1 # translation of ca.po to
2 # Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
5 # Automatically generated, 2006.
6 # Oriol Pellicer i Sabrià <oriol@elsud.org>, 2006, 2007.
9 "Project-Id-Version: ca\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:23+0200\n"
13 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
20 "X-Poedit-Country: CATALONIA\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
27 "Advanced options and settings."
33 "After pressing OK, please wait!"
39 "Backup your Dreambox settings."
45 "Edit the upgrade source address."
51 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
57 "Online update of your Dreambox software."
63 "Press OK on your remote control to continue."
69 "Restore your Dreambox settings."
75 "Restore your Dreambox with a new firmware."
81 "Restore your backups by date."
87 "Scan for local extensions and install them."
93 "Select your backup device.\n"
100 "System will restart after the restore!"
106 "View, install and remove available or installed packages."
125 msgid " packages selected."
129 msgid " updates available."
133 msgid " wireless networks found!"
182 msgid "%d jobs are running in the background!"
192 msgid "%d services found!"
211 "(%s, %d MB lliures)"
227 msgid "(show optional DVD audio menu)"
231 msgid "* Only available if more than one interface is active."
243 msgid "1 wireless network found!"
272 msgid "16:10 Letterbox"
273 msgstr "16:10 Letterbox"
277 msgid "16:10 PanScan"
278 msgstr "16:10 PanScan"
286 msgid "16:9 Letterbox"
287 msgstr "16:9 Letterbox"
319 msgid "4:3 Letterbox"
320 msgstr "4:3 Letterbox"
355 msgid "<Current movielist location>"
359 msgid "<Default movie location>"
363 msgid "<Last timer location>"
368 msgstr "<desconegut>"
378 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
381 msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
384 msgid "A basic ftp client"
387 msgid "A client for www.dyndns.org"
393 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
394 "Do you want to keep your version?"
397 msgid "A demo plugin for TPM usage."
402 "A finished record timer wants to set your\n"
403 "Dreambox to standby. Do that now?"
405 "Una gravació acabada pretén posar\n"
406 "la Dreambox en repòs. Vols fer-ho ara?"
410 "A finished record timer wants to shut down\n"
411 "your Dreambox. Shutdown now?"
413 "Una gravació acabada pretén apagar\n"
414 "la Dreambox ara. Vols apagar-la?"
417 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
420 msgid "A graphical EPG interface"
423 msgid "A graphical EPG interface."
428 "A mount entry with this name already exists!\n"
429 "Update existing entry and continue?\n"
432 msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
435 msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
438 msgid "A nice looking skin from Kerni"
444 "A record has been started:\n"
447 "S'ha iniciat una gravació:\n"
452 "A recording is currently running.\n"
453 "What do you want to do?"
455 "En aquests moments s'està realitzant una gravació.\n"
460 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
461 "configure the positioner."
463 "En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans "
464 "de configurar el motor."
468 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
469 "start the satfinder."
471 "En aquests moments s'està realitzant una gravació. Sisplau, atura-la abans "
472 "de posar en marxa el satfinder."
476 msgid "A required tool (%s) was not found."
480 msgid "A search for available updates is currently in progress."
485 "A second configured interface has been found.\n"
487 "Do you want to disable the second network interface?"
490 msgid "A simple downloading application for other plugins"
495 "A sleep timer wants to set your\n"
496 "Dreambox to standby. Do that now?"
498 "Una programació d'apagada vol posar\n"
499 "la Dreambox en repòs. Vols fer-ho ara?"
503 "A sleep timer wants to shut down\n"
504 "your Dreambox. Shutdown now?"
506 "Una programació d'apagada vol apagar\n"
507 "la Dreambox ara mateix. Vols fer-ho?"
510 msgid "A small overview of the available icon states and actions."
515 "A timer failed to record!\n"
516 "Disable TV and try again?\n"
518 "Ha fallat la gravació!\n"
519 "Vols desactivar la TV i tornar-ho a provar?\n"
535 msgstr "AC3 per defecte"
546 msgid "Abort this Wizard."
557 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
560 msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
568 msgid "Action on long powerbutton press"
572 msgid "Action on short powerbutton press"
580 msgid "Activate Picture in Picture"
584 msgid "Activate network settings"
585 msgstr "Activar la configuració de la xarxa"
598 msgid "Adapter settings"
610 msgid "Add WLAN configuration?"
615 msgstr "Afegir una marca"
618 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
622 msgid "Add a new title"
623 msgstr "Afegir un nou títol"
626 msgid "Add network configuration?"
630 msgid "Add new AutoTimer"
634 msgid "Add new network mount point"
642 msgid "Add timer as disabled on conflict"
650 msgid "Add to bouquet"
651 msgstr "Afegir a la llista"
654 msgid "Add to favourites"
655 msgstr "Afegir als preferits"
658 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
667 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
672 msgid "Adds network configuration if enabled."
676 msgid "Adds wlan configuration if enabled."
681 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
682 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
683 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
687 msgid "Adult streaming plugin"
690 msgid "Adult streaming plugin."
694 msgid "Advanced Options"
698 msgid "Advanced Software"
702 msgid "Advanced Software Plugin"
706 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
710 msgid "Advanced Video Setup"
714 msgid "Advanced restore"
718 "After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
724 msgstr "Després del programa"
728 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
729 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
731 "Quan acabi aquest assistent caldrà protegir els canals desitjats. Mira el "
732 "manual de la Dreambox per saber com fer-ho."
734 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
746 msgid "All Satellites"
754 msgid "All non-repeating timers"
758 msgid "Allow zapping via Webinterface"
761 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
764 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
772 msgid "Alternative radio mode"
773 msgstr "Mode de ràdio alternatiu"
776 msgid "Alternative services tuner priority"
783 msgid "Always ask before sending"
787 msgid "Ammount of recordings left"
791 msgid "An empty filename is illegal."
795 msgid "An error occured."
799 msgid "An unknown error occured!"
803 msgid "Anonymize crashlog?"
812 "Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
818 "Are you sure you want to delete\n"
819 "following backup:\n"
823 msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
828 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
834 "Are you sure you want to restore\n"
835 "following backup:\n"
840 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
841 "Enigma2 will restart after the restore"
846 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
859 msgid "Ask before shutdown:"
860 msgstr "Pregunta abans d'apagar:"
868 msgstr "Relació d'aspecte"
870 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
881 msgid "Audio Options..."
882 msgstr "Opcions d'àudio"
889 msgid "Audio Sync Setup"
893 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
894 "synchronous to the picture."
906 msgid "Authoring mode"
914 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
922 msgid "Auto scart switching"
926 msgid "AutoTimer Editor"
930 msgid "AutoTimer Filters"
934 msgid "AutoTimer Services"
938 msgid "AutoTimer Settings"
942 msgid "AutoTimer overview"
946 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
955 msgid "Automatic Scan"
956 msgstr "Recerca automàtica"
958 msgid "Automatic volume adjustment"
961 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
964 msgid "Automatically change video resolution"
968 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
969 "resolution you are watching."
972 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
975 msgid "Automatically informs you on low internal memory"
978 msgid "Automatically refresh EPG"
981 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
985 msgid "Autos & Vehicles"
989 msgid "Autowrite timer"
993 msgid "Available format variables"
1004 msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
1007 msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
1031 msgid "Backup done."
1035 msgid "Backup failed."
1039 msgid "Backup is running..."
1043 msgid "Backup system settings"
1052 msgstr "Ample de banda"
1055 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
1059 msgid "Begin of timespan"
1064 msgstr "Hora d'inici"
1067 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
1071 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
1075 msgid "Behavior when a movie is started"
1079 msgid "Behavior when a movie is stopped"
1083 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
1091 msgid "Block noise reduction"
1098 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
1101 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
1120 msgid "Browse for and connect to network shares"
1123 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
1127 msgid "Browse network neighbourhood"
1135 msgid "Burn existing image to DVD"
1142 msgid "Burn your recordings to DVD"
1151 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1154 "Prement el botó OK del comandament, la barra d'informació es farà visible."
1166 msgstr "Barra d'informació"
1169 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
1170 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
1174 msgid "CI assignment"
1190 msgid "Cache Thumbnails"
1191 msgstr "Cache de les miniatures"
1193 msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
1196 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
1199 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
1200 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
1213 msgstr "Capacitat: "
1224 msgid "Center screen at the lower border"
1228 msgid "Center screen at the upper border"
1232 msgid "Change active delay"
1236 msgid "Change bouquets in quickzap"
1237 msgstr "Canviar de llista en el zàpping ràpid"
1240 msgid "Change default recording offset?"
1244 msgid "Change hostname"
1248 msgid "Change pin code"
1249 msgstr "Canviar codi pin"
1251 msgid "Change service PIN"
1254 msgid "Change service PINs"
1257 msgid "Change setup PIN"
1261 msgid "Change step size"
1265 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
1276 msgid "Channel Selection"
1277 msgstr "Selecció de canal"
1280 msgid "Channel audio:"
1284 msgid "Channel not in services list"
1292 msgid "Channellist menu"
1293 msgstr "Menú de llista de canals"
1316 msgid "Checking Filesystem..."
1320 msgid "Choose Tuner"
1321 msgstr "Escull sintonitzador"
1324 msgid "Choose a wireless network"
1328 msgid "Choose backup files"
1332 msgid "Choose backup location"
1336 msgid "Choose bouquet"
1337 msgstr "Escollir llista"
1339 msgid "Choose image to download"
1343 msgid "Choose target folder"
1347 msgid "Choose upgrade source"
1351 msgid "Choose your Skin"
1355 msgid "Circular left"
1359 msgid "Circular right"
1371 msgid "Cleanup Wizard"
1375 msgid "Cleanup Wizard settings"
1378 msgid "Cleanup timerlist automatically"
1381 msgid "Cleanup timerlist automatically."
1385 msgid "CleanupWizard"
1389 msgid "Clear before scan"
1390 msgstr "Netejar abans de buscar"
1393 msgid "Clear history on Exit:"
1398 msgstr "Esborrar log"
1405 msgid "Close and forget changes"
1409 msgid "Close and save changes"
1413 msgid "Close title selection"
1417 msgid "Code rate high"
1418 msgstr "Velocitat de codi alta"
1421 msgid "Code rate low"
1422 msgstr "Velocitat de codi baixa"
1426 msgstr "Velocitat de codi HP"
1430 msgstr "Velocitat de codi LP"
1433 msgid "Collection name"
1437 msgid "Collection settings"
1441 msgid "Color Format"
1442 msgstr "Format de color"
1449 msgid "Command execution..."
1453 msgid "Command order"
1454 msgstr "Ordre de comanda"
1457 msgid "Committed DiSEqC command"
1458 msgstr "Comanda DISEqC enviada"
1461 msgid "Common Interface"
1462 msgstr "Interfície comuna"
1465 msgid "Common Interface Assignment"
1469 msgid "CommonInterface"
1473 msgid "Communication"
1477 msgid "Compact Flash"
1478 msgstr "Compact Flash"
1485 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
1488 msgid "Composition of the recording filenames"
1492 msgid "Configuration Mode"
1493 msgstr "Mode configuració"
1496 msgid "Configuration for the Webinterface"
1500 msgid "Configure AutoTimer behavior"
1504 msgid "Configure interface"
1508 msgid "Configure nameservers"
1511 msgid "Configure your WLAN network interface"
1515 msgid "Configure your internal LAN"
1519 msgid "Configure your network again"
1523 msgid "Configure your wireless LAN again"
1528 msgstr "Configurant"
1531 msgid "Conflicting timer"
1532 msgstr "Gravació en conflicte"
1539 msgid "Connect to a Wireless Network"
1543 msgid "Connected to"
1551 msgid "Constellation"
1552 msgstr "Constel·lació"
1555 msgid "Content does not fit on DVD!"
1562 msgid "Continue in background"
1566 msgid "Continue playing"
1573 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
1576 msgid "Control your Dreambox with your browser"
1579 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
1582 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
1585 msgid "Control your internal system fan."
1588 msgid "Control your kids's tv usage"
1591 msgid "Control your system fan"
1594 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
1598 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
1602 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
1606 msgid "Could not open Picture in Picture"
1611 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
1615 msgid "Crashlog settings"
1619 msgid "CrashlogAutoSubmit"
1623 msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
1627 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
1632 "Crashlogs found!\n"
1633 "Send them to Dream Multimedia?"
1637 msgid "Create DVD-ISO"
1640 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
1643 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
1647 msgid "Create a new AutoTimer."
1651 msgid "Create a new timer using the classic editor"
1655 msgid "Create a new timer using the wizard"
1659 msgid "Create movie folder failed"
1660 msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la pel·lícula"
1662 msgid "Create preview pictures of your Movies"
1665 msgid "Create remote timers"
1668 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
1673 msgid "Creating directory %s failed."
1677 msgid "Creating partition failed"
1678 msgstr "No s'ha pogut crear la partició"
1685 msgid "Current Transponder"
1688 msgid "Current device: "
1692 msgid "Current settings:"
1696 msgid "Current value: "
1700 msgid "Current version:"
1701 msgstr "Versió actual:"
1703 msgid "Currently installed image"
1712 msgid "Custom location"
1716 msgid "Custom offset"
1720 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
1724 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
1728 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
1733 msgstr "Personalitzar"
1735 msgid "Customize Vali-XD skins"
1738 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
1745 msgid "Cut your movies"
1748 msgid "Cut your movies."
1751 msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
1755 "CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
1756 "Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
1758 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
1762 msgid "Cutlist editor..."
1770 msgid "Czech Republic"
1782 msgid "DUAL LAYER DVD"
1794 msgid "DVD File Browser"
1802 msgid "DVD Titlelist"
1806 msgid "DVD media toolbox"
1809 msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
1813 "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
1814 "With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
1815 "even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
1827 msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
1831 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
1835 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
1839 msgid "Decrease delay"
1844 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
1848 msgid "Deep Standby"
1849 msgstr "Apagat complet"
1856 msgid "Default Settings"
1860 msgid "Default movie location"
1864 msgid "Default services lists"
1870 msgstr "AC3 per defecte"
1872 msgid "Define a startup service"
1875 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
1887 msgid "Delete crashlogs"
1891 msgid "Delete entry"
1892 msgstr "Esborrar entrada"
1895 msgid "Delete failed!"
1896 msgstr "Ha fallat l'eliminació!"
1899 msgid "Delete mount"
1905 "Delete no more configured satellite\n"
1921 msgid "Details for plugin: "
1925 msgid "Detected HDD:"
1926 msgstr "Disc dur detectat:"
1929 msgid "Detected NIMs:"
1930 msgstr "NIMs detectats:"
1941 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
1942 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
1946 msgstr "mode DiSEqC"
1949 msgid "DiSEqC repeats"
1950 msgstr "Repetir DiSEqC"
1953 msgid "DiSEqC-Tester settings"
1961 msgid "Digital contour removal"
1968 msgid "Direct playback of Youtube videos"
1972 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
1977 msgid "Directory %s nonexistent."
1981 msgid "Directory browser"
1986 msgstr "Deshabilitar"
1989 msgid "Disable Picture in Picture"
1990 msgstr "Desactivar PiP"
1993 msgid "Disable crashlog reporting"
1997 msgid "Disable timer"
2005 msgid "Discard changes and close plugin"
2009 msgid "Discard changes and close screen"
2021 msgid "Display 16:9 content as"
2025 msgid "Display 4:3 content as"
2029 msgid "Display >16:9 content as"
2033 msgid "Display Setup"
2034 msgstr "Configurar Display"
2037 msgid "Display and Userinterface"
2041 msgid "Display search results by:"
2044 msgid "Display your photos on the TV"
2047 msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
2053 "Do you really want to REMOVE\n"
2054 "the plugin \"%s\"?"
2059 "Do you really want to check the filesystem?\n"
2060 "This could take lots of time!"
2065 msgid "Do you really want to delete %s?"
2066 msgstr "Segur que vols esborrar %s?"
2071 "Do you really want to download\n"
2072 "the plugin \"%s\"?"
2076 msgid "Do you really want to exit?"
2077 msgstr "Segur que vols sortir?"
2081 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
2082 "All data on the disk will be lost!"
2084 "Segur que vols inicialitzar el disc dur?\n"
2085 "Es perdran totes les dades!"
2089 msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
2094 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
2098 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
2102 msgid "Do you want to do a service scan?"
2103 msgstr "Vols fer una recerca de canals?"
2106 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2107 msgstr "Vols fer una altra recerca manual?"
2110 msgid "Do you want to download the image to %s ?"
2114 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
2115 msgstr "Vols habilitar el control parental?"
2118 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
2122 msgid "Do you want to install default sat lists?"
2126 msgid "Do you want to install the package:\n"
2130 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
2134 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
2138 msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
2142 msgid "Do you want to remove the package:\n"
2146 msgid "Do you want to restore your settings?"
2147 msgstr "Vols restaurar la configuració?"
2150 msgid "Do you want to resume this playback?"
2151 msgstr "Vols continuar on ho havies deixat?"
2154 msgid "Do you want to see more entries?"
2159 "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
2164 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
2169 "Do you want to update your Dreambox?\n"
2170 "After pressing OK, please wait!"
2172 "Vols actualitzar la Dreambox?\n"
2173 "Després de prémer OK, espera!"
2176 msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
2180 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2181 msgstr "Vols veure un manual?"
2184 msgid "Don't ask, just send"
2188 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
2189 msgstr "No aturar el programa en curs, però deshabilitar els següents"
2193 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
2194 msgstr "Fet. %d paquets instal·lats o actualitzats"
2198 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
2206 msgid "Download %s from Server"
2210 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
2214 msgid "Download Plugins"
2215 msgstr "Descarregar plugins"
2218 msgid "Download Video"
2221 msgid "Download files from Rapidshare"
2225 msgid "Download location"
2229 msgid "Downloadable new plugins"
2230 msgstr "Nous plugins disponibles"
2233 msgid "Downloadable plugins"
2234 msgstr "Plugins descarregables"
2238 msgstr "Descarregant"
2241 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
2242 msgstr "Descarregant informació del plugin. Espera..."
2245 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
2249 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
2253 msgid "Dreambox software because updates are available."
2265 msgid "Dynamic contrast"
2273 msgid "EPG Selection"
2274 msgstr "Selecció EPG"
2277 msgid "EPG encoding"
2281 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
2283 "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
2284 "epg information on these channels."
2289 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
2290 msgstr "ERROR - ha fallat la recerca (%s)!"
2301 msgid "Edit AutoTimer"
2305 msgid "Edit AutoTimer filters"
2309 msgid "Edit AutoTimer services"
2317 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
2325 msgid "Edit bouquets list"
2329 msgid "Edit chapters of current title"
2333 msgid "Edit new timer defaults"
2337 msgid "Edit selected AutoTimer"
2341 msgid "Edit services list"
2342 msgstr "Editar llista de canals"
2345 msgid "Edit settings"
2348 msgid "Edit tags of recorded movies"
2351 msgid "Edit tags of recorded movies."
2355 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
2359 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
2367 msgid "Edit upgrade source url."
2375 msgid "Editor for new AutoTimers"
2383 msgid "Electronic Program Guide"
2386 msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
2394 msgid "Enable /media"
2398 msgid "Enable 5V for active antenna"
2399 msgstr "Activar 5V per a antena activa"
2402 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
2406 msgid "Enable Filtering"
2410 msgid "Enable HTTP Access"
2414 msgid "Enable HTTP Authentication"
2418 msgid "Enable HTTPS Access"
2422 msgid "Enable HTTPS Authentication"
2426 msgid "Enable Service Restriction"
2430 msgid "Enable Streaming Authentication"
2434 msgid "Enable multiple bouquets"
2435 msgstr "Activar llistes múltiples"
2438 msgid "Enable parental control"
2439 msgstr "Activar control parental"
2443 "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
2448 msgid "Enable timer"
2457 "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
2458 "you're searching for special characters like the german umlauts."
2470 msgid "Encryption Key"
2474 msgid "Encryption Keytype"
2478 msgid "Encryption Type"
2486 msgid "End of \"after event\" timespan"
2490 msgid "End of timespan"
2506 "Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
2507 "Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
2512 "Enigma2 Skinselector\n"
2514 "If you experience any problems please contact\n"
2515 "stephan@reichholf.net\n"
2517 "© 2006 - Stephan Reichholf"
2521 msgid "Enter Fast Forward at speed"
2525 msgid "Enter IP to scan..."
2529 msgid "Enter Rewind at speed"
2533 msgid "Enter main menu..."
2534 msgstr "Entrar al menú principal..."
2537 msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
2541 msgid "Enter options:"
2545 msgid "Enter password:"
2549 msgid "Enter pin code"
2553 msgid "Enter share directory:"
2557 msgid "Enter share name:"
2561 msgid "Enter the service pin"
2562 msgstr "Entra el pin del canal"
2565 msgid "Enter user and password for host: "
2569 msgid "Enter username:"
2573 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
2577 msgid "Enter your search term(s)"
2581 msgid "Entertainment"
2589 msgid "Error executing plugin"
2605 msgstr "Veure programes"
2608 msgid "Everything is fine"
2609 msgstr "Tot correcte"
2616 msgid "Exceeds dual layer medium!"
2624 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
2627 msgid "Execute TuxboxPlugins"
2631 msgid "Execution Progress:"
2632 msgstr "Progrés d'execució:"
2635 msgid "Execution finished!!"
2636 msgstr "Ha finalitzat l'execució"
2648 msgstr "Sortir de l'editor"
2650 msgid "Exit input device selection."
2654 msgid "Exit network wizard"
2658 msgid "Exit the cleanup wizard"
2662 msgid "Exit the wizard"
2663 msgstr "Sortir de l'assistent"
2667 msgstr "Sortir de l'assistent"
2674 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
2678 msgid "Extended Setup..."
2679 msgstr "Configuració avançada..."
2682 msgid "Extended Software"
2686 msgid "Extended Software Plugin"
2694 msgid "Extensions management"
2702 "FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
2703 "a server using the file transfer protocol."
2707 msgid "Factory reset"
2726 msgid "Fan %d Voltage"
2735 msgstr "DiSEqC ràpid"
2738 msgid "Fast Forward speeds"
2744 msgstr "Època ràpida"
2751 msgid "Fetching feed entries"
2755 msgid "Fetching search entries"
2759 msgid "Filesystem Check"
2763 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
2767 msgid "Film & Animation"
2776 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
2777 "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
2778 "it's Description.\n"
2779 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
2784 msgstr "Ajustaments delicats"
2791 msgid "Finished configuring your network"
2795 msgid "Finished restarting your network"
2802 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
2810 msgid "Flashing failed"
2814 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
2824 "Found a total of %d matching Events.\n"
2825 "%d Timer were added and %d modified."
2829 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
2833 msgid "Frame size in full view"
2849 msgid "Frequency bands"
2850 msgstr "Bandes de freqüència"
2853 msgid "Frequency scan step size(khz)"
2854 msgstr "Mida de pas de freqüència(khz)"
2858 msgid "Frequency steps"
2859 msgstr "Passos de freqüència"
2873 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
2876 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
2881 msgid "Frontprocessor version: %d"
2882 msgstr "Versió processador: %d"
2890 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
2891 "Do you want to Restart the GUI now?"
2893 "Cal reengegar la IGU per activar la nova aparença\n"
2896 msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
2900 "GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
2903 msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
2915 msgid "General AC3 Delay"
2919 msgid "General AC3 delay (ms)"
2923 msgid "General PCM Delay"
2927 msgid "General PCM delay (ms)"
2935 msgid "Genuine Dreambox"
2938 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
2941 msgid "Genuine Dreambox verification"
2948 msgid "German storm information"
2951 msgid "German traffic information"
2958 msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
2961 msgid "Get latest experimental image"
2964 msgid "Get latest release image"
2968 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
2969 msgstr "Llegint la informació del plugin. Espera..."
2972 msgid "Global delay"
2980 msgid "Goto position"
2981 msgstr "Anar a la posició"
2983 msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
2987 "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
2988 "Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
2992 msgid "Graphical Multi EPG"
2996 msgid "Great Britain"
3008 "Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
3010 "like Recording started notifications to a PC running a growl client"
3014 msgid "Guard Interval"
3015 msgstr "Interval de guarda"
3018 msgid "Guard interval mode"
3019 msgstr "Mode interval segur"
3022 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
3042 msgid "Harddisk setup"
3043 msgstr "Configuració del disc dur"
3046 msgid "Harddisk standby after"
3047 msgstr "Posar el disc dur en repòs després de"
3054 msgid "Hidden network SSID"
3058 msgid "Hidden networkname"
3062 msgid "Hierarchy Information"
3063 msgstr "Informació jeràrquica"
3066 msgid "Hierarchy mode"
3067 msgstr "Mode jeràrquic"
3070 msgid "High bitrate support"
3089 msgid "Hotplugging for removeable devices"
3093 msgid "How many minutes do you want to record?"
3094 msgstr "Quants minuts vols gravar?"
3097 msgid "How to handle found crashlogs?"
3101 msgid "Howto & Style"
3112 msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
3123 msgid "IRC Client for Enigma2"
3127 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
3141 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
3142 "event if it records at least 80% of the it."
3147 "If you see this, something is wrong with\n"
3148 "your scart connection. Press OK to return."
3150 "Si pots veure això és que hi ha algun problema\n"
3151 "amb la connexió SCART. Prem OK per tornar."
3155 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
3156 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
3157 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
3159 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
3160 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
3161 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
3163 "If you are happy with the result, press OK."
3167 msgid "Import AutoTimer"
3171 msgid "Import existing Timer"
3175 msgid "Import from EPG"
3184 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
3186 "Per a poder fer una gravació programada, s'ha canviat al canal adequat!\n"
3193 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
3197 msgid "Increase delay"
3202 msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
3206 msgid "Increased voltage"
3207 msgstr "Voltatge incrementat"
3223 msgstr "Barra d'informació"
3226 msgid "Infobar timeout"
3227 msgstr "Temps d'aparició de la barra d'informació"
3238 msgid "Initial location in new timers"
3242 msgid "Initialization"
3247 msgstr "Inicialitzar"
3250 msgid "Initializing Harddisk..."
3251 msgstr "Inicialitzant disc dur..."
3257 msgid "Input device setup"
3260 msgid "Input devices"
3268 msgid "Install a new image with a USB stick"
3272 msgid "Install a new image with your web browser"
3276 msgid "Install extensions."
3280 msgid "Install local extension"
3284 msgid "Install or remove finished."
3288 msgid "Install settings, skins, software..."
3292 msgid "Installation finished."
3297 msgstr "Instal·lant"
3300 msgid "Installing Software..."
3301 msgstr "Instal·lant programari..."
3304 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
3308 msgid "Installing defaults... Please wait..."
3312 msgid "Installing package content... Please wait..."
3316 msgid "Instant Record..."
3317 msgstr "Gravació instantània..."
3320 msgid "Instant record location"
3328 msgid "Intermediate"
3332 msgid "Internal Flash"
3333 msgstr "Flash interna"
3335 msgid "Internal LAN adapter."
3338 msgid "Internal firmware updater"
3342 msgid "Invalid Location"
3347 msgid "Invalid directory selected: %s"
3351 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
3352 msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
3356 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
3357 msgid "Invalid response from server."
3361 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
3363 msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
3367 msgid "Invalid selection"
3383 msgid "Is this videomode ok?"
3392 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
3393 "deny specific ones.\n"
3394 "An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied "
3395 "Service (inside a Bouquet).\n"
3396 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
3403 msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
3406 msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
3422 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
3426 msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
3429 msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
3432 msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
3435 msgid "Kerni's SWAIN skin"
3438 msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
3441 msgid "Kerni's UltraViolet skin"
3444 msgid "Kerni's YADS-HD skin"
3447 msgid "Kerni's dTV-HD skin"
3450 msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
3453 msgid "Kerni's dmm-HD skin"
3456 msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
3459 msgid "Kerni's simple skin"
3462 msgid "Kerni-HD1 skin"
3465 msgid "Kerni-HD1R2 skin"
3468 msgid "Kernis HD1 skin"
3473 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
3478 msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
3486 msgid "Keyboard Map"
3487 msgstr "Mapa del teclat"
3490 msgid "Keyboard Setup"
3491 msgstr "Configuració teclat"
3495 msgstr "Mapa de teclat"
3497 msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
3504 msgid "LAN connection"
3528 msgid "Language selection"
3529 msgstr "Selecció d'idioma"
3548 msgid "Leave DVD Player?"
3556 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
3569 msgid "Limited character set for recording filenames"
3574 msgstr "Treure límits"
3578 msgstr "Posar límits"
3581 msgid "Link Quality:"
3589 msgid "Linked titles with a DVD menu"
3593 msgid "List of Storage Devices"
3594 msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
3596 msgid "Listen and record internet radio"
3599 msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
3611 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
3615 msgid "Load feed on startup:"
3619 msgid "Load movie-length"
3623 msgid "Local Network"
3627 msgid "Local share name"
3635 msgid "Location for instant recordings"
3643 msgid "Log results to harddisk"
3648 msgid "Long Keypress"
3649 msgstr "Prémer tecla llarg"
3651 msgid "Long filenames"
3659 msgid "Lower bound of timespan."
3664 "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
3665 "are not taken into account!"
3678 msgstr "Menú principal"
3682 msgstr "Menú principal"
3685 msgid "Make this mark an 'in' point"
3686 msgstr "Fer que aquesta marca sigui un punt 'in'"
3689 msgid "Make this mark an 'out' point"
3690 msgstr "Fer que aquesta marca sigui un punt 'out'"
3693 msgid "Make this mark just a mark"
3694 msgstr "Fer que aquesta marca sigui només una marca"
3697 msgid "Manage extensions"
3700 msgid "Manage local files"
3703 msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
3706 msgid "Manage logos to display at boottime"
3710 msgid "Manage network shares"
3714 "Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
3718 msgid "Manage your network shares..."
3722 msgid "Manage your receiver's software"
3727 msgstr "Recerca manual"
3730 msgid "Manual transponder"
3731 msgstr "Transponedor manual"
3734 msgid "Manufacturer"
3738 msgid "Margin after record"
3739 msgstr "Marge després de gravar"
3742 msgid "Margin before record (minutes)"
3743 msgstr "Marge abans de gravar (minuts)"
3747 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
3756 msgid "Match title: %s"
3760 msgid "Max. Bitrate: "
3764 msgid "Maximum duration (in m)"
3769 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
3770 "time (without offset) it won't be matched."
3774 msgid "Media player"
3775 msgstr "Reproductor"
3779 msgstr "Reproductor"
3782 "MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
3783 "possible actions like viewing pictures or playing movies."
3787 "Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
3788 "Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
3789 "view cover and album information."
3793 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
3797 msgid "Medium is not empty!"
3804 msgid "Merlin Music Player and iDream"
3821 msgstr "Ha fallat el mkfs"
3832 msgid "Modify existing timers"
3860 msgid "More video entries."
3864 msgid "Mosquito noise reduction"
3868 msgid "Most discussed"
3876 msgid "Most popular"
3884 msgid "Most responded"
3892 msgid "Mount failed"
3893 msgstr "Ha fallat el mount"
3896 msgid "Mount informations"
3900 msgid "Mount options"
3908 msgid "MountManager"
3918 msgid "Mountpoints management"
3922 msgid "Mounts editor"
3926 msgid "Mounts management"
3930 msgid "Move Picture in Picture"
3931 msgstr "Moure Picture in Picture"
3935 msgstr "Moure a l'est"
3938 msgid "Move plugin screen"
3942 msgid "Move screen down"
3946 msgid "Move screen to the center of your TV"
3950 msgid "Move screen to the left"
3954 msgid "Move screen to the lower left corner"
3958 msgid "Move screen to the lower right corner"
3962 msgid "Move screen to the middle of the left border"
3966 msgid "Move screen to the middle of the right border"
3970 msgid "Move screen to the right"
3974 msgid "Move screen to the upper left corner"
3978 msgid "Move screen to the upper right corner"
3982 msgid "Move screen up"
3987 msgstr "Moure a l'oest"
3989 msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
3992 msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
3996 msgid "Movie location"
4000 "MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
4004 "Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
4009 msgid "Movielist menu"
4021 msgid "Multiple service support"
4022 msgstr "Suport per a serveis múltiples"
4037 msgid "My TubePlayer"
4041 msgid "MyTube Settings"
4045 msgid "MyTubePlayer"
4049 msgid "MyTubePlayer Help"
4053 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
4057 msgid "MyTubePlayer settings"
4061 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
4065 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
4073 "NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
4074 "Vodafone Easybox) on your Dreambox."
4082 msgid "NFI Image Flashing"
4086 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
4107 msgstr "Servidor de noms"
4111 msgid "Nameserver %d"
4112 msgstr "Servidor de noms %d"
4115 msgid "Nameserver Setup"
4116 msgstr "Configuració dels DNS"
4119 msgid "Nameserver settings"
4122 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
4125 msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
4128 msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
4131 msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
4134 msgid "Nemesis Blueline Skin"
4137 msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
4140 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
4143 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
4146 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
4149 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
4152 msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
4155 msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
4158 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
4161 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
4164 msgid "Nemesis Flatline Skin"
4167 msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
4170 msgid "Nemesis GlassLine Skin"
4173 msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
4176 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
4179 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
4182 msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
4185 msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
4188 msgid "Nemesis Greenline Skin"
4191 msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
4194 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
4197 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
4200 msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
4203 msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
4206 msgid "Nemesis Greyline Skin"
4209 msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
4212 msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
4215 msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
4227 msgid "Network Configuration..."
4231 msgid "Network Mount"
4232 msgstr "Muntatge per xarxa"
4235 msgid "Network SSID"
4239 msgid "Network Setup"
4240 msgstr "Config xarxa"
4243 msgid "Network Wizard"
4247 msgid "Network scan"
4248 msgstr "Escanejar xarxa"
4251 msgid "Network setup"
4252 msgstr "Configuració de xarxa"
4255 msgid "Network test"
4259 msgid "Network test..."
4262 msgid "Network test: "
4270 msgid "NetworkBrowser"
4274 msgid "NetworkWizard"
4293 msgid "New version:"
4294 msgstr "Nova versió:"
4297 msgid "News & Politics"
4309 msgid "No (supported) DVDROM found!"
4313 msgid "No Connection"
4317 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
4318 msgstr "No hi ha disc dur o no està inicialitzat!"
4321 msgid "No Networks found"
4325 msgid "No backup needed"
4326 msgstr "No cal backup"
4331 "No data on transponder!\n"
4332 "(Timeout reading PAT)"
4334 "Transponedor sense dades!\n"
4335 "(Timeout llegint el PAT)"
4338 msgid "No description available."
4342 msgid "No details for this image file"
4346 msgid "No displayable files on this medium found!"
4350 msgid "No event info found, recording indefinitely."
4351 msgstr "No hi ha info del programa, gravant indefinidament."
4355 "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
4360 msgid "No free tuner!"
4361 msgstr "No hi ha cap sintonitzador lliure!"
4364 msgid "No network connection available."
4368 msgid "No network devices found!"
4372 msgid "No networks found"
4377 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
4378 msgstr "No s'ha actualitzat cap paquet. Comprova la xarxa i torna-ho a provar."
4381 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
4385 msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
4389 msgid "No positioner capable frontend found."
4390 msgstr "No s'ha trobat cap motor."
4393 msgid "No satellite frontend found!!"
4394 msgstr "No s'ha trobat cap sintonitzador de satèŀlit!!"
4397 msgid "No tags are set on these movies."
4405 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
4407 "No hi ha cap sintonitzador configurat per a utilitzar amb un motor diseqc!"
4411 "No tuner is enabled!\n"
4412 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
4414 "No hi ha cap sintonitzador habilitat! \n"
4415 "Sisplau configura algun sintonitzador abans de fer una recerca de canals."
4419 "No valid service PIN found!\n"
4420 "Do you like to change the service PIN now?\n"
4421 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
4423 "No s'ha trobat un PIN vàlid per al canal!\n"
4424 "Vols canviar-lo ara?\n"
4425 "Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció del canal!"
4429 "No valid setup PIN found!\n"
4430 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
4431 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
4433 "No s'ha trobat un PIN vàlid de configuració!\n"
4434 "Vols canviar-lo ara?\n"
4435 "Si contestes 'No' es deshabilitarà la protecció de la configuració!"
4438 msgid "No videos to display"
4442 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
4447 "No working local network adapter found.\n"
4448 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
4449 "configured correctly."
4454 "No working wireless network adapter found.\n"
4455 "Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
4456 "network is configured correctly."
4461 "No working wireless network interface found.\n"
4462 " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
4463 "your local network interface."
4467 msgid "No, but play video again"
4471 msgid "No, but restart from begin"
4475 msgid "No, but switch to video entries."
4479 msgid "No, but switch to video search."
4483 msgid "No, do nothing."
4484 msgstr "No, no cal."
4487 msgid "No, just start my dreambox"
4488 msgstr "No, només arrenca la Dreambox"
4498 msgid "No, remove them."
4502 msgid "No, scan later manually"
4503 msgstr "No, buscar manualment més tard"
4506 msgid "No, send them never"
4514 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
4519 msgid "Nonprofits & Activism"
4533 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
4534 "required, %d MB available)"
4538 msgid "Not fetching feed entries"
4543 "Nothing to scan!\n"
4544 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
4547 "Sisplau configura el sintonitzador abans de buscar un canal."
4555 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
4556 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
4557 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
4561 msgid "Number of scheduled recordings left."
4569 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
4570 msgstr "D'acord, guia'm a través del procés d'actualizació"
4573 msgid "OK, remove another extensions"
4577 msgid "OK, remove some extensions"
4581 msgid "OSD Settings"
4585 msgid "OSD visibility"
4593 msgid "Offset after recording (in m)"
4597 msgid "Offset before recording (in m)"
4605 msgid "On any service"
4609 msgid "On same service"
4617 msgid "Only AutoTimers created during this session"
4621 msgid "Only Free scan"
4625 msgid "Only extensions."
4629 msgid "Only match during timespan"
4634 msgid "Only on Service: %s"
4638 msgid "Open Context Menu"
4642 msgid "Open plugin menu"
4646 msgid "Optionally enter your name if you want to."
4650 msgid "Orbital Position"
4651 msgstr "Posició orbital"
4654 msgid "Outer Bound (+/-)"
4657 msgid "Overlay for scrolling bars"
4661 msgid "Override found with alternative service"
4664 msgid "Overwrite configuration files ?"
4667 msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
4680 msgid "Package list update"
4681 msgstr "Actualització de la llista de paquets"
4684 msgid "Package removal failed.\n"
4688 msgid "Package removed successfully.\n"
4692 msgid "Packet management"
4693 msgstr "Gestió de paquets"
4696 msgid "Packet manager"
4700 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
4705 msgid "Parent Directory"
4709 msgid "Parental control"
4710 msgstr "Control parental"
4713 msgid "Parental control services Editor"
4714 msgstr "Editor dels canals del control parental"
4717 msgid "Parental control setup"
4718 msgstr "Configuració control parental"
4721 msgid "Parental control type"
4722 msgstr "Tipus de control parental"
4725 "Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
4734 msgid "Pause movie at end"
4738 msgid "People & Blogs"
4741 msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
4745 msgid "Pets & Animals"
4749 msgid "Phone number"
4754 msgstr "Configuració PiP"
4757 msgid "PicturePlayer"
4761 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
4770 msgid "Pin code needed"
4771 msgstr "Cal un codi pin"
4778 msgid "Play Audio-CD..."
4786 msgid "Play Music..."
4790 msgid "Play YouTube movies"
4793 msgid "Play music from Last.fm"
4796 msgid "Play music from Last.fm."
4800 msgid "Play next video"
4804 msgid "Play recorded movies..."
4805 msgstr "Reproduir pel·lícules gravades..."
4808 msgid "Play video again"
4811 msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
4814 msgid "Playback of Youtube through a PC"
4817 msgid "Player for Network and Internet Streams"
4820 msgid "Player for Network and Internet Streams."
4823 msgid "Plays your favorite music and videos"
4827 msgid "Please Reboot"
4831 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
4835 msgid "Please add titles to the compilation."
4839 "Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
4844 msgid "Please change recording endtime"
4845 msgstr "Sisplau canvia l'hora d'aturar la gravació"
4848 msgid "Please check your network settings!"
4852 msgid "Please choose an extension..."
4853 msgstr "Sisplau escull una extensió..."
4856 msgid "Please choose he package..."
4860 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
4865 "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
4867 "When you are ready press OK to continue."
4872 "Please configure your internet connection by filling out the required "
4874 "When you are ready press OK to continue."
4878 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
4879 msgstr "Sisplau, no canviïs els valors si no n'estàs segur!"
4882 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
4883 msgstr "Introdueix un nom per a la nova llista"
4886 msgid "Please enter a name for the new marker"
4887 msgstr "Introdueix un nom per al nou marcador"
4890 msgid "Please enter a new filename"
4894 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
4895 msgstr "Sisplau introdueix el nom (buit=data actual)"
4898 msgid "Please enter name of the new directory"
4902 msgid "Please enter the correct pin code"
4903 msgstr "Sisplau introdueix el pin"
4905 msgid "Please enter the old PIN code"
4909 msgid "Please enter your email address here:"
4913 msgid "Please enter your name here (optional):"
4917 msgid "Please enter your search term."
4921 msgid "Please follow the instructions on the TV"
4926 "Please note that the previously selected media could not be accessed and "
4927 "therefore the default directory is being used instead."
4931 msgid "Please press OK to continue."
4935 msgid "Please press OK!"
4936 msgstr "Sisplau prem OK!"
4939 msgid "Please provide a Text to match"
4943 msgid "Please select a playlist to delete..."
4944 msgstr "Sisplau selecciona una llista per eliminar..."
4947 msgid "Please select a playlist..."
4948 msgstr "Sisplau selecciona una llista..."
4951 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
4955 msgid "Please select a subservice to record..."
4956 msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..."
4959 msgid "Please select a subservice..."
4960 msgstr "Sisplau selecciona un subservei..."
4962 msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
4966 msgid "Please select an extension to remove."
4970 msgid "Please select an option below."
4974 msgid "Please select medium to use as backup location"
4978 msgid "Please select tag to filter..."
4982 msgid "Please select the movie path..."
4987 "Please select the network interface that you want to use for your internet "
4990 "Please press OK to continue."
4995 "Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
4997 "Please press OK to continue."
5001 msgid "Please set up tuner B"
5002 msgstr "Configura el sintonitzador B"
5005 msgid "Please set up tuner C"
5006 msgstr "Configura el sintonitzador C"
5009 msgid "Please set up tuner D"
5010 msgstr "Configura el sintonitzador D"
5014 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
5015 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
5016 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
5018 "Sisplau ulititza les fletxes per a moure la finestra PiP.\n"
5019 "Prem Bouquet +/- per canviar la mida de la finestra.\n"
5020 "Prem OK per a tornar al mode TV o EXIT per a cancel·lar el moviment."
5024 "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
5029 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137
5030 msgid "Please wait (Step 2)"
5034 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
5038 msgid "Please wait for activation of your network mount..."
5042 msgid "Please wait while removing selected package..."
5046 msgid "Please wait while removing your network mount..."
5050 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
5054 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
5058 msgid "Please wait while updating your network mount..."
5062 msgid "Please wait while we configure your network..."
5066 msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
5070 msgid "Please wait while we test your network..."
5074 msgid "Please wait while your network is restarting..."
5078 msgid "Please wait..."
5082 msgid "Please wait... Loading list..."
5083 msgstr "Carregant la llista... espera..."
5086 msgid "Plugin browser"
5087 msgstr "Plugin navegador"
5090 msgid "Plugin manager activity information"
5094 msgid "Plugin manager help"
5099 msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
5106 msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
5118 msgid "Polarization"
5119 msgstr "Polarització"
5126 msgid "Poll Interval (in h)"
5130 msgid "Poll automatically"
5158 msgid "Positioner fine movement"
5159 msgstr "Moviment fi del motor"
5162 msgid "Positioner movement"
5163 msgstr "Moviment del motor"
5166 msgid "Positioner setup"
5167 msgstr "Configuració del motor"
5170 msgid "Positioner storage"
5171 msgstr "Emmagatzemar posició del motor"
5173 msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
5178 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
5179 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
5183 msgid "Power threshold in mA"
5184 msgstr "Llindar de corrent en mA"
5187 msgid "Predefined transponder"
5188 msgstr "Transponedor predefinit"
5190 msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
5194 msgid "Preparing... Please wait"
5195 msgstr "Preparant... Sisplau espera"
5197 msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
5200 msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
5204 msgid "Press OK on your remote control to continue."
5208 msgid "Press OK to activate the selected skin."
5212 msgid "Press OK to activate the settings."
5213 msgstr "Prem OK per a activar la configuració."
5216 msgid "Press OK to collapse this host"
5220 msgid "Press OK to edit selected settings."
5224 msgid "Press OK to edit the settings."
5228 msgid "Press OK to expand this host"
5233 msgid "Press OK to get further details for %s"
5237 msgid "Press OK to mount this share!"
5241 msgid "Press OK to mount!"
5245 msgid "Press OK to save settings."
5249 msgid "Press OK to scan"
5250 msgstr "Prem OK per a buscar"
5253 msgid "Press OK to select a Provider."
5257 msgid "Press OK to select."
5261 msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
5265 msgid "Press OK to start the scan"
5266 msgstr "Prem OK per a començar la recerca"
5269 msgid "Press OK to toggle the selection."
5273 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
5285 msgid "Preview AutoTimer"
5289 msgid "Preview menu"
5292 msgid "Preview screenshots of running tv shows"
5295 msgid "Preview screenshots of running tv shows."
5311 msgid "Properties of current title"
5315 msgid "Protect services"
5316 msgstr "Protegir canals"
5319 msgid "Protect setup"
5320 msgstr "Protegir configuració"
5327 msgid "Provider to scan"
5328 msgstr "Proveïdor a escanejar"
5339 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
5342 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
5351 msgstr "Zappeig ràpid"
5377 msgstr "Disc en RAM"
5392 msgid "Really close without saving settings?"
5393 msgstr "Sortir sense guardar els canvis?"
5396 msgid "Really delete done timers?"
5397 msgstr "Vols esborrar les programacions ja finalitzades?"
5400 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
5401 msgstr "Sortir del zappeig ràpid dels subserveis?"
5404 msgid "Really quit MyTube Player?"
5408 msgid "Really reboot now?"
5412 msgid "Really restart now?"
5416 msgid "Really shutdown now?"
5424 msgid "Recently featured"
5428 msgid "Reception Settings"
5429 msgstr "Configuració de recepció"
5431 msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
5434 msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
5442 msgid "Record a maximum of x times"
5451 msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
5455 msgid "Recorded files..."
5456 msgstr "Arxius gravats..."
5463 msgid "Recording paths"
5467 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
5475 msgid "Recordings always have priority"
5476 msgstr "Les gravacions tenen prioritat"
5478 msgid "Reenter new PIN"
5482 msgid "Refresh Rate"
5486 msgid "Refresh rate selection."
5490 msgid "Related video entries."
5502 msgid "Reload Black-/Whitelists"
5505 msgid "Remember service PIN"
5508 msgid "Remember service PIN cancel"
5511 msgid "Remote timer and remote TV player"
5519 msgid "Remove Bookmark"
5523 msgid "Remove Plugins"
5524 msgstr "Esborrar plugins"
5527 msgid "Remove a mark"
5528 msgstr "Esborrar una marca"
5531 msgid "Remove currently selected title"
5532 msgstr "Esborra el títol seleccionat"
5535 msgid "Remove failed."
5539 msgid "Remove finished."
5543 msgid "Remove plugins"
5544 msgstr "Esborrar plugins"
5547 msgid "Remove selected AutoTimer"
5551 msgid "Remove timer"
5555 msgid "Remove title"
5556 msgstr "Esborra títol"
5559 msgid "Removed successfully."
5568 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
5576 msgid "Rename crashlogs"
5579 msgid "Rename your movies"
5588 msgstr "Tipus de repetició"
5591 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
5592 msgstr "S'està gravant un canal programat repetidament... Què vols fer?"
5598 msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
5601 msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
5605 msgid "Require description to be unique"
5609 msgid "Required medium type:"
5621 msgid "Reset and renumerate title names"
5629 msgid "Reset saved position"
5633 msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
5637 msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
5645 msgid "Response video entries."
5657 msgid "Restart GUI now?"
5658 msgstr "Reengegar la IGU ara?"
5661 msgid "Restart network"
5665 msgid "Restart test"
5669 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
5677 msgid "Restore backups"
5681 msgid "Restore is running..."
5685 msgid "Restore running"
5689 msgid "Restore system settings"
5692 msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
5696 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
5700 msgid "Resume from last position"
5705 msgid "Resume position at %s"
5709 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
5710 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
5711 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
5712 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
5713 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
5714 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
5715 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
5716 msgid "Resuming playback"
5720 msgid "Return to file browser"
5724 msgid "Return to movie list"
5728 msgid "Return to previous service"
5732 msgid "Rewind speeds"
5745 msgid "Rotor turning speed"
5746 msgstr "Velocitat de rotació del motor"
5765 msgid "SINGLE LAYER DVD"
5785 msgid "Sat / Dish Setup"
5786 msgstr "Configuració antena"
5793 msgid "Satellite Equipment Setup"
5794 msgstr "Configuració de l'equip de satèl·lit"
5797 msgid "Satellite equipment"
5800 msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
5809 msgstr "Localitzador de satèl·lits"
5811 msgid "Satfinder helps you to align your dish"
5831 msgid "Save Playlist"
5832 msgstr "Grava llista de reproducció"
5835 msgid "Save current delay to key"
5843 msgid "Save values and close plugin"
5847 msgid "Save values and close screen"
5851 msgid "Scaler sharpness"
5855 msgid "Scaling Mode"
5856 msgstr "Mode d'escalat"
5863 msgid "Scan Files..."
5867 msgid "Scan NFS share"
5872 msgstr "Escanejar QAM128"
5876 msgstr "Escanejar QAM16"
5880 msgstr "Escanejar QAM256"
5884 msgstr "Escanejar QAM32"
5888 msgstr "Escanejar QAM64"
5892 msgstr "Escanejar SR6875"
5896 msgstr "Escanejar SR6900"
5899 msgid "Scan Wireless Networks"
5903 msgid "Scan additional SR"
5904 msgstr "Escanejar SR addicional"
5907 msgid "Scan band EU HYPER"
5908 msgstr "Escanejar banda EU HYPER"
5911 msgid "Scan band EU MID"
5912 msgstr "Escanejar banda EU MID"
5915 msgid "Scan band EU SUPER"
5916 msgstr "Escanejar banda EU SUPER"
5919 msgid "Scan band EU UHF IV"
5920 msgstr "Escanejar banda EU UHF IV"
5923 msgid "Scan band EU UHF V"
5924 msgstr "Escanejar banda EU UHF V"
5927 msgid "Scan band EU VHF I"
5928 msgstr "Escanejar banda EU VHF I"
5931 msgid "Scan band EU VHF III"
5932 msgstr "Escanejar banda EU VHF III"
5935 msgid "Scan band US HIGH"
5936 msgstr "Escanejar banda US HIGH"
5939 msgid "Scan band US HYPER"
5940 msgstr "Escanejar banda US HYPER"
5943 msgid "Scan band US LOW"
5944 msgstr "Escanejar banda US LOW"
5947 msgid "Scan band US MID"
5948 msgstr "Escanejar banda US MID"
5951 msgid "Scan band US SUPER"
5952 msgstr "Escanejar banda US SUPER"
5954 msgid "Scan devices for playable media files"
5962 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
5963 "selected wireless device.\n"
5966 msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
5971 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
5975 msgid "Science & Technology"
5979 msgid "Search Term(s)"
5983 msgid "Search category:"
5988 msgstr "Buscar a l'est"
5991 msgid "Search for network shares"
5995 msgid "Search for network shares..."
5999 msgid "Search region:"
6003 msgid "Search restricted content:"
6007 msgid "Search strictness"
6010 msgid "Search through the EPG"
6019 msgstr "Buscar a l'oest"
6022 msgid "Searching for available updates. Please wait..."
6026 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
6030 msgid "Searching your network. Please wait..."
6034 msgid "Secondary DNS"
6038 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160
6039 msgid "Security service not running."
6042 msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
6055 "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
6056 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
6061 msgstr "Seleccionar disc dur"
6064 msgid "Select Location"
6068 msgid "Select Network Adapter"
6069 msgstr "Selecciona interfície de xarxa"
6072 msgid "Select a movie"
6073 msgstr "Seleccionar una pel·lícula"
6076 msgid "Select a timer to import"
6080 msgid "Select audio track"
6081 msgstr "Seleccionar pista d'àudio"
6084 msgid "Select bouquet to record on"
6088 msgid "Select channel to record from"
6089 msgstr "Selecciona el canal a gravar"
6092 msgid "Select channel to record on"
6095 msgid "Select desired image from feed list"
6098 msgid "Select files for backup."
6102 msgid "Select files/folders to backup"
6105 msgid "Select input device"
6108 msgid "Select input device."
6112 msgid "Select interface"
6116 msgid "Select new feed to view."
6120 msgid "Select package"
6124 msgid "Select provider to add..."
6128 msgid "Select refresh rate"
6132 msgid "Select service to add..."
6137 msgid "Select the key you want to set to %i ms"
6141 msgid "Select the location to save the recording to."
6145 msgid "Select type of Filter"
6149 msgid "Select upgrade source to edit."
6153 msgid "Select video input with up/down buttons"
6157 msgid "Select video mode"
6161 msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
6165 msgid "Select wireless network"
6169 msgid "Select your choice."
6177 msgid "Send DiSEqC only on satellite change"