add croatian language, thanks to Clark d.o.o
[enigma2.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 msgid "#000000"
31 msgstr ""
32
33 msgid "#0064c7"
34 msgstr ""
35
36 msgid "#33294a6b"
37 msgstr ""
38
39 msgid "#389416"
40 msgstr ""
41
42 msgid "#80000000"
43 msgstr ""
44
45 msgid "#bab329"
46 msgstr ""
47
48 msgid "#f23d21"
49 msgstr ""
50
51 msgid "#ffffff"
52 msgstr ""
53
54 msgid "#ffffffff"
55 msgstr ""
56
57 #, python-format
58 msgid "%d min"
59 msgstr ""
60
61 msgid "%d.%B %Y"
62 msgstr ""
63
64 #, python-format
65 msgid ""
66 "%s\n"
67 "(%s, %d MB free)"
68 msgstr ""
69
70 msgid "(ZAP)"
71 msgstr ""
72
73 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
74 msgstr ""
75
76 msgid "/var directory"
77 msgstr ""
78
79 msgid "0 V"
80 msgstr ""
81
82 msgid "1.0"
83 msgstr ""
84
85 msgid "1.1"
86 msgstr ""
87
88 msgid "1.2"
89 msgstr ""
90
91 msgid "12 V"
92 msgstr ""
93
94 msgid "12V Output"
95 msgstr "مخرج 12 فولت"
96
97 msgid "13 V"
98 msgstr ""
99
100 msgid "16:10 Letterbox"
101 msgstr ""
102
103 msgid "16:10 PanScan"
104 msgstr ""
105
106 msgid "16:9"
107 msgstr ""
108
109 msgid "16:9 always"
110 msgstr ""
111
112 msgid "18 V"
113 msgstr ""
114
115 msgid "30 minutes"
116 msgstr ""
117
118 msgid "4:3 Letterbox"
119 msgstr ""
120
121 msgid "4:3 PanScan"
122 msgstr ""
123
124 msgid "5 minutes"
125 msgstr ""
126
127 msgid "60 minutes"
128 msgstr ""
129
130 msgid "<unknown>"
131 msgstr ""
132
133 msgid "??"
134 msgstr ""
135
136 msgid "A"
137 msgstr "أ"
138
139 msgid ""
140 "A recording is currently running.\n"
141 "What do you want to do?"
142 msgstr ""
143
144 msgid ""
145 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
146 "configure the positioner."
147 msgstr ""
148
149 msgid ""
150 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
151 "start the satfinder."
152 msgstr ""
153
154 msgid "A sleep timer want's to set your"
155 msgstr ""
156
157 msgid "A sleep timer want's to shut down"
158 msgstr ""
159
160 msgid ""
161 "A timer failed to record!\n"
162 "Disable TV and try again?\n"
163 msgstr ""
164 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
165 "حاول مره ثانيه؟\n"
166
167 msgid "A/V Settings"
168 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
169
170 msgid "AA"
171 msgstr "أأ"
172
173 msgid "AB"
174 msgstr "أب"
175
176 msgid "AC3 default"
177 msgstr "AC3 المعتاده"
178
179 msgid "AGC:"
180 msgstr ""
181
182 msgid "About"
183 msgstr "عن"
184
185 msgid "About..."
186 msgstr "عـن..."
187
188 msgid "Activate Picture in Picture"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Activate network settings"
192 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
193
194 msgid "Add"
195 msgstr "أضف"
196
197 msgid "Add a mark"
198 msgstr ""
199
200 msgid "Add alternative"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Add files to playlist"
204 msgstr ""
205
206 msgid "Add service"
207 msgstr ""
208
209 msgid "Add timer"
210 msgstr "أضف مؤقت"
211
212 msgid "Advanced"
213 msgstr "متقدم"
214
215 msgid "After event"
216 msgstr ""
217
218 msgid ""
219 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
220 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
221 msgstr ""
222
223 msgid "Album:"
224 msgstr ""
225
226 msgid "All"
227 msgstr "الكل"
228
229 msgid "All..."
230 msgstr ""
231
232 msgid "Alpha"
233 msgstr "الفا"
234
235 msgid "Alternative radio mode"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Arabic"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Artist:"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Ask before shutdown:"
245 msgstr ""
246
247 msgid "Aspect Ratio"
248 msgstr ""
249
250 msgid "Audio"
251 msgstr "صوت"
252
253 msgid "Audio Options..."
254 msgstr ""
255
256 msgid "Auto"
257 msgstr "آلـى"
258
259 msgid "Automatic Scan"
260 msgstr "بحث آلـى"
261
262 msgid "B"
263 msgstr "ب"
264
265 msgid "BA"
266 msgstr "ب أ"
267
268 msgid "BB"
269 msgstr "ب ب"
270
271 msgid "BER:"
272 msgstr ""
273
274 msgid "Backup"
275 msgstr ""
276
277 msgid "Backup Location"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Backup Mode"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
284 msgstr ""
285
286 msgid "Band"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Bandwidth"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Brightness"
293 msgstr "الإضاءه"
294
295 msgid "Bus: "
296 msgstr "الناقل"
297
298 msgid ""
299 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
300 "displayed."
301 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
302
303 msgid "C-Band"
304 msgstr ""
305
306 msgid "CF Drive"
307 msgstr ""
308
309 msgid "CVBS"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Cable"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Call monitoring"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Cancel"
319 msgstr "إلغاء"
320
321 msgid "Capacity: "
322 msgstr "السعه:"
323
324 msgid "Catalan"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Change bouquets in quickzap"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Change pin code"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Change service pin"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Change service pins"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Change setup pin"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Channel"
343 msgstr "قناه"
344
345 msgid "Channel Selection"
346 msgstr "إختيار القناه"
347
348 msgid "Channel:"
349 msgstr "قناه:"
350
351 msgid "Channellist menu"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Choose bouquet"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Choose source"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Cleanup"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Clear before scan"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Clear log"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Code rate high"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Code rate low"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Color Format"
376 msgstr "نوع الالـوان"
377
378 msgid "Command order"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Committed DiSEqC command"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Common Interface"
385 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
386
387 msgid "Compact flash card"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Complete"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Configuration Mode"
394 msgstr "وضع التهيئه"
395
396 msgid "Conflicting timer"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Connected to Fritz!Box!"
400 msgstr ""
401
402 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
403 msgstr ""
404
405 #, python-format
406 msgid ""
407 "Connection to Fritz!Box\n"
408 "failed! (%s)\n"
409 "retrying..."
410 msgstr ""
411
412 msgid "Contrast"
413 msgstr "التباين"
414
415 msgid "Create movie folder failed"
416 msgstr ""
417
418 msgid "Creating partition failed"
419 msgstr ""
420
421 msgid "Current version:"
422 msgstr ""
423
424 msgid "Customize"
425 msgstr ""
426
427 msgid "Cut"
428 msgstr ""
429
430 msgid "Cutlist editor..."
431 msgstr ""
432
433 msgid "Czech"
434 msgstr ""
435
436 msgid "DVB-S"
437 msgstr ""
438
439 msgid "DVB-S2"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Danish"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Date"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Deep Standby"
449 msgstr "وضع الاستعداد"
450
451 msgid "Delay"
452 msgstr "تأخير"
453
454 msgid "Delete"
455 msgstr "أمسح"
456
457 msgid "Delete entry"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Delete failed!"
461 msgstr "فشل المسح"
462
463 msgid "Description"
464 msgstr "الوصـف"
465
466 msgid "Detected HDD:"
467 msgstr "موجود قرص صلب:"
468
469 msgid "Detected NIMs:"
470 msgstr "موجود تيونر:"
471
472 msgid "DiSEqC"
473 msgstr ""
474
475 msgid "DiSEqC A/B"
476 msgstr "دايزك أ/ب"
477
478 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
479 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
480
481 msgid "DiSEqC Mode"
482 msgstr "وضع الدايزك"
483
484 msgid "DiSEqC mode"
485 msgstr "وضعيـه الدايزك"
486
487 msgid "DiSEqC repeats"
488 msgstr ""
489
490 msgid "Disable"
491 msgstr "إبطال"
492
493 msgid "Disable Picture in Picture"
494 msgstr ""
495
496 msgid "Disable Subtitles"
497 msgstr ""
498
499 msgid "Disabled"
500 msgstr ""
501
502 #, python-format
503 msgid ""
504 "Disconnected from\n"
505 "Fritz!Box! (%s)\n"
506 "retrying..."
507 msgstr ""
508
509 msgid "Dish"
510 msgstr "طبق الاستقبال"
511
512 msgid ""
513 "Do you really want to REMOVE\n"
514 "the plugin \""
515 msgstr ""
516
517 #, python-format
518 msgid "Do you really want to delete %s?"
519 msgstr ""
520
521 msgid ""
522 "Do you really want to download\n"
523 "the plugin \""
524 msgstr ""
525
526 msgid ""
527 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
528 "All data on the disk will be lost!"
529 msgstr ""
530
531 msgid ""
532 "Do you want to backup now?\n"
533 "After pressing OK, please wait!"
534 msgstr ""
535
536 msgid "Do you want to do a service scan?"
537 msgstr "هل تريد عمل بحث"
538
539 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
540 msgstr ""
541
542 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
543 msgstr ""
544
545 msgid "Do you want to restore your settings?"
546 msgstr ""
547
548 msgid "Do you want to resume this playback?"
549 msgstr ""
550
551 msgid ""
552 "Do you want to update your Dreambox?\n"
553 "After pressing OK, please wait!"
554 msgstr ""
555 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
556 "إضغط OK ثم إنتظر!"
557
558 msgid "Do you want to view a tutorial?"
559 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
560
561 msgid "Download Plugins"
562 msgstr ""
563
564 msgid "Downloadable new plugins"
565 msgstr ""
566
567 msgid "Downloadable plugins"
568 msgstr ""
569
570 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
571 msgstr ""
572
573 msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
574 msgstr ""
575
576 msgid "Dutch"
577 msgstr ""
578
579 msgid "E"
580 msgstr "O"
581
582 msgid "EPG Selection"
583 msgstr "إختيار EPG"
584
585 #, python-format
586 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
587 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
588
589 msgid "East"
590 msgstr "شرق"
591
592 msgid "Edit services list"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Enable"
596 msgstr "تفعيل"
597
598 msgid "Enable 5V for active antenna"
599 msgstr ""
600
601 msgid "Enable multiple bouquets"
602 msgstr ""
603
604 msgid "Enable parental control"
605 msgstr ""
606
607 msgid "Enabled"
608 msgstr ""
609
610 msgid "End"
611 msgstr "النهايه"
612
613 msgid "EndTime"
614 msgstr " إنتهاء الوقت"
615
616 msgid "English"
617 msgstr "إنجليزى"
618
619 msgid ""
620 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
621 "\n"
622 "If you experience any problems please contact\n"
623 "stephan@reichholf.net\n"
624 "\n"
625 "© 2006 - Stephan Reichholf"
626 msgstr ""
627
628 msgid "Enter main menu..."
629 msgstr ""
630
631 msgid "Enter the service pin"
632 msgstr ""
633
634 msgid "Eventview"
635 msgstr "مشاهده الحدث"
636
637 msgid "Everything is fine"
638 msgstr ""
639
640 msgid "Execution Progress:"
641 msgstr ""
642
643 msgid "Execution finished!!"
644 msgstr ""
645
646 msgid "Exit editor"
647 msgstr ""
648
649 msgid "Exit the wizard"
650 msgstr ""
651
652 msgid "Exit wizard"
653 msgstr "خـروج"
654
655 msgid "Extensions"
656 msgstr ""
657
658 msgid "FEC"
659 msgstr ""
660
661 msgid "Fast DiSEqC"
662 msgstr ""
663
664 msgid "Favourites"
665 msgstr "المفضله"
666
667 msgid "Finetune"
668 msgstr "الضبط الدقيق"
669
670 msgid "Finnish"
671 msgstr ""
672
673 msgid "French"
674 msgstr ""
675
676 msgid "Frequency"
677 msgstr "التردد"
678
679 msgid "Fri"
680 msgstr ""
681
682 msgid "Friday"
683 msgstr "الجمعه"
684
685 msgid "Fritz!Box FON IP address"
686 msgstr ""
687
688 #, python-format
689 msgid "Frontprocessor version: %d"
690 msgstr ""
691
692 msgid "Function not yet implemented"
693 msgstr ""
694
695 msgid ""
696 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
697 "Do you want to Restart the GUI now?"
698 msgstr ""
699
700 msgid "Games / Plugins"
701 msgstr "العاب/بلج إنز"
702
703 msgid "Gateway"
704 msgstr ""
705
706 msgid "Genre:"
707 msgstr ""
708
709 msgid "German"
710 msgstr "المانـى"
711
712 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
713 msgstr ""
714
715 msgid "Goto 0"
716 msgstr ""
717
718 msgid "Goto position"
719 msgstr ""
720
721 msgid "Guard interval mode"
722 msgstr ""
723
724 msgid "Harddisk"
725 msgstr "قرص صلب"
726
727 msgid "Harddisk setup"
728 msgstr ""
729
730 msgid "Harddisk standby after"
731 msgstr ""
732
733 msgid "Hierarchy mode"
734 msgstr ""
735
736 msgid "How many minutes do you want to record?"
737 msgstr ""
738
739 msgid "IP Address"
740 msgstr "عنوان IP"
741
742 msgid "Icelandic"
743 msgstr ""
744
745 msgid ""
746 "If you see this, something is wrong with\n"
747 "your scart connection. Press OK to return."
748 msgstr ""
749
750 msgid "Image-Upgrade"
751 msgstr ""
752
753 msgid ""
754 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
755 msgstr ""
756
757 msgid "Increased voltage"
758 msgstr "فولت زائد"
759
760 msgid "InfoBar"
761 msgstr "شريط المعلومات"
762
763 msgid "Infobar timeout"
764 msgstr ""
765
766 msgid "Information"
767 msgstr "معلومات"
768
769 msgid "Init"
770 msgstr ""
771
772 msgid "Initialization..."
773 msgstr ""
774
775 msgid "Initialize"
776 msgstr "تفعيل البدأ"
777
778 msgid "Initializing Harddisk..."
779 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
780
781 msgid "Input"
782 msgstr ""
783
784 msgid "Instant Record..."
785 msgstr ""
786
787 msgid "Inversion"
788 msgstr "عكـس"
789
790 msgid "Invert display"
791 msgstr ""
792
793 msgid "Italian"
794 msgstr ""
795
796 msgid "Keyboard Map"
797 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
798
799 msgid "Keyboard Setup"
800 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
801
802 msgid "Keymap"
803 msgstr "خريطه المفاتيح"
804
805 msgid "LCD Setup"
806 msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
807
808 msgid "LNB"
809 msgstr ""
810
811 msgid "LOF"
812 msgstr ""
813
814 msgid "LOF/H"
815 msgstr ""
816
817 msgid "LOF/L"
818 msgstr ""
819
820 msgid "Language selection"
821 msgstr "إختيار اللغه"
822
823 msgid "Language..."
824 msgstr ""
825
826 msgid "Latitude"
827 msgstr "خط العرض"
828
829 msgid "Left"
830 msgstr ""
831
832 msgid "Limit east"
833 msgstr ""
834
835 msgid "Limit west"
836 msgstr ""
837
838 msgid "Limits off"
839 msgstr ""
840
841 msgid "Limits on"
842 msgstr ""
843
844 msgid "Longitude"
845 msgstr "خط الطول"
846
847 msgid "MORE"
848 msgstr ""
849
850 msgid "Main menu"
851 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
852
853 msgid "Mainmenu"
854 msgstr "القائمه الاساسيه"
855
856 msgid "Make this mark an 'in' point"
857 msgstr ""
858
859 msgid "Make this mark an 'out' point"
860 msgstr ""
861
862 msgid "Make this mark just a mark"
863 msgstr ""
864
865 msgid "Manual Scan"
866 msgstr "بحـث يدوى"
867
868 msgid "Manual transponder"
869 msgstr ""
870
871 msgid "Margin after record"
872 msgstr ""
873
874 msgid "Margin before record (minutes)"
875 msgstr ""
876
877 msgid "Media player"
878 msgstr ""
879
880 msgid "MediaPlayer"
881 msgstr ""
882
883 msgid "Menu"
884 msgstr "قائمه"
885
886 msgid "Message"
887 msgstr "رسـاله"
888
889 msgid "Mkfs failed"
890 msgstr ""
891
892 msgid "Model: "
893 msgstr "موديل :"
894
895 msgid "Modulation"
896 msgstr ""
897
898 msgid "Modulator"
899 msgstr ""
900
901 msgid "Mon"
902 msgstr ""
903
904 msgid "Mon-Fri"
905 msgstr "الاثنين - الجمعه"
906
907 msgid "Monday"
908 msgstr "الاثنين"
909
910 msgid "Mount failed"
911 msgstr ""
912
913 msgid "Move Picture in Picture"
914 msgstr ""
915
916 msgid "Move east"
917 msgstr ""
918
919 msgid "Move west"
920 msgstr ""
921
922 msgid "Movie Menu"
923 msgstr "قائمه الافلام"
924
925 msgid "Multi EPG"
926 msgstr ""
927
928 msgid "Multiple service support"
929 msgstr ""
930
931 msgid "Multisat"
932 msgstr ""
933
934 msgid "Mute"
935 msgstr "Stummschaltung"
936
937 msgid "N/A"
938 msgstr "غير موجود"
939
940 msgid "NEXT"
941 msgstr ""
942
943 msgid "NIM "
944 msgstr ""
945
946 msgid "NOW"
947 msgstr ""
948
949 msgid "NTSC"
950 msgstr ""
951
952 msgid "Name"
953 msgstr "الاسم"
954
955 msgid "Nameserver"
956 msgstr "اسم السيرفر"
957
958 msgid "Netmask"
959 msgstr ""
960
961 msgid "Network Setup"
962 msgstr "ضبط الشبـكة"
963
964 msgid "Network scan"
965 msgstr ""
966
967 msgid "Network setup"
968 msgstr "تهيئه الشبكه"
969
970 msgid "Network..."
971 msgstr ""
972
973 msgid "New"
974 msgstr ""
975
976 msgid "New pin"
977 msgstr ""
978
979 msgid "New version:"
980 msgstr ""
981
982 msgid "Next"
983 msgstr "التالى"
984
985 msgid "No"
986 msgstr "لا"
987
988 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
989 msgstr ""
990 "لا يوجد قرص صلب\n"
991 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
992
993 msgid "No backup needed"
994 msgstr ""
995
996 msgid "No event info found, recording indefinitely."
997 msgstr ""
998
999 msgid "No positioner capable frontend found."
1000 msgstr ""
1001
1002 msgid "No satellite frontend found!!"
1003 msgstr ""
1004
1005 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1006 msgstr ""
1007
1008 msgid "No, do nothing."
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid "No, just start my dreambox"
1012 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1013
1014 msgid "No, scan later manually"
1015 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1016
1017 msgid "None"
1018 msgstr "لاشيئ"
1019
1020 msgid "North"
1021 msgstr "شمال"
1022
1023 msgid "Norwegian"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid ""
1027 "Nothing to scan!\n"
1028 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid "Now Playing"
1032 msgstr ""
1033
1034 msgid "OK"
1035 msgstr "موافق"
1036
1037 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1038 msgstr ""
1039
1040 msgid "OSD Settings"
1041 msgstr "إعدادات OSD"
1042
1043 msgid "Off"
1044 msgstr "لا يعمل"
1045
1046 msgid "On"
1047 msgstr "يعمل"
1048
1049 msgid "One"
1050 msgstr "واحد"
1051
1052 msgid "Online-Upgrade"
1053 msgstr ""
1054
1055 msgid "Other..."
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid "PAL"
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "PIDs"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "Packet management"
1065 msgstr ""
1066
1067 msgid "Page"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "Parental control"
1071 msgstr ""
1072
1073 msgid "Parental control services Editor"
1074 msgstr ""
1075
1076 msgid "Parental control setup"
1077 msgstr ""
1078
1079 msgid "Parental control type"
1080 msgstr ""
1081
1082 msgid "PiPSetup"
1083 msgstr ""
1084
1085 msgid "Pin code needed"
1086 msgstr ""
1087
1088 msgid "Play recorded movies..."
1089 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1090
1091 msgid "Please choose an extension..."
1092 msgstr ""
1093
1094 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1095 msgstr ""
1096
1097 msgid "Please enter a name for the new marker"
1098 msgstr ""
1099
1100 msgid "Please enter the correct pin code"
1101 msgstr ""
1102
1103 msgid "Please enter the old pin code"
1104 msgstr ""
1105
1106 msgid "Please press OK!"
1107 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1108
1109 msgid "Please select a subservice to record..."
1110 msgstr ""
1111
1112 msgid "Please select a subservice..."
1113 msgstr ""
1114
1115 msgid "Please set up tuner B"
1116 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
1117
1118 msgid ""
1119 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1120 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1121 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "Please wait... Loading list..."
1125 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
1126
1127 msgid "Plugin browser"
1128 msgstr "متصفح البلج إنز"
1129
1130 msgid "Polarity"
1131 msgstr "القطبيه"
1132
1133 msgid "Polarization"
1134 msgstr "الاستقطاب"
1135
1136 msgid "Port A"
1137 msgstr "مدخل أ"
1138
1139 msgid "Port B"
1140 msgstr "مدخل ب"
1141
1142 msgid "Port C"
1143 msgstr "مدخل ج"
1144
1145 msgid "Port D"
1146 msgstr "مدخل د"
1147
1148 msgid "Positioner"
1149 msgstr "الموتور"
1150
1151 msgid "Positioner fine movement"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "Positioner movement"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "Positioner setup"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Positioner storage"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "Predefined transponder"
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "Press OK to activate the settings."
1167 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
1168
1169 msgid "Press OK to scan"
1170 msgstr "اضغط موافق للبحث"
1171
1172 msgid "Press OK to start the scan"
1173 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
1174
1175 msgid "Prev"
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "Protect services"
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "Protect setup"
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "Provider"
1185 msgstr "مقدم الخدمه"
1186
1187 msgid "Providers"
1188 msgstr "مقدمو الخدمه"
1189
1190 msgid "Quick"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "Quickzap"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "RC Menu"
1197 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
1198
1199 msgid "RF output"
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid "RGB"
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid "Really close without saving settings?"
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid "Really delete done timers?"
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid "Really delete this timer?"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "Reception Settings"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid "Record"
1221 msgstr "تسجيل"
1222
1223 msgid "Recording"
1224 msgstr "تسجيل"
1225
1226 msgid "Recordings always have priority"
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid "Reenter new pin"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid "Remove Plugins"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid "Remove a mark"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid "Remove plugins"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid "Remove service"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "Repeat"
1245 msgstr "إعاده"
1246
1247 msgid "Repeat Type"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid "Replace current playlist"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid "Reset"
1254 msgstr "إعاده الضبط"
1255
1256 msgid "Restart"
1257 msgstr "إعاده التشغيل"
1258
1259 msgid "Restart GUI now?"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid "Restore"
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid ""
1266 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1267 "settings now."
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "Right"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "Running"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "S-Video"
1277 msgstr ""
1278
1279 msgid "SNR:"
1280 msgstr ""
1281
1282 msgid "Sat"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "Sat / Dish Setup"
1286 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
1287
1288 msgid "Satellite"
1289 msgstr "قمر صناعى"
1290
1291 msgid "Satellites"
1292 msgstr "اقمار صناعيه"
1293
1294 msgid "Satfinder"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "Saturday"
1298 msgstr "السبت"
1299
1300 msgid "Scan NIM"
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "Search east"
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "Search west"
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "Seek"
1310 msgstr "بحـث"
1311
1312 msgid "Select HDD"
1313 msgstr "اختار القرص الصلب"
1314
1315 msgid "Select a movie"
1316 msgstr "اختار الفيلم"
1317
1318 msgid "Select alternative service"
1319 msgstr ""
1320
1321 msgid "Select audio mode"
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid "Select audio track"
1325 msgstr ""
1326
1327 msgid "Select channel to record from"
1328 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
1329
1330 msgid "Select reference service"
1331 msgstr ""
1332
1333 msgid "Sequence repeat"
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "Service"
1337 msgstr "قناه/خدمه"
1338
1339 msgid "Service Scan"
1340 msgstr "بخث عن القنوات"
1341
1342 msgid "Service Searching"
1343 msgstr "بحث عن القنـوات"
1344
1345 msgid "Service scan"
1346 msgstr "بحث عـن القنـوات"
1347
1348 msgid "Service scan type needed"
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "Serviceinfo"
1352 msgstr "معلومات القناه"
1353
1354 msgid "Services"
1355 msgstr "القنوات/الخدمات"
1356
1357 msgid "Set limits"
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "Settings"
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "Setup"
1364 msgstr "الضبـط"
1365
1366 msgid "Show infobar on channel change"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "Show positioner movement"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "Show services beginning with"
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "Show the radio player..."
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "Show the tv player..."
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "Shutdown Dreambox after"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "Similar"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "Similar broadcasts:"
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "Single"
1394 msgstr "مفرد"
1395
1396 msgid "Single EPG"
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid "Single satellite"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid "Single transponder"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "Sleep Timer"
1406 msgstr ""
1407
1408 msgid "Sleep timer action:"
1409 msgstr ""
1410
1411 msgid "Slot "
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid "Socket "
1415 msgstr ""
1416
1417 msgid "Somewhere else"
1418 msgstr ""
1419
1420 msgid ""
1421 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1422 "\n"
1423 "Please choose an other one."
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "Sound"
1427 msgstr "صـوت"
1428
1429 msgid "Soundcarrier"
1430 msgstr "حامل الصوت"
1431
1432 msgid "South"
1433 msgstr "جنوب"
1434
1435 msgid "Spanish"
1436 msgstr ""
1437
1438 msgid "Standby"
1439 msgstr "الاستعداد"
1440
1441 msgid "Standby / Restart"
1442 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
1443
1444 msgid "Start"
1445 msgstr "أبـدأ"
1446
1447 msgid "Start recording?"
1448 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
1449
1450 msgid "StartTime"
1451 msgstr "وقت البـدأ"
1452
1453 msgid "Startwizard"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "Step "
1457 msgstr "خطوه "
1458
1459 msgid "Step east"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "Step west"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "Stereo"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid "Stop"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid "Stop Timeshift?"
1472 msgstr ""
1473
1474 msgid "Stop playing this movie?"
1475 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
1476
1477 msgid "Store position"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "Stored position"
1481 msgstr "الوضع المخزن"
1482
1483 msgid "Subservice list..."
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "Subservices"
1487 msgstr "الخدمات الفرعيه"
1488
1489 msgid "Subtitle selection"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "Subtitles"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "Sun"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "Sunday"
1499 msgstr "الاحد"
1500
1501 msgid "Swap Services"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "Swedish"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "Switch to next subservice"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid "Switch to previous subservice"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid "Symbol Rate"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "System"
1517 msgstr "النـظام"
1518
1519 msgid "TV System"
1520 msgstr "التليفزبـون"
1521
1522 msgid "Terrestrial"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Terrestrial provider"
1526 msgstr "Region"
1527
1528 msgid "Test mode"
1529 msgstr "وضع الاختبار"
1530
1531 msgid "Test-Messagebox?"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid ""
1535 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1536 "Please press OK to start using you Dreambox."
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "The pin code has been changed successfully."
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "The pin code you entered is wrong."
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "The pin codes you entered are different."
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "The sleep timer has been acitvated."
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid ""
1555 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "The wizard is finished now."
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "This is step number 2."
1562 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
1563
1564 msgid "This is unsupported at the moment."
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Three"
1568 msgstr "ثلاثه"
1569
1570 msgid "Threshold"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "Thu"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "Thursday"
1577 msgstr "الخميس"
1578
1579 msgid "Time"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "Time/Date Input"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Timer"
1586 msgstr "المؤقت"
1587
1588 msgid "Timer Edit"
1589 msgstr "تحرير المؤقت"
1590
1591 msgid "Timer Editor"
1592 msgstr "تحرير المؤقت"
1593
1594 msgid "Timer Type"
1595 msgstr "نوع المؤقت"
1596
1597 msgid "Timer entry"
1598 msgstr "إدخال المؤقت"
1599
1600 msgid "Timer log"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Timer sanity error"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid "Timer selection"
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid "Timer status:"
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid "Timeshift"
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "Timeshift not possible!"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid "Timezone"
1619 msgstr "منطقه الوقت"
1620
1621 msgid "Title:"
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "Today"
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "Tone mode"
1628 msgstr ""
1629
1630 msgid "Toneburst"
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "Toneburst A/B"
1634 msgstr "Toneburst A/B"
1635
1636 msgid "Transmission mode"
1637 msgstr "وضع النقل"
1638
1639 msgid "Transponder"
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid "Tries left:"
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Tue"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "Tuesday"
1649 msgstr "الثلاثاء"
1650
1651 msgid "Tune"
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "Tuner"
1655 msgstr "التيونر(الموالف)"
1656
1657 msgid "Tuner Slot"
1658 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
1659
1660 msgid "Tuner configuration"
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid "Tuner status"
1664 msgstr ""
1665
1666 msgid "Turkish"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "Two"
1670 msgstr "اثنين"
1671
1672 msgid "Type of scan"
1673 msgstr "نوع البحث"
1674
1675 msgid "USALS"
1676 msgstr "USALS"
1677
1678 msgid "USB"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "USB Stick"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid ""
1685 "Unable to initialize harddisk.\n"
1686 "Please refer to the user manual.\n"
1687 "Error: "
1688 msgstr ""
1689 "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
1690 "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
1691 "خطـأ .. "
1692
1693 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Universal LNB"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Unmount failed"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1703 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
1704
1705 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1706 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
1707
1708 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "Use DHCP"
1712 msgstr "استخدمDHCP"
1713
1714 msgid "Use power measurement"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid ""
1718 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
1719 "\n"
1720 "Please set up tuner A"
1721 msgstr ""
1722 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
1723 "\n"
1724 "من فضلك أضبط التيونر أ"
1725
1726 msgid ""
1727 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1728 "press OK."
1729 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
1730
1731 msgid "Use usals for this sat"
1732 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1733
1734 msgid "Use wizard to set up basic features"
1735 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
1736
1737 msgid "User defined"
1738 msgstr "يحددها المستخدم"
1739
1740 msgid "VCR Switch"
1741 msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
1742
1743 msgid "VCR scart"
1744 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
1745
1746 msgid "View teletext..."
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "Voltage mode"
1750 msgstr "وضعيه الفولت"
1751
1752 msgid "Volume"
1753 msgstr "درجه الصوت"
1754
1755 msgid "W"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "WSS on 4:3"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "Wed"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "Wednesday"
1765 msgstr "الاربعاء"
1766
1767 msgid "Weekday"
1768 msgstr "يوم الاسبوع"
1769
1770 msgid ""
1771 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1772 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1773 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid ""
1777 "Welcome.\n"
1778 "\n"
1779 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1780 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1781 msgstr ""
1782 "اهلا وسهلا\n"
1783 "\n"
1784 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
1785 "للانتقال للخطوه التاليه"
1786
1787 msgid "West"
1788 msgstr "غرب"
1789
1790 msgid "What do you want to scan?"
1791 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
1792
1793 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1794 msgstr ""
1795
1796 msgid "YPbPr"
1797 msgstr ""
1798
1799 msgid "Year:"
1800 msgstr ""
1801
1802 msgid "Yes"
1803 msgstr "نعم"
1804
1805 msgid "Yes, backup my settings!"
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid "Yes, do a manual scan now"
1809 msgstr ""
1810
1811 msgid "Yes, do an automatic scan now"
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid "Yes, do another manual scan now"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "Yes, perform a shutdown now."
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "Yes, restore the settings now"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "Yes, view the tutorial"
1824 msgstr "مشاهده الشرح"
1825
1826 msgid "You cannot delete this!"
1827 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
1828
1829 msgid ""
1830 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1831 "harddisk is not an option for you."
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid ""
1835 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
1836 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
1837 "to the harddisk!\n"
1838 "Please press OK to start the backup now."
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid ""
1842 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1843 "Please press OK to start the backup now."
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid ""
1847 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
1848 "backup now."
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "You have to wait for"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid ""
1855 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1856 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1857 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1858 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1859 "your settings."
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid ""
1863 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
1864 "\n"
1865 "Do you want to set the pin now?"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "You selected a playlist"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid ""
1872 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
1873 "process."
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid ""
1880 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1881 "Press OK to start upgrade."
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "Zap back to service before satfinder?"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "[bouquet edit]"
1891 msgstr "تحرير الباقه"
1892
1893 msgid "[favourite edit]"
1894 msgstr "تحرير المفضله"
1895
1896 msgid "[move mode]"
1897 msgstr "وضع التحريك"
1898
1899 msgid "abort bouquet edit"
1900 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
1901
1902 msgid "abort favourites edit"
1903 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
1904
1905 msgid "about to start"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "add bouquet"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "add directory to playlist"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "add file to playlist"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "add marker"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "add recording (enter recording duration)"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "add recording (indefinitely)"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "add recording (stop after current event)"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "add service to bouquet"
1930 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
1931
1932 msgid "add service to favourites"
1933 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
1934
1935 msgid "add to parental protection"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "advanced"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid ""
1942 "are you sure you want to restore\n"
1943 "following backup:\n"
1944 msgstr ""
1945
1946 msgid "back"
1947 msgstr "للخلف"
1948
1949 msgid "blacklist"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "change recording (duration)"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "circular left"
1956 msgstr "دائرى يسار"
1957
1958 msgid "circular right"
1959 msgstr "دائرى يمين"
1960
1961 msgid "clear playlist"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "complex"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "config menu"
1968 msgstr "قائمه الضبط"
1969
1970 msgid "continue"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "copy to favourites"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "daily"
1977 msgstr "يومى"
1978
1979 msgid "delete"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "delete cut"
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid "delete..."
1986 msgstr "مسح ..."
1987
1988 msgid "disable"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid "disable move mode"
1992 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
1993
1994 msgid "do nothing"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "don't record"
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "done!"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "empty/unknown"
2004 msgstr "فارغ/غير معروف"
2005
2006 msgid "enable"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid "enable bouquet edit"
2010 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
2011
2012 msgid "enable favourite edit"
2013 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
2014
2015 msgid "enable move mode"
2016 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
2017
2018 msgid "end bouquet edit"
2019 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
2020
2021 msgid "end cut here"
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid "end favourites edit"
2025 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
2026
2027 msgid "equal to Socket A"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid "free diskspace"
2031 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
2032
2033 msgid "full /etc directory"
2034 msgstr ""
2035
2036 msgid "go to deep standby"
2037 msgstr ""
2038
2039 msgid "hear radio..."
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "help..."
2043 msgstr "مساعده"
2044
2045 msgid "hide player"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid "horizontal"
2049 msgstr "عرضى"
2050
2051 msgid "hour"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "hours"
2055 msgstr ""
2056
2057 #, python-format
2058 msgid ""
2059 "incoming call!\n"
2060 "%s calls on %s!"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "init module"
2064 msgstr "تفعيل الكـام"
2065
2066 msgid "insert mark here"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "leave movie player..."
2070 msgstr "اترك عارض الافلام .."
2071
2072 msgid "left"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "list"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "locked"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "loopthrough to socket A"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "manual"
2085 msgstr "يدوى"
2086
2087 msgid "mins"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "minute"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "minutes"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "minutes and"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "never"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "next channel"
2103 msgstr "القناه التاليه"
2104
2105 msgid "next channel in history"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "no"
2109 msgstr "لا."
2110
2111 msgid "no HDD found"
2112 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
2113
2114 msgid "no module found"
2115 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
2116
2117 msgid "no standby"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "no timeout"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "none"
2124 msgstr "لا احد"
2125
2126 msgid "not locked"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "nothing connected"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "off"
2133 msgstr "لا يعمـل!"
2134
2135 msgid "on"
2136 msgstr "يعمل!"
2137
2138 msgid "once"
2139 msgstr "مره واحده"
2140
2141 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid "open servicelist"
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "open servicelist(down)"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "open servicelist(up)"
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "pass"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "pause"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "please press OK when ready"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "previous channel"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "previous channel in history"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "record"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "recording..."
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "remove after this position"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "remove all new found flags"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "remove before this position"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "remove entry"
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid "remove from parental protection"
2187 msgstr ""
2188
2189 msgid "remove new found flag"
2190 msgstr ""
2191
2192 msgid "remove this mark"
2193 msgstr ""
2194
2195 msgid "repeated"
2196 msgstr "متكرر"
2197
2198 msgid "right"
2199 msgstr ""
2200
2201 #, python-format
2202 msgid ""
2203 "scan done!\n"
2204 "%d services found!"
2205 msgstr ""
2206 "انتهاء البحث\n"
2207 "%d قنوات وجدت"
2208
2209 msgid ""
2210 "scan done!\n"
2211 "No service found!"
2212 msgstr ""
2213 "انتهى البحث\n"
2214 "لم يتم العثور على قنوات !"
2215
2216 msgid ""
2217 "scan done!\n"
2218 "One service found!"
2219 msgstr ""
2220 "انتهـى البحث!\n"
2221 "وجدت قناه واحده فقط!"
2222
2223 #, python-format
2224 msgid ""
2225 "scan in progress - %d %% done!\n"
2226 "%d services found!"
2227 msgstr ""
2228 "بتم البحث الان %d %%\n"
2229 "%d تم العثور على"
2230
2231 msgid "scan state"
2232 msgstr "حاله البحث"
2233
2234 msgid "second"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "second cable of motorized LNB"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "seconds"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "seconds."
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "select Slot"
2247 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2248
2249 msgid "service pin"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "setup pin"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "show EPG..."
2256 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
2257
2258 msgid "show event details"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "shutdown"
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid "simple"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "skip backward"
2268 msgstr ""
2269
2270 msgid "skip forward"
2271 msgstr ""
2272
2273 msgid "standby"
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid "start cut here"
2277 msgstr ""
2278
2279 msgid "start timeshift"
2280 msgstr ""
2281
2282 msgid "stereo"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "stop recording"
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "stop timeshift"
2289 msgstr ""
2290
2291 msgid "switch to filelist"
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid "switch to playlist"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "text"
2298 msgstr ""
2299
2300 msgid "this recording"
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2304 msgstr ""
2305
2306 msgid "unknown service"
2307 msgstr "قناه غير معروفه"
2308
2309 msgid "until restart"
2310 msgstr ""
2311
2312 msgid "user defined"
2313 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
2314
2315 msgid "vertical"
2316 msgstr "رأسى"
2317
2318 msgid "view extensions..."
2319 msgstr ""
2320
2321 msgid "view recordings..."
2322 msgstr ""
2323
2324 msgid "wait for ci..."
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid "waiting"
2328 msgstr ""
2329
2330 msgid "weekly"
2331 msgstr "اسبوعى"
2332
2333 msgid "whitelist"
2334 msgstr ""
2335
2336 msgid "yes"
2337 msgstr "نعـم"
2338
2339 msgid "yes (keep feeds)"
2340 msgstr ""
2341
2342 msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "zap"
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid "zapped"
2349 msgstr ""
2350
2351 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2352 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2353
2354 #~ msgid "Ask before zapping"
2355 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
2356
2357 #~ msgid "Auto show inforbar"
2358 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
2359
2360 #~ msgid "Cable provider"
2361 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
2362
2363 #~ msgid "Classic"
2364 #~ msgstr "كلاسيك"
2365
2366 #~ msgid "Default"
2367 #~ msgstr "المعتاد"
2368
2369 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2370 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
2371
2372 #~ msgid ""
2373 #~ "Do you want to stop the current\n"
2374 #~ "(instant) recording?"
2375 #~ msgstr ""
2376 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
2377 #~ "الحالى؟"
2378
2379 #~ msgid "Expert Setup"
2380 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
2381
2382 #~ msgid "Fast zapping"
2383 #~ msgstr "التنقل السريع"
2384
2385 #~ msgid "Hide error windows"
2386 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
2387
2388 #~ msgid "Invert"
2389 #~ msgstr "مقلوب"
2390
2391 #~ msgid "LCD"
2392 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
2393
2394 #~ msgid "Language"
2395 #~ msgstr "لغه"
2396
2397 #~ msgid "Network"
2398 #~ msgstr "شبكه"
2399
2400 #~ msgid "Nothing connected"
2401 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
2402
2403 #~ msgid "Parental Control"
2404 #~ msgstr "التحكم الابوى"
2405
2406 #~ msgid "Parental Lock"
2407 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
2408
2409 #~ msgid "Plugins"
2410 #~ msgstr "بلج إنز"
2411
2412 #~ msgid "Positioner mode"
2413 #~ msgstr "Rotorart"
2414
2415 #~ msgid "Satconfig"
2416 #~ msgstr "اعداد القمر"
2417
2418 #~ msgid "Satelliteconfig"
2419 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
2420
2421 #~ msgid "Setup Lock"
2422 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
2423
2424 #~ msgid "Show Satposition"
2425 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
2426
2427 #~ msgid "Simple"
2428 #~ msgstr "بسيطه"
2429
2430 #~ msgid "Skip confirmations"
2431 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
2432
2433 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2434 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
2435
2436 #~ msgid "Video Audio"
2437 #~ msgstr "صوره صوت"
2438
2439 #~ msgid "Yes, scan now"
2440 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
2441
2442 #~ msgid "remove service"
2443 #~ msgstr "حذف القناه"
2444
2445 #~ msgid "القناه السابقه"
2446 #~ msgstr "vorheriger Kanal"