAP)"
58 msgstr "(ZAP)"
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
63
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr "/var bibliotek"
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
69 msgid "0 V"
70 msgstr "0 V"
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
73 msgid "1.0"
74 msgstr "1.0"
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
77 msgid "1.1"
78 msgstr "1.1"
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
81 msgid "1.2"
82 msgstr "1.2"
83
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
85 msgid "12 V"
86 msgstr "12 V"
87
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
89 msgid "12V Output"
90 msgstr "12V Ut"
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
93 msgid "13 V"
94 msgstr "13 V"
95
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
97 msgid "18 V"
98 msgstr "18 V"
99
100 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
101 msgid "30 minutes"
102 msgstr ""
103
104 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
105 msgid "5 minutes"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
109 msgid "60 minutes"
110 msgstr ""
111
112 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
113 msgid "<unknown>"
114 msgstr "<okänd>"
115
116 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
117 msgid "??"
118 msgstr "??"
119
120 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
121 msgid "A"
122 msgstr "A"
123
124 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
125 msgid ""
126 "A recording is currently running.\n"
127 "What do you want to do?"
128 msgstr ""
129 "En inspelning pågår redan.\n"
130 "Vad vill du göra?"
131
132 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
133 msgid ""
134 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
135 "configure the positioner."
136 msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn."
137
138 #: ../RecordTimer.py:163
139 msgid ""
140 "A timer failed to record!\n"
141 "Disable TV and try again?\n"
142 msgstr ""
143 "En timerinspelning misslyckades!\n"
144 "Inaktivera TV och försök igen?\n"
145
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
147 msgid "AA"
148 msgstr "AA"
149
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
151 msgid "AB"
152 msgstr "AB"
153
154 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
155 msgid "Activate Picture in Picture"
156 msgstr "Aktivera Bild i Bild"
157
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
159 msgid "Add"
160 msgstr "Lägg till"
161
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
163 msgid "Add files to playlist"
164 msgstr "Lägg till i spellista"
165
166 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
167 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
168 msgid "Add timer"
169 msgstr "Lägg till timer"
170
171 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
172 msgid "Advanced"
173 msgstr "Avancerat"
174
175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
176 msgid "After event"
177 msgstr "Efter program"
178
179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
180 msgid "Album:"
181 msgstr "Album:"
182
183 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
184 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
185 msgid "All"
186 msgstr "Alla"
187
188 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
189 msgid "Arabic"
190 msgstr "Arabiska"
191
192 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
193 msgid "Artist:"
194 msgstr "Artist:"
195
196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1338
197 msgid "Audio Options..."
198 msgstr "Ljud optioner..."
199
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
211 msgid "Auto"
212 msgstr "Auto"
213
214 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602 ../data/
215 msgid "Automatic Scan"
216 msgstr "Automatisk Sökning"
217
218 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
219 msgid "B"
220 msgstr "B"
221
222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
223 msgid "BA"
224 msgstr "BA"
225
226 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
227 msgid "BB"
228 msgstr "BB"
229
230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
231 msgid "Backup"
232 msgstr "Backup"
233
234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
235 msgid "Backup Location"
236 msgstr "Backups Placering"
237
238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
239 msgid "Backup Mode"
240 msgstr "Backup Läge"
241
242 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
243 msgid "Band"
244 msgstr "Band"
245
246 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
247 msgid "Bandwidth"
248 msgstr "Bandbredd"
249
250 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
251 msgid "Bus: "
252 msgstr "Bus: "
253
254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
255 msgid "C-Band"
256 msgstr "C-Band"
257
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
259 msgid "CF Drive"
260 msgstr "CF Disk"
261
262 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
263 msgid "Cable"
264 msgstr "Kabel"
265
266 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
267 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
268 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
270 msgid "Cancel"
271 msgstr "Avbryt"
272
273 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
274 msgid "Capacity: "
275 msgstr "Kapacitet: "
276
277 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
278 msgid "Catalan"
279 msgstr ""
280
281 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
282 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
283 msgid "Change pin code"
284 msgstr ""
285
286 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
287 msgid "Change service pin"
288 msgstr ""
289
290 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
291 msgid "Change service pins"
292 msgstr ""
293
294 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
295 msgid "Change setup pin"
296 msgstr ""
297
298 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 ../data/
299 msgid "Channel"
300 msgstr "Kanal"
301
302 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147
303 msgid "Channel:"
304 msgstr "Kanal:"
305
306 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
307 msgid "Choose source"
308 msgstr "Välj källa"
309
310 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
311 msgid "Cleanup"
312 msgstr "Rensa"
313
314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215
316 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
319 msgid "Clear before scan"
320 msgstr "Rensa före sökning"
321
322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
323 msgid "Clear log"
324 msgstr "Rensa log"
325
326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
327 msgid "Code rate high"
328 msgstr "Code rate hög"
329
330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
331 msgid "Code rate low"
332 msgstr "Code rate låg"
333
334 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
335 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
336 msgid "Command order"
337 msgstr "Kommando ordning"
338
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
340 msgid "Committed DiSEqC command"
341 msgstr "Committed DiSEqC kommando"
342
343 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
345 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
346 msgid "Complete"
347 msgstr "Komplett"
348
349 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
350 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
351 msgid "Configuration Mode"
352 msgstr "Inställningar"
353
354 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
355 msgid "Conflicting timer"
356 msgstr "Timerkonflikt"
357
358 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
359 msgid "Current version:"
360 msgstr "Aktuell Version:"
361
362 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
363 msgid "DVB-S"
364 msgstr "DVB-S"
365
366 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
367 msgid "DVB-S2"
368 msgstr "DVB-S2"
369
370 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
371 msgid "Danish"
372 msgstr "Danska"
373
374 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
375 msgid "Date"
376 msgstr "Datum"
377
378 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
379 msgid "Delete"
380 msgstr "Ta bort"
381
382 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:306
383 msgid "Delete entry"
384 msgstr "Ta bort post"
385
386 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
387 msgid "Delete failed!"
388 msgstr "Borttagning misslyckades!"
389
390 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:126
391 msgid "Description"
392 msgstr "Beskrivning"
393
394 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
395 msgid "Detected HDD:"
396 msgstr "Hittad Hårddisk:"
397
398 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
399 msgid "Detected NIMs:"
400 msgstr "Hittad NIMs:"
401
402 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
403 msgid "DiSEqC A/B"
404 msgstr "DiSEqC A/B"
405
406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:698
407 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
408 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
409
410 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
411 msgid "DiSEqC Mode"
412 msgstr "DiSEqC Läge"
413
414 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
415 msgid "DiSEqC mode"
416 msgstr "DiSEqC läge"
417
418 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
419 msgid "DiSEqC repeats"
420 msgstr "DiSEqC repetetioner"
421
422 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
423 msgid "Disable"
424 msgstr "Avaktivera"
425
426 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165
427 msgid "Disable Picture in Picture"
428 msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
429
430 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1122
431 msgid "Disable subtitles"
432 msgstr ""
433
434 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
435 msgid ""
436 "Do you really want to REMOVE\n"
437 "the plugin \""
438 msgstr ""
439 "Vill du verkligen TA BORT\n"
440 "pluginen \""
441
442 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
443 #, python-format
444 msgid "Do you really want to delete %s?"
445 msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"
446
447 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
448 msgid ""
449 "Do you really want to download\n"
450 "the plugin \""
451 msgstr ""
452 "Vill du verkligen ladda ner\n"
453 "pluginen \""
454
455 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
456 msgid ""
457 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
458 "All data on the disk will be lost!"
459 msgstr ""
460 "Vill du verkligen initiera hårddisken?\n"
461 "All data på hårddisken kommer försvinna!"
462
463 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
464 msgid ""
465 "Do you want to backup now?\n"
466 "After pressing OK, please wait!"
467 msgstr ""
468 "Vill du ta en backup nu?\n"
469 "Tryck OK och vänligen vänta!"
470
471 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1609
472 msgid "Do you want to resume this playback?"
473 msgstr "Vill du återuppta uppspelningen?"
474
475 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
476 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
477 msgid ""
478 "Do you want to update your Dreambox?\n"
479 "After pressing OK, please wait!"
480 msgstr ""
481 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
482 "Tryck OK och vänligen vänta!"
483
484 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
485 msgid "Download Plugins"
486 msgstr "Ladda ner Plugins"
487
488 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
489 msgid "Downloadable new plugins"
490 msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
491
492 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
493 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
494 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
495
496 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
497 msgid "Dutch"
498 msgstr "Holländska"
499
500 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
501 msgid "E"
502 msgstr "Ö"
503
504 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
505 #, python-format
506 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
507 msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!"
508
509 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
510 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
511 msgid "East"
512 msgstr "Öst"
513
514 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
515 msgid "Edit services list"
516 msgstr ""
517
518 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
519 msgid "Enable"
520 msgstr "Aktivera"
521
522 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
523 msgid "Enable 5V for active antenna"
524 msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
525
526 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
527 msgid "Enable parental control"
528 msgstr ""
529
530 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
531 msgid "End"
532 msgstr "Slut"
533
534 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
535 msgid "EndTime"
536 msgstr "SlutTid"
537
538 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
539 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
540 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
541 msgid "English"
542 msgstr "Engelska"
543
544 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:339
545 msgid "Enter main menu..."
546 msgstr "Gå till huvudmeny"
547
548 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
549 msgid "Enter the service pin"
550 msgstr ""
551
552 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
553 msgid "Execution Progress:"
554 msgstr "Exekverings Framsteg:"
555
556 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
557 msgid "Execution finished!!"
558 msgstr "Exekvering färdig!"
559
560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
561 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
562 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
563 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
564 msgid "FEC"
565 msgstr "FEC"
566
567 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
568 msgid "Fast DiSEqC"
569 msgstr "Fast DiSEqC"
570
571 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
572 msgid "Favourites"
573 msgstr "Favoriter"
574
575 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
576 msgid "Finnish"
577 msgstr "Finska"
578
579 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
580 msgid "French"
581 msgstr "Franska"
582
583 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
584 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
585 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
586 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:135
587 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
588 msgid "Frequency"
589 msgstr "Frekvens"
590
591 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
592 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
593 msgid "Fri"
594 msgstr "Fre"
595
596 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
597 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
598 msgid "Friday"
599 msgstr "Fredag"
600
601 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
602 #, python-format
603 msgid "Frontprocessor version: %d"
604 msgstr "Frontprocessor version: %d"
605
606 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
607 msgid "Function not yet implemented"
608 msgstr "Funktionen är inte implementerad"
609
610 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
611 msgid "Gateway"
612 msgstr "Gateway"
613
614 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
615 msgid "Genre:"
616 msgstr "Genre:"
617
618 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
619 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
620 msgid "German"
621 msgstr "Tyska"
622
623 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
624 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
625 msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
626
627 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
628 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
629 msgid "Goto 0"
630 msgstr "Gå till 0"
631
632 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
633 msgid "Goto position"
634 msgstr "Gå till position"
635
636 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
637 msgid "Guard interval mode"
638 msgstr "Guard interval läge"
639
640 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
641 #: ../data/
642 msgid "Harddisk"
643 msgstr "Hårddisk"
644
645 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
646 msgid "Hierarchy mode"
647 msgstr "Hierarkiskt läge"
648
649 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1304
650 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312
651 msgid "How many minutes do you want to record?"
652 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
653
654 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
655 msgid "IP Address"
656 msgstr "IP Adress"
657
658 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
659 msgid "Icelandic"
660 msgstr "Isländska"
661
662 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
663 msgid "Image-Upgrade"
664 msgstr "Image Uppgradering"
665
666 #: ../RecordTimer.py:166
667 msgid ""
668 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
669 msgstr "För att göra en timerinspelning, var TV växlad till inspelad kanal!\n"
670
671 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
672 msgid "Increased voltage"
673 msgstr "Ökad spänning"
674
675 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
676 msgid "Init"
677 msgstr "Initiera"
678
679 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
680 msgid "Initialize"
681 msgstr "Initiera"
682
683 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
684 msgid "Initializing Harddisk..."
685 msgstr "Initierar Hårddisk..."
686
687 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
688 msgid "Instant Record..."
689 msgstr "Direkt inspelning..."
690
691 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
692 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
693 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
694 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
695 msgid "Inversion"
696 msgstr "Inversion"
697
698 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
699 msgid "Italian"
700 msgstr "Italienska"
701
702 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
703 msgid "LNB"
704 msgstr "LNB"
705
706 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
707 msgid "LOF"
708 msgstr "LOF"
709
710 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
711 msgid "LOF/H"
712 msgstr "LOF/H"
713
714 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
715 msgid "LOF/L"
716 msgstr "LOF/L"
717
718 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
719 msgid "Language selection"
720 msgstr "Välj språk"
721
722 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
723 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
724 msgid "Latitude"
725 msgstr "Latitud"
726
727 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
728 msgid "Left"
729 msgstr "Vänster"
730
731 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
732 msgid "Limit east"
733 msgstr "Östlig gräns"
734
735 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
736 msgid "Limit west"
737 msgstr "Västlig gräns"
738
739 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
740 msgid "Limits off"
741 msgstr "Gränser av"
742
743 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
744 msgid "Limits on"
745 msgstr "Gränser på"
746
747 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
748 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
749 msgid "Longitude"
750 msgstr "Longitud"
751
752 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
753 msgid "Manual transponder"
754 msgstr "Manuell transponder"
755
756 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
757 msgid "Model: "
758 msgstr "Modell: "
759
760 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
761 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
763 msgid "Modulation"
764 msgstr "Modulering"
765
766 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
767 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
768 msgid "Mon"
769 msgstr "Mån"
770
771 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
772 msgid "Mon-Fri"
773 msgstr "Mån-Fre"
774
775 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
776 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
777 msgid "Monday"
778 msgstr "Måndag"
779
780 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173
781 msgid "Move Picture in Picture"
782 msgstr "Flytta Bild i Bild"
783
784 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
785 msgid "Move east"
786 msgstr "Flytta öst"
787
788 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
789 msgid "Move west"
790 msgstr "Flytta väst"
791
792 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
793 msgid "Movie Menu"
794 msgstr "Film Meny"
795
796 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
797 msgid "Multi EPG"
798 msgstr "Multi EPG"
799
800 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
801 msgid "Multiple service support"
802 msgstr "Multipla kanaler stöds"
803
804 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
805 msgid "Multisat"
806 msgstr "Multisat"
807
808 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:480
809 msgid "N/A"
810 msgstr "Inte Tillgänglig"
811
812 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
813 msgid "NIM "
814 msgstr "NIM "
815
816 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:125
817 msgid "Name"
818 msgstr "Namn"
819
820 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
821 msgid "Nameserver"
822 msgstr "Namnserver"
823
824 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
825 msgid "Netmask"
826 msgstr "Nätmask"
827
828 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
829 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
830 msgid "Network scan"
831 msgstr "Sök Nätverk"
832
833 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
834 msgid "New"
835 msgstr "Ny"
836
837 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:217
838 msgid "New pin"
839 msgstr ""
840
841 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
842 msgid "New version:"
843 msgstr "Ny Version:"
844
845 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
846 msgid "Next"
847 msgstr "Nästa"
848
849 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
850 msgid "No"
851 msgstr "Nej"
852
853 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1324
854 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
855 msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!"
856
857 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1257
858 msgid "No event info found, recording indefinitely."
859 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
860
861 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
862 msgid "No positioner capable frontend found."
863 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
864
865 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
866 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
867 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
868
869 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
870 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
871 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
874 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
877 msgid "None"
878 msgstr "Inga"
879
880 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
881 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
882 msgid "North"
883 msgstr "Nord"
884
885 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
886 msgid "Norwegian"
887 msgstr "Norska"
888
889 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668
891 msgid ""
892 "Nothing to scan!\n"
893 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
894 msgstr ""
895 "Inget att scanna!\n"
896 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
897
898 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
899 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
900 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
901 msgid "OK"
902 msgstr "OK"
903
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
905 msgid "Off"
906 msgstr "Av"
907
908 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
909 msgid "On"
910 msgstr "På"
911
912 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
913 msgid "One"
914 msgstr "En"
915
916 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
917 msgid "Online-Upgrade"
918 msgstr "Online Uppgradering"
919
920 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
921 msgid "Packet management"
922 msgstr "Pakethantering"
923
924 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:73 ../data/
925 msgid "Parental control"
926 msgstr ""
927
928 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
929 msgid "Parental control type"
930 msgstr ""
931
932 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
933 msgid "Play recorded movies..."
934 msgstr "Spela inspelade filmer..."
935
936 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1087
937 msgid "Please choose an extension..."
938 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
939
940 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
941 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
942 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
943
944 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
945 msgid "Please enter a name for the new marker"
946 msgstr "Vänligen ange namn för ny markör"
947
948 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:25
949 msgid "Please enter the correct pin code"
950 msgstr ""
951
952 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
953 msgid "Please enter the old pin code"
954 msgstr ""
955
956 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:283
957 msgid "Please select a subservice to record..."
958 msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
959
960 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1476
961 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
962 msgid "Please select a subservice..."
963 msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
964
965 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
966 msgid ""
967 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
968 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
969 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
970 msgstr ""
971 "Använd piltangenterna för att flytta BiB fönstret.\n"
972 "Tryck Bouquet +/- för ändra storleken på fönstret.\n"
973 "Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge elelr EXIT för att avbryta "
974 "flyttning."
975
976 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
977 msgid "Please wait... Loading list..."
978 msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
979
980 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
981 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
982 msgid "Polarity"
983 msgstr "Polaritet"
984
985 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
986 msgid "Polarization"
987 msgstr "Polarisation"
988
989 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
990 msgid "Port A"
991 msgstr "Port A"
992
993 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
994 msgid "Port B"
995 msgstr "Port B"
996
997 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
998 msgid "Port C"
999 msgstr "Port C"
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1002 msgid "Port D"
1003 msgstr "Port D"
1004
1005 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1006 msgid "Positioner"
1007 msgstr "Motor"
1008
1009 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1010 msgid "Positioner fine movement"
1011 msgstr "Motor finstegning"
1012
1013 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1014 msgid "Positioner movement"
1015 msgstr "Motor rörelse"
1016
1017 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1018 msgid "Positioner storage"
1019 msgstr "Motor lagring"
1020
1021 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1022 msgid "Predefined transponder"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1026 msgid "Press OK to activate the settings."
1027 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
1028
1029 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
1030 msgid "Press OK to scan"
1031 msgstr "Tryck OK för sökning"
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
1034 msgid "Press OK to start the scan"
1035 msgstr "Tryck OK för starta sökning"
1036
1037 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1038 msgid "Prev"
1039 msgstr "Föregående"
1040
1041 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1042 msgid "Protect services"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1046 msgid "Protect setup"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1050 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1051 msgid "Provider"
1052 msgstr "Leverantör"
1053
1054 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1055 msgid "Providers"
1056 msgstr "Leverantörer"
1057
1058 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
1059 msgid "Quick"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1472
1063 msgid "Quickzap"
1064 msgstr "Quickzap"
1065
1066 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1067 msgid "Really close without saving settings?"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1071 msgid "Really delete done timers?"
1072 msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1075 msgid "Really delete this timer?"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1079 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1080 msgstr "Verkligen avsluta underkanals quickzap?"
1081
1082 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1083 msgid "Recording"
1084 msgstr "Spelar in"
1085
1086 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
1087 msgid "Reenter new pin"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
1091 msgid "Remember service pin"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1095 msgid "Remove Plugins"
1096 msgstr "Ta bort Plugins"
1097
1098 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1099 msgid "Remove plugins"
1100 msgstr "Ta bort plugins"
1101
1102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
1103 msgid "Repeat Type"
1104 msgstr "Repeat Typ"
1105
1106 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1107 msgid "Replace current playlist"
1108 msgstr "Byt ut nuvarande spellista"
1109
1110 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1111 msgid "Reset"
1112 msgstr "Nollställ"
1113
1114 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1115 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1116 msgid "Restore"
1117 msgstr "Återställ"
1118
1119 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
1120 msgid "Right"
1121 msgstr "Höger"
1122
1123 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1124 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1125 msgid "Sat"
1126 msgstr "Lör"
1127
1128 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1129 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
1130 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1131 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1132 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1133 msgid "Satellite"
1134 msgstr "Satellit"
1135
1136 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1137 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1138 msgid "Satellites"
1139 msgstr "Satelliter"
1140
1141 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1142 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1143 msgid "Saturday"
1144 msgstr "Lördag"
1145
1146 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
1147 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599
1148 msgid "Scan NIM"
1149 msgstr "Scanna NIM"
1150
1151 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1152 msgid "Search east"
1153 msgstr "Sök öst"
1154
1155 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1156 msgid "Search west"
1157 msgstr "Sök väst"
1158
1159 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1160 msgid "Select audio mode"
1161 msgstr "Välj ljudläge"
1162
1163 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1379
1164 msgid "Select audio track"
1165 msgstr "Välj ljudspår"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:204
1168 msgid "Select channel to record from"
1169 msgstr "Välj kanal att spela in från"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1172 msgid "Sequence repeat"
1173 msgstr "Repetera sekvens"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1176 msgid "Service scan type needed"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1180 msgid "Services"
1181 msgstr "Kanaler"
1182
1183 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1184 msgid "Set limits"
1185 msgstr "Ange gräns"
1186
1187 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1188 msgid "Settings"
1189 msgstr "Inställningar"
1190
1191 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1192 msgid "Show services beginning with"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1196 msgid "Show the radio player..."
1197 msgstr "Visa radiospelaren..."
1198
1199 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1200 msgid "Show the tv player..."
1201 msgstr "Visa tv spelare..."
1202
1203 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1204 msgid "Similar"
1205 msgstr "Liknande"
1206
1207 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1208 msgid "Similar broadcasts:"
1209 msgstr "Liknande sändningar:"
1210
1211 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1212 msgid "Single"
1213 msgstr "Singel"
1214
1215 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1216 msgid "Single EPG"
1217 msgstr "Singel EPG"
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1220 msgid "Single satellite"
1221 msgstr "Singel satellit"
1222
1223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1226 msgid "Single transponder"
1227 msgstr "Singel transponder"
1228
1229 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1230 msgid "Slot "
1231 msgstr "Slot "
1232
1233 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
1234 msgid "Socket "
1235 msgstr "Sockel "
1236
1237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1238 msgid ""
1239 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1240 "\n"
1241 "Please choose an other one."
1242 msgstr ""
1243 "Ledsen, din backup destination finns inte\n"
1244 "\n"
1245 "Vänligen ange annan."
1246
1247 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
1248 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
1249 msgid "South"
1250 msgstr "Syd"
1251
1252 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1253 msgid "Spanish"
1254 msgstr "Spanska"
1255
1256 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:157
1257 msgid "Start"
1258 msgstr "Start"
1259
1260 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1261 msgid "Start recording?"
1262 msgstr "Starta inspelning?"
1263
1264 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1265 msgid "StartTime"
1266 msgstr "StartTid"
1267
1268 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1269 msgid "Step "
1270 msgstr "Steg "
1271
1272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1273 msgid "Step east"
1274 msgstr "Stega öst"
1275
1276 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1277 msgid "Step west"
1278 msgstr "Stega väst"
1279
1280 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
1281 msgid "Stereo"
1282 msgstr "Stereo"
1283
1284 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1285 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1286 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1287 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1288 msgid "Stop"
1289 msgstr "Stopp"
1290
1291 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:957
1292 msgid "Stop Timeshift?"
1293 msgstr "Stoppa Timeshift?"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1296 msgid "Stop playing this movie?"
1297 msgstr "Stoppa uppspelningen?"
1298
1299 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1300 msgid "Store position"
1301 msgstr "Lagra position"
1302
1303 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1304 msgid "Stored position"
1305 msgstr "Lagrad position"
1306
1307 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1409
1308 msgid "Subservice list..."
1309 msgstr "Underkanalslista..."
1310
1311 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1312 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1313 msgid "Sun"
1314 msgstr "Sön"
1315
1316 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1317 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1318 msgid "Sunday"
1319 msgstr "Söndag"
1320
1321 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170
1322 msgid "Swap Services"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1326 msgid "Swedish"
1327 msgstr "Svenska"
1328
1329 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414
1330 msgid "Switch to next subservice"
1331 msgstr "Byt till nästa underkanal"
1332
1333 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1415
1334 msgid "Switch to previous subservice"
1335 msgstr "Byt till föregående underkanal"
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
1339 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1340 msgid "Symbol Rate"
1341 msgstr "Symbolrate"
1342
1343 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1344 msgid "Terrestrial"
1345 msgstr "Terrestrial"
1346
1347 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1348 msgid "Terrestrial provider"
1349 msgstr "Terrestrial leverantör"
1350
1351 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1352 msgid "The pin code has been changed successfully."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1356 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:38
1357 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:136
1358 msgid "The pin code you entered is wrong."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1362 msgid "The pin codes you entered are different."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1366 msgid "Three"
1367 msgstr "Tre"
1368
1369 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1370 msgid "Threshold"
1371 msgstr "Gränsvärde"
1372
1373 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1374 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1375 msgid "Thu"
1376 msgstr "Tors"
1377
1378 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1379 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
1380 msgid "Thursday"
1381 msgstr "Torsdag"
1382
1383 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1384 msgid "Time"
1385 msgstr "Tid"
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:127
1388 msgid "Timer Type"
1389 msgstr "Timertyp"
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1392 msgid "Title:"
1393 msgstr "Title:"
1394
1395 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1396 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1397 msgid "Today"
1398 msgstr "Idag"
1399
1400 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1401 msgid "Tone mode"
1402 msgstr "Tone läge"
1403
1404 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1405 msgid "Toneburst"
1406 msgstr "Toneburst"
1407
1408 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
1409 msgid "Toneburst A/B"
1410 msgstr "Toneburst A/B"
1411
1412 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
1413 msgid "Transmission mode"
1414 msgstr "Sändningstyp"
1415
1416 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1417 msgid "Transponder"
1418 msgstr "Transponder"
1419
1420 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
1421 msgid "Transpondertype"
1422 msgstr "Transponertyp"
1423
1424 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1425 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1426 msgid "Tue"
1427 msgstr "Tis"
1428
1429 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1430 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1431 msgid "Tuesday"
1432 msgstr "Tisdag"
1433
1434 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1435 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1436 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1437 msgid "Tune"
1438 msgstr "Tune"
1439
1440 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:176
1441 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1442 msgid "Tuner"
1443 msgstr "Tuner"
1444
1445 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1446 msgid "Turkish"
1447 msgstr "Turkiska"
1448
1449 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1450 msgid "Two"
1451 msgstr "Två"
1452
1453 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1454 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1455 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1456 msgid "Type of scan"
1457 msgstr "Typ av sökning"
1458
1459 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1460 msgid "USALS"
1461 msgstr "USALS"
1462
1463 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1464 msgid "USB Stick"
1465 msgstr "USB Minne"
1466
1467 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1468 msgid ""
1469 "Unable to initialize harddisk.\n"
1470 "Please refer to the user manual.\n"
1471 "Error: "
1472 msgstr ""
1473 "Kan inte initialisera hårddisken.\n"
1474 "Var vänlig läs i manualen.\n"
1475 "Fel: "
1476
1477 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1478 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1479 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
1480
1481 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1482 msgid "Universal LNB"
1483 msgstr "Universal LNB"
1484
1485 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1486 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1487 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
1488
1489 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1490 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1491 msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
1492
1493 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1494 msgid "Use DHCP"
1495 msgstr "Använd DHCP"
1496
1497 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1498 msgid "Use usals for this sat"
1499 msgstr "Använd USALS för denna sat"
1500
1501 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1502 msgid "User defined"
1503 msgstr "Användardefinierat"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1747
1506 msgid "View teletext..."
1507 msgstr "Visa teletext..."
1508
1509 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1510 msgid "Voltage mode"
1511 msgstr "Spännings läge"
1512
1513 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1514 msgid "W"
1515 msgstr "V"
1516
1517 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1518 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1519 msgid "Wed"
1520 msgstr "Ons"
1521
1522 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1523 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
1524 msgid "Wednesday"
1525 msgstr "Onsdag"
1526
1527 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
1528 msgid "Weekday"
1529 msgstr "Veckodag"
1530
1531 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1532 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
1533 msgid "West"
1534 msgstr "Väst"
1535
1536 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1537 msgid "Year:"
1538 msgstr "År:"
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1541 msgid "Yes"
1542 msgstr "Ja"
1543
1544 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1545 msgid "You cannot delete this!"
1546 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
1547
1548 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1549 msgid "You selected a playlist"
1550 msgstr "Du valde en spellista"
1551
1552 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1553 msgid ""
1554 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1555 "Press OK to start upgrade."
1556 msgstr ""
1557 "Din frontprocessor firmware måste uppgraderas.\n"
1558 "Tryck OK för att starta."
1559
1560 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1561 msgid "[bouquet edit]"
1562 msgstr "[bouquet editor]"
1563
1564 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1565 msgid "[favourite edit]"
1566 msgstr "[favoriter editor]"
1567
1568 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1569 msgid "[move mode]"
1570 msgstr "[flytt läge]"
1571
1572 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1573 msgid "abort bouquet edit"
1574 msgstr "avbryt editera bouquet"
1575
1576 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1577 msgid "abort favourites edit"
1578 msgstr "avbryt editera favoriter"
1579
1580 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1581 msgid "about to start"
1582 msgstr "håller på startar"
1583
1584 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1585 msgid "add bouquet"
1586 msgstr "lägg till bouquet"
1587
1588 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1589 msgid "add directory to playlist"
1590 msgstr "lägg till bibliotek till playlist"
1591
1592 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1593 msgid "add file to playlist"
1594 msgstr "lägg till fil i playlist"
1595
1596 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1597 msgid "add marker"
1598 msgstr "lägg till markör"
1599
1600 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1601 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1602 msgid "add recording (enter recording duration)"
1603 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
1604
1605 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1606 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1607 msgid "add recording (indefinitely)"
1608 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
1609
1610 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1611 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1612 msgid "add recording (stop after current event)"
1613 msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)"
1614
1615 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1616 msgid "add service to bouquet"
1617 msgstr "lägg till kanal till bouquet"
1618
1619 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1620 msgid "add service to favourites"
1621 msgstr "lägg till kanal i favoriter"
1622
1623 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1624 msgid "add to parental protection"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
1628 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1629 msgid "advanced"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1633 msgid ""
1634 "are you sure you want to restore\n"
1635 "following backup:\n"
1636 msgstr ""
1637 "vill du verkligen återställa\n"
1638 "med följande backup:\n"
1639
1640 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1641 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1642 msgid "back"
1643 msgstr "tillbaka"
1644
1645 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1646 msgid "blacklist"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1650 msgid "change recording (duration)"
1651 msgstr "ändra inspelning (längd)"
1652
1653 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1654 msgid "circular left"
1655 msgstr "cirkulär vänster"
1656
1657 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1658 msgid "circular right"
1659 msgstr "circulär höger"
1660
1661 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1662 msgid "clear playlist"
1663 msgstr "rensa playlist"
1664
1665 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1666 msgid "complex"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:580
1670 msgid "continue"
1671 msgstr "forsätt"
1672
1673 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1674 msgid "copy to favourites"
1675 msgstr "kopiera till favoriter"
1676
1677 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1678 msgid "daily"
1679 msgstr "daglig"
1680
1681 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1682 msgid "delete"
1683 msgstr "ta bort"
1684
1685 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1686 msgid "delete..."
1687 msgstr "ta bort..."
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1690 msgid "disable move mode"
1691 msgstr "avaktivera flyttläge"
1692
1693 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
1694 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1695 msgid "do nothing"
1696 msgstr "gör inget"
1697
1698 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1699 msgid "don't record"
1700 msgstr "spela inte in"
1701
1702 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1703 msgid "done!"
1704 msgstr "klar!"
1705
1706 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:551
1707 msgid "empty/unknown"
1708 msgstr "tom/okänd"
1709
1710 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1711 msgid "enable bouquet edit"
1712 msgstr "aktivera bouquet editor"
1713
1714 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1715 msgid "enable favourite edit"
1716 msgstr "aktivera favoriter editor"
1717
1718 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1719 msgid "enable move mode"
1720 msgstr "aktivera flyttläge"
1721
1722 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1723 msgid "end bouquet edit"
1724 msgstr "avsluta bouquet editor"
1725
1726 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1727 msgid "end favourites edit"
1728 msgstr "avsluta favoriter editor"
1729
1730 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1731 msgid "equal to Socket A"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1735 msgid "free diskspace"
1736 msgstr "ledigt diskutrymme"
1737
1738 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1739 msgid "full /etc directory"
1740 msgstr "fullt /etc bibliotek"
1741
1742 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
1743 msgid "go to deep standby"
1744 msgstr "Stäng av mottagaren"
1745
1746 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1747 msgid "hear radio..."
1748 msgstr "lyssna på radio..."
1749
1750 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1751 msgid "hide player"
1752 msgstr "göm spelare"
1753
1754 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1755 msgid "horizontal"
1756 msgstr "horisontal"
1757
1758 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1759 msgid "init module"
1760 msgstr "initialisera modul"
1761
1762 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1763 msgid "leave movie player..."
1764 msgstr "lämna videospelare..."
1765
1766 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1767 msgid "left"
1768 msgstr "vänster"
1769
1770 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1771 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1772 msgid "list"
1773 msgstr "list"
1774
1775 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
1776 msgid "loopthrough to socket A"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
1780 msgid "manual"
1781 msgstr "manuell"
1782
1783 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1784 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1785 msgid "mins"
1786 msgstr "min"
1787
1788 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1789 msgid "never"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1793 msgid "next channel"
1794 msgstr "nästa kanal"
1795
1796 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1797 msgid "next channel in history"
1798 msgstr "nästa kanal i historiken"
1799
1800 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
1801 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
1802 msgid "no"
1803 msgstr "nej"
1804
1805 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1806 msgid "no HDD found"
1807 msgstr "ingen hårddisk hittad"
1808
1809 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1810 msgid "no module found"
1811 msgstr "ingen modul hittad"
1812
1813 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1814 msgid "none"
1815 msgstr "ingen"
1816
1817 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1818 msgid "nothing connected"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1822 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1823 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1824 msgid "off"
1825 msgstr "av"
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1828 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1829 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1830 msgid "on"
1831 msgstr "på"
1832
1833 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
1834 msgid "once"
1835 msgstr "en gång"
1836
1837 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1838 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1839 msgstr "bara /etc/enigma2 bibliotek"
1840
1841 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1842 msgid "open servicelist"
1843 msgstr "öppna kanallista"
1844
1845 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
1846 msgid "open servicelist(down)"
1847 msgstr "öppna kanallista(ner)"
1848
1849 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:254
1850 msgid "open servicelist(up)"
1851 msgstr "öppna kanallista(upp)"
1852
1853 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1854 msgid "pass"
1855 msgstr "klart"
1856
1857 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:579
1858 msgid "pause"
1859 msgstr "paus"
1860
1861 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1862 msgid "please press OK when ready"
1863 msgstr "tryck OK när färdig"
1864
1865 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
1866 msgid "previous channel"
1867 msgstr "föregående kanal"
1868
1869 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1870 msgid "previous channel in history"
1871 msgstr "föregående kanal i historiken"
1872
1873 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
1874 msgid "record"
1875 msgstr "spela in"
1876
1877 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1878 msgid "recording..."
1879 msgstr "spelar in..."
1880
1881 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1882 msgid "remove all new found flags"
1883 msgstr "ta bort alla ny hittad flagga"
1884
1885 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1886 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1887 msgid "remove entry"
1888 msgstr "ta bort post"
1889
1890 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1891 msgid "remove from parental protection"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1895 msgid "remove new found flag"
1896 msgstr "ta bort ny hittad flagga"
1897
1898 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
1899 msgid "repeated"
1900 msgstr "repeterande"
1901
1902 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1903 msgid "right"
1904 msgstr "höger"
1905
1906 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1907 #, python-format
1908 msgid ""
1909 "scan done!\n"
1910 "%d services found!"
1911 msgstr ""
1912 "sökning klar!\n"
1913 "%d kanaler hittades!"
1914
1915 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1916 msgid ""
1917 "scan done!\n"
1918 "No service found!"
1919 msgstr ""
1920 "sökning klar!\n"
1921 "Inga kanaler hittades!"
1922
1923 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1924 msgid ""
1925 "scan done!\n"
1926 "One service found!"
1927 msgstr ""
1928 "sökning klar!\n"
1929 "En kanal hittades!"
1930
1931 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1932 #, python-format
1933 msgid ""
1934 "scan in progress - %d %% done!\n"
1935 "%d services found!"
1936 msgstr ""
1937 "sökning pågår - %d %% klart!\n"
1938 "%d kanaler hittade!"
1939
1940 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1941 msgid "scan state"
1942 msgstr "söknings status"
1943
1944 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
1945 msgid "second cable of motorized LNB"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1949 msgid "service pin"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1953 msgid "setup pin"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:391
1957 msgid "show EPG..."
1958 msgstr "visa EPG..."
1959
1960 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:353
1961 msgid "show event details"
1962 msgstr "visa program detaljer"
1963
1964 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1965 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
1966 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
1967 msgid "simple"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1971 msgid "skip backward"
1972 msgstr "hoppa bakåt"
1973
1974 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1975 msgid "skip forward"
1976 msgstr "hoppa framåt"
1977
1978 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:899
1979 msgid "start timeshift"
1980 msgstr "starta timeshift"
1981
1982 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1983 msgid "stereo"
1984 msgstr "stereo"
1985
1986 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1987 msgid "stop recording"
1988 msgstr "stoppa inspelning"
1989
1990 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:900
1991 msgid "stop timeshift"
1992 msgstr "stoppa timeshift"
1993
1994 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
1995 msgid "switch to filelist"
1996 msgstr "byt till fillista"
1997
1998 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
1999 msgid "switch to playlist"
2000 msgstr "byt till playlist"
2001
2002 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
2003 msgid "text"
2004 msgstr "text"
2005
2006 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2007 msgid "this recording"
2008 msgstr "denna inspelning"
2009
2010 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:73
2011 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2015 msgid "unknown service"
2016 msgstr "okänd kanal"
2017
2018 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2019 msgid "until restart"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2023 msgid "user defined"
2024 msgstr "användardefinierad"
2025
2026 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
2027 msgid "vertical"
2028 msgstr "vertikal"
2029
2030 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
2031 msgid "view extensions..."
2032 msgstr "visa utökningar"
2033
2034 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2035 msgid "view recordings..."
2036 msgstr "visa inspelningar..."
2037
2038 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2039 msgid "wait for ci..."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2043 msgid "waiting"
2044 msgstr "väntar"
2045
2046 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2047 msgid "weekly"
2048 msgstr "veckolig"
2049
2050 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2051 msgid "whitelist"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2055 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2056 msgid "yes"
2057 msgstr "ja"
2058
2059 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2060 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2061 msgid "yes (keep feeds)"
2062 msgstr "ja (behåll feeds)"
2063
2064 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
2065 msgid "zap"
2066 msgstr "zap"
2067
2068 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2069 msgid "zapped"
2070 msgstr "zapped"
2071
2072 #: ../data/
2073 msgid "Channel Selection"
2074 msgstr "Kanallista"
2075
2076 #: ../data/
2077 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2078 msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
2079
2080 #: ../data/
2081 msgid "Service"
2082 msgstr "Kanal"
2083
2084 #: ../data/
2085 msgid "Network setup"
2086 msgstr "Nätverks inställningar"
2087
2088 #: ../data/
2089 msgid "Games / Plugins"
2090 msgstr "Spel / Plugins"
2091
2092 #: ../data/
2093 msgid "help..."
2094 msgstr "hjälp..."
2095
2096 #: ../data/
2097 msgid "Yes, backup my settings!"
2098 msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"
2099
2100 #: ../data/
2101 msgid "Satconfig"
2102 msgstr "Satkonfig"
2103
2104 #: ../data/
2105 msgid ""
2106 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2107 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2108 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2109 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2110 "your settings."
2111 msgstr ""
2112 "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
2113 "instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
2114 "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
2115 "instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
2116 "vill återställa dina inställningar."
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2120 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Service Scan"
2124 msgstr "Kanalsökning"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "DiSEqC"
2128 msgstr "DiSEqC"
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "Main menu"
2132 msgstr "Huvudmeny"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "TV System"
2136 msgstr "TV System"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "Alternative radio mode"
2140 msgstr "Alternativt radioläge"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "NEXT"
2144 msgstr "NÄSTA"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid ""
2148 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2149 "harddisk is not an option for you."
2150 msgstr ""
2151 "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en "
2152 "hårddisk är inte möjligt."
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "Deep Standby"
2156 msgstr "Stäng av"
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "Show positioner movement"
2160 msgstr "Visa motorflyttningar"
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Tuner Slot"
2164 msgstr "Tuner Slot"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "Change bouquets in quickzap"
2168 msgstr "Byt bouquet med quickzap"
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "Sound"
2172 msgstr "Ljud"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid ""
2176 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2177 "press OK."
2178 msgstr ""
2179 "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
2180
2181 #: ../data/
2182 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2183 msgstr "Vill du se en guide?"
2184
2185 #: ../data/
2186 msgid "No, do nothing."
2187 msgstr "Nej, gör inget."
2188
2189 #: ../data/
2190 msgid "#000000"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../data/
2194 msgid "This is step number 2."
2195 msgstr "Det här är steg 2."
2196
2197 #: ../data/
2198 msgid "Use wizard to set up basic features"
2199 msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
2200
2201 #: ../data/
2202 msgid "Extensions"
2203 msgstr "Utökningar"
2204
2205 #: ../data/
2206 msgid "#bab329"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../data/
2210 msgid "Startwizard"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../data/
2214 msgid "#ffffff"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid ""
2219 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2220 "Please press OK to start the backup now."
2221 msgstr ""
2222 "Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till "
2223 "HDD!\n"
2224 "Tryck OK för att starta backup."
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "Mute"
2228 msgstr "Ljud av"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Service Searching"
2232 msgstr "Kanalsökning"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid ""
2236 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2237 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2238 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2239 msgstr ""
2240 "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
2241 "av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till "
2242 "dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
2243 "mjukvaran."
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "Keyboard Map"
2247 msgstr "Tangentbordslayout"
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "Enable multiple bouquets"
2251 msgstr "Aktivera flera bouquets"
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "Keyboard Setup"
2255 msgstr "Tangentbords inställning"
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid ""
2259 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2260 "\n"
2261 "Please set up tuner A"
2262 msgstr ""
2263 "Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
2264 "\n"
2265 "Inställning Tuner A"
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "Dish"
2269 msgstr "Parabol"
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "Margin after record"
2273 msgstr "Marginal efter inspelning"
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid "#ffffffff"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../data/
2280 msgid "System"
2281 msgstr "System"
2282
2283 #: ../data/
2284 msgid "Use power measurement"
2285 msgstr "Använd strömmätning"
2286
2287 #: ../data/
2288 msgid ""
2289 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2290 "Please press OK to start using you Dreambox."
2291 msgstr ""
2292 "Tack för att du använde guiden. Din box är nu konfigurerad.\n"
2293 "Tryck OK för att börja använda din Dreambox."
2294
2295 #: ../data/
2296 msgid "Test mode"
2297 msgstr "Testläge"
2298
2299 #: ../data/
2300 msgid "Manual Scan"
2301 msgstr "Manuell Sökning"
2302
2303 #: ../data/
2304 msgid "Timer Edit"
2305 msgstr "Ändra Timer"
2306
2307 #: ../data/
2308 msgid "RC Menu"
2309 msgstr "Fjärrkontroll Meny"
2310
2311 #: ../data/
2312 msgid "No, just start my dreambox"
2313 msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
2314
2315 #: ../data/
2316 msgid "Network..."
2317 msgstr "Nätverk..."
2318
2319 #: ../data/
2320 msgid "Tuner configuration"
2321 msgstr "Tuner konfiguration"
2322
2323 #: ../data/
2324 msgid "select Slot"
2325 msgstr "välj Slot"
2326
2327 #: ../data/
2328 msgid "BER:"
2329 msgstr "BER:"
2330
2331 #: ../data/
2332 msgid "Standby / Restart"
2333 msgstr "Avstängning / Omstart"
2334
2335 #: ../data/
2336 msgid "Standby"
2337 msgstr "Avstängning"
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "EPG Selection"
2341 msgstr "EPG Val"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "Exit the wizard"
2345 msgstr "Avsluta guiden"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "OSD Settings"
2349 msgstr "OSD Inställning"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "RF output"
2353 msgstr "RF ut"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "Brightness"
2357 msgstr "Ljusstyrka"
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "Parental control services Editor"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "Yes, do another manual scan now"
2365 msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid "Activate network settings"
2369 msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid "Timer"
2373 msgstr "Timer"
2374
2375 #: ../data/
2376 msgid "Compact flash card"
2377 msgstr "Compact Flash kort"
2378
2379 #: ../data/
2380 msgid "Record"
2381 msgstr "Spela in"
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "Yes, view the tutorial"
2385 msgstr "Ja, visa guiden"
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "Color Format"
2389 msgstr "Färgformat"
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "#f23d21"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "Plugin browser"
2397 msgstr "Plugin browser"
2398
2399 #: ../data/
2400 msgid "#80000000"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "SNR:"
2405 msgstr "SNR:"
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "Timeshift"
2409 msgstr "Timeshift"
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "Downloadable plugins"
2413 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "Subservices"
2417 msgstr "Underkanal"
2418
2419 #: ../data/
2420 msgid "Parental control setup"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "Timezone"
2425 msgstr "Tidszon"
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "Message"
2429 msgstr "Meddelande"
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "About..."
2433 msgstr "Om..."
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid "Seek"
2437 msgstr "Sök"
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "Common Interface"
2441 msgstr "Common Interface"
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid "Language..."
2445 msgstr "Språk..."
2446
2447 #: ../data/
2448 msgid ""
2449 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2450 "settings now."
2451 msgstr ""
2452 "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
2453 "inställningarna"
2454
2455 #: ../data/
2456 msgid "A/V Settings"
2457 msgstr "A/V Inställningar"
2458
2459 #: ../data/
2460 msgid ""
2461 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2462 "displayed."
2463 msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll."
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid "Service scan"
2467 msgstr "Kanalsökning"
2468
2469 #: ../data/
2470 msgid "The wizard is finished now."
2471 msgstr "Guiden är nu färdig."
2472
2473 #: ../data/
2474 msgid "LCD Setup"
2475 msgstr "LCD Inställning"
2476
2477 #: ../data/
2478 msgid "No, scan later manually"
2479 msgstr "Nej, sök manuellt senare"
2480
2481 #: ../data/
2482 msgid "Input"
2483 msgstr "Ingång"
2484
2485 #: ../data/
2486 msgid "Soundcarrier"
2487 msgstr "Ljudläge"
2488
2489 #: ../data/
2490 msgid "Yes, restore the settings now"
2491 msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"
2492
2493 #: ../data/
2494 msgid "Contrast"
2495 msgstr "Kontrast"
2496
2497 #: ../data/
2498 msgid ""
2499 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2500 "backup now."
2501 msgstr ""
2502 "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar "
2503 "backupen."
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "Timer selection"
2507 msgstr "Timer val"
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "Repeat"
2511 msgstr "Repetera"
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid ""
2515 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2516 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2517 "to the harddisk!\n"
2518 "Please press OK to start the backup now."
2519 msgstr ""
2520 "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
2521 "Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
2522 "backup till hårddisk!\n"
2523 "Tryck OK för att starta backupen."
2524
2525 #: ../data/
2526 msgid "Network Setup"
2527 msgstr "Nätverksinställningar"
2528
2529 #: ../data/
2530 msgid "Somewhere else"
2531 msgstr "Någon annanstans"
2532
2533 #: ../data/
2534 msgid "Do you want to do a service scan?"
2535 msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
2536
2537 #: ../data/
2538 msgid "Timer log"
2539 msgstr "Timer log"
2540
2541 #: ../data/
2542 msgid ""
2543 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2544 "process."
2545 msgstr ""
2546 "Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara "
2547 "uppgraderingsprocessen."
2548
2549 #: ../data/
2550 msgid "PiPSetup"
2551 msgstr "BiB konfiguration"
2552
2553 #: ../data/
2554 msgid "Menu"
2555 msgstr "Meny"
2556
2557 #: ../data/
2558 msgid "Restart"
2559 msgstr "Omstart"
2560
2561 #: ../data/
2562 msgid "AC3 default"
2563 msgstr "AC3 standard"
2564
2565 #: ../data/
2566 msgid "Timer entry"
2567 msgstr "Timer inmatning"
2568
2569 #: ../data/
2570 msgid "Modulator"
2571 msgstr "Modulator"
2572
2573 #: ../data/
2574 msgid "Eventview"
2575 msgstr "Programöversikt"
2576
2577 #: ../data/
2578 msgid "Margin before record (minutes)"
2579 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
2580
2581 #: ../data/
2582 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2583 msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
2584
2585 #: ../data/
2586 msgid "Keymap"
2587 msgstr "Tangentlayout"
2588
2589 #: ../data/
2590 msgid "InfoBar"
2591 msgstr "InfoBalk"
2592
2593 #: ../data/
2594 msgid ""
2595 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2596 msgstr ""
2597 "Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
2598
2599 #: ../data/
2600 msgid "Exit wizard"
2601 msgstr "Avsluta guiden"
2602
2603 #: ../data/
2604 msgid "Media player"
2605 msgstr "Media spelare"
2606
2607 #: ../data/
2608 msgid "Timer sanity error"
2609 msgstr "Timer fel"
2610
2611 #: ../data/
2612 msgid "Serviceinfo"
2613 msgstr "Serviceinfo"
2614
2615 #: ../data/
2616 msgid "VCR Switch"
2617 msgstr "Video switch"
2618
2619 #: ../data/
2620 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2621 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Vänlig vänta..."
2622
2623 #: ../data/
2624 msgid "WSS on 4:3"
2625 msgstr "WSS på 4:3"
2626
2627 #: ../data/
2628 msgid "Choose bouquet"
2629 msgstr "Välj bouquet"
2630
2631 #: ../data/
2632 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2633 msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
2634
2635 #: ../data/
2636 msgid "No backup needed"
2637 msgstr "Ingen backup behövs"
2638
2639 #: ../data/
2640 msgid "MORE"
2641 msgstr "MER"
2642
2643 #: ../data/
2644 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2645 msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu"
2646
2647 #: ../data/
2648 msgid "Information"
2649 msgstr "Information"
2650
2651 #: ../data/
2652 msgid "Yes, do a manual scan now"
2653 msgstr "Ja, utför manuell sökning nu"
2654
2655 #: ../data/
2656 msgid "USB"
2657 msgstr "USB"
2658
2659 #: ../data/
2660 msgid "Invert display"
2661 msgstr "Invertera LCD"
2662
2663 #: ../data/
2664 msgid "Do you want to restore your settings?"
2665 msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
2666
2667 #: ../data/
2668 msgid "Please set up tuner B"
2669 msgstr "Installera Tuner B."
2670
2671 #: ../data/
2672 msgid "Delay"
2673 msgstr "Fördröjning"
2674
2675 #: ../data/
2676 msgid "Select HDD"
2677 msgstr "Välj hårddisk"
2678
2679 #: ../data/
2680 msgid "Aspect Ratio"
2681 msgstr "Bildformat"
2682
2683 #: ../data/
2684 msgid "Recordings always have priority"
2685 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
2686
2687 #: ../data/
2688 msgid "Customize"
2689 msgstr "Inställningar"
2690
2691 #: ../data/
2692 msgid "#389416"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: ../data/
2696 msgid "Pin code needed"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../data/
2700 msgid "VCR scart"
2701 msgstr "Video scart"
2702
2703 #: ../data/
2704 msgid "Mainmenu"
2705 msgstr "Huvudmeny"
2706
2707 #: ../data/
2708 msgid "Select a movie"
2709 msgstr "Välj en film"
2710
2711 #: ../data/
2712 msgid "Volume"
2713 msgstr "Volym"
2714
2715 #: ../data/
2716 msgid "#33294a6b"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../data/
2720 msgid "Alpha"
2721 msgstr "Alpha"
2722
2723 #: ../data/
2724 msgid ""
2725 "Welcome.\n"
2726 "\n"
2727 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2728 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2729 msgstr ""
2730 "Välkommen.\n"
2731 "\n"
2732 "Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
2733 "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
2734
2735 #: ../data/
2736 msgid "Setup"
2737 msgstr "Installation"
2738
2739 #: ../data/
2740 msgid "This is unsupported at the moment."
2741 msgstr "Detta är inte supporterat förnärvarande."
2742
2743 #: ../data/
2744 msgid "About"
2745 msgstr "Om"
2746
2747 #: ../data/
2748 msgid "config menu"
2749 msgstr "konfigurationsmeny"
2750
2751 #: ../data/
2752 msgid "Finetune"
2753 msgstr "Fininställning"
2754
2755 #: ../data/
2756 msgid "Timer Editor"
2757 msgstr "Timer Editor"
2758
2759 #: ../data/
2760 msgid "Time/Date Input"
2761 msgstr "Tid/Datum Inmatning"
2762
2763 #: ../data/
2764 msgid "AGC:"
2765 msgstr "AGC:"
2766
2767 #: ../data/
2768 msgid "Sat / Dish Setup"
2769 msgstr "Sat / Parabol Installation"
2770
2771 #: ../data/
2772 msgid "What do you want to scan?"
2773 msgstr "Vad vill du söka efter?"
2774
2775 #: ../data/
2776 msgid "Now Playing"
2777 msgstr "Spelas nu"
2778
2779 #: ../data/
2780 msgid "Channellist menu"
2781 msgstr "Kanallista meny"
2782
2783 #: ../data/
2784 msgid "Audio"
2785 msgstr "Ljud"
2786
2787 #: ../data/
2788 msgid "Harddisk..."
2789 msgstr "Hårddisk..."
2790
2791 #: ../data/
2792 msgid "NOW"
2793 msgstr "NU"
2794
2795 #: ../data/
2796 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2797 msgstr "Ja, utför avstängning nu."
2798
2799 #: ../data/
2800 msgid "#0064c7"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../data/
2804 msgid "MediaPlayer"
2805 msgstr "MediaSpelare"
2806
2807 #: ../data/
2808 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2809 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
2810
2811 #~ msgid "Cable provider"
2812 #~ msgstr "KabelTV leverantör"
2813
2814 #~ msgid "Classic"
2815 #~ msgstr "Klassisk"
2816
2817 #~ msgid "Default"
2818 #~ msgstr "Standard"
2819
2820 #~ msgid "Equal to Socket A"
2821 #~ msgstr "Likadant som Tuner A"
2822
2823 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2824 #~ msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
2825
2826 #~ msgid "Nothing connected"
2827 #~ msgstr "Ingenting är anslutet"
2828
2829 #~ msgid "Predefined satellite"
2830 #~ msgstr "Fördefinerad satelliter"
2831
2832 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2833 #~ msgstr "Andra kabeln från Motor"
2834
2835 #~ msgid "Simple"
2836 #~ msgstr "Enkelt"
2837
2838 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2839 #~ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
2840
2841 #~ msgid "Swap services"
2842 #~ msgstr "Byt kanal"
2843
2844 #~ msgid "add bouquet..."
2845 #~ msgstr "lägg till bouquet..."
2846
2847 #~ msgid "remove bouquet"
2848 #~ msgstr "ta bort bouquet"
2849
2850 #~ msgid "remove service"
2851 #~ msgstr "ta bort kanal"
2852
2853 #~ msgid "Hide error windows"
2854 #~ msgstr "Göm felmeddelande fönster"
2855
2856 #~ msgid "Show Satposition"
2857 #~ msgstr "Visa Satposition"
2858
2859 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2860 #~ msgstr "Visualisera motorkörning"
2861
2862 #~ msgid "Audio / Video"
2863 #~ msgstr "Audio / Video"
2864
2865 #~ msgid "Record Splitsize"
2866 #~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
2867
2868 #~ msgid "Auto show inforbar"
2869 #~ msgstr "Automatisk visning av infobalk"
2870
2871 #~ msgid "Network"
2872 #~ msgstr "Nätverk"
2873
2874 #~ msgid "Invert"
2875 #~ msgstr "Invertera"
2876
2877 #~ msgid "use power delta"
2878 #~ msgstr "använd ström delta"
2879
2880 #~ msgid "Fast zapping"
2881 #~ msgstr "Snabbt kanalbyte"
2882
2883 #~ msgid "Usage Settings"
2884 #~ msgstr "Användarinställningar"
2885
2886 #~ msgid "UHF Modulator"
2887 #~ msgstr "UHF Modulator"
2888
2889 #~ msgid "LCD"
2890 #~ msgstr "LCD"
2891
2892 #~ msgid "Ask before zapping"
2893 #~ msgstr "Fråga före kanalbyte"
2894
2895 #~ msgid "Parental Lock"
2896 #~ msgstr "Barnlås"
2897
2898 #~ msgid "Skip confirmations"
2899 #~ msgstr "Konfirmera inte"
2900
2901 #~ msgid "Setup Lock"
2902 #~ msgstr "Inställningslås"
2903
2904 #~ msgid "Expert Setup"
2905 #~ msgstr "Expert Inställningar"
2906
2907 #~ msgid "Language"
2908 #~ msgstr "Språk"
2909
2910 #~ msgid "Parental Control"
2911 #~ msgstr "Föräldrakontroll"
2912
2913 #~ msgid "Multi bouquets"
2914 #~ msgstr "Flera bouquets"
2915
2916 #~ msgid "Usage settings"
2917 #~ msgstr "Användarinställning"
2918
2919 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2920 #~ msgstr "Timeshift inte möjligt!"
2921
2922 #~ msgid "Timeshifting"
2923 #~ msgstr "Timeshifting"
2924
2925 #~ msgid "Satelliteconfig"
2926 #~ msgstr "Satellitinställning"
2927
2928 #~ msgid "AGC"
2929 #~ msgstr "AGC"
2930
2931 #~ msgid "BER"
2932 #~ msgstr "BER"
2933
2934 #~ msgid "SNR"
2935 #~ msgstr "SNR"
2936
2937 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2938 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"