add Screens/ServiceInfo.py to translation list
[enigma2.git] / po / it.po
1 # Italian translations for tuxbox-enigma package.\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
4 # Automatically generated, 2005.\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Italian\n"
19 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr ""
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52 "%s\n"
53 "(%s, %d MB liberi)"
54
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
57 msgid "(ZAP)"
58 msgstr ""
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr ""
63
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr ""
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
69 msgid "0 V"
70 msgstr ""
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
73 msgid "1.0"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
77 msgid "1.1"
78 msgstr ""
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
81 msgid "1.2"
82 msgstr ""
83
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
85 msgid "12 V"
86 msgstr ""
87
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
89 msgid "12V Output"
90 msgstr "12V Uscita"
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
93 msgid "13 V"
94 msgstr ""
95
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
97 msgid "18 V"
98 msgstr ""
99
100 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
101 msgid "30 minutes"
102 msgstr ""
103
104 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
105 msgid "5 minutes"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
109 msgid "60 minutes"
110 msgstr ""
111
112 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
113 msgid "<unknown>"
114 msgstr "<sconosciuto>"
115
116 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
117 msgid "??"
118 msgstr ""
119
120 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
121 msgid "A"
122 msgstr ""
123
124 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
125 msgid ""
126 "A recording is currently running.\n"
127 "What do you want to do?"
128 msgstr ""
129 "Una registrazione è già attiva.\n"
130 "Cosa vuoi fare?"
131
132 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
133 msgid ""
134 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
135 "configure the positioner."
136 msgstr ""
137
138 #: ../RecordTimer.py:163
139 msgid ""
140 "A timer failed to record!\n"
141 "Disable TV and try again?\n"
142 msgstr ""
143 "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
144 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
145
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
147 msgid "AA"
148 msgstr ""
149
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
151 msgid "AB"
152 msgstr ""
153
154 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
155 msgid "Activate Picture in Picture"
156 msgstr ""
157
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
159 msgid "Add"
160 msgstr "Aggiungi"
161
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
163 msgid "Add files to playlist"
164 msgstr ""
165
166 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
167 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
168 msgid "Add timer"
169 msgstr "Agg.Timer"
170
171 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
172 msgid "Advanced"
173 msgstr "Avanzato"
174
175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
176 msgid "After event"
177 msgstr ""
178
179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
180 msgid "Album:"
181 msgstr ""
182
183 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
184 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
185 msgid "All"
186 msgstr "Tutti"
187
188 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
189 msgid "Arabic"
190 msgstr "Arabo"
191
192 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
193 msgid "Artist:"
194 msgstr ""
195
196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
197 msgid "Audio Options..."
198 msgstr ""
199
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
211 msgid "Auto"
212 msgstr "Auto"
213
214 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
215 msgid "Automatic Scan"
216 msgstr "Ricerca Automatica"
217
218 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
219 msgid "B"
220 msgstr ""
221
222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
223 msgid "BA"
224 msgstr ""
225
226 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
227 msgid "BB"
228 msgstr ""
229
230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
231 msgid "Backup"
232 msgstr ""
233
234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
235 msgid "Backup Location"
236 msgstr "Backup dir."
237
238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
239 msgid "Backup Mode"
240 msgstr "Modo Backup"
241
242 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
243 msgid "Band"
244 msgstr ""
245
246 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
247 msgid "Bandwidth"
248 msgstr "Banda"
249
250 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
251 msgid "Bus: "
252 msgstr ""
253
254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
255 msgid "C-Band"
256 msgstr ""
257
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
259 msgid "CF Drive"
260 msgstr ""
261
262 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
263 msgid "Cable"
264 msgstr ""
265
266 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
267 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
268 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
270 msgid "Cancel"
271 msgstr "Cancella"
272
273 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
274 msgid "Capacity: "
275 msgstr "Capacità: "
276
277 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
278 msgid "Catalan"
279 msgstr ""
280
281 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
282 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
283 msgid "Change pin code"
284 msgstr ""
285
286 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
287 msgid "Change service pin"
288 msgstr ""
289
290 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
291 msgid "Change service pins"
292 msgstr ""
293
294 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
295 msgid "Change setup pin"
296 msgstr ""
297
298 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
299 msgid "Channel"
300 msgstr "Canale"
301
302 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
303 msgid "Channel:"
304 msgstr "Canale:"
305
306 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
307 msgid "Choose source"
308 msgstr "Scegli sorgente"
309
310 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
311 msgid "Cleanup"
312 msgstr "Pulisci"
313
314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
316 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
319 msgid "Clear before scan"
320 msgstr ""
321
322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
323 msgid "Clear log"
324 msgstr "Pulisci log"
325
326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
327 msgid "Code rate high"
328 msgstr ""
329
330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
331 msgid "Code rate low"
332 msgstr ""
333
334 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
335 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
336 msgid "Command order"
337 msgstr "Ordine comando"
338
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
340 msgid "Committed DiSEqC command"
341 msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
342
343 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
345 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
346 msgid "Complete"
347 msgstr "Completo"
348
349 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
350 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
351 msgid "Configuration Mode"
352 msgstr "Configurazione"
353
354 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
355 msgid "Conflicting timer"
356 msgstr "Timer in conflitto"
357
358 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
359 msgid "Current version:"
360 msgstr "Versione corrente:"
361
362 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
363 msgid "DVB-S"
364 msgstr ""
365
366 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
367 msgid "DVB-S2"
368 msgstr ""
369
370 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
371 msgid "Danish"
372 msgstr ""
373
374 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
375 msgid "Date"
376 msgstr ""
377
378 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
379 msgid "Delete"
380 msgstr "Cancella"
381
382 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
383 msgid "Delete entry"
384 msgstr "Cancella dato"
385
386 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
387 msgid "Delete failed!"
388 msgstr "Cancellazione fallita."
389
390 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
391 msgid "Description"
392 msgstr "Descrizione"
393
394 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
395 msgid "Detected HDD:"
396 msgstr "Hard Disk presente:"
397
398 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
399 msgid "Detected NIMs:"
400 msgstr "Tuner presenti:"
401
402 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
403 msgid "DiSEqC A/B"
404 msgstr "DiSEqC A/B"
405
406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
407 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
408 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
409
410 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
411 msgid "DiSEqC Mode"
412 msgstr "Modo DiSEqC"
413
414 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
415 msgid "DiSEqC mode"
416 msgstr "Modo DiSEqC"
417
418 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
419 msgid "DiSEqC repeats"
420 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
421
422 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
423 msgid "Disable"
424 msgstr "Disabilitato"
425
426 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
427 msgid "Disable Picture in Picture"
428 msgstr ""
429
430 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
431 msgid "Disable subtitles"
432 msgstr ""
433
434 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
435 msgid ""
436 "Do you really want to REMOVE\n"
437 "the plugin \""
438 msgstr ""
439 "Vuoi veramente rimuovere\n"
440 "il plugin \""
441
442 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
443 #, python-format
444 msgid "Do you really want to delete %s?"
445 msgstr ""
446
447 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
448 msgid ""
449 "Do you really want to download\n"
450 "the plugin \""
451 msgstr ""
452 "Vuoi veramente scaricare\n"
453 "il plugin \""
454
455 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
456 msgid ""
457 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
458 "All data on the disk will be lost!"
459 msgstr ""
460
461 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
462 msgid ""
463 "Do you want to backup now?\n"
464 "After pressing OK, please wait!"
465 msgstr ""
466 "Vuoi effettuare il backup ora?\n"
467 "Dopo aver premuto OK, attendi"
468
469 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
470 msgid "Do you want to resume this playback?"
471 msgstr ""
472
473 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
474 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
475 msgid ""
476 "Do you want to update your Dreambox?\n"
477 "After pressing OK, please wait!"
478 msgstr ""
479 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
480 "Dopo aver premuto OK, attendi"
481
482 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
483 msgid "Download Plugins"
484 msgstr "Scarica Plugins"
485
486 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
487 msgid "Downloadable new plugins"
488 msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
489
490 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
491 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
492 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
493
494 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
495 msgid "Dutch"
496 msgstr "Olandese"
497
498 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
499 msgid "E"
500 msgstr "O"
501
502 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
503 #, python-format
504 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
505 msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
506
507 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
508 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
509 msgid "East"
510 msgstr "Est"
511
512 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
513 msgid "Edit services list"
514 msgstr ""
515
516 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
517 msgid "Enable"
518 msgstr "Attiva"
519
520 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
521 msgid "Enable 5V for active antenna"
522 msgstr ""
523
524 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
525 msgid "Enable parental control"
526 msgstr ""
527
528 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
529 msgid "End"
530 msgstr "Fine"
531
532 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
533 msgid "EndTime"
534 msgstr "Orario Fine"
535
536 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
537 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
538 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
539 msgid "English"
540 msgstr "Inglese"
541
542 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
543 msgid "Enter main menu..."
544 msgstr ""
545
546 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
547 msgid "Enter the service pin"
548 msgstr ""
549
550 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
551 msgid "Execution Progress:"
552 msgstr "Esecuzione in corso:"
553
554 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
555 msgid "Execution finished!!"
556 msgstr "Esecuzione finita!"
557
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
561 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
562 msgid "FEC"
563 msgstr ""
564
565 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
566 msgid "Fast DiSEqC"
567 msgstr ""
568
569 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
570 msgid "Favourites"
571 msgstr "Preferiti"
572
573 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
574 msgid "Finnish"
575 msgstr ""
576
577 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
578 msgid "French"
579 msgstr ""
580
581 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
582 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
583 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
584 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
585 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
586 msgid "Frequency"
587 msgstr "Frequenza"
588
589 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
590 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
591 msgid "Fri"
592 msgstr "Ven"
593
594 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
595 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
596 msgid "Friday"
597 msgstr "Venerdi"
598
599 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
600 #, python-format
601 msgid "Frontprocessor version: %d"
602 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
603
604 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
605 msgid "Function not yet implemented"
606 msgstr "Funzione non ancora implementata"
607
608 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
609 msgid "Gateway"
610 msgstr ""
611
612 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
613 msgid "Genre:"
614 msgstr ""
615
616 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
617 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
618 msgid "German"
619 msgstr "Tedesco"
620
621 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
622 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
623 msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
624
625 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
626 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
627 msgid "Goto 0"
628 msgstr ""
629
630 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
631 msgid "Goto position"
632 msgstr "Posizione GoTo"
633
634 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
635 msgid "Guard interval mode"
636 msgstr ""
637
638 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
639 #: ../data/
640 msgid "Harddisk"
641 msgstr "Hard Disk"
642
643 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
644 msgid "Hierarchy mode"
645 msgstr "Modo gerarchico"
646
647 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
648 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
649 msgid "How many minutes do you want to record?"
650 msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
651
652 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
653 msgid "IP Address"
654 msgstr "Indirizzo IP"
655
656 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
657 msgid "Icelandic"
658 msgstr "Islandese"
659
660 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
661 msgid "Image-Upgrade"
662 msgstr "Aggiorna Immagine"
663
664 #: ../RecordTimer.py:166
665 msgid ""
666 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
667 msgstr ""
668
669 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
670 msgid "Increased voltage"
671 msgstr "Voltaggio aumentato"
672
673 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
674 msgid "Init"
675 msgstr "Inizializza"
676
677 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
678 msgid "Initialize"
679 msgstr "Formatta"
680
681 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
682 msgid "Initializing Harddisk..."
683 msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
684
685 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
686 msgid "Input"
687 msgstr ""
688
689 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
690 msgid "Instant Record..."
691 msgstr ""
692
693 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
695 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
696 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
697 msgid "Inversion"
698 msgstr "Inversione"
699
700 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
701 msgid "Italian"
702 msgstr "Italiano"
703
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
705 msgid "LNB"
706 msgstr ""
707
708 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
709 msgid "LOF"
710 msgstr ""
711
712 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
713 msgid "LOF/H"
714 msgstr ""
715
716 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
717 msgid "LOF/L"
718 msgstr ""
719
720 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
721 msgid "Language selection"
722 msgstr "Selezione della lingua"
723
724 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
725 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
726 msgid "Latitude"
727 msgstr "Latitudine"
728
729 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
730 msgid "Left"
731 msgstr ""
732
733 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
734 msgid "Limit east"
735 msgstr "Limite Est"
736
737 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
738 msgid "Limit west"
739 msgstr "Limite Ovest"
740
741 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
742 msgid "Limits off"
743 msgstr "Limiti disabilitati"
744
745 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
746 msgid "Limits on"
747 msgstr ""
748
749 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
750 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
751 msgid "Longitude"
752 msgstr "Longitudine"
753
754 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
755 msgid "Manual transponder"
756 msgstr ""
757
758 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
759 msgid "Model: "
760 msgstr "Modello:"
761
762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
763 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
765 msgid "Modulation"
766 msgstr "Modulazione"
767
768 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
769 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
770 msgid "Mon"
771 msgstr "Lun"
772
773 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
774 msgid "Mon-Fri"
775 msgstr "Lun-Ven"
776
777 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
778 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
779 msgid "Monday"
780 msgstr "Lunedi"
781
782 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
783 msgid "Move Picture in Picture"
784 msgstr ""
785
786 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
787 msgid "Move east"
788 msgstr "Muovi a est"
789
790 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
791 msgid "Move west"
792 msgstr "Muovi a ovest"
793
794 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
795 msgid "Movie Menu"
796 msgstr "Menu Registrazioni"
797
798 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
799 msgid "Multi EPG"
800 msgstr "Multi-EPG"
801
802 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
803 msgid "Multiple service support"
804 msgstr ""
805
806 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
807 msgid "Multisat"
808 msgstr ""
809
810 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
811 msgid "N/A"
812 msgstr "Non disponibile"
813
814 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
815 msgid "NIM "
816 msgstr ""
817
818 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
819 msgid "Name"
820 msgstr "Nome"
821
822 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
823 msgid "Nameserver"
824 msgstr ""
825
826 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
827 msgid "Netmask"
828 msgstr ""
829
830 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
831 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
832 msgid "Network scan"
833 msgstr "Scansione Network"
834
835 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
836 msgid "New"
837 msgstr ""
838
839 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
840 msgid "New pin"
841 msgstr ""
842
843 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
844 msgid "New version:"
845 msgstr "Nuova Versione:"
846
847 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
848 msgid "Next"
849 msgstr "Prossimo"
850
851 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
852 msgid "No"
853 msgstr ""
854
855 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
856 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
857 msgstr ""
858 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
859 "oppure Hard Disk non inizializzato."
860
861 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
862 msgid "No event info found, recording indefinitely."
863 msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
864
865 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
866 msgid "No positioner capable frontend found."
867 msgstr ""
868
869 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
870 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
871 msgstr ""
872
873 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
874 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
875 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
878 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
879 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
880 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
881 msgid "None"
882 msgstr "Nessuno"
883
884 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
886 msgid "North"
887 msgstr "Nord"
888
889 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
890 msgid "Norwegian"
891 msgstr ""
892
893 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
894 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
895 msgid ""
896 "Nothing to scan!\n"
897 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
898 msgstr ""
899
900 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
901 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
902 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
903 msgid "OK"
904 msgstr ""
905
906 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
907 msgid "Off"
908 msgstr "Spento"
909
910 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
911 msgid "On"
912 msgstr "Acceso"
913
914 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
915 msgid "One"
916 msgstr "Uno"
917
918 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
919 msgid "Online-Upgrade"
920 msgstr "Aggiornamento in linea"
921
922 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
923 msgid "Packet management"
924 msgstr "Gestione Pacchetti"
925
926 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
927 msgid "Parental control"
928 msgstr ""
929
930 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
931 msgid "Parental control type"
932 msgstr ""
933
934 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
935 msgid "Play recorded movies..."
936 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
937
938 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
939 msgid "Please choose an extension..."
940 msgstr ""
941
942 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
943 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
944 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
945
946 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
947 msgid "Please enter a name for the new marker"
948 msgstr ""
949
950 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
951 msgid "Please enter the correct pin code"
952 msgstr ""
953
954 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
955 msgid "Please enter the old pin code"
956 msgstr ""
957
958 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
959 msgid "Please select a subservice to record..."
960 msgstr ""
961
962 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
963 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
964 msgid "Please select a subservice..."
965 msgstr ""
966
967 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
968 msgid ""
969 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
970 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
971 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
972 msgstr ""
973
974 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
975 msgid "Please wait... Loading list..."
976 msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
977
978 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
979 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
980 msgid "Polarity"
981 msgstr "Polarità"
982
983 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
984 msgid "Polarization"
985 msgstr "Polarizzazione"
986
987 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
988 msgid "Port A"
989 msgstr "Porta A"
990
991 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
992 msgid "Port B"
993 msgstr "Porta B"
994
995 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
996 msgid "Port C"
997 msgstr "Porta C"
998
999 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1000 msgid "Port D"
1001 msgstr "Porta D"
1002
1003 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1004 msgid "Positioner"
1005 msgstr "Motore"
1006
1007 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1008 msgid "Positioner fine movement"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1012 msgid "Positioner movement"
1013 msgstr "Movimento motore"
1014
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1016 msgid "Positioner storage"
1017 msgstr "Memorizza posiz. motore"
1018
1019 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1020 msgid "Predefined transponder"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1024 msgid "Press OK to activate the settings."
1025 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
1026
1027 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1028 msgid "Press OK to scan"
1029 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
1030
1031 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1032 msgid "Press OK to start the scan"
1033 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
1034
1035 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1036 msgid "Prev"
1037 msgstr "Precedente"
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1040 msgid "Protect services"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1044 msgid "Protect setup"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1048 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1049 msgid "Provider"
1050 msgstr "Provider"
1051
1052 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1053 msgid "Providers"
1054 msgstr "Providers"
1055
1056 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1057 msgid "Quick"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1061 msgid "Quickzap"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1065 msgid "Really close without saving settings?"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1069 msgid "Really delete done timers?"
1070 msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
1071
1072 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1073 msgid "Really delete this timer?"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1077 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1081 msgid "Recording"
1082 msgstr "Registrazione"
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1085 msgid "Reenter new pin"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1089 msgid "Remove Plugins"
1090 msgstr "Rimuovi Plugins"
1091
1092 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1093 msgid "Remove plugins"
1094 msgstr "Rimuovi Plugins"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1097 msgid "Repeat Type"
1098 msgstr "Modo ripetizione"
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1101 msgid "Replace current playlist"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1105 msgid "Reset"
1106 msgstr "Reset"
1107
1108 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1109 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1110 msgid "Restore"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1114 msgid "Right"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1118 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1119 msgid "Sat"
1120 msgstr "Sab"
1121
1122 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1123 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1124 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1125 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1126 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1127 msgid "Satellite"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1131 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1132 msgid "Satellites"
1133 msgstr "Satelliti"
1134
1135 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1136 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1137 msgid "Saturday"
1138 msgstr "Sabato"
1139
1140 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1141 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1142 msgid "Scan NIM"
1143 msgstr "Scansione Tuner"
1144
1145 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1146 msgid "Search east"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1150 msgid "Search west"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1154 msgid "Select audio mode"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1158 msgid "Select audio track"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1162 msgid "Select channel to record from"
1163 msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1166 msgid "Sequence repeat"
1167 msgstr "Ripetizione sequenza"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1170 msgid "Service scan type needed"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1174 msgid "Services"
1175 msgstr "Canali"
1176
1177 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1178 msgid "Set limits"
1179 msgstr "Setta limiti"
1180
1181 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1182 msgid "Settings"
1183 msgstr "Impostazioni"
1184
1185 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1186 msgid "Show services beginning with"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1190 msgid "Show the radio player..."
1191 msgstr "Modo Radio..."
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1194 msgid "Show the tv player..."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1198 msgid "Similar"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1202 msgid "Similar broadcasts:"
1203 msgstr "Programmi simili:"
1204
1205 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1206 msgid "Single"
1207 msgstr "Singolo"
1208
1209 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1210 msgid "Single EPG"
1211 msgstr "EPG singolo"
1212
1213 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1214 msgid "Single satellite"
1215 msgstr "Satellite singolo"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1218 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1219 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1220 msgid "Single transponder"
1221 msgstr "Transponder singolo"
1222
1223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1224 msgid "Slot "
1225 msgstr "Slot "
1226
1227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1228 msgid "Socket "
1229 msgstr "Tuner "
1230
1231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1232 msgid ""
1233 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1234 "\n"
1235 "Please choose an other one."
1236 msgstr ""
1237 "La directory di backup non esiste.\n"
1238 "\n"
1239 "Prego, scegline un'altra"
1240
1241 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1242 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1243 msgid "South"
1244 msgstr "Sud"
1245
1246 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1247 msgid "Spanish"
1248 msgstr "Spagnolo"
1249
1250 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1251 msgid "Start"
1252 msgstr "Avvio"
1253
1254 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1255 msgid "Start recording?"
1256 msgstr "Avviare la registrazione?"
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1259 msgid "StartTime"
1260 msgstr "Orario Inizio"
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1263 msgid "Step "
1264 msgstr "Passo "
1265
1266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1267 msgid "Step east"
1268 msgstr "Passo a est"
1269
1270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1271 msgid "Step west"
1272 msgstr "Passo a ovest"
1273
1274 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1275 msgid "Stereo"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1280 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1281 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1282 msgid "Stop"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1286 msgid "Stop Timeshift?"
1287 msgstr "Uscire dal Timeshift?"
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1290 msgid "Stop playing this movie?"
1291 msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
1292
1293 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1294 msgid "Store position"
1295 msgstr "Memorizza posizione"
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1298 msgid "Stored position"
1299 msgstr "Posizione memorizzata"
1300
1301 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1302 msgid "Subservice list..."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1306 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1307 msgid "Sun"
1308 msgstr "Dom"
1309
1310 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1311 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1312 msgid "Sunday"
1313 msgstr "Domenica"
1314
1315 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1316 msgid "Swap Services"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1320 msgid "Swedish"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1324 msgid "Switch to next subservice"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1328 msgid "Switch to previous subservice"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1332 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1333 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1334 msgid "Symbol Rate"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1338 msgid "Terrestrial"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1342 msgid "Terrestrial provider"
1343 msgstr "Provider terrestre"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1346 msgid "The pin code has been changed successfully."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1350 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1351 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1352 msgid "The pin code you entered is wrong."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1356 msgid "The pin codes you entered are different."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1360 msgid "Three"
1361 msgstr "Tre"
1362
1363 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1364 msgid "Threshold"
1365 msgstr "Soglia"
1366
1367 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1368 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1369 msgid "Thu"
1370 msgstr "Gio"
1371
1372 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1373 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1374 msgid "Thursday"
1375 msgstr "Giovedi"
1376
1377 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1378 msgid "Time"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1382 msgid "Timer Type"
1383 msgstr "Tipo Timer"
1384
1385 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1386 msgid "Title:"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1390 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1391 msgid "Today"
1392 msgstr "Oggi"
1393
1394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1395 msgid "Tone mode"
1396 msgstr "Modo Tono"
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1399 msgid "Toneburst"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1403 msgid "Toneburst A/B"
1404 msgstr "Toneburst A/B"
1405
1406 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1407 msgid "Transmission mode"
1408 msgstr "Modo trasmissione"
1409
1410 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1411 msgid "Transponder"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1415 msgid "Transpondertype"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1419 msgid "Tries left:"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1423 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1424 msgid "Tue"
1425 msgstr "Mar"
1426
1427 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1428 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1429 msgid "Tuesday"
1430 msgstr "Martedi"
1431
1432 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1433 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1434 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1435 msgid "Tune"
1436 msgstr "Sintonia"
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1439 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1440 msgid "Tuner"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1444 msgid "Turkish"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1448 msgid "Two"
1449 msgstr "Due"
1450
1451 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1452 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1453 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1454 msgid "Type of scan"
1455 msgstr "Tipo di scan"
1456
1457 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1458 msgid "USALS"
1459 msgstr "USALS"
1460
1461 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1462 msgid "USB Stick"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1466 msgid ""
1467 "Unable to initialize harddisk.\n"
1468 "Please refer to the user manual.\n"
1469 "Error: "
1470 msgstr ""
1471 "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
1472 "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
1473 "Errore: "
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1476 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1477 msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
1478
1479 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1480 msgid "Universal LNB"
1481 msgstr "LNB universale"
1482
1483 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
1484 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1485 msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
1486
1487 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
1488 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1489 msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
1490
1491 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
1492 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1496 msgid "Use DHCP"
1497 msgstr "Usa DHCP"
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1500 msgid "Use usals for this sat"
1501 msgstr "Usa USALS per questo satellite"
1502
1503 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1504 msgid "User defined"
1505 msgstr "Definito dall'utente"
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1508 msgid "View teletext..."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1512 msgid "Voltage mode"
1513 msgstr "Modo voltaggio"
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1516 msgid "W"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1520 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1521 msgid "Wed"
1522 msgstr "Mer"
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1525 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1526 msgid "Wednesday"
1527 msgstr "Mercoledi"
1528
1529 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1530 msgid "Weekday"
1531 msgstr "Giorno"
1532
1533 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1534 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1535 msgid "West"
1536 msgstr "Ovest"
1537
1538 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1539 msgid "Year:"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
1543 msgid "Yes"
1544 msgstr "Si"
1545
1546 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1547 msgid "You cannot delete this!"
1548 msgstr "Non puoi cancellarlo!"
1549
1550 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1551 msgid "You have to wait for"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
1555 msgid "You selected a playlist"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1559 msgid ""
1560 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1561 "Press OK to start upgrade."
1562 msgstr ""
1563 "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
1564 "Premi OK per aggiornare."
1565
1566 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1567 msgid "[bouquet edit]"
1568 msgstr "[Editor Bouquet]"
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1571 msgid "[favourite edit]"
1572 msgstr "[Editor Preferiti]"
1573
1574 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1575 msgid "[move mode]"
1576 msgstr "[Modalità muovi]"
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1579 msgid "abort bouquet edit"
1580 msgstr "Esci dall'editor bouquet"
1581
1582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1583 msgid "abort favourites edit"
1584 msgstr "Esci dall'editor preferiti"
1585
1586 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1587 msgid "about to start"
1588 msgstr "Sto per iniziare"
1589
1590 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1591 msgid "add bouquet"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
1595 msgid "add directory to playlist"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
1599 msgid "add file to playlist"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1603 msgid "add marker"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1607 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1608 msgid "add recording (enter recording duration)"
1609 msgstr "Specifica durata registrazione"
1610
1611 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1612 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1613 msgid "add recording (indefinitely)"
1614 msgstr "Registrazione illimitata"
1615
1616 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1617 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1618 msgid "add recording (stop after current event)"
1619 msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
1620
1621 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1622 msgid "add service to bouquet"
1623 msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
1624
1625 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1626 msgid "add service to favourites"
1627 msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
1628
1629 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1630 msgid "add to parental protection"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1634 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1635 msgid "advanced"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1639 msgid ""
1640 "are you sure you want to restore\n"
1641 "following backup:\n"
1642 msgstr ""
1643 "Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
1644 "\n"
1645
1646 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1647 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1648 msgid "back"
1649 msgstr "indietro"
1650
1651 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1652 msgid "blacklist"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1656 msgid "change recording (duration)"
1657 msgstr "cambia la durata registrazione"
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1660 msgid "circular left"
1661 msgstr "circolare a sinistra"
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1664 msgid "circular right"
1665 msgstr "circolare a destra"
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1668 msgid "clear playlist"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1672 msgid "complex"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1676 msgid "continue"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1680 msgid "copy to favourites"
1681 msgstr "copia nei preferiti"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1684 msgid "daily"
1685 msgstr "giornaliero"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1688 msgid "delete"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1692 msgid "delete..."
1693 msgstr "cancella..."
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1696 msgid "disable move mode"
1697 msgstr "Esci dalla modalità muovi"
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1700 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1701 msgid "do nothing"
1702 msgstr "Non fare nulla"
1703
1704 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1705 msgid "don't record"
1706 msgstr "Esci, non registrare"
1707
1708 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1709 msgid "done!"
1710 msgstr "Fatto!"
1711
1712 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1713 msgid "empty/unknown"
1714 msgstr "vuoto/sconosciuto"
1715
1716 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1717 msgid "enable bouquet edit"
1718 msgstr "Abilita modifica bouquet"
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1721 msgid "enable favourite edit"
1722 msgstr "Abilita modifica preferiti"
1723
1724 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1725 msgid "enable move mode"
1726 msgstr "Abilita modalità muovi"
1727
1728 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1729 msgid "end bouquet edit"
1730 msgstr "Termina modifica bouquet"
1731
1732 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1733 msgid "end favourites edit"
1734 msgstr "Termina modifica preferiti"
1735
1736 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1737 msgid "equal to Socket A"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1741 msgid "free diskspace"
1742 msgstr "spazio libero sul disco"
1743
1744 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1745 msgid "full /etc directory"
1746 msgstr "tutta la directory /etc"
1747
1748 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1749 msgid "go to deep standby"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1753 msgid "hear radio..."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1757 msgid "hide player"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1761 msgid "horizontal"
1762 msgstr "orizzontale"
1763
1764 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1765 msgid "hour"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1769 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
1770 msgid "hours"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1774 msgid "init module"
1775 msgstr "Inizializza il modulo"
1776
1777 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1778 msgid "leave movie player..."
1779 msgstr "Esci dal lettore..."
1780
1781 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1782 msgid "left"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1786 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1787 msgid "list"
1788 msgstr "Lista"
1789
1790 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1791 msgid "loopthrough to socket A"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1795 msgid "manual"
1796 msgstr "manuale"
1797
1798 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1799 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1800 msgid "mins"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1804 msgid "minute"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1808 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
1809 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1810 msgid "minutes"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1814 msgid "minutes and"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1818 msgid "never"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1822 msgid "next channel"
1823 msgstr "prossimo canale"
1824
1825 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1826 msgid "next channel in history"
1827 msgstr "prossimo canale nella lista"
1828
1829 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1830 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1831 msgid "no"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1835 msgid "no HDD found"
1836 msgstr "HDD non trovato"
1837
1838 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1839 msgid "no module found"
1840 msgstr "Modulo non trovato"
1841
1842 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1843 msgid "no standby"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1847 msgid "no timeout"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1851 msgid "none"
1852 msgstr "nessuno"
1853
1854 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1855 msgid "nothing connected"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1859 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1860 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1861 msgid "off"
1862 msgstr "spento"
1863
1864 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1866 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1867 msgid "on"
1868 msgstr "acceso"
1869
1870 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1871 msgid "once"
1872 msgstr "una volta"
1873
1874 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1875 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1876 msgstr "solo la directory /etc/enigma"
1877
1878 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
1879 msgid "open servicelist"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1883 msgid "open servicelist(down)"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1887 msgid "open servicelist(up)"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1891 msgid "pass"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
1895 msgid "pause"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1899 msgid "please press OK when ready"
1900 msgstr "Premi OK quando pronto"
1901
1902 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1903 msgid "previous channel"
1904 msgstr "canale precedente"
1905
1906 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1907 msgid "previous channel in history"
1908 msgstr "canale precedente nella lista"
1909
1910 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
1911 msgid "record"
1912 msgstr "registrazione"
1913
1914 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1915 msgid "recording..."
1916 msgstr "registrazione..."
1917
1918 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1919 msgid "remove all new found flags"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1923 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1924 msgid "remove entry"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1928 msgid "remove from parental protection"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1932 msgid "remove new found flag"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1936 msgid "repeated"
1937 msgstr "ripetuto"
1938
1939 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1940 msgid "right"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1944 #, python-format
1945 msgid ""
1946 "scan done!\n"
1947 "%d services found!"
1948 msgstr ""
1949 "Ricerca finita!\n"
1950 "%d canali trovati."
1951
1952 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1953 msgid ""
1954 "scan done!\n"
1955 "No service found!"
1956 msgstr ""
1957 "Ricerca finita!\n"
1958 "Nessun canale trovato."
1959
1960 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1961 msgid ""
1962 "scan done!\n"
1963 "One service found!"
1964 msgstr ""
1965 "Ricerca finita!\n"
1966 "Un canale trovato."
1967
1968 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1969 #, python-format
1970 msgid ""
1971 "scan in progress - %d %% done!\n"
1972 "%d services found!"
1973 msgstr ""
1974 "Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
1975 "%d canali trovati."
1976
1977 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1978 msgid "scan state"
1979 msgstr "Stato"
1980
1981 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1982 msgid "second"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1986 msgid "second cable of motorized LNB"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1990 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
1991 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
1992 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1993 msgid "seconds"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1997 msgid "seconds."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2001 msgid "service pin"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2005 msgid "setup pin"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
2009 msgid "show EPG..."
2010 msgstr "Mostra EPG..."
2011
2012 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
2013 msgid "show event details"
2014 msgstr "Mostra dettagli evento"
2015
2016 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2017 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2018 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2019 msgid "simple"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2023 msgid "skip backward"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2027 msgid "skip forward"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2031 msgid "start timeshift"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2035 msgid "stereo"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2039 msgid "stop recording"
2040 msgstr "Ferma la registrazione"
2041
2042 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2043 msgid "stop timeshift"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2047 msgid "switch to filelist"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2051 msgid "switch to playlist"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2055 msgid "text"
2056 msgstr "Testo"
2057
2058 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2059 msgid "this recording"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2063 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2067 msgid "unknown service"
2068 msgstr "Canale sconosciuto"
2069
2070 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2071 msgid "until restart"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2075 msgid "user defined"
2076 msgstr "definito dall'utente"
2077
2078 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2079 msgid "vertical"
2080 msgstr "verticale"
2081
2082 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2083 msgid "view extensions..."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2087 msgid "view recordings..."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2091 msgid "wait for ci..."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2095 msgid "waiting"
2096 msgstr "attendo"
2097
2098 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2099 msgid "weekly"
2100 msgstr "settimanale"
2101
2102 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2103 msgid "whitelist"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2107 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2108 msgid "yes"
2109 msgstr "si"
2110
2111 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2112 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2113 msgid "yes (keep feeds)"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2117 msgid "zap"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2121 msgid "zapped"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../data/
2125 msgid "Channel Selection"
2126 msgstr "Lista canali"
2127
2128 #: ../data/
2129 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2130 msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "Service"
2134 msgstr "Informazioni Canale..."
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "Network setup"
2138 msgstr "Impostazioni Rete"
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "Games / Plugins"
2142 msgstr "Giochi / Plugins"
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid ""
2150 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2151 "\n"
2152 "Do you want to set the pin now?"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../data/
2156 msgid "help..."
2157 msgstr "Aiuto..."
2158
2159 #: ../data/
2160 msgid "Yes, backup my settings!"
2161 msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
2162
2163 #: ../data/
2164 msgid "Satconfig"
2165 msgstr "Conf.Satellite"
2166
2167 #: ../data/
2168 msgid ""
2169 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2170 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2171 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2172 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2173 "your settings."
2174 msgstr ""
2175 "Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
2176 "favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
2177 "Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
2178 "aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
2179 "settings."
2180
2181 #: ../data/
2182 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2183 msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
2184
2185 #: ../data/
2186 msgid "Service Scan"
2187 msgstr "Ricerca Canali"
2188
2189 #: ../data/
2190 msgid "DiSEqC"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../data/
2194 msgid "Main menu"
2195 msgstr "Menu principale"
2196
2197 #: ../data/
2198 msgid "TV System"
2199 msgstr "Standard TV"
2200
2201 #: ../data/
2202 msgid "Alternative radio mode"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../data/
2206 msgid "NEXT"
2207 msgstr "PROSS."
2208
2209 #: ../data/
2210 msgid ""
2211 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2212 "harddisk is not an option for you."
2213 msgstr ""
2214 "Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
2215 "su Hard Disk."
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid "Deep Standby"
2219 msgstr "Spegnimento totale"
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid "Show positioner movement"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../data/
2226 msgid "Tuner Slot"
2227 msgstr "Tuner Slot"
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "Change bouquets in quickzap"
2231 msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "Sound"
2235 msgstr "Suono"
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid ""
2239 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2240 "press OK."
2241 msgstr ""
2242 "Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
2243 "OK per attivare l'opzione scelta."
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2247 msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "No, do nothing."
2251 msgstr "No, non fare nulla"
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "#000000"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "Infobar timeout"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "Use wizard to set up basic features"
2263 msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "Extensions"
2267 msgstr "Estensioni"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "#bab329"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "Startwizard"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid "#ffffff"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../data/
2282 msgid ""
2283 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2284 "Please press OK to start the backup now."
2285 msgstr ""
2286 "Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
2287 "Premi OK per iniziare il backup ora."
2288
2289 #: ../data/
2290 msgid "Mute"
2291 msgstr "Muto"
2292
2293 #: ../data/
2294 msgid "Service Searching"
2295 msgstr "Ricerca canali"
2296
2297 #: ../data/
2298 msgid ""
2299 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2300 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2301 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2302 msgstr ""
2303 "Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
2304 "procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
2305 "backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
2306 "spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
2307
2308 #: ../data/
2309 msgid "Keyboard Map"
2310 msgstr "Mappa tastiera"
2311
2312 #: ../data/
2313 msgid "Enable multiple bouquets"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "Keyboard Setup"
2318 msgstr "Impostazioni tastiera"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid ""
2322 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2323 "\n"
2324 "Please set up tuner A"
2325 msgstr ""
2326 "Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
2327 "\n"
2328 "Prego imposta il Tuner A"
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "Dish"
2332 msgstr "Antenna"
2333
2334 #: ../data/
2335 msgid "Margin after record"
2336 msgstr "Margine termine registrazione"
2337
2338 #: ../data/
2339 msgid "#ffffffff"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../data/
2343 msgid "System"
2344 msgstr "Sistema"
2345
2346 #: ../data/
2347 msgid "Use power measurement"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../data/
2351 msgid ""
2352 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2353 "Please press OK to start using you Dreambox."
2354 msgstr ""
2355 "Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
2356 "configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
2357
2358 #: ../data/
2359 msgid "Test mode"
2360 msgstr "Modo Test"
2361
2362 #: ../data/
2363 msgid "Manual Scan"
2364 msgstr "Ricerca Manuale"
2365
2366 #: ../data/
2367 msgid "Timer Edit"
2368 msgstr "Modifica Timer"
2369
2370 #: ../data/
2371 msgid "RC Menu"
2372 msgstr "Menu telecomando"
2373
2374 #: ../data/
2375 msgid "No, just start my dreambox"
2376 msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
2377
2378 #: ../data/
2379 msgid "Network..."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../data/
2383 msgid "Tuner configuration"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../data/
2387 msgid "select Slot"
2388 msgstr "Seleziona Slot"
2389
2390 #: ../data/
2391 msgid "BER:"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../data/
2395 msgid "Standby / Restart"
2396 msgstr "Riavvio / Spegnimento"
2397
2398 #: ../data/
2399 msgid "Standby"
2400 msgstr "Stand-by"
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid "EPG Selection"
2404 msgstr "Seleziona EPG"
2405
2406 #: ../data/
2407 msgid "Exit the wizard"
2408 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2409
2410 #: ../data/
2411 msgid "OSD Settings"
2412 msgstr "Impostazioni OSD"
2413
2414 #: ../data/
2415 msgid "RF output"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../data/
2419 msgid "Brightness"
2420 msgstr "Luminosità"
2421
2422 #: ../data/
2423 msgid "Parental control services Editor"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../data/
2427 msgid "Yes, do another manual scan now"
2428 msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
2429
2430 #: ../data/
2431 msgid "Activate network settings"
2432 msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
2433
2434 #: ../data/
2435 msgid "Timer"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../data/
2439 msgid "Compact flash card"
2440 msgstr "Compact flash"
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Record"
2444 msgstr "Registra"
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "Yes, view the tutorial"
2448 msgstr "Si, mostra la guida"
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid "Color Format"
2456 msgstr "Formato colore"
2457
2458 #: ../data/
2459 msgid "#f23d21"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../data/
2463 msgid "Plugin browser"
2464 msgstr "Visualizzatore Plugins"
2465
2466 #: ../data/
2467 msgid "#80000000"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../data/
2471 msgid "SNR:"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../data/
2475 msgid "Timeshift"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../data/
2479 msgid "Downloadable plugins"
2480 msgstr "Plugins scaricabili"
2481
2482 #: ../data/
2483 msgid "Subservices"
2484 msgstr "Sottoservizi"
2485
2486 #: ../data/
2487 msgid "Parental control setup"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../data/
2491 msgid "Timezone"
2492 msgstr "Fuso orario"
2493
2494 #: ../data/
2495 msgid "Message"
2496 msgstr "Messaggio"
2497
2498 #: ../data/
2499 msgid "About..."
2500 msgstr "Informazioni Dreambox..."
2501
2502 #: ../data/
2503 msgid "Seek"
2504 msgstr "Ricerca"
2505
2506 #: ../data/
2507 msgid "Common Interface"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../data/
2511 msgid "Language..."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../data/
2515 msgid ""
2516 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2517 "settings now."
2518 msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
2519
2520 #: ../data/
2521 msgid "A/V Settings"
2522 msgstr "Impostazioni A/V"
2523
2524 #: ../data/
2525 msgid ""
2526 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2527 "displayed."
2528 msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
2529
2530 #: ../data/
2531 msgid "Service scan"
2532 msgstr "Ricerca canale"
2533
2534 #: ../data/
2535 msgid "The wizard is finished now."
2536 msgstr "La procedura guidata è terminata."
2537
2538 #: ../data/
2539 msgid "LCD Setup"
2540 msgstr "Impostazioni LCD"
2541
2542 #: ../data/
2543 msgid "No, scan later manually"
2544 msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
2545
2546 #: ../data/
2547 msgid "Soundcarrier"
2548 msgstr "Portante suono"
2549
2550 #: ../data/
2551 msgid "Yes, restore the settings now"
2552 msgstr "Si, ricarica i settings ora"
2553
2554 #: ../data/
2555 msgid "Contrast"
2556 msgstr "Contrasto"
2557
2558 #: ../data/
2559 msgid ""
2560 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2561 "backup now."
2562 msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
2563
2564 #: ../data/
2565 msgid "Timer selection"
2566 msgstr "Selezione Timer"
2567
2568 #: ../data/
2569 msgid "Repeat"
2570 msgstr "Ripeti"
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid ""
2574 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2575 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2576 "to the harddisk!\n"
2577 "Please press OK to start the backup now."
2578 msgstr ""
2579 "Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita  "
2580 "nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
2581 "effettuare il backup su Hard Disk.\n"
2582 "Premi OK per avviare il backup ora.."
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid "Network Setup"
2586 msgstr "Impostazioni di rete"
2587
2588 #: ../data/
2589 msgid "Somewhere else"
2590 msgstr "Altrove"
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "Do you want to do a service scan?"
2594 msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "Timer log"
2598 msgstr "Timer log"
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid ""
2602 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2603 "process."
2604 msgstr ""
2605 "Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
2606 "procedura di aggiornamento."
2607
2608 #: ../data/
2609 msgid "PiPSetup"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../data/
2613 msgid "Menu"
2614 msgstr "Menu"
2615
2616 #: ../data/
2617 msgid "Restart"
2618 msgstr "Riavvia il Dreambox"
2619
2620 #: ../data/
2621 msgid "AC3 default"
2622 msgstr "AC3 default"
2623
2624 #: ../data/
2625 msgid "Timer entry"
2626 msgstr "Evento Timer"
2627
2628 #: ../data/
2629 msgid "Modulator"
2630 msgstr "Modulatore"
2631
2632 #: ../data/
2633 msgid "Eventview"
2634 msgstr "Mostra evento"
2635
2636 #: ../data/
2637 msgid "Margin before record (minutes)"
2638 msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
2639
2640 #: ../data/
2641 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2642 msgstr ""
2643 "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
2644
2645 #: ../data/
2646 msgid "Keymap"
2647 msgstr "Mappa tasti"
2648
2649 #: ../data/
2650 msgid "InfoBar"
2651 msgstr "InfoBar"
2652
2653 #: ../data/
2654 msgid ""
2655 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2656 msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
2657
2658 #: ../data/
2659 msgid "Exit wizard"
2660 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2661
2662 #: ../data/
2663 msgid "Media player"
2664 msgstr "Media Player"
2665
2666 #: ../data/
2667 msgid "Timer sanity error"
2668 msgstr "Errore di integrità Timer"
2669
2670 #: ../data/
2671 msgid "Serviceinfo"
2672 msgstr "Info canale"
2673
2674 #: ../data/
2675 msgid "Show infobar on channel change"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../data/
2679 msgid "VCR Switch"
2680 msgstr "Videoregistratore"
2681
2682 #: ../data/
2683 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2684 msgstr ""
2685 "Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
2686 "Attendere prego...."
2687
2688 #: ../data/
2689 msgid "WSS on 4:3"
2690 msgstr "WSS su 4:3"
2691
2692 #: ../data/
2693 msgid "Choose bouquet"
2694 msgstr "Scegli il Bouquet"
2695
2696 #: ../data/
2697 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2698 msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
2699
2700 #: ../data/
2701 msgid "No backup needed"
2702 msgstr "Backup non necessario"
2703
2704 #: ../data/
2705 msgid "MORE"
2706 msgstr "ALTRO"
2707
2708 #: ../data/
2709 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2710 msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
2711
2712 #: ../data/
2713 msgid "Information"
2714 msgstr "Informazioni"
2715
2716 #: ../data/
2717 msgid "Yes, do a manual scan now"
2718 msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
2719
2720 #: ../data/
2721 msgid "USB"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../data/
2725 msgid "Invert display"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../data/
2729 msgid "Do you want to restore your settings?"
2730 msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
2731
2732 #: ../data/
2733 msgid "Please set up tuner B"
2734 msgstr "Prego impostare il Tuner B."
2735
2736 #: ../data/
2737 msgid "This is step number 2."
2738 msgstr "Passo 2."
2739
2740 #: ../data/
2741 msgid "Delay"
2742 msgstr "Ritardo"
2743
2744 #: ../data/
2745 msgid "Select HDD"
2746 msgstr "Seleziona HDD"
2747
2748 #: ../data/
2749 msgid "Aspect Ratio"
2750 msgstr "Modalità schermo"
2751
2752 #: ../data/
2753 msgid "Recordings always have priority"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../data/
2757 msgid "Customize"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../data/
2761 msgid "#389416"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../data/
2765 msgid "Pin code needed"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../data/
2769 msgid "VCR scart"
2770 msgstr "Videoregistratore"
2771
2772 #: ../data/
2773 msgid "Mainmenu"
2774 msgstr "Menu principale"
2775
2776 #: ../data/
2777 msgid "Select a movie"
2778 msgstr "Seleziona una registrazione"
2779
2780 #: ../data/
2781 msgid "Volume"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../data/
2785 msgid "#33294a6b"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../data/
2789 msgid "Alpha"
2790 msgstr "Trasparenza"
2791
2792 #: ../data/
2793 msgid ""
2794 "Welcome.\n"
2795 "\n"
2796 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2797 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2798 msgstr ""
2799 "Benvenuto.\n"
2800 "\n"
2801 "Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
2802 "Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
2803
2804 #: ../data/
2805 msgid "Setup"
2806 msgstr "Impostazioni"
2807
2808 #: ../data/
2809 msgid "This is unsupported at the moment."
2810 msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
2811
2812 #: ../data/
2813 msgid "About"
2814 msgstr "Info Dreambox"
2815
2816 #: ../data/
2817 msgid "config menu"
2818 msgstr "Menu configurazione"
2819
2820 #: ../data/
2821 msgid "Finetune"
2822 msgstr "Sinton.fine"
2823
2824 #: ../data/
2825 msgid "Timer Editor"
2826 msgstr "Modifica Timer"
2827
2828 #: ../data/
2829 msgid "Time/Date Input"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: ../data/
2833 msgid "AGC:"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../data/
2837 msgid "Sat / Dish Setup"
2838 msgstr "Sat / Antenna Impost."
2839
2840 #: ../data/
2841 msgid "What do you want to scan?"
2842 msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
2843
2844 #: ../data/
2845 msgid "Now Playing"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../data/
2849 msgid "Channellist menu"
2850 msgstr "Menu lista canali"
2851
2852 #: ../data/
2853 msgid "Audio"
2854 msgstr "Audio"
2855
2856 #: ../data/
2857 msgid "Harddisk..."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../data/
2861 msgid "NOW"
2862 msgstr "ORA"
2863
2864 #: ../data/
2865 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2866 msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
2867
2868 #: ../data/
2869 msgid ""
2870 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
2871 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../data/
2875 msgid "Harddisk standby after"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../data/
2879 msgid "#0064c7"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../data/
2883 msgid "MediaPlayer"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../data/
2887 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2888 msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
2889
2890 #~ msgid "Cable provider"
2891 #~ msgstr "Provider via cavo"
2892
2893 #~ msgid "Classic"
2894 #~ msgstr "Classico"
2895
2896 #~ msgid "Equal to Socket A"
2897 #~ msgstr "Come il Tuner A"
2898
2899 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2900 #~ msgstr "Collegato al Tuner A"
2901
2902 #~ msgid "Nothing connected"
2903 #~ msgstr "Nulla è connesso"
2904
2905 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2906 #~ msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
2907
2908 #~ msgid "Simple"
2909 #~ msgstr "Semplice"
2910
2911 #~ msgid "add bouquet..."
2912 #~ msgstr "Aggiungi Bouquet..."
2913
2914 #~ msgid "remove bouquet"
2915 #~ msgstr "Cancella Bouquet"
2916
2917 #~ msgid "remove service"
2918 #~ msgstr "Cancella canale"
2919
2920 #~ msgid "Hide error windows"
2921 #~ msgstr "Nascondi le finestre di errore"
2922
2923 #~ msgid "Show Satposition"
2924 #~ msgstr "Mostra posizione Sat"
2925
2926 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2927 #~ msgstr "Mostra il movimento del motore"
2928
2929 #~ msgid "Audio / Video"
2930 #~ msgstr "Audio / Video"
2931
2932 #~ msgid "Record Splitsize"
2933 #~ msgstr "Suddivisione files registrazioni"
2934
2935 #~ msgid "Auto show inforbar"
2936 #~ msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
2937
2938 #~ msgid "Network"
2939 #~ msgstr "Rete"
2940
2941 #~ msgid "Invert"
2942 #~ msgstr "Inverti"
2943
2944 #~ msgid "use power delta"
2945 #~ msgstr "usa delta power"
2946
2947 #~ msgid "Fast zapping"
2948 #~ msgstr "Cambio canale veloce"
2949
2950 #~ msgid "Usage Settings"
2951 #~ msgstr "Impostazioni d'uso"
2952
2953 #~ msgid "UHF Modulator"
2954 #~ msgstr "Modulatore UHF"
2955
2956 #~ msgid "Ask before zapping"
2957 #~ msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
2958
2959 #~ msgid "Parental Lock"
2960 #~ msgstr "Blocco parentale"
2961
2962 #~ msgid "Skip confirmations"
2963 #~ msgstr "Non chiedere conferme"
2964
2965 #~ msgid "Setup Lock"
2966 #~ msgstr "Blocco impostazioni"
2967
2968 #~ msgid "Expert Setup"
2969 #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
2970
2971 #~ msgid "Language"
2972 #~ msgstr "Lingua"
2973
2974 #~ msgid "Parental Control"
2975 #~ msgstr "Blocco parentale"
2976
2977 #~ msgid "Multi bouquets"
2978 #~ msgstr "Multi Bouquets"
2979
2980 #~ msgid "Usage settings"
2981 #~ msgstr "Impostazioni di uso"
2982
2983 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2984 #~ msgstr "Timeshift non possibile!"
2985
2986 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2987 #~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
2988
2989 #~ msgid "Timeshifting"
2990 #~ msgstr "Timeshift attivo"
2991
2992 #~ msgid "Satelliteconfig"
2993 #~ msgstr "Config.Satellite"
2994
2995 #~ msgid "Apply satellite"
2996 #~ msgstr "Inser.Satellite"
2997
2998 #~ msgid "enter recording duration"
2999 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
3000
3001 #~ msgid "record indefinitely"
3002 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
3003
3004 #~ msgid "stop after current event"
3005 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
3006
3007 #~ msgid "Similar broadcastings:"
3008 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
3009
3010 #~ msgid ""
3011 #~ "Do you want to stop the current\n"
3012 #~ "(instant) recording?"
3013 #~ msgstr ""
3014 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
3015 #~ "abbrechen?"
3016
3017 #~ msgid "Yes, scan now"
3018 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
3019
3020 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
3021 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
3022
3023 #~ msgid "Add Timer"
3024 #~ msgstr "Timer hinzuf."
3025
3026 #~ msgid "Please press OK!"
3027 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
3028
3029 #~ msgid "Positioner mode"
3030 #~ msgstr "Rotorart"
3031
3032 #~ msgid "Plugins"
3033 #~ msgstr "Erweiterungen"
3034
3035 #~ msgid "Usage"
3036 #~ msgstr "Bedienung"
3037
3038 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
3039 #~ msgstr ""
3040 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
3041
3042 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
3043 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"