3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-07-12 13:27+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-07-06 21:28+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
20 "Enigma2 will restart after the restore"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
31 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
32 #, fuzzy, python-format
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
37 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
38 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
43 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
44 #, fuzzy, python-format
52 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
60 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/var directory"
64 msgstr "/var direktorie"
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
91 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
95 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
105 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
109 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
114 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
116 "A recording is currently running.\n"
117 "What do you want to do?"
119 "En optagelse er i gang.\n"
122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
124 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
125 "configure the positioner."
127 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
130 #: ../RecordTimer.py:163
132 "A timer failed to record!\n"
133 "Disable TV and try again?\n"
135 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
136 "Skift kanal og prøv igen?\n"
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
143 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
148 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
149 msgid "Activate Picture in Picture"
150 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
152 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
156 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
158 msgid "Add files to playlist"
159 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
161 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
162 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
164 msgstr "Tilføj timer"
166 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
167 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
172 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
176 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
181 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
182 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
186 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
190 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
195 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
196 msgid "Audio Options..."
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
213 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
214 msgid "Automatic Scan"
215 msgstr "Automatisk Søgning"
217 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
238 msgid "Backup Location"
239 msgstr "Backup Lokation"
241 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
245 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
249 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
253 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
258 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
266 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
271 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
272 msgid "Cable provider"
273 msgstr "Kabeludbyder"
275 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
276 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
277 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
278 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
282 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
286 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
290 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
294 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
295 msgid "Choose source"
298 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
302 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
308 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
309 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
312 msgid "Clear before scan"
313 msgstr "Slet før søgning"
315 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
320 msgid "Code rate high"
321 msgstr "Kode rate høj"
323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
325 msgid "Code rate low"
326 msgstr "Kode rate lav"
328 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
329 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
330 msgid "Command order"
331 msgstr "Kommando rækkefølge"
333 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
334 msgid "Committed DiSEqC command"
335 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
337 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
342 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
343 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
345 msgid "Configuration Mode"
346 msgstr "Konfigurations Type"
348 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
349 msgid "Conflicting timer"
350 msgstr "Timer konflikt"
352 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
353 msgid "Current version:"
354 msgstr "Aktuel Version:"
356 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
361 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
366 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
370 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
375 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
379 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
383 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
387 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
388 msgid "Delete failed!"
391 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
395 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
396 msgid "Detected HDD:"
399 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
400 msgid "Detected NIMs:"
401 msgstr "Tunere fundet:"
403 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
407 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
408 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
409 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
411 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
416 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
421 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
422 msgid "DiSEqC repeats"
423 msgstr "DiSEqC gentagelser"
425 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
426 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
427 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
428 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
429 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
430 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
431 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
432 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
433 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
438 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
439 msgid "Disable Picture in Picture"
440 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
442 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
444 "Do you really want to REMOVE\n"
447 "Vil du virkelig FJERNE\n"
450 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
452 msgid "Do you really want to delete %s?"
453 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
455 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
457 "Do you really want to download\n"
460 "Vil du virkelig downloade\n"
463 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
466 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
467 "All data on the disk will be lost!"
469 "Vil du virkelig initialisere harddisk?\n"
470 "Alle data på disk går tabt!"
472 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
474 "Do you want to backup now?\n"
475 "After pressing OK, please wait!"
477 "Vil du lave backup nu?\n"
478 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
480 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
481 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
483 "Do you want to update your Dreambox?\n"
484 "After pressing OK, please wait!"
486 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
487 "Tryk OK, vent venligst!"
489 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
490 msgid "Download Plugins"
491 msgstr "Downloade Plugins"
493 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
495 msgid "Downloadable new plugins"
496 msgstr "Downloade nye Plugins"
498 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
499 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
500 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
502 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
506 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
510 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
512 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
513 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
515 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
521 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
522 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
523 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
524 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
525 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
526 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
527 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
528 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
532 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
534 msgid "Enable 5V for active antenna"
535 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
537 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
541 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
545 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
546 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
547 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
551 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
552 msgid "Enter main menu..."
555 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
556 msgid "Equal to Socket A"
559 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
560 msgid "Execution Progress:"
561 msgstr "Udfører Kommando:"
563 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
564 msgid "Execution finished!!"
565 msgstr "Kommandoen udført!!"
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
569 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
570 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
575 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
578 msgstr "Hurtig DiSEqC"
580 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
584 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
588 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
592 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
593 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
594 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
595 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
596 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
600 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
601 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
605 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
606 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
610 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
612 msgid "Frontprocessor version: %d"
613 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
615 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
616 msgid "Function not yet implemented"
617 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
619 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
624 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
629 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
630 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
634 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
635 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
636 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
638 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
639 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
645 msgid "Goto position"
646 msgstr "Drej til position"
648 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
650 msgid "Guard interval mode"
651 msgstr "Sikkerheds interval type"
653 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
658 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
659 msgid "Hierarchy mode"
662 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
663 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
664 msgid "How many minutes do you want to record?"
665 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
667 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
671 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
675 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
676 msgid "Image-Upgrade"
677 msgstr "Image-Opgradering"
679 #: ../RecordTimer.py:166
682 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
683 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage service!\n"
685 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
686 msgid "Increased voltage"
687 msgstr "Øget spænding"
689 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
691 msgstr "Initialisier"
693 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
695 msgstr "Initialiserer"
697 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
698 msgid "Initializing Harddisk..."
699 msgstr "Initialiserer harddisk..."
701 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
702 msgid "Instant Record..."
705 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
708 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
713 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
717 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
722 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
727 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
732 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
737 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
738 msgid "Language selection"
739 msgstr "Valg af sprog"
741 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
742 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
746 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
751 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
759 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
763 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
767 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
768 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
772 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
773 msgid "Loopthrough to Socket A"
774 msgstr "Forbundet med Tuner A"
776 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
777 msgid "Manual transponder"
778 msgstr "Manuel transponder"
780 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
784 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
785 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
786 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
791 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
792 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
796 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
798 msgstr "Mandag til Fredag"
800 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
801 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
805 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
806 msgid "Move Picture in Picture"
807 msgstr "Flytte Billed i Billed"
809 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
811 msgstr "Drej mod øst"
813 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
815 msgstr "Drej mod vest"
817 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
821 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
825 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
827 msgstr "Mange satellitter"
829 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
831 msgstr "Ikke tilgængelig"
833 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
838 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
842 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
846 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
850 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
851 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
853 msgstr "Netværks søgning"
855 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
860 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
864 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
871 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
876 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
877 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
879 "Ingen HDD fundet eller\n"
880 "HDD ikke formateret."
882 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
883 msgid "No event info found, recording indefinitely."
884 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
886 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
887 msgid "No positioner capable frontend found."
888 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
890 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
891 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
892 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
894 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
895 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
896 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
897 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
898 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
901 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
902 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
903 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
907 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
908 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
912 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
916 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
917 msgid "Nothing connected"
918 msgstr "Intet tilsluttet"
920 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
921 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
924 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
927 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
929 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
930 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
931 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
936 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
937 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
941 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
942 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
946 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
950 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
951 msgid "Online-Upgrade"
952 msgstr "Online-Opgradering"
954 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
955 msgid "Packet management"
956 msgstr "Pakkeredigering"
958 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
959 msgid "Play recorded movies..."
960 msgstr "Afspil optaget film..."
962 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
963 msgid "Please choose an extension..."
964 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
966 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
967 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
968 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
970 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
971 msgid "Please select a subservice to record..."
972 msgstr "Vælg en underkanal til at optage..."
974 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
975 msgid "Please select a subservice..."
976 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
978 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
980 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
981 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
982 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
985 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
986 msgid "Please wait... Loading list..."
987 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
989 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
990 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
994 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
996 msgstr "Polarisation"
998 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
1003 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1008 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
1013 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
1018 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1022 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1023 msgid "Positioner fine movement"
1024 msgstr "Fin justering af motor"
1026 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1027 msgid "Positioner movement"
1028 msgstr "Motor bevægelse"
1030 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
1031 msgid "Positioner storage"
1032 msgstr "Gem position"
1034 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
1035 msgid "Predefined satellite"
1036 msgstr "Pre-defineret satellit"
1038 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1039 msgid "Press OK to activate the settings."
1040 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling"
1042 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
1043 msgid "Press OK to scan"
1044 msgstr "Tryk OK for at søge"
1046 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
1047 msgid "Press OK to start the scan"
1048 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
1050 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1054 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
1055 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
1059 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
1063 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1064 msgid "Really delete done timers?"
1065 msgstr "Slette udførte timere?"
1067 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1071 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1072 msgid "Remove Plugins"
1073 msgstr "Fjerne Plugins"
1075 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1076 msgid "Remove plugins"
1077 msgstr "Fjerne plugins"
1079 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1081 msgstr "Gentage type"
1083 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1085 msgid "Replace current playlist"
1086 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
1088 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1092 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1093 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1097 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1102 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1103 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1107 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1108 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1109 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1110 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1111 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1115 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1116 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1118 msgstr "Satellitter"
1120 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1121 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1125 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1126 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1128 msgstr "Søg efter tunere"
1130 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1139 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1140 msgstr "Sekundær kabel fra motor"
1142 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1144 msgid "Select audio mode"
1145 msgstr "Vælg audio mode"
1147 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1149 msgid "Select audio track"
1150 msgstr "Vælg lyd spor"
1152 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1153 msgid "Select channel to record from"
1154 msgstr "Vælg optagekanal"
1156 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1157 msgid "Sequence repeat"
1158 msgstr "Sekvens-gentagelse"
1160 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1164 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1166 msgstr "Indstil limits"
1168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1170 msgstr "Indstillinger"
1172 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1174 msgid "Show the radio player..."
1175 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1177 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1178 msgid "Show the tv player..."
1179 msgstr "Vis TV afspiller..."
1181 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1185 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1186 msgid "Similar broadcasts:"
1187 msgstr "Samme udsendelser:"
1189 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1190 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1194 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1198 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1203 msgid "Single satellite"
1204 msgstr "Enkelt satellit"
1206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1209 msgid "Single transponder"
1210 msgstr "Enkelt transponder"
1212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1222 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1224 "Please choose an other one."
1226 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1228 "Vælg venligst en anden."
1230 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1231 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1235 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1239 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1244 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1245 msgid "Start recording?"
1246 msgstr "Start optagelse?"
1248 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1252 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1256 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1258 msgstr "Drej mod øst"
1260 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1262 msgstr "Drej mod vest"
1264 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1271 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1277 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
1278 msgid "Stop Timeshift?"
1279 msgstr "Stop Timeshift?"
1281 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1282 msgid "Stop playing this movie?"
1283 msgstr "Stop afspilning af denne film?"
1285 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1286 msgid "Store position"
1287 msgstr "Gem Position"
1289 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1290 msgid "Stored position"
1291 msgstr "Gemt Position"
1293 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
1294 msgid "Subservice list..."
1295 msgstr "Underkanal liste..."
1297 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1298 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1302 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1303 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1307 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
1308 msgid "Swap services"
1309 msgstr "Bytte kanaler"
1311 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1315 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1316 msgid "Switch to next subservice"
1317 msgstr "Skift til næste underkanal"
1319 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1320 msgid "Switch to previous subservice"
1321 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1324 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1325 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1327 msgstr "Symbol Rate"
1329 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1331 msgstr "Jordbaseret"
1333 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1334 msgid "Terrestrial provider"
1335 msgstr "Terristiel udbyder"
1337 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1341 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1345 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1346 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1350 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1351 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1355 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1359 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1363 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1367 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1368 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1372 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1376 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1381 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1382 msgid "Toneburst A/B"
1383 msgstr "Toneburst A/B"
1385 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1386 msgid "Transmission mode"
1387 msgstr "Transmissions type"
1389 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1392 msgstr "Transponder"
1394 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1395 msgid "Transpondertype"
1396 msgstr "Transpondertype"
1398 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1399 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1403 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1404 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1408 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1409 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1410 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1415 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1416 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1421 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1426 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1430 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1431 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1432 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1433 msgid "Type of scan"
1436 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1440 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1445 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1447 "Unable to initialize harddisk.\n"
1448 "Please refer to the user manual.\n"
1451 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1452 "Se venligst i manual.\n"
1455 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1456 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1457 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1459 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1460 msgid "Universal LNB"
1461 msgstr "Universa lLNB"
1463 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1464 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1465 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1467 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1468 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1469 msgstr "Opdaterer... Vent venligst... Dette kan tage adskillige minutter..."
1471 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1473 msgstr "Brug (DHCP)"
1475 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1476 msgid "Use usals for this sat"
1477 msgstr "Brug USALS til denne position"
1479 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1480 msgid "User defined"
1481 msgstr "Brugerdefineret"
1483 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
1484 msgid "View teletext..."
1487 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1488 msgid "Voltage mode"
1489 msgstr "Spændings type"
1491 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1495 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1496 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1500 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1501 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1505 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1509 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1510 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1514 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1518 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1519 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1520 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1521 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1522 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1526 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1527 msgid "You cannot delete this!"
1528 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1530 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1532 msgid "You selected a playlist"
1533 msgstr "Du valgte en spilleliste"
1535 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1537 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1538 "Press OK to start upgrade."
1540 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1541 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1543 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1544 msgid "[bouquet edit]"
1545 msgstr "[Pakke redigering]"
1547 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1548 msgid "[favourite edit]"
1549 msgstr "[Favorit redigering]"
1551 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1553 msgstr "[Flytte mode]"
1555 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1556 msgid "abort bouquet edit"
1557 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1559 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1560 msgid "abort favourites edit"
1561 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1563 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1564 msgid "about to start"
1565 msgstr "ved at starte"
1567 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1568 msgid "add bouquet..."
1569 msgstr "Tilføj pakke..."
1571 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1572 msgid "add directory to playlist"
1573 msgstr "tilføj direktorie til spilleliste"
1575 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1576 msgid "add file to playlist"
1577 msgstr "tilføj fil til spilleliste"
1579 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1580 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1581 msgid "add recording (enter recording duration)"
1582 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1584 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1585 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1586 msgid "add recording (indefinitely)"
1587 msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)"
1589 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1590 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1591 msgid "add recording (stop after current event)"
1592 msgstr "tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1594 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1595 msgid "add service to bouquet"
1596 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1598 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1599 msgid "add service to favourites"
1600 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1602 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1604 "are you sure you want to restore\n"
1605 "following backup:\n"
1607 "er du sikker på at du vil gendanne\n"
1608 "følgende backup:\n"
1610 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1611 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1615 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1616 msgid "change recording (duration)"
1617 msgstr "skifte optagelse (længde)"
1619 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1620 msgid "circular left"
1621 msgstr "venstre-cirkulær"
1623 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1624 msgid "circular right"
1625 msgstr "højre-cirkulær"
1627 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1629 msgid "clear playlist"
1630 msgstr "slet spilleliste"
1632 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
1636 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1637 msgid "copy to favourites"
1638 msgstr "kopier til favoritter"
1640 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1644 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1648 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1652 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1654 msgid "disable move mode"
1655 msgstr "slå flytte type fra"
1657 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1658 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1662 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1663 msgid "don't record"
1666 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1670 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1671 msgid "empty/unknown"
1674 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1675 msgid "enable bouquet edit"
1676 msgstr "åbn pakke redigering"
1678 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1679 msgid "enable favourite edit"
1680 msgstr "åbn favoritredigering"
1682 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1683 msgid "enable move mode"
1684 msgstr "åbn flytte type"
1686 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1687 msgid "end bouquet edit"
1688 msgstr "afslut pakke redigering"
1690 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1691 msgid "end favourites edit"
1692 msgstr "afslut favorit redigering"
1694 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1695 msgid "free diskspace"
1696 msgstr "fri HDD plads"
1698 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1699 msgid "full /etc directory"
1700 msgstr "full /etc direktorie"
1702 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1704 msgid "go to deep standby"
1705 msgstr "gå til dyb standby"
1707 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1708 msgid "hear radio..."
1711 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1714 msgstr "skjul afspiller"
1716 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1720 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1723 msgstr "initaliser modul"
1725 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1726 msgid "leave movie player..."
1727 msgstr "forlad film afspiller..."
1729 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1734 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1735 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1739 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1743 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1744 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1748 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1749 msgid "next channel"
1750 msgstr "næste kanal"
1752 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1753 msgid "next channel in history"
1754 msgstr "næste kanal i hukommelse"
1756 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1757 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1758 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1759 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1760 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1761 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1763 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1764 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1765 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1769 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1770 msgid "no HDD found"
1771 msgstr "ingen HDD fundet"
1773 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1774 msgid "no module found"
1775 msgstr "ingen modul fundet"
1777 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1781 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1782 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1783 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1787 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1788 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1793 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1797 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1798 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1799 msgstr "kun /etc/enigma2 direktorie"
1801 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1802 msgid "open servicelist"
1805 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1806 msgid "open servicelist(down)"
1809 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1810 msgid "open servicelist(up)"
1813 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1817 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
1821 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1822 msgid "please press OK when ready"
1823 msgstr "tryk venligst OK når du er klar"
1825 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1826 msgid "previous channel"
1827 msgstr "forrige kanal"
1829 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1830 msgid "previous channel in history"
1831 msgstr "forrige sete kanal"
1833 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1837 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1838 msgid "recording..."
1841 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1843 msgid "remove all new found flags"
1844 msgstr "fjern alle nye fundne flag"
1846 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1847 msgid "remove bouquet"
1848 msgstr "fjern pakke"
1850 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1852 msgid "remove new found flag"
1853 msgstr "fjern nyt fundet flag"
1855 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1856 msgid "remove service"
1857 msgstr "fjern kanal"
1859 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1863 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1868 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1872 "%d services found!"
1875 "%d Kanaler fundet!"
1877 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1883 "Ingen kanal fundet!"
1885 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1888 "One service found!"
1893 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1896 "scan in progress - %d %% done!\n"
1897 "%d services found!"
1899 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1900 "%d kanaler fundet!"
1902 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1904 msgstr "søge status"
1906 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1910 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1911 msgid "show event details"
1912 msgstr "vis program detaljer"
1914 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
1915 msgid "skip backward"
1918 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
1919 msgid "skip forward"
1922 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
1923 msgid "start timeshift"
1926 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1931 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1932 msgid "stop recording"
1933 msgstr "stop optagelse"
1935 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
1936 msgid "stop timeshift"
1939 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1940 msgid "switch to filelist"
1941 msgstr "skift til filliste"
1943 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1944 msgid "switch to playlist"
1945 msgstr "skift til spilleliste"
1947 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1951 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1952 msgid "this recording"
1953 msgstr "denne optagelse"
1955 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1956 msgid "unknown service"
1957 msgstr "ukendt kanal"
1959 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1960 msgid "user defined"
1961 msgstr "brugerdefineret"
1963 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1967 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
1968 msgid "view extensions..."
1971 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1972 msgid "view recordings..."
1975 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1979 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1983 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1984 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1985 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1986 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1987 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1988 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1989 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1990 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1991 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1992 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1996 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1997 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1999 msgid "yes (keep feeds)"
2000 msgstr "ja (behold feeds)"
2002 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
2007 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2012 msgid "Channel Selection"
2013 msgstr "Kanal Liste"
2016 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2017 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
2024 msgid "Network setup"
2025 msgstr "Netværksindstillinger"
2028 msgid "Games / Plugins"
2029 msgstr "Spil / Plugins"
2032 msgid "Hide error windows"
2033 msgstr "Skjul fejlmeddelelser"
2040 msgid "Yes, backup my settings!"
2041 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
2045 msgstr "Satkonfiguration"
2049 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2050 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2051 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2052 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2055 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du manler "
2056 "yderligerInformationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
2057 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
2058 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
2059 "geninstallere, dine indstillinger."
2062 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2063 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
2066 msgid "Service Scan"
2067 msgstr "Kanal Søgning"
2088 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2089 "harddisk is not an option for you."
2091 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
2095 msgid "Deep Standby"
2103 msgid "Change bouquets in quickzap"
2104 msgstr "Skift pakke i hurtigzap"
2112 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2115 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2118 msgid "Show Satposition"
2119 msgstr "Vis Satposition"
2122 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2123 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2126 msgid "No, do nothing."
2127 msgstr "Nej, gør intet"
2134 msgid "This is step number 2."
2135 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2138 msgid "Use wizard to set up basic features"
2139 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2150 msgid "Sat / Dish Setup"
2151 msgstr "Sat / Parabol Opsætning"
2154 msgid "Visualize positioner movement"
2155 msgstr "Vis motor bevægelsen"
2159 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2160 "Please press OK to start the backup now."
2162 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2163 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2166 msgid "Audio / Video"
2167 msgstr "Audio / Video"
2171 msgid "Yes, do another manual scan now"
2172 msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
2175 msgid "Service Searching"
2176 msgstr "Kanal Søgning"
2184 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2185 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2186 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2188 "Welkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2189 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2190 "af dine settings her en kort gennemgang."
2193 msgid "Keyboard Map"
2194 msgstr "Tastatur Layout"
2197 msgid "Keyboard Setup"
2198 msgstr "Tastatur Indstilling"
2205 msgid "Record Splitsize"
2206 msgstr "Optage Splitstørrelse"
2209 msgid "Auto show inforbar"
2210 msgstr "Vis automatisk infobjælke"
2213 msgid "Margin after record"
2214 msgstr "Margin efter optagelse"
2230 msgid "use power delta"
2231 msgstr "brug power delta"
2240 msgstr "Manuel Søgning"
2243 msgid "OSD Settings"
2244 msgstr "OSD Indstilling"
2248 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2251 msgid "No, just start my dreambox"
2252 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2255 msgid "Tuner configuration"
2268 msgid "Standby / Restart"
2269 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2276 msgid "EPG Selection"
2280 msgid "Exit the wizard"
2281 msgstr "Afslut wizarden"
2284 msgid "Fast zapping"
2288 msgid "Usage Settings"
2289 msgstr "Bruger Indstillinger"
2301 msgstr "Timer Redigering"
2304 msgid "Activate network settings"
2305 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2314 msgid "Compact flash card"
2315 msgstr "Compact flash kort"
2322 msgid "Yes, view the tutorial"
2323 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2327 msgid "UHF Modulator"
2328 msgstr "UHF Modulator"
2331 msgid "Color Format"
2332 msgstr "Farve Format"
2340 msgid "Enigma1 like radiomode"
2341 msgstr "Enigma1 radiotype"
2358 msgid "Downloadable plugins"
2359 msgstr "Plugins der kan downloades"
2363 msgstr "Underkanaler"
2388 msgid "Common Interface"
2389 msgstr "Common Interface"
2392 msgid "Ask before zapping"
2393 msgstr "Spørg inden zap"
2397 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2399 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2402 msgid "A/V Settings"
2403 msgstr "A/V Indstillinger"
2407 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2409 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2412 msgid "Service scan"
2413 msgstr "Kanal søgning"
2416 msgid "The wizard is finished now."
2417 msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
2421 msgstr "LCD Indstilling"
2424 msgid "No, scan later manually"
2425 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2433 msgid "Soundcarrier"
2434 msgstr "Lydfrekvens"
2437 msgid "Yes, restore the settings now"
2438 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2446 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2449 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2453 msgid "Timer selection"
2462 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2463 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2464 "to the harddisk!\n"
2465 "Please press OK to start the backup now."
2467 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den "
2468 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2469 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2473 msgid "Network Setup"
2474 msgstr "Netværks Opsætning"
2477 msgid "Somewhere else"
2478 msgstr "Andet steds"
2482 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2485 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2491 msgstr "PiP Opsætning"
2499 msgid "Plugin browser"
2500 msgstr "Plugin Browser"
2503 msgid "Parental Lock"
2504 msgstr "Forældrelås"
2512 msgstr "AC3 Standard"
2516 msgstr "Indstil timer"
2525 msgstr "Programoversigt"
2528 msgid "Margin before record (minutes)"
2529 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2532 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2533 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2537 msgstr "Tastelayout"
2545 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2547 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2552 msgstr "Afslut wizard"
2555 msgid "Media player"
2556 msgstr "Medie Afspiller"
2560 msgid "Timer sanity error"
2561 msgstr "Timer sanity fejl"
2565 msgstr "Serviceinformationer"
2569 msgstr "Video Omskifter"
2572 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2573 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2581 msgid "Skip confirmations"
2582 msgstr "Ingen bekræftelse"
2585 msgid "Choose bouquet"
2586 msgstr "Vælg bouquet"
2589 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2590 msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen"
2593 msgid "No backup needed"
2594 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2601 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2602 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2606 msgstr "Information"
2609 msgid "Yes, do a manual scan now"
2610 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2622 msgid "Do you want to restore your settings?"
2623 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2626 msgid "Please set up tuner B"
2627 msgstr "Indstillinger for Tuner B."
2631 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2632 "Please press OK to start using you Dreambox."
2634 "Guiden er hermed afsluttet. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2635 "Tryk venligst OK, for at forlade guiden."
2639 msgstr "Forsinkelse"
2654 msgid "Aspect Ratio"
2655 msgstr "Billed Format"
2658 msgid "Expert Setup"
2659 msgstr "Expert Indstillinger"
2667 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2669 "Please set up tuner A"
2671 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2673 "Indstilling for Tuner A"
2676 msgid "Parental Control"
2677 msgstr "Forældrekontrol"
2685 msgstr "Scart-Video"
2692 msgid "Select a movie"
2693 msgstr "Vælg en film"
2700 msgid "Multi bouquets"
2701 msgstr "Multi pakker"
2716 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2717 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2719 "Din dreambox siger velkommen.\n"
2721 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2722 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2726 msgstr "Indstillinger"
2729 msgid "This is unsupported at the moment."
2730 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2738 msgstr "Konfigurations menu"
2745 msgid "Timer Editor"
2746 msgstr "Timer Redigering"
2749 msgid "Time/Date Input"
2750 msgstr "Tids/Dato Input"
2758 msgid "What do you want to scan?"
2759 msgstr "Hvad vil du søge?"
2762 msgid "Usage settings"
2763 msgstr "Bruger indstillinger"
2768 msgstr "Nu Afspilles"
2771 msgid "Channellist menu"
2772 msgstr "Kanalliste menu"
2779 msgid "Do you want to do a service scan?"
2780 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2787 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2788 msgstr "Ja, sluk nu."
2796 msgstr "Medie Afspiller"
2799 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2800 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
2802 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2803 #~ msgstr "Timeshift ikke mulig!"
2806 #~ msgid "open service list"
2807 #~ msgstr "åben service list"
2810 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2811 #~ msgstr "Ønsker du at se en cutlist oversigt?"
2813 #~ msgid "Satelliteconfig"
2814 #~ msgstr "Satellit indstilling"
2817 #~ msgid "Timeshifting"
2818 #~ msgstr "Timeshifting"