more translations
[enigma2.git] / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-07-12 13:27+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-07-06 21:28+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 #, fuzzy
28 msgid "\"?"
29 msgstr "\" ?"
30
31 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
32 #, fuzzy, python-format
33 msgid "%d min"
34 msgstr "%d min"
35
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
37 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
38 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
39 #, fuzzy
40 msgid "%d.%B %Y"
41 msgstr "%d.%B %Å"
42
43 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
44 #, fuzzy, python-format
45 msgid ""
46 "%s\n"
47 "(%s, %d MB free)"
48 msgstr ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB fri)"
51
52 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
54 #, fuzzy
55 msgid "(ZAP)"
56 msgstr "(ZAP)"
57
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
60 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/var directory"
64 msgstr "/var direktorie"
65
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
67 #, fuzzy
68 msgid "0 V"
69 msgstr "0 V"
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
72 #, fuzzy
73 msgid "1.0"
74 msgstr "1.0"
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
77 #, fuzzy
78 msgid "1.1"
79 msgstr "1.1"
80
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
82 #, fuzzy
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
87 #, fuzzy
88 msgid "12 V"
89 msgstr "12 V"
90
91 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
92 msgid "12V Output"
93 msgstr "12V Udgang"
94
95 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
96 #, fuzzy
97 msgid "13 V"
98 msgstr "13 V"
99
100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
101 #, fuzzy
102 msgid "18 V"
103 msgstr "18 V"
104
105 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
106 msgid "<unknown>"
107 msgstr "<ukendt>"
108
109 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
110 #, fuzzy
111 msgid "A"
112 msgstr "A"
113
114 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
115 msgid ""
116 "A recording is currently running.\n"
117 "What do you want to do?"
118 msgstr ""
119 "En optagelse er i gang.\n"
120 "Hvad vil du gøre?"
121
122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
123 msgid ""
124 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
125 "configure the positioner."
126 msgstr ""
127 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
128 "Motoren."
129
130 #: ../RecordTimer.py:163
131 msgid ""
132 "A timer failed to record!\n"
133 "Disable TV and try again?\n"
134 msgstr ""
135 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
136 "Skift kanal og prøv igen?\n"
137
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
139 #, fuzzy
140 msgid "AA"
141 msgstr "AA"
142
143 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
144 #, fuzzy
145 msgid "AB"
146 msgstr "AB"
147
148 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
149 msgid "Activate Picture in Picture"
150 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
151
152 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
153 msgid "Add"
154 msgstr "Tilføj"
155
156 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
157 #, fuzzy
158 msgid "Add files to playlist"
159 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
160
161 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
162 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
163 msgid "Add timer"
164 msgstr "Tilføj timer"
165
166 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
167 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
169 msgid "Advanced"
170 msgstr "Avanceret"
171
172 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
173 msgid "After event"
174 msgstr "Efter film"
175
176 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
177 #, fuzzy
178 msgid "Album:"
179 msgstr "Album:"
180
181 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
182 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
183 msgid "All"
184 msgstr "Alle"
185
186 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
187 msgid "Arabic"
188 msgstr "Arabisk"
189
190 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
191 #, fuzzy
192 msgid "Artist:"
193 msgstr "Artist:"
194
195 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
196 msgid "Audio Options..."
197 msgstr ""
198
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
210 msgid "Auto"
211 msgstr "Auto"
212
213 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
214 msgid "Automatic Scan"
215 msgstr "Automatisk Søgning"
216
217 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
218 #, fuzzy
219 msgid "B"
220 msgstr "B"
221
222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
223 #, fuzzy
224 msgid "BA"
225 msgstr "BA"
226
227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
228 #, fuzzy
229 msgid "BB"
230 msgstr "BB"
231
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
233 #, fuzzy
234 msgid "Backup"
235 msgstr "Kopi"
236
237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
238 msgid "Backup Location"
239 msgstr "Backup Lokation"
240
241 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
242 msgid "Backup Mode"
243 msgstr "Kopi Type"
244
245 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
246 msgid "Band"
247 msgstr "Bånd"
248
249 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
250 msgid "Bandwidth"
251 msgstr "Båndbredde"
252
253 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
254 #, fuzzy
255 msgid "Bus: "
256 msgstr "Bus:"
257
258 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
259 msgid "C-Band"
260 msgstr "C-Bånd"
261
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
263 msgid "CF Drive"
264 msgstr "CF Drev"
265
266 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
267 #, fuzzy
268 msgid "Cable"
269 msgstr "Kabel"
270
271 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
272 msgid "Cable provider"
273 msgstr "Kabeludbyder"
274
275 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
276 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
277 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
278 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
279 msgid "Cancel"
280 msgstr "Afbryd"
281
282 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
283 msgid "Capacity: "
284 msgstr "Kapacitet: "
285
286 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
287 msgid "Channel"
288 msgstr "Kanal"
289
290 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
291 msgid "Channel:"
292 msgstr "Kanal:"
293
294 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
295 msgid "Choose source"
296 msgstr "Vælg kilde"
297
298 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
299 msgid "Classic"
300 msgstr "Klassisk"
301
302 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
303 msgid "Cleanup"
304 msgstr "Oprydning"
305
306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
308 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
309 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
311 #, fuzzy
312 msgid "Clear before scan"
313 msgstr "Slet før søgning"
314
315 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
316 msgid "Clear log"
317 msgstr "Slet log"
318
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
320 msgid "Code rate high"
321 msgstr "Kode rate høj"
322
323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
324 #, fuzzy
325 msgid "Code rate low"
326 msgstr "Kode rate lav"
327
328 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
329 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
330 msgid "Command order"
331 msgstr "Kommando rækkefølge"
332
333 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
334 msgid "Committed DiSEqC command"
335 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
336
337 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
339 msgid "Complete"
340 msgstr "Færdig"
341
342 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
343 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
344 #, fuzzy
345 msgid "Configuration Mode"
346 msgstr "Konfigurations Type"
347
348 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
349 msgid "Conflicting timer"
350 msgstr "Timer konflikt"
351
352 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
353 msgid "Current version:"
354 msgstr "Aktuel Version:"
355
356 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
357 #, fuzzy
358 msgid "DVB-S"
359 msgstr "DVB-S"
360
361 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
362 #, fuzzy
363 msgid "DVB-S2"
364 msgstr "DVB-S2"
365
366 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
367 msgid "Danish"
368 msgstr "Dansk"
369
370 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
371 #, fuzzy
372 msgid "Date"
373 msgstr "Dato"
374
375 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
376 msgid "Default"
377 msgstr "Standard"
378
379 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
380 msgid "Delete"
381 msgstr "Slet"
382
383 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
384 msgid "Delete entry"
385 msgstr "Slet adgang"
386
387 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
388 msgid "Delete failed!"
389 msgstr "Slettefejl!"
390
391 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
392 msgid "Description"
393 msgstr "Beskrivelse"
394
395 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
396 msgid "Detected HDD:"
397 msgstr "HDD fundet"
398
399 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
400 msgid "Detected NIMs:"
401 msgstr "Tunere fundet:"
402
403 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
404 msgid "DiSEqC A/B"
405 msgstr "DiSEqC A/B"
406
407 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
408 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
409 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
410
411 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
412 #, fuzzy
413 msgid "DiSEqC Mode"
414 msgstr "DiSEqC Type"
415
416 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
417 #, fuzzy
418 msgid "DiSEqC mode"
419 msgstr "DiSEqC type"
420
421 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
422 msgid "DiSEqC repeats"
423 msgstr "DiSEqC gentagelser"
424
425 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
426 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
427 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
428 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
429 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
430 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
431 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
432 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
433 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
434 #, fuzzy
435 msgid "Disable"
436 msgstr "Afbryd"
437
438 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
439 msgid "Disable Picture in Picture"
440 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
441
442 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
443 msgid ""
444 "Do you really want to REMOVE\n"
445 "the plugin \""
446 msgstr ""
447 "Vil du virkelig FJERNE\n"
448 "dette plugin \""
449
450 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
451 #, python-format
452 msgid "Do you really want to delete %s?"
453 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
454
455 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
456 msgid ""
457 "Do you really want to download\n"
458 "the plugin \""
459 msgstr ""
460 "Vil du virkelig downloade\n"
461 "dette plugin \""
462
463 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
464 #, fuzzy
465 msgid ""
466 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
467 "All data on the disk will be lost!"
468 msgstr ""
469 "Vil du virkelig initialisere harddisk?\n"
470 "Alle data på disk går tabt!"
471
472 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
473 msgid ""
474 "Do you want to backup now?\n"
475 "After pressing OK, please wait!"
476 msgstr ""
477 "Vil du lave backup nu?\n"
478 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
479
480 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
481 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
482 msgid ""
483 "Do you want to update your Dreambox?\n"
484 "After pressing OK, please wait!"
485 msgstr ""
486 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
487 "Tryk OK, vent venligst!"
488
489 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
490 msgid "Download Plugins"
491 msgstr "Downloade Plugins"
492
493 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
494 #, fuzzy
495 msgid "Downloadable new plugins"
496 msgstr "Downloade nye Plugins"
497
498 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
499 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
500 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
501
502 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
503 msgid "Dutch"
504 msgstr "Hollandsk"
505
506 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
507 msgid "E"
508 msgstr "Ø"
509
510 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
511 #, python-format
512 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
513 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
514
515 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
517 msgid "East"
518 msgstr "Øst"
519
520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
521 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
522 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
523 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
524 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
525 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
526 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
527 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
528 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
529 msgid "Enable"
530 msgstr "Tilslut"
531
532 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
533 #, fuzzy
534 msgid "Enable 5V for active antenna"
535 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
536
537 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
538 msgid "End"
539 msgstr "Slut"
540
541 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
542 msgid "EndTime"
543 msgstr "SlutTid"
544
545 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
546 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
547 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
548 msgid "English"
549 msgstr "Engelsk"
550
551 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
552 msgid "Enter main menu..."
553 msgstr ""
554
555 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
556 msgid "Equal to Socket A"
557 msgstr "Som Tuner A"
558
559 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
560 msgid "Execution Progress:"
561 msgstr "Udfører Kommando:"
562
563 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
564 msgid "Execution finished!!"
565 msgstr "Kommandoen udført!!"
566
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
569 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
570 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
571 #, fuzzy
572 msgid "FEC"
573 msgstr "FEC"
574
575 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
576 #, fuzzy
577 msgid "Fast DiSEqC"
578 msgstr "Hurtig DiSEqC"
579
580 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
581 msgid "Favourites"
582 msgstr "Favoritter"
583
584 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
585 msgid "Finnish"
586 msgstr "Finland"
587
588 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
589 msgid "French"
590 msgstr "Fransk"
591
592 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
593 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
594 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
595 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
596 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
597 msgid "Frequency"
598 msgstr "Frekvens"
599
600 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
601 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
602 msgid "Fri"
603 msgstr "Fre"
604
605 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
606 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
607 msgid "Friday"
608 msgstr "Fredag"
609
610 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
611 #, python-format
612 msgid "Frontprocessor version: %d"
613 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
614
615 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
616 msgid "Function not yet implemented"
617 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
618
619 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
620 #, fuzzy
621 msgid "Gateway"
622 msgstr "Gateway"
623
624 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
625 #, fuzzy
626 msgid "Genre:"
627 msgstr "Genre:"
628
629 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
630 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
631 msgid "German"
632 msgstr "Tysk"
633
634 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
635 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
636 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
637
638 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
639 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
640 #, fuzzy
641 msgid "Goto 0"
642 msgstr "Gå til 0"
643
644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
645 msgid "Goto position"
646 msgstr "Drej til position"
647
648 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
649 #, fuzzy
650 msgid "Guard interval mode"
651 msgstr "Sikkerheds interval type"
652
653 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
654 #: ../data/
655 msgid "Harddisk"
656 msgstr "Harddisk"
657
658 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
659 msgid "Hierarchy mode"
660 msgstr "Hiraki type"
661
662 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
663 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
664 msgid "How many minutes do you want to record?"
665 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
666
667 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
668 msgid "IP Address"
669 msgstr "IP-Adresse"
670
671 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
672 msgid "Icelandic"
673 msgstr "Islandsk"
674
675 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
676 msgid "Image-Upgrade"
677 msgstr "Image-Opgradering"
678
679 #: ../RecordTimer.py:166
680 #, fuzzy
681 msgid ""
682 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
683 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage service!\n"
684
685 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
686 msgid "Increased voltage"
687 msgstr "Øget spænding"
688
689 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
690 msgid "Init"
691 msgstr "Initialisier"
692
693 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
694 msgid "Initialize"
695 msgstr "Initialiserer"
696
697 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
698 msgid "Initializing Harddisk..."
699 msgstr "Initialiserer harddisk..."
700
701 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
702 msgid "Instant Record..."
703 msgstr ""
704
705 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
708 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
709 #, fuzzy
710 msgid "Inversion"
711 msgstr "Invertere"
712
713 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
714 msgid "Italian"
715 msgstr "Italiensk"
716
717 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
718 #, fuzzy
719 msgid "LNB"
720 msgstr "LNB"
721
722 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
723 #, fuzzy
724 msgid "LOF"
725 msgstr "LOF"
726
727 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
728 #, fuzzy
729 msgid "LOF/H"
730 msgstr "LOF/H"
731
732 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
733 #, fuzzy
734 msgid "LOF/L"
735 msgstr "LOF/V"
736
737 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
738 msgid "Language selection"
739 msgstr "Valg af sprog"
740
741 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
742 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
743 msgid "Latitude"
744 msgstr "Breddegrad"
745
746 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
747 #, fuzzy
748 msgid "Left"
749 msgstr "Venstre"
750
751 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
752 msgid "Limit east"
753 msgstr "Øst Limit"
754
755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
756 msgid "Limit west"
757 msgstr "Vest Limit"
758
759 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
760 msgid "Limits off"
761 msgstr "Limits off"
762
763 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
764 msgid "Limits on"
765 msgstr "Limits on"
766
767 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
768 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
769 msgid "Longitude"
770 msgstr "Længdegrad"
771
772 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
773 msgid "Loopthrough to Socket A"
774 msgstr "Forbundet med Tuner A"
775
776 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
777 msgid "Manual transponder"
778 msgstr "Manuel transponder"
779
780 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
781 msgid "Model: "
782 msgstr "Model:"
783
784 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
785 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
786 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
787 #, fuzzy
788 msgid "Modulation"
789 msgstr "Modulation"
790
791 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
792 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
793 msgid "Mon"
794 msgstr "Man"
795
796 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
797 msgid "Mon-Fri"
798 msgstr "Mandag til Fredag"
799
800 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
801 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
802 msgid "Monday"
803 msgstr "Mandag"
804
805 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
806 msgid "Move Picture in Picture"
807 msgstr "Flytte Billed i Billed"
808
809 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
810 msgid "Move east"
811 msgstr "Drej mod øst"
812
813 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
814 msgid "Move west"
815 msgstr "Drej mod vest"
816
817 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
818 msgid "Movie Menu"
819 msgstr "Film Menu"
820
821 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
822 msgid "Multi EPG"
823 msgstr "Multi EPG"
824
825 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
826 msgid "Multisat"
827 msgstr "Mange satellitter"
828
829 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
830 msgid "N/A"
831 msgstr "Ikke tilgængelig"
832
833 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
834 #, fuzzy
835 msgid "NIM "
836 msgstr "NIM"
837
838 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
839 msgid "Name"
840 msgstr "Navn"
841
842 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
843 msgid "Nameserver"
844 msgstr "Navneserver"
845
846 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
847 msgid "Netmask"
848 msgstr "Netmaske"
849
850 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
851 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
852 msgid "Network scan"
853 msgstr "Netværks søgning"
854
855 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
856 #, fuzzy
857 msgid "New"
858 msgstr "Ny"
859
860 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
861 msgid "New version:"
862 msgstr "Ny Version:"
863
864 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
865 msgid "Next"
866 msgstr "Næste"
867
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
871 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
873 msgid "No"
874 msgstr "Nej"
875
876 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
877 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
878 msgstr ""
879 "Ingen HDD fundet eller\n"
880 "HDD ikke formateret."
881
882 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
883 msgid "No event info found, recording indefinitely."
884 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
885
886 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
887 msgid "No positioner capable frontend found."
888 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
889
890 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
891 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
892 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
893
894 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
895 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
896 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
897 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
898 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
901 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
902 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
903 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
904 msgid "None"
905 msgstr "Ingen"
906
907 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
908 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
909 msgid "North"
910 msgstr "Nord"
911
912 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
913 msgid "Norwegian"
914 msgstr "Norsk"
915
916 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
917 msgid "Nothing connected"
918 msgstr "Intet tilsluttet"
919
920 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
921 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
922 msgid ""
923 "Nothing to scan!\n"
924 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
925 msgstr ""
926 "Intet at søge!\n"
927 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
928
929 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
930 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
931 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
932 #, fuzzy
933 msgid "OK"
934 msgstr "OK"
935
936 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
937 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
938 msgid "Off"
939 msgstr "Off"
940
941 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
942 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
943 msgid "On"
944 msgstr "On"
945
946 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
947 msgid "One"
948 msgstr "En"
949
950 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
951 msgid "Online-Upgrade"
952 msgstr "Online-Opgradering"
953
954 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
955 msgid "Packet management"
956 msgstr "Pakkeredigering"
957
958 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
959 msgid "Play recorded movies..."
960 msgstr "Afspil optaget film..."
961
962 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
963 msgid "Please choose an extension..."
964 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
965
966 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
967 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
968 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
969
970 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
971 msgid "Please select a subservice to record..."
972 msgstr "Vælg en underkanal til at optage..."
973
974 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
975 msgid "Please select a subservice..."
976 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
977
978 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
979 msgid ""
980 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
981 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
982 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
983 msgstr ""
984
985 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
986 msgid "Please wait... Loading list..."
987 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
988
989 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
990 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
991 msgid "Polarity"
992 msgstr "Polaritet"
993
994 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
995 msgid "Polarization"
996 msgstr "Polarisation"
997
998 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
999 #, fuzzy
1000 msgid "Port A"
1001 msgstr "Port A"
1002
1003 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Port B"
1006 msgstr "Port B"
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Port C"
1011 msgstr "Port C"
1012
1013 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Port D"
1016 msgstr "Port D"
1017
1018 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1019 msgid "Positioner"
1020 msgstr "Motor"
1021
1022 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1023 msgid "Positioner fine movement"
1024 msgstr "Fin justering af motor"
1025
1026 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1027 msgid "Positioner movement"
1028 msgstr "Motor bevægelse"
1029
1030 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
1031 msgid "Positioner storage"
1032 msgstr "Gem position"
1033
1034 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
1035 msgid "Predefined satellite"
1036 msgstr "Pre-defineret satellit"
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1039 msgid "Press OK to activate the settings."
1040 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling"
1041
1042 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
1043 msgid "Press OK to scan"
1044 msgstr "Tryk OK for at søge"
1045
1046 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
1047 msgid "Press OK to start the scan"
1048 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1051 msgid "Prev"
1052 msgstr "Tilbage"
1053
1054 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
1055 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
1056 msgid "Provider"
1057 msgstr "Udbyder"
1058
1059 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
1060 msgid "Providers"
1061 msgstr "Udbydere"
1062
1063 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1064 msgid "Really delete done timers?"
1065 msgstr "Slette udførte timere?"
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1068 msgid "Recording"
1069 msgstr "Optager"
1070
1071 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1072 msgid "Remove Plugins"
1073 msgstr "Fjerne Plugins"
1074
1075 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1076 msgid "Remove plugins"
1077 msgstr "Fjerne plugins"
1078
1079 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1080 msgid "Repeat Type"
1081 msgstr "Gentage type"
1082
1083 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Replace current playlist"
1086 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
1087
1088 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1089 msgid "Reset"
1090 msgstr "Reset"
1091
1092 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1093 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1094 msgid "Restore"
1095 msgstr "Gendanne"
1096
1097 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Right"
1100 msgstr "Højre"
1101
1102 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1103 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1104 msgid "Sat"
1105 msgstr "Lør"
1106
1107 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1108 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1109 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1110 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1111 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1112 msgid "Satellite"
1113 msgstr "Satellit"
1114
1115 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1116 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1117 msgid "Satellites"
1118 msgstr "Satellitter"
1119
1120 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1121 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1122 msgid "Saturday"
1123 msgstr "Lørdag"
1124
1125 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1126 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1127 msgid "Scan NIM"
1128 msgstr "Søg efter tunere"
1129
1130 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1131 msgid "Search east"
1132 msgstr "Søg øst"
1133
1134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1135 msgid "Search west"
1136 msgstr "Søg vest"
1137
1138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1139 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1140 msgstr "Sekundær kabel fra motor"
1141
1142 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Select audio mode"
1145 msgstr "Vælg audio mode"
1146
1147 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Select audio track"
1150 msgstr "Vælg lyd spor"
1151
1152 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1153 msgid "Select channel to record from"
1154 msgstr "Vælg optagekanal"
1155
1156 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1157 msgid "Sequence repeat"
1158 msgstr "Sekvens-gentagelse"
1159
1160 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1161 msgid "Services"
1162 msgstr "Kanaler"
1163
1164 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1165 msgid "Set limits"
1166 msgstr "Indstil limits"
1167
1168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1169 msgid "Settings"
1170 msgstr "Indstillinger"
1171
1172 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Show the radio player..."
1175 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1178 msgid "Show the tv player..."
1179 msgstr "Vis TV afspiller..."
1180
1181 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1182 msgid "Similar"
1183 msgstr "Magen til"
1184
1185 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1186 msgid "Similar broadcasts:"
1187 msgstr "Samme udsendelser:"
1188
1189 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1190 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1191 msgid "Simple"
1192 msgstr "Enkel"
1193
1194 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1195 msgid "Single"
1196 msgstr "Enkelt"
1197
1198 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1199 msgid "Single EPG"
1200 msgstr "Enkelt-EPG"
1201
1202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1203 msgid "Single satellite"
1204 msgstr "Enkelt satellit"
1205
1206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1209 msgid "Single transponder"
1210 msgstr "Enkelt transponder"
1211
1212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1213 msgid "Slot "
1214 msgstr "Slot "
1215
1216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1217 msgid "Socket "
1218 msgstr "Sokkel "
1219
1220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1221 msgid ""
1222 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1223 "\n"
1224 "Please choose an other one."
1225 msgstr ""
1226 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1227 "\n"
1228 "Vælg venligst en anden."
1229
1230 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1231 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1232 msgid "South"
1233 msgstr "Syd"
1234
1235 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1236 msgid "Spanish"
1237 msgstr "Spansk"
1238
1239 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Start"
1242 msgstr "Start"
1243
1244 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1245 msgid "Start recording?"
1246 msgstr "Start optagelse?"
1247
1248 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1249 msgid "StartTime"
1250 msgstr "StartTid"
1251
1252 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1253 msgid "Step "
1254 msgstr "Step "
1255
1256 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1257 msgid "Step east"
1258 msgstr "Drej mod øst"
1259
1260 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1261 msgid "Step west"
1262 msgstr "Drej mod vest"
1263
1264 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Stereo"
1267 msgstr "Stereo"
1268
1269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1271 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Stop"
1275 msgstr "Stop"
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
1278 msgid "Stop Timeshift?"
1279 msgstr "Stop Timeshift?"
1280
1281 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1282 msgid "Stop playing this movie?"
1283 msgstr "Stop afspilning af denne film?"
1284
1285 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1286 msgid "Store position"
1287 msgstr "Gem Position"
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1290 msgid "Stored position"
1291 msgstr "Gemt Position"
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
1294 msgid "Subservice list..."
1295 msgstr "Underkanal liste..."
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1298 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1299 msgid "Sun"
1300 msgstr "Søn"
1301
1302 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1303 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1304 msgid "Sunday"
1305 msgstr "Søndag"
1306
1307 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
1308 msgid "Swap services"
1309 msgstr "Bytte kanaler"
1310
1311 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1312 msgid "Swedish"
1313 msgstr "Svensk"
1314
1315 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1316 msgid "Switch to next subservice"
1317 msgstr "Skift til næste underkanal"
1318
1319 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1320 msgid "Switch to previous subservice"
1321 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1322
1323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1324 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1325 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1326 msgid "Symbol Rate"
1327 msgstr "Symbol Rate"
1328
1329 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1330 msgid "Terrestrial"
1331 msgstr "Jordbaseret"
1332
1333 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1334 msgid "Terrestrial provider"
1335 msgstr "Terristiel udbyder"
1336
1337 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1338 msgid "Three"
1339 msgstr "Tre"
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1342 msgid "Threshold"
1343 msgstr "Threshold"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1346 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1347 msgid "Thu"
1348 msgstr "Tor"
1349
1350 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1351 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1352 msgid "Thursday"
1353 msgstr "Torsdag"
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1356 msgid "Time"
1357 msgstr "Tid"
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1360 msgid "Timer Type"
1361 msgstr "Timer-Type"
1362
1363 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1364 msgid "Title:"
1365 msgstr "Titel:"
1366
1367 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1368 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1369 msgid "Today"
1370 msgstr "I dag"
1371
1372 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1373 msgid "Tone mode"
1374 msgstr "Lyd type"
1375
1376 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Toneburst"
1379 msgstr "Toneburst"
1380
1381 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1382 msgid "Toneburst A/B"
1383 msgstr "Toneburst A/B"
1384
1385 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1386 msgid "Transmission mode"
1387 msgstr "Transmissions type"
1388
1389 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Transponder"
1392 msgstr "Transponder"
1393
1394 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1395 msgid "Transpondertype"
1396 msgstr "Transpondertype"
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1399 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1400 msgid "Tue"
1401 msgstr "Tir"
1402
1403 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1404 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1405 msgid "Tuesday"
1406 msgstr "Tirsdag"
1407
1408 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1409 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1410 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Tune"
1413 msgstr "Tune"
1414
1415 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1416 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Tuner"
1419 msgstr "Tuner"
1420
1421 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Turkish"
1424 msgstr "Tyrkisk"
1425
1426 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1427 msgid "Two"
1428 msgstr "To"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1431 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1432 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1433 msgid "Type of scan"
1434 msgstr "Søge type"
1435
1436 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1437 msgid "USALS"
1438 msgstr "USALS"
1439
1440 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1441 #, fuzzy
1442 msgid "USB Stick"
1443 msgstr "USB Stick"
1444
1445 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1446 msgid ""
1447 "Unable to initialize harddisk.\n"
1448 "Please refer to the user manual.\n"
1449 "Error: "
1450 msgstr ""
1451 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1452 "Se venligst i manual.\n"
1453 "FEJL: "
1454
1455 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1456 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1457 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1458
1459 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1460 msgid "Universal LNB"
1461 msgstr "Universa lLNB"
1462
1463 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1464 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1465 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1466
1467 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1468 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1469 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1472 msgid "Use DHCP"
1473 msgstr "Brug (DHCP)"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1476 msgid "Use usals for this sat"
1477 msgstr "Brug USALS til denne position"
1478
1479 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1480 msgid "User defined"
1481 msgstr "Brugerdefineret"
1482
1483 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
1484 msgid "View teletext..."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1488 msgid "Voltage mode"
1489 msgstr "Spændings type"
1490
1491 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1492 msgid "W"
1493 msgstr "V"
1494
1495 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1496 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1497 msgid "Wed"
1498 msgstr "Ons"
1499
1500 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1501 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1502 msgid "Wednesday"
1503 msgstr "Onsdag"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1506 msgid "Weekday"
1507 msgstr "Ugedag"
1508
1509 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1510 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1511 msgid "West"
1512 msgstr "Vest"
1513
1514 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1515 msgid "Year:"
1516 msgstr "År:"
1517
1518 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1519 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1520 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1521 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1522 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1523 msgid "Yes"
1524 msgstr "Ja"
1525
1526 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1527 msgid "You cannot delete this!"
1528 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1529
1530 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1531 #, fuzzy
1532 msgid "You selected a playlist"
1533 msgstr "Du valgte en spilleliste"
1534
1535 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1536 msgid ""
1537 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1538 "Press OK to start upgrade."
1539 msgstr ""
1540 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1541 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1542
1543 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1544 msgid "[bouquet edit]"
1545 msgstr "[Pakke redigering]"
1546
1547 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1548 msgid "[favourite edit]"
1549 msgstr "[Favorit redigering]"
1550
1551 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1552 msgid "[move mode]"
1553 msgstr "[Flytte mode]"
1554
1555 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1556 msgid "abort bouquet edit"
1557 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1558
1559 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1560 msgid "abort favourites edit"
1561 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1562
1563 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1564 msgid "about to start"
1565 msgstr "ved at starte"
1566
1567 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1568 msgid "add bouquet..."
1569 msgstr "Tilføj pakke..."
1570
1571 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1572 msgid "add directory to playlist"
1573 msgstr "tilføj direktorie til spilleliste"
1574
1575 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1576 msgid "add file to playlist"
1577 msgstr "tilføj fil til spilleliste"
1578
1579 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1580 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1581 msgid "add recording (enter recording duration)"
1582 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1583
1584 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1585 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1586 msgid "add recording (indefinitely)"
1587 msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)"
1588
1589 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1590 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1591 msgid "add recording (stop after current event)"
1592 msgstr "tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1595 msgid "add service to bouquet"
1596 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1599 msgid "add service to favourites"
1600 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1601
1602 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1603 msgid ""
1604 "are you sure you want to restore\n"
1605 "following backup:\n"
1606 msgstr ""
1607 "er du sikker på at du vil gendanne\n"
1608 "følgende backup:\n"
1609
1610 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1611 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1612 msgid "back"
1613 msgstr "tilbage"
1614
1615 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1616 msgid "change recording (duration)"
1617 msgstr "skifte optagelse (længde)"
1618
1619 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1620 msgid "circular left"
1621 msgstr "venstre-cirkulær"
1622
1623 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1624 msgid "circular right"
1625 msgstr "højre-cirkulær"
1626
1627 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1628 #, fuzzy
1629 msgid "clear playlist"
1630 msgstr "slet spilleliste"
1631
1632 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
1633 msgid "continue"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1637 msgid "copy to favourites"
1638 msgstr "kopier til favoritter"
1639
1640 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1641 msgid "daily"
1642 msgstr "daglig"
1643
1644 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1645 msgid "delete"
1646 msgstr "slet"
1647
1648 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1649 msgid "delete..."
1650 msgstr "slet..."
1651
1652 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1653 #, fuzzy
1654 msgid "disable move mode"
1655 msgstr "slå flytte type fra"
1656
1657 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1658 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1659 msgid "do nothing"
1660 msgstr "gør intet"
1661
1662 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1663 msgid "don't record"
1664 msgstr "optag ikke"
1665
1666 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1667 msgid "done!"
1668 msgstr "færdig!"
1669
1670 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1671 msgid "empty/unknown"
1672 msgstr "tom/ukendt"
1673
1674 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1675 msgid "enable bouquet edit"
1676 msgstr "åbn pakke redigering"
1677
1678 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1679 msgid "enable favourite edit"
1680 msgstr "åbn favoritredigering"
1681
1682 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1683 msgid "enable move mode"
1684 msgstr "åbn flytte type"
1685
1686 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1687 msgid "end bouquet edit"
1688 msgstr "afslut pakke redigering"
1689
1690 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1691 msgid "end favourites edit"
1692 msgstr "afslut favorit redigering"
1693
1694 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1695 msgid "free diskspace"
1696 msgstr "fri HDD plads"
1697
1698 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1699 msgid "full /etc directory"
1700 msgstr "full /etc direktorie"
1701
1702 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1703 #, fuzzy
1704 msgid "go to deep standby"
1705 msgstr "gå til dyb standby"
1706
1707 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1708 msgid "hear radio..."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1712 #, fuzzy
1713 msgid "hide player"
1714 msgstr "skjul afspiller"
1715
1716 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1717 msgid "horizontal"
1718 msgstr "horizontal"
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1721 #, fuzzy
1722 msgid "init module"
1723 msgstr "initaliser modul"
1724
1725 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1726 msgid "leave movie player..."
1727 msgstr "forlad film afspiller..."
1728
1729 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1730 #, fuzzy
1731 msgid "left"
1732 msgstr "venstre"
1733
1734 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1735 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1736 msgid "list"
1737 msgstr "liste"
1738
1739 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1740 msgid "manual"
1741 msgstr "manuelt"
1742
1743 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1744 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1745 msgid "mins"
1746 msgstr "min"
1747
1748 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1749 msgid "next channel"
1750 msgstr "næste kanal"
1751
1752 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1753 msgid "next channel in history"
1754 msgstr "næste kanal i hukommelse"
1755
1756 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1757 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1758 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1759 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1760 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1761 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1763 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1764 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1765 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1766 msgid "no"
1767 msgstr "nej"
1768
1769 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1770 msgid "no HDD found"
1771 msgstr "ingen HDD fundet"
1772
1773 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1774 msgid "no module found"
1775 msgstr "ingen modul fundet"
1776
1777 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1778 msgid "none"
1779 msgstr "ingen"
1780
1781 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1782 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1783 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1784 msgid "off"
1785 msgstr "off"
1786
1787 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1788 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1790 msgid "on"
1791 msgstr "on"
1792
1793 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1794 msgid "once"
1795 msgstr "en gang"
1796
1797 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1798 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1799 msgstr "kun /etc/enigma2 direktorie"
1800
1801 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1802 msgid "open servicelist"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1806 msgid "open servicelist(down)"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1810 msgid "open servicelist(up)"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1814 msgid "pass"
1815 msgstr "ok"
1816
1817 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
1818 msgid "pause"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1822 msgid "please press OK when ready"
1823 msgstr "tryk venligst OK når du er klar"
1824
1825 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1826 msgid "previous channel"
1827 msgstr "forrige kanal"
1828
1829 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1830 msgid "previous channel in history"
1831 msgstr "forrige sete kanal"
1832
1833 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1834 msgid "record"
1835 msgstr "optag"
1836
1837 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1838 msgid "recording..."
1839 msgstr "optager..."
1840
1841 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1842 #, fuzzy
1843 msgid "remove all new found flags"
1844 msgstr "fjern alle nye fundne flag"
1845
1846 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1847 msgid "remove bouquet"
1848 msgstr "fjern pakke"
1849
1850 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1851 #, fuzzy
1852 msgid "remove new found flag"
1853 msgstr "fjern nyt fundet flag"
1854
1855 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1856 msgid "remove service"
1857 msgstr "fjern kanal"
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1860 msgid "repeated"
1861 msgstr "gentaget"
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1864 #, fuzzy
1865 msgid "right"
1866 msgstr "højre"
1867
1868 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1869 #, python-format
1870 msgid ""
1871 "scan done!\n"
1872 "%d services found!"
1873 msgstr ""
1874 "Søgning slut!\n"
1875 "%d Kanaler fundet!"
1876
1877 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1878 msgid ""
1879 "scan done!\n"
1880 "No service found!"
1881 msgstr ""
1882 "Søgning slut.\n"
1883 "Ingen kanal fundet!"
1884
1885 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1886 msgid ""
1887 "scan done!\n"
1888 "One service found!"
1889 msgstr ""
1890 "Søgning slut!\n"
1891 "En kanal fundet!"
1892
1893 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1894 #, python-format
1895 msgid ""
1896 "scan in progress - %d %% done!\n"
1897 "%d services found!"
1898 msgstr ""
1899 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1900 "%d kanaler fundet!"
1901
1902 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1903 msgid "scan state"
1904 msgstr "søge status"
1905
1906 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1907 msgid "show EPG..."
1908 msgstr "vis EPG..."
1909
1910 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1911 msgid "show event details"
1912 msgstr "vis program detaljer"
1913
1914 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
1915 msgid "skip backward"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
1919 msgid "skip forward"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
1923 msgid "start timeshift"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1927 #, fuzzy
1928 msgid "stereo"
1929 msgstr "stereo"
1930
1931 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1932 msgid "stop recording"
1933 msgstr "stop optagelse"
1934
1935 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
1936 msgid "stop timeshift"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1940 msgid "switch to filelist"
1941 msgstr "skift til filliste"
1942
1943 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1944 msgid "switch to playlist"
1945 msgstr "skift til spilleliste"
1946
1947 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1948 msgid "text"
1949 msgstr "tekst"
1950
1951 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1952 msgid "this recording"
1953 msgstr "denne optagelse"
1954
1955 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1956 msgid "unknown service"
1957 msgstr "ukendt kanal"
1958
1959 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1960 msgid "user defined"
1961 msgstr "brugerdefineret"
1962
1963 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1964 msgid "vertical"
1965 msgstr "vertikal"
1966
1967 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
1968 msgid "view extensions..."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1972 msgid "view recordings..."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1976 msgid "waiting"
1977 msgstr "venter"
1978
1979 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1980 msgid "weekly"
1981 msgstr "ugentlig"
1982
1983 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1984 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1985 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1986 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1987 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1988 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1989 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1990 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1991 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1992 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1993 msgid "yes"
1994 msgstr "ja"
1995
1996 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1997 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1998 #, fuzzy
1999 msgid "yes (keep feeds)"
2000 msgstr "ja (behold feeds)"
2001
2002 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
2003 #, fuzzy
2004 msgid "zap"
2005 msgstr "zap"
2006
2007 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2008 msgid "zapped"
2009 msgstr "zappet"
2010
2011 #: ../data/
2012 msgid "Channel Selection"
2013 msgstr "Kanal Liste"
2014
2015 #: ../data/
2016 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2017 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
2018
2019 #: ../data/
2020 msgid "Service"
2021 msgstr "Kanal"
2022
2023 #: ../data/
2024 msgid "Network setup"
2025 msgstr "Netværksindstillinger"
2026
2027 #: ../data/
2028 msgid "Games / Plugins"
2029 msgstr "Spil / Plugins"
2030
2031 #: ../data/
2032 msgid "Hide error windows"
2033 msgstr "Skjul fejlmeddelelser"
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid "help..."
2037 msgstr "Hjælp..."
2038
2039 #: ../data/
2040 msgid "Yes, backup my settings!"
2041 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
2042
2043 #: ../data/
2044 msgid "Satconfig"
2045 msgstr "Satkonfiguration"
2046
2047 #: ../data/
2048 msgid ""
2049 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2050 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2051 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2052 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2053 "your settings."
2054 msgstr ""
2055 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du manler "
2056 "yderligerInformationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
2057 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
2058 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
2059 "geninstallere, dine indstillinger."
2060
2061 #: ../data/
2062 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2063 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
2064
2065 #: ../data/
2066 msgid "Service Scan"
2067 msgstr "Kanal Søgning"
2068
2069 #: ../data/
2070 #, fuzzy
2071 msgid "DiSEqC"
2072 msgstr "DiSEqC"
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "TV System"
2076 msgstr "TV System"
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "#ffffff"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid "NEXT"
2084 msgstr "NÆSTE"
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid ""
2088 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2089 "harddisk is not an option for you."
2090 msgstr ""
2091 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
2092 "en HDD backup."
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "Deep Standby"
2096 msgstr "Afbryde"
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "Tuner Slot"
2100 msgstr "Tuner Slot"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "Change bouquets in quickzap"
2104 msgstr "Skift pakke i hurtigzap"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Sound"
2108 msgstr "Lyd"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid ""
2112 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2113 "press OK."
2114 msgstr ""
2115 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2116
2117 #: ../data/
2118 msgid "Show Satposition"
2119 msgstr "Vis Satposition"
2120
2121 #: ../data/
2122 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2123 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2124
2125 #: ../data/
2126 msgid "No, do nothing."
2127 msgstr "Nej, gør intet"
2128
2129 #: ../data/
2130 msgid "#000000"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../data/
2134 msgid "This is step number 2."
2135 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2136
2137 #: ../data/
2138 msgid "Use wizard to set up basic features"
2139 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2140
2141 #: ../data/
2142 msgid "Extensions"
2143 msgstr "Udvidelser"
2144
2145 #: ../data/
2146 msgid "#bab329"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../data/
2150 msgid "Sat / Dish Setup"
2151 msgstr "Sat / Parabol Opsætning"
2152
2153 #: ../data/
2154 msgid "Visualize positioner movement"
2155 msgstr "Vis motor bevægelsen"
2156
2157 #: ../data/
2158 msgid ""
2159 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2160 "Please press OK to start the backup now."
2161 msgstr ""
2162 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2163 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2164
2165 #: ../data/
2166 msgid "Audio / Video"
2167 msgstr "Audio / Video"
2168
2169 #: ../data/
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Yes, do another manual scan now"
2172 msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "Service Searching"
2176 msgstr "Kanal Søgning"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "Mute"
2180 msgstr "Mute"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid ""
2184 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2185 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2186 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2187 msgstr ""
2188 "Welkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2189 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2190 "af dine settings her en kort gennemgang."
2191
2192 #: ../data/
2193 msgid "Keyboard Map"
2194 msgstr "Tastatur Layout"
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid "Keyboard Setup"
2198 msgstr "Tastatur Indstilling"
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid "Dish"
2202 msgstr "Parabol"
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "Record Splitsize"
2206 msgstr "Optage Splitstørrelse"
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "Auto show inforbar"
2210 msgstr "Vis automatisk infobjælke"
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid "Margin after record"
2214 msgstr "Margin efter optagelse"
2215
2216 #: ../data/
2217 msgid "Network"
2218 msgstr "Netværk"
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "Invert"
2222 msgstr "Inverter"
2223
2224 #: ../data/
2225 #, fuzzy
2226 msgid "System"
2227 msgstr "System"
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "use power delta"
2231 msgstr "brug power delta"
2232
2233 #: ../data/
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Test mode"
2236 msgstr "Test type"
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "Manual Scan"
2240 msgstr "Manuel Søgning"
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "OSD Settings"
2244 msgstr "OSD Indstilling"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "RC Menu"
2248 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "No, just start my dreambox"
2252 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "Tuner configuration"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "select Slot"
2260 msgstr "Vælg Slot"
2261
2262 #: ../data/
2263 #, fuzzy
2264 msgid "BER:"
2265 msgstr "BER:"
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "Standby / Restart"
2269 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "Main menu"
2273 msgstr "Hoved Menu"
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid "EPG Selection"
2277 msgstr "EPG Valg"
2278
2279 #: ../data/
2280 msgid "Exit the wizard"
2281 msgstr "Afslut wizarden"
2282
2283 #: ../data/
2284 msgid "Fast zapping"
2285 msgstr "Hurtig zap"
2286
2287 #: ../data/
2288 msgid "Usage Settings"
2289 msgstr "Bruger Indstillinger"
2290
2291 #: ../data/
2292 msgid "Brightness"
2293 msgstr "Lysstyrke"
2294
2295 #: ../data/
2296 msgid "Standby"
2297 msgstr "Standby"
2298
2299 #: ../data/
2300 msgid "Timer Edit"
2301 msgstr "Timer Redigering"
2302
2303 #: ../data/
2304 msgid "Activate network settings"
2305 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2306
2307 #: ../data/
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Timer"
2310 msgstr "Timer"
2311
2312 #: ../data/
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Compact flash card"
2315 msgstr "Compact flash kort"
2316
2317 #: ../data/
2318 msgid "Record"
2319 msgstr "Optag"
2320
2321 #: ../data/
2322 msgid "Yes, view the tutorial"
2323 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2324
2325 #: ../data/
2326 #, fuzzy
2327 msgid "UHF Modulator"
2328 msgstr "UHF Modulator"
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "Color Format"
2332 msgstr "Farve Format"
2333
2334 #: ../data/
2335 msgid "#f23d21"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../data/
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Enigma1 like radiomode"
2341 msgstr "Enigma1 radiotype"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "#80000000"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../data/
2348 #, fuzzy
2349 msgid "SNR:"
2350 msgstr "SNR:"
2351
2352 #: ../data/
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Timeshift"
2355 msgstr "Timeshift"
2356
2357 #: ../data/
2358 msgid "Downloadable plugins"
2359 msgstr "Plugins der kan downloades"
2360
2361 #: ../data/
2362 msgid "Subservices"
2363 msgstr "Underkanaler"
2364
2365 #: ../data/
2366 #, fuzzy
2367 msgid "LCD"
2368 msgstr "LCD"
2369
2370 #: ../data/
2371 msgid "Timezone"
2372 msgstr "Tidszone"
2373
2374 #: ../data/
2375 msgid "Message"
2376 msgstr "Besked"
2377
2378 #: ../data/
2379 msgid "About..."
2380 msgstr "Om..."
2381
2382 #: ../data/
2383 msgid "Seek"
2384 msgstr "Søg"
2385
2386 #: ../data/
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Common Interface"
2389 msgstr "Common Interface"
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "Ask before zapping"
2393 msgstr "Spørg inden zap"
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid ""
2397 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2398 "settings now."
2399 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "A/V Settings"
2403 msgstr "A/V Indstillinger"
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid ""
2407 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2408 "displayed."
2409 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "Service scan"
2413 msgstr "Kanal søgning"
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "The wizard is finished now."
2417 msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
2418
2419 #: ../data/
2420 msgid "LCD Setup"
2421 msgstr "LCD Indstilling"
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "No, scan later manually"
2425 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2426
2427 #: ../data/
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Input"
2430 msgstr "Indgang"
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid "Soundcarrier"
2434 msgstr "Lydfrekvens"
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "Yes, restore the settings now"
2438 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "Contrast"
2442 msgstr "Kontrast"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid ""
2446 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2447 "backup now."
2448 msgstr ""
2449 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2450 "backup nu."
2451
2452 #: ../data/
2453 msgid "Timer selection"
2454 msgstr "Timer valg"
2455
2456 #: ../data/
2457 msgid "Repeat"
2458 msgstr "Gentag"
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid ""
2462 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2463 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2464 "to the harddisk!\n"
2465 "Please press OK to start the backup now."
2466 msgstr ""
2467 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den "
2468 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2469 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2470
2471 #: ../data/
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Network Setup"
2474 msgstr "Netværks Opsætning"
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid "Somewhere else"
2478 msgstr "Andet steds"
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid ""
2482 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2483 "process."
2484 msgstr ""
2485 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2486 "processen."
2487
2488 #: ../data/
2489 #, fuzzy
2490 msgid "PiPSetup"
2491 msgstr "PiP Opsætning"
2492
2493 #: ../data/
2494 msgid "Menu"
2495 msgstr "Menu"
2496
2497 #: ../data/
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Plugin browser"
2500 msgstr "Plugin Browser"
2501
2502 #: ../data/
2503 msgid "Parental Lock"
2504 msgstr "Forældrelås"
2505
2506 #: ../data/
2507 msgid "Restart"
2508 msgstr "Genstarte"
2509
2510 #: ../data/
2511 msgid "AC3 default"
2512 msgstr "AC3 Standard"
2513
2514 #: ../data/
2515 msgid "Timer entry"
2516 msgstr "Indstil timer"
2517
2518 #: ../data/
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Modulator"
2521 msgstr "Modulator"
2522
2523 #: ../data/
2524 msgid "Eventview"
2525 msgstr "Programoversigt"
2526
2527 #: ../data/
2528 msgid "Margin before record (minutes)"
2529 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2530
2531 #: ../data/
2532 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2533 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2534
2535 #: ../data/
2536 msgid "Keymap"
2537 msgstr "Tastelayout"
2538
2539 #: ../data/
2540 msgid "InfoBar"
2541 msgstr "InfoBjælke"
2542
2543 #: ../data/
2544 msgid ""
2545 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2546 msgstr ""
2547 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2548 "indstillinger nu?"
2549
2550 #: ../data/
2551 msgid "Exit wizard"
2552 msgstr "Afslut wizard"
2553
2554 #: ../data/
2555 msgid "Media player"
2556 msgstr "Medie Afspiller"
2557
2558 #: ../data/
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Timer sanity error"
2561 msgstr "Timer sanity fejl"
2562
2563 #: ../data/
2564 msgid "Serviceinfo"
2565 msgstr "Serviceinformationer"
2566
2567 #: ../data/
2568 msgid "VCR Switch"
2569 msgstr "Video Omskifter"
2570
2571 #: ../data/
2572 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2573 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2574
2575 #: ../data/
2576 msgid "WSS on 4:3"
2577 msgstr "WSS på 4:3"
2578
2579 #: ../data/
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Skip confirmations"
2582 msgstr "Ingen bekræftelse"
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid "Choose bouquet"
2586 msgstr "Vælg bouquet"
2587
2588 #: ../data/
2589 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2590 msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen"
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "No backup needed"
2594 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "MORE"
2598 msgstr "MERE"
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2602 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2603
2604 #: ../data/
2605 msgid "Information"
2606 msgstr "Information"
2607
2608 #: ../data/
2609 msgid "Yes, do a manual scan now"
2610 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2611
2612 #: ../data/
2613 #, fuzzy
2614 msgid "USB"
2615 msgstr "USB"
2616
2617 #: ../data/
2618 msgid "Timer log"
2619 msgstr "Timer Log"
2620
2621 #: ../data/
2622 msgid "Do you want to restore your settings?"
2623 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2624
2625 #: ../data/
2626 msgid "Please set up tuner B"
2627 msgstr "Indstillinger for Tuner B."
2628
2629 #: ../data/
2630 msgid ""
2631 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2632 "Please press OK to start using you Dreambox."
2633 msgstr ""
2634 "Guiden er hermed afsluttet. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2635 "Tryk venligst OK, for at forlade guiden."
2636
2637 #: ../data/
2638 msgid "Delay"
2639 msgstr "Forsinkelse"
2640
2641 #: ../data/
2642 msgid "Select HDD"
2643 msgstr "Vælg HDD"
2644
2645 #: ../data/
2646 msgid "#ffffffff"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../data/
2650 msgid "Setup Lock"
2651 msgstr "Setup Lås"
2652
2653 #: ../data/
2654 msgid "Aspect Ratio"
2655 msgstr "Billed Format"
2656
2657 #: ../data/
2658 msgid "Expert Setup"
2659 msgstr "Expert Indstillinger"
2660
2661 #: ../data/
2662 msgid "Language"
2663 msgstr "Sprog"
2664
2665 #: ../data/
2666 msgid ""
2667 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2668 "\n"
2669 "Please set up tuner A"
2670 msgstr ""
2671 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2672 "\n"
2673 "Indstilling for Tuner A"
2674
2675 #: ../data/
2676 msgid "Parental Control"
2677 msgstr "Forældrekontrol"
2678
2679 #: ../data/
2680 msgid "#389416"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../data/
2684 msgid "VCR scart"
2685 msgstr "Scart-Video"
2686
2687 #: ../data/
2688 msgid "Mainmenu"
2689 msgstr "Hovedmenu"
2690
2691 #: ../data/
2692 msgid "Select a movie"
2693 msgstr "Vælg en film"
2694
2695 #: ../data/
2696 msgid "Volume"
2697 msgstr "Lydstyrke"
2698
2699 #: ../data/
2700 msgid "Multi bouquets"
2701 msgstr "Multi pakker"
2702
2703 #: ../data/
2704 msgid "#33294a6b"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../data/
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Alpha"
2710 msgstr "Alpha"
2711
2712 #: ../data/
2713 msgid ""
2714 "Welcome.\n"
2715 "\n"
2716 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2717 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2718 msgstr ""
2719 "Din dreambox siger velkommen.\n"
2720 "\n"
2721 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2722 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2723
2724 #: ../data/
2725 msgid "Setup"
2726 msgstr "Indstillinger"
2727
2728 #: ../data/
2729 msgid "This is unsupported at the moment."
2730 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2731
2732 #: ../data/
2733 msgid "About"
2734 msgstr "Om"
2735
2736 #: ../data/
2737 msgid "config menu"
2738 msgstr "Konfigurations menu"
2739
2740 #: ../data/
2741 msgid "Finetune"
2742 msgstr "Fintuning"
2743
2744 #: ../data/
2745 msgid "Timer Editor"
2746 msgstr "Timer Redigering"
2747
2748 #: ../data/
2749 msgid "Time/Date Input"
2750 msgstr "Tids/Dato Input"
2751
2752 #: ../data/
2753 #, fuzzy
2754 msgid "AGC:"
2755 msgstr "AGC:"
2756
2757 #: ../data/
2758 msgid "What do you want to scan?"
2759 msgstr "Hvad vil du søge?"
2760
2761 #: ../data/
2762 msgid "Usage settings"
2763 msgstr "Bruger indstillinger"
2764
2765 #: ../data/
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Now Playing"
2768 msgstr "Nu Afspilles"
2769
2770 #: ../data/
2771 msgid "Channellist menu"
2772 msgstr "Kanalliste menu"
2773
2774 #: ../data/
2775 msgid "Audio"
2776 msgstr "Lyd"
2777
2778 #: ../data/
2779 msgid "Do you want to do a service scan?"
2780 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2781
2782 #: ../data/
2783 msgid "NOW"
2784 msgstr "NU"
2785
2786 #: ../data/
2787 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2788 msgstr "Ja, sluk nu."
2789
2790 #: ../data/
2791 msgid "#0064c7"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: ../data/
2795 msgid "MediaPlayer"
2796 msgstr "Medie Afspiller"
2797
2798 #: ../data/
2799 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2800 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
2801
2802 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2803 #~ msgstr "Timeshift ikke mulig!"
2804
2805 #, fuzzy
2806 #~ msgid "open service list"
2807 #~ msgstr "åben service list"
2808
2809 #, fuzzy
2810 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2811 #~ msgstr "Ønsker du at se en cutlist oversigt?"
2812
2813 #~ msgid "Satelliteconfig"
2814 #~ msgstr "Satellit indstilling"
2815
2816 #, fuzzy
2817 #~ msgid "Timeshifting"
2818 #~ msgstr "Timeshifting"