more translations
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-12 13:27+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:15+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr "%d min"
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
45 msgid "%d.%B %Y"
46 msgstr "%d.%B %Y"
47
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB free)"
53 msgstr ""
54 "%s\n"
55 "(%s, %d MB frei)"
56
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 msgid "(ZAP)"
60 msgstr "(ZAP)"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
71 msgid "0 V"
72 msgstr "0 V"
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
75 msgid "1.0"
76 msgstr "1.0"
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
79 msgid "1.1"
80 msgstr "1.1"
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
87 msgid "12 V"
88 msgstr "12 V"
89
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
91 msgid "12V Output"
92 msgstr "12V Ausgang"
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
95 msgid "13 V"
96 msgstr "13 V"
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
99 msgid "18 V"
100 msgstr "18 V"
101
102 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
103 msgid "<unknown>"
104 msgstr "<unbekannt>"
105
106 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
107 msgid "A"
108 msgstr "A"
109
110 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
111 msgid ""
112 "A recording is currently running.\n"
113 "What do you want to do?"
114 msgstr ""
115 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
116 "Was möchten Sie tun?"
117
118 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
119 msgid ""
120 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
121 "configure the positioner."
122 msgstr ""
123 "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
124 "Setup ausführen."
125
126 #: ../RecordTimer.py:163
127 msgid ""
128 "A timer failed to record!\n"
129 "Disable TV and try again?\n"
130 msgstr ""
131 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
132 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
133
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
135 msgid "AA"
136 msgstr "AA"
137
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
139 msgid "AB"
140 msgstr "AB"
141
142 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
143 msgid "Activate Picture in Picture"
144 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
145
146 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
147 msgid "Add"
148 msgstr "Hinzufügen"
149
150 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
151 msgid "Add files to playlist"
152 msgstr "Dateien zur Spielliste hinzufügen"
153
154 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
155 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
156 msgid "Add timer"
157 msgstr "Timer setzen"
158
159 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
162 msgid "Advanced"
163 msgstr "Erweitert"
164
165 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
166 msgid "After event"
167 msgstr "Nach dem Ereignis"
168
169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
170 msgid "Album:"
171 msgstr "Album:"
172
173 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
174 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
175 msgid "All"
176 msgstr "Alle"
177
178 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
179 msgid "Arabic"
180 msgstr "Arabisch"
181
182 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
183 msgid "Artist:"
184 msgstr "Künstler:"
185
186 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
187 msgid "Audio Options..."
188 msgstr "Audio Optionen"
189
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
201 msgid "Auto"
202 msgstr "Auto"
203
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
205 msgid "Automatic Scan"
206 msgstr "Automatische Suche"
207
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
209 msgid "B"
210 msgstr "B"
211
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
213 msgid "BA"
214 msgstr "BA"
215
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
217 msgid "BB"
218 msgstr "BB"
219
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
221 msgid "Backup"
222 msgstr "Sicherung"
223
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
225 msgid "Backup Location"
226 msgstr "Sicherungsort"
227
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
229 msgid "Backup Mode"
230 msgstr "Sicherungs-Modus"
231
232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
233 msgid "Band"
234 msgstr "Band"
235
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
237 msgid "Bandwidth"
238 msgstr "Bandbreite"
239
240 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
241 msgid "Bus: "
242 msgstr "Bus:"
243
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
245 msgid "C-Band"
246 msgstr "C-Band"
247
248 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
249 msgid "CF Drive"
250 msgstr "CF Laufwerk"
251
252 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
253 msgid "Cable"
254 msgstr "Kabel"
255
256 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
257 msgid "Cable provider"
258 msgstr "Kabelanbieter"
259
260 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
261 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
264 msgid "Cancel"
265 msgstr "Abbruch"
266
267 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
268 msgid "Capacity: "
269 msgstr "Kapazität: "
270
271 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
272 msgid "Channel"
273 msgstr "Kanal"
274
275 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
276 msgid "Channel:"
277 msgstr "Kanal:"
278
279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
280 msgid "Choose source"
281 msgstr "Quelle wählen"
282
283 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
284 msgid "Classic"
285 msgstr "klassisch"
286
287 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
288 msgid "Cleanup"
289 msgstr "Aufräumen"
290
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
293 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
294 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
296 msgid "Clear before scan"
297 msgstr "Vor der Suche löschen"
298
299 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
300 msgid "Clear log"
301 msgstr "Log löschen"
302
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
304 msgid "Code rate high"
305 msgstr "Empfangsrate hoch"
306
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
308 msgid "Code rate low"
309 msgstr "Empfangsrate niedrig"
310
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
313 msgid "Command order"
314 msgstr "Befehlsfolge"
315
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
317 msgid "Committed DiSEqC command"
318 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
319
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
322 msgid "Complete"
323 msgstr "Komplett"
324
325 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
326 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
327 msgid "Configuration Mode"
328 msgstr "Konfiguration"
329
330 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
331 msgid "Conflicting timer"
332 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
333
334 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
335 msgid "Current version:"
336 msgstr "Aktuelle Version:"
337
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
339 msgid "DVB-S"
340 msgstr "DVB-S"
341
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
343 msgid "DVB-S2"
344 msgstr "DVB-S2"
345
346 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
347 msgid "Danish"
348 msgstr "Dänisch"
349
350 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
351 msgid "Date"
352 msgstr "Datum"
353
354 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
355 msgid "Default"
356 msgstr "Standard"
357
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
359 msgid "Delete"
360 msgstr "Löschen"
361
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
363 msgid "Delete entry"
364 msgstr "Eintrag löschen"
365
366 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
367 msgid "Delete failed!"
368 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
369
370 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
371 msgid "Description"
372 msgstr "Beschreibung"
373
374 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
375 msgid "Detected HDD:"
376 msgstr "Erkannte Festplatte:"
377
378 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
379 msgid "Detected NIMs:"
380 msgstr "Erkannte Tuner:"
381
382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
383 msgid "DiSEqC A/B"
384 msgstr "DiSEqC A/B"
385
386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
387 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
388 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
389
390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
391 msgid "DiSEqC Mode"
392 msgstr "DiSEqC-Modus"
393
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
395 msgid "DiSEqC mode"
396 msgstr "DiSEqC-Modus"
397
398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
399 msgid "DiSEqC repeats"
400 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
401
402 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
403 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
407 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
410 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
411 msgid "Disable"
412 msgstr "Aus"
413
414 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
415 msgid "Disable Picture in Picture"
416 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
417
418 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
419 msgid ""
420 "Do you really want to REMOVE\n"
421 "the plugin \""
422 msgstr ""
423 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
424 "entfernen \""
425
426 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
427 #, python-format
428 msgid "Do you really want to delete %s?"
429 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
430
431 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
432 msgid ""
433 "Do you really want to download\n"
434 "the plugin \""
435 msgstr ""
436 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
437 "dem Namen \""
438
439 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
440 msgid ""
441 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
442 "All data on the disk will be lost!"
443 msgstr ""
444 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
445 "Es werden alle Daten gelöscht!"
446
447 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
448 msgid ""
449 "Do you want to backup now?\n"
450 "After pressing OK, please wait!"
451 msgstr ""
452 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
453 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
454
455 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
456 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
457 msgid ""
458 "Do you want to update your Dreambox?\n"
459 "After pressing OK, please wait!"
460 msgstr ""
461 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
462 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
463
464 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
465 msgid "Download Plugins"
466 msgstr "Plugins herunterladen"
467
468 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
469 msgid "Downloadable new plugins"
470 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
471
472 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
473 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
474 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
475
476 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
477 msgid "Dutch"
478 msgstr "Holländisch"
479
480 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
481 msgid "E"
482 msgstr "O"
483
484 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
485 #, python-format
486 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
487 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
488
489 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
490 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
491 msgid "East"
492 msgstr "Ost"
493
494 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
495 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
496 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
497 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
498 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
499 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
500 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
501 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
502 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
503 msgid "Enable"
504 msgstr "Ein"
505
506 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
507 msgid "Enable 5V for active antenna"
508 msgstr "5V für aktive Antenne"
509
510 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
511 msgid "End"
512 msgstr "Ende"
513
514 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
515 msgid "EndTime"
516 msgstr "Endzeit"
517
518 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
519 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
520 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
521 msgid "English"
522 msgstr "Englisch"
523
524 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
525 msgid "Enter main menu..."
526 msgstr "Öffne Hauptmenü"
527
528 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
529 msgid "Equal to Socket A"
530 msgstr "Wie Tuner A"
531
532 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
533 msgid "Execution Progress:"
534 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
535
536 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
537 msgid "Execution finished!!"
538 msgstr "Ausführung beendet!"
539
540 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
543 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
544 msgid "FEC"
545 msgstr "FEC"
546
547 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
548 msgid "Fast DiSEqC"
549 msgstr "Schnelles DiSEqC"
550
551 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
552 msgid "Favourites"
553 msgstr "Favoriten"
554
555 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
556 msgid "Finnish"
557 msgstr "Finnisch"
558
559 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
560 msgid "French"
561 msgstr "Französisch"
562
563 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
566 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
567 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
568 msgid "Frequency"
569 msgstr "Frequenz"
570
571 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
572 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
573 msgid "Fri"
574 msgstr "Fr"
575
576 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
577 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
578 msgid "Friday"
579 msgstr "Freitag"
580
581 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
582 #, python-format
583 msgid "Frontprocessor version: %d"
584 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
585
586 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
587 msgid "Function not yet implemented"
588 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
589
590 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
591 msgid "Gateway"
592 msgstr "Gateway"
593
594 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
595 msgid "Genre:"
596 msgstr "Kategorie:"
597
598 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
599 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
600 msgid "German"
601 msgstr "Deutsch"
602
603 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
604 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
605 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
606
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
608 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
609 msgid "Goto 0"
610 msgstr "Gehe zu 0"
611
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
613 msgid "Goto position"
614 msgstr "Auf Position drehen"
615
616 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
617 msgid "Guard interval mode"
618 msgstr "Guard Interval Modus"
619
620 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
621 #: ../data/
622 msgid "Harddisk"
623 msgstr "Festplatte"
624
625 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
626 msgid "Hierarchy mode"
627 msgstr "Hierarchy"
628
629 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
630 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
631 msgid "How many minutes do you want to record?"
632 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
633
634 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
635 msgid "IP Address"
636 msgstr "IP-Adresse"
637
638 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
639 msgid "Icelandic"
640 msgstr "Isländisch"
641
642 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
643 msgid "Image-Upgrade"
644 msgstr "Image-Aktualisierung"
645
646 #: ../RecordTimer.py:166
647 msgid ""
648 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
649 msgstr ""
650 "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
651 "Sender umgeschaltet!\n"
652
653 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
654 msgid "Increased voltage"
655 msgstr "Erhöhte Spannung"
656
657 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
658 msgid "Init"
659 msgstr "Initialisieren"
660
661 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
662 msgid "Initialize"
663 msgstr "Initialisieren"
664
665 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
666 msgid "Initializing Harddisk..."
667 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
668
669 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
670 msgid "Instant Record..."
671 msgstr "Sofortaufnahme"
672
673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
676 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
677 msgid "Inversion"
678 msgstr "Inversion"
679
680 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
681 msgid "Italian"
682 msgstr "Italienisch"
683
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
685 msgid "LNB"
686 msgstr "LNB"
687
688 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
689 msgid "LOF"
690 msgstr "LOF"
691
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
693 msgid "LOF/H"
694 msgstr "LOF/H"
695
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
697 msgid "LOF/L"
698 msgstr "LOF/L"
699
700 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
701 msgid "Language selection"
702 msgstr "Sprachauswahl"
703
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
705 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
706 msgid "Latitude"
707 msgstr "Breitengrad"
708
709 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
710 msgid "Left"
711 msgstr "Links"
712
713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
714 msgid "Limit east"
715 msgstr "Ost-Limit"
716
717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
718 msgid "Limit west"
719 msgstr "West-Limit"
720
721 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
722 msgid "Limits off"
723 msgstr "Limits ausschalten"
724
725 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
726 msgid "Limits on"
727 msgstr "Limits aktiviert"
728
729 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
730 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
731 msgid "Longitude"
732 msgstr "Längengrad"
733
734 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
735 msgid "Loopthrough to Socket A"
736 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
737
738 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
739 msgid "Manual transponder"
740 msgstr "Manueller Transponder"
741
742 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
743 msgid "Model: "
744 msgstr "Modell:"
745
746 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
749 msgid "Modulation"
750 msgstr "Modulation"
751
752 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
753 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
754 msgid "Mon"
755 msgstr "Mo"
756
757 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
758 msgid "Mon-Fri"
759 msgstr "Montag bis Freitag"
760
761 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
762 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
763 msgid "Monday"
764 msgstr "Montag"
765
766 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
767 msgid "Move Picture in Picture"
768 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
769
770 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
771 msgid "Move east"
772 msgstr "Drehen nach Osten"
773
774 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
775 msgid "Move west"
776 msgstr "Drehen nach Westen"
777
778 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
779 msgid "Movie Menu"
780 msgstr "Filmauswahl"
781
782 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
783 msgid "Multi EPG"
784 msgstr "Multi-EPG"
785
786 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
787 msgid "Multisat"
788 msgstr "Multisat"
789
790 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
791 msgid "N/A"
792 msgstr "Nicht verfügbar"
793
794 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
795 msgid "NIM "
796 msgstr "NIM "
797
798 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
799 msgid "Name"
800 msgstr "Name"
801
802 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
803 msgid "Nameserver"
804 msgstr "Nameserver"
805
806 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
807 msgid "Netmask"
808 msgstr "Netzmaske"
809
810 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
811 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
812 msgid "Network scan"
813 msgstr "Netzwerksuche"
814
815 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
816 msgid "New"
817 msgstr "Neu"
818
819 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
820 msgid "New version:"
821 msgstr "Neue Version:"
822
823 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
824 msgid "Next"
825 msgstr "Vor"
826
827 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
828 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
829 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
830 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
831 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
832 msgid "No"
833 msgstr "Nein"
834
835 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
836 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
837 msgstr ""
838 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
839 "Festplatte nicht initialisiert."
840
841 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
842 msgid "No event info found, recording indefinitely."
843 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
844
845 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
846 msgid "No positioner capable frontend found."
847 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
848
849 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
850 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
851 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
852
853 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
854 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
855 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
856 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
858 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
859 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
860 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
863 msgid "None"
864 msgstr "Keins"
865
866 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
867 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
868 msgid "North"
869 msgstr "Nord"
870
871 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
872 msgid "Norwegian"
873 msgstr "Norwegisch"
874
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
876 msgid "Nothing connected"
877 msgstr "Nichts angeschlossen"
878
879 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
880 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
881 msgid ""
882 "Nothing to scan!\n"
883 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
884 msgstr ""
885 "Nichts zu suchen!\n"
886 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
887
888 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
889 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
890 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
891 msgid "OK"
892 msgstr "OK"
893
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
896 msgid "Off"
897 msgstr "Aus"
898
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
901 msgid "On"
902 msgstr "An"
903
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
905 msgid "One"
906 msgstr "Eins"
907
908 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
909 msgid "Online-Upgrade"
910 msgstr "Online-Aktualisierung"
911
912 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
913 msgid "Packet management"
914 msgstr "Paketverwaltung"
915
916 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
917 msgid "Play recorded movies..."
918 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
919
920 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
921 msgid "Please choose an extension..."
922 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
923
924 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
925 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
926 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
927
928 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
929 msgid "Please select a subservice to record..."
930 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
931
932 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
933 msgid "Please select a subservice..."
934 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
935
936 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
937 msgid ""
938 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
939 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
940 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
941 msgstr ""
942 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
943 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
944 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
945
946 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
947 msgid "Please wait... Loading list..."
948 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
949
950 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
951 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
952 msgid "Polarity"
953 msgstr "Polarität"
954
955 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
956 msgid "Polarization"
957 msgstr "Polarisation"
958
959 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
960 msgid "Port A"
961 msgstr "Port A"
962
963 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
964 msgid "Port B"
965 msgstr "Port B"
966
967 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
968 msgid "Port C"
969 msgstr "Port C"
970
971 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
972 msgid "Port D"
973 msgstr "Port D"
974
975 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
976 msgid "Positioner"
977 msgstr "Rotor"
978
979 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
980 msgid "Positioner fine movement"
981 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
982
983 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
984 msgid "Positioner movement"
985 msgstr "Rotorbewegung"
986
987 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
988 msgid "Positioner storage"
989 msgstr "Positionsspeicher"
990
991 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
992 msgid "Predefined satellite"
993 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
994
995 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
996 msgid "Press OK to activate the settings."
997 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
998
999 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
1000 msgid "Press OK to scan"
1001 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1002
1003 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
1004 msgid "Press OK to start the scan"
1005 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1006
1007 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1008 msgid "Prev"
1009 msgstr "Zurück"
1010
1011 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
1012 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
1013 msgid "Provider"
1014 msgstr "Provider"
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
1017 msgid "Providers"
1018 msgstr "Anbieter"
1019
1020 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1021 msgid "Really delete done timers?"
1022 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1023
1024 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1025 msgid "Recording"
1026 msgstr "Aufnahmen"
1027
1028 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1029 msgid "Remove Plugins"
1030 msgstr "Plugins entfernen"
1031
1032 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1033 msgid "Remove plugins"
1034 msgstr "Plugins entfernen"
1035
1036 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1037 msgid "Repeat Type"
1038 msgstr "Wiederholungstyp"
1039
1040 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1041 msgid "Replace current playlist"
1042 msgstr "Aktuelle Spielliste ersetzen"
1043
1044 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1045 msgid "Reset"
1046 msgstr "Zurücksetzen"
1047
1048 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1049 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1050 msgid "Restore"
1051 msgstr "Zurückspielen"
1052
1053 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1054 msgid "Right"
1055 msgstr "Rechts"
1056
1057 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1058 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1059 msgid "Sat"
1060 msgstr "Sa"
1061
1062 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1063 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1064 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1065 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1066 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1067 msgid "Satellite"
1068 msgstr "Satellit"
1069
1070 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1071 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1072 msgid "Satellites"
1073 msgstr "Satelliten"
1074
1075 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1076 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1077 msgid "Saturday"
1078 msgstr "Samstag"
1079
1080 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1081 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1082 msgid "Scan NIM"
1083 msgstr "Scanne Tuner"
1084
1085 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1086 msgid "Search east"
1087 msgstr "Östlich suchen"
1088
1089 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1090 msgid "Search west"
1091 msgstr "Westlich suchen"
1092
1093 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1094 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1095 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
1096
1097 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1098 msgid "Select audio mode"
1099 msgstr "Wähle Ton Modus"
1100
1101 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1102 msgid "Select audio track"
1103 msgstr "Tonspur auswählen"
1104
1105 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1106 msgid "Select channel to record from"
1107 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1108
1109 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1110 msgid "Sequence repeat"
1111 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1112
1113 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1114 msgid "Services"
1115 msgstr "Kanäle"
1116
1117 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1118 msgid "Set limits"
1119 msgstr "Limits setzen"
1120
1121 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1122 msgid "Settings"
1123 msgstr "Einstellungen"
1124
1125 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1126 msgid "Show the radio player..."
1127 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1128
1129 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1130 msgid "Show the tv player..."
1131 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1132
1133 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1134 msgid "Similar"
1135 msgstr "Ähnlich"
1136
1137 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1138 msgid "Similar broadcasts:"
1139 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1140
1141 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1143 msgid "Simple"
1144 msgstr "Einfach"
1145
1146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1147 msgid "Single"
1148 msgstr "Einzeln"
1149
1150 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1151 msgid "Single EPG"
1152 msgstr "Einfach-EPG"
1153
1154 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1155 msgid "Single satellite"
1156 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1157
1158 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1159 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1160 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1161 msgid "Single transponder"
1162 msgstr "Einzelnen Transponder"
1163
1164 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1165 msgid "Slot "
1166 msgstr "Slot "
1167
1168 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1169 msgid "Socket "
1170 msgstr "Sockel "
1171
1172 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1173 msgid ""
1174 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1175 "\n"
1176 "Please choose an other one."
1177 msgstr ""
1178 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1179 "\n"
1180 "Bitte einen anderen auswählen!"
1181
1182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1183 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1184 msgid "South"
1185 msgstr "Süd"
1186
1187 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1188 msgid "Spanish"
1189 msgstr "Spanisch"
1190
1191 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1192 msgid "Start"
1193 msgstr "Strat"
1194
1195 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1196 msgid "Start recording?"
1197 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1198
1199 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1200 msgid "StartTime"
1201 msgstr "Startzeit"
1202
1203 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1204 msgid "Step "
1205 msgstr "Schritt "
1206
1207 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1208 msgid "Step east"
1209 msgstr "Schritt nach Osten"
1210
1211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1212 msgid "Step west"
1213 msgstr "Schritt nach Westen"
1214
1215 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1216 msgid "Stereo"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1222 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1223 msgid "Stop"
1224 msgstr "Stop"
1225
1226 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
1227 msgid "Stop Timeshift?"
1228 msgstr "Timeshift beenden?"
1229
1230 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1231 msgid "Stop playing this movie?"
1232 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1233
1234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1235 msgid "Store position"
1236 msgstr "Position speichern"
1237
1238 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1239 msgid "Stored position"
1240 msgstr "gespeicherte Position"
1241
1242 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
1243 msgid "Subservice list..."
1244 msgstr "Unterkanal Liste..."
1245
1246 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1248 msgid "Sun"
1249 msgstr "So"
1250
1251 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1252 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1253 msgid "Sunday"
1254 msgstr "Sonntag"
1255
1256 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
1257 msgid "Swap services"
1258 msgstr "Tausche Bilder"
1259
1260 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1261 msgid "Swedish"
1262 msgstr "Schwedisch"
1263
1264 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1265 msgid "Switch to next subservice"
1266 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1267
1268 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1269 msgid "Switch to previous subservice"
1270 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1271
1272 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1273 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1274 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1275 msgid "Symbol Rate"
1276 msgstr "Symbolrate"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1279 msgid "Terrestrial"
1280 msgstr "Terrestrisch"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1283 msgid "Terrestrial provider"
1284 msgstr "Region"
1285
1286 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1287 msgid "Three"
1288 msgstr "Drei"
1289
1290 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1291 msgid "Threshold"
1292 msgstr "Grenze"
1293
1294 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1295 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1296 msgid "Thu"
1297 msgstr "Do"
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1300 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1301 msgid "Thursday"
1302 msgstr "Donnerstag"
1303
1304 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1305 msgid "Time"
1306 msgstr "Zeit"
1307
1308 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1309 msgid "Timer Type"
1310 msgstr "Timer-Art"
1311
1312 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1313 msgid "Title:"
1314 msgstr "Titel:"
1315
1316 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1317 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1318 msgid "Today"
1319 msgstr "Heute"
1320
1321 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1322 msgid "Tone mode"
1323 msgstr "Tone Modus"
1324
1325 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1326 msgid "Toneburst"
1327 msgstr "Toneburst"
1328
1329 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1330 msgid "Toneburst A/B"
1331 msgstr "Toneburst A/B"
1332
1333 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1334 msgid "Transmission mode"
1335 msgstr "Übertragungstyp"
1336
1337 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1338 msgid "Transponder"
1339 msgstr "Transponder"
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1342 msgid "Transpondertype"
1343 msgstr "Transponder type"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1346 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1347 msgid "Tue"
1348 msgstr "Di"
1349
1350 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1351 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1352 msgid "Tuesday"
1353 msgstr "Dienstag"
1354
1355 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1356 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1357 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1358 msgid "Tune"
1359 msgstr "Tunen"
1360
1361 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1362 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1363 msgid "Tuner"
1364 msgstr "Tuner"
1365
1366 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1367 msgid "Turkish"
1368 msgstr "Türkisch"
1369
1370 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1371 msgid "Two"
1372 msgstr "Zwei"
1373
1374 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1375 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1376 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1377 msgid "Type of scan"
1378 msgstr "Art der Suche"
1379
1380 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1381 msgid "USALS"
1382 msgstr "USALS"
1383
1384 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1385 msgid "USB Stick"
1386 msgstr "USB Stick"
1387
1388 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1389 msgid ""
1390 "Unable to initialize harddisk.\n"
1391 "Please refer to the user manual.\n"
1392 "Error: "
1393 msgstr ""
1394 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1395 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1396 "Fehler: "
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1399 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1400 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1401
1402 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1403 msgid "Universal LNB"
1404 msgstr "Universal-LNB"
1405
1406 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1407 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1408 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1409
1410 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1411 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1412 msgstr ""
1413 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1414 "dauern."
1415
1416 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1417 msgid "Use DHCP"
1418 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1419
1420 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1421 msgid "Use usals for this sat"
1422 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1423
1424 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1425 msgid "User defined"
1426 msgstr "Benutzerdefiniert"
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
1429 msgid "View teletext..."
1430 msgstr "Videotext"
1431
1432 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1433 msgid "Voltage mode"
1434 msgstr "Spannungs Modus"
1435
1436 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1437 msgid "W"
1438 msgstr "W"
1439
1440 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1441 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1442 msgid "Wed"
1443 msgstr "Mi"
1444
1445 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1446 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1447 msgid "Wednesday"
1448 msgstr "Mittwoch"
1449
1450 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1451 msgid "Weekday"
1452 msgstr "Wochentag"
1453
1454 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1455 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1456 msgid "West"
1457 msgstr "West"
1458
1459 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1460 msgid "Year:"
1461 msgstr "Jahr:"
1462
1463 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1464 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1465 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1466 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1467 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1468 msgid "Yes"
1469 msgstr "Ja"
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1472 msgid "You cannot delete this!"
1473 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1476 msgid "You selected a playlist"
1477 msgstr "Sie haben eine Spielliste ausgewählt"
1478
1479 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1480 msgid ""
1481 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1482 "Press OK to start upgrade."
1483 msgstr ""
1484 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1485 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1486
1487 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1488 msgid "[bouquet edit]"
1489 msgstr "[Bouquet Editor]"
1490
1491 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1492 msgid "[favourite edit]"
1493 msgstr "[Favoriten Editor]"
1494
1495 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1496 msgid "[move mode]"
1497 msgstr "[Verschiebemodus]"
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1500 msgid "abort bouquet edit"
1501 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1504 msgid "abort favourites edit"
1505 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1506
1507 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1508 msgid "about to start"
1509 msgstr "startet gleich"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1512 msgid "add bouquet..."
1513 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1516 msgid "add directory to playlist"
1517 msgstr "Verzeichnis zur Spielliste hinzufügen"
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1520 msgid "add file to playlist"
1521 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1524 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1525 msgid "add recording (enter recording duration)"
1526 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1529 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1530 msgid "add recording (indefinitely)"
1531 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1534 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1535 msgid "add recording (stop after current event)"
1536 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1537
1538 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1539 msgid "add service to bouquet"
1540 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1543 msgid "add service to favourites"
1544 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1545
1546 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1547 msgid ""
1548 "are you sure you want to restore\n"
1549 "following backup:\n"
1550 msgstr ""
1551 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1552 "Sicherung:\n"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1555 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1556 msgid "back"
1557 msgstr "zurück"
1558
1559 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1560 msgid "change recording (duration)"
1561 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1562
1563 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1564 msgid "circular left"
1565 msgstr "links-zirkular"
1566
1567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1568 msgid "circular right"
1569 msgstr "rechts-zirkular"
1570
1571 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1572 msgid "clear playlist"
1573 msgstr "Spielliste leeren"
1574
1575 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
1576 msgid "continue"
1577 msgstr "Weiter"
1578
1579 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1580 msgid "copy to favourites"
1581 msgstr "In Favoriten kopieren"
1582
1583 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1584 msgid "daily"
1585 msgstr "täglich"
1586
1587 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1588 msgid "delete"
1589 msgstr "Löschen"
1590
1591 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1592 msgid "delete..."
1593 msgstr "löschen..."
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1596 msgid "disable move mode"
1597 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1598
1599 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1600 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1601 msgid "do nothing"
1602 msgstr "Nichts tun"
1603
1604 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1605 msgid "don't record"
1606 msgstr "Nicht aufnehmen"
1607
1608 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1609 msgid "done!"
1610 msgstr "erledigt!"
1611
1612 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1613 msgid "empty/unknown"
1614 msgstr "leer/unbekannt"
1615
1616 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1617 msgid "enable bouquet edit"
1618 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1619
1620 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1621 msgid "enable favourite edit"
1622 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1623
1624 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1625 msgid "enable move mode"
1626 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1627
1628 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1629 msgid "end bouquet edit"
1630 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1631
1632 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1633 msgid "end favourites edit"
1634 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1635
1636 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1637 msgid "free diskspace"
1638 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1639
1640 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1641 msgid "full /etc directory"
1642 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1643
1644 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1645 msgid "go to deep standby"
1646 msgstr "Box abschalten"
1647
1648 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1649 msgid "hear radio..."
1650 msgstr "Radio hören"
1651
1652 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1653 msgid "hide player"
1654 msgstr "Player ausblenden"
1655
1656 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1657 msgid "horizontal"
1658 msgstr "horizontal"
1659
1660 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1661 msgid "init module"
1662 msgstr "Modul initialisieren"
1663
1664 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1665 msgid "leave movie player..."
1666 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1667
1668 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1669 msgid "left"
1670 msgstr "links"
1671
1672 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1673 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1674 msgid "list"
1675 msgstr "Liste"
1676
1677 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1678 msgid "manual"
1679 msgstr "manuell"
1680
1681 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1682 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1683 msgid "mins"
1684 msgstr "min"
1685
1686 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1687 msgid "next channel"
1688 msgstr "Nächster Kanal"
1689
1690 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1691 msgid "next channel in history"
1692 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1693
1694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1695 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1696 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1697 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1699 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1700 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1701 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1702 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1703 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1704 msgid "no"
1705 msgstr "nein"
1706
1707 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1708 msgid "no HDD found"
1709 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1710
1711 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1712 msgid "no module found"
1713 msgstr "Kein Modul gefunden"
1714
1715 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1716 msgid "none"
1717 msgstr "keine"
1718
1719 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1720 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1721 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1722 msgid "off"
1723 msgstr "aus"
1724
1725 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1726 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1727 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1728 msgid "on"
1729 msgstr "an"
1730
1731 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1732 msgid "once"
1733 msgstr "einmalig"
1734
1735 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1736 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1737 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1738
1739 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1740 msgid "open servicelist"
1741 msgstr "Kanalliste öffnen"
1742
1743 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1744 msgid "open servicelist(down)"
1745 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1746
1747 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1748 msgid "open servicelist(up)"
1749 msgstr "Kanalliste öffnen(nach open)"
1750
1751 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1752 msgid "pass"
1753 msgstr "Durchgang"
1754
1755 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
1756 msgid "pause"
1757 msgstr "Pause"
1758
1759 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1760 msgid "please press OK when ready"
1761 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1762
1763 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1764 msgid "previous channel"
1765 msgstr "Vorheriger Kanal"
1766
1767 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1768 msgid "previous channel in history"
1769 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1770
1771 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1772 msgid "record"
1773 msgstr "Aufnehmen"
1774
1775 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1776 msgid "recording..."
1777 msgstr "nimmt auf..."
1778
1779 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1780 msgid "remove all new found flags"
1781 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1782
1783 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1784 msgid "remove bouquet"
1785 msgstr "Bouquet entfernen"
1786
1787 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1788 msgid "remove new found flag"
1789 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1790
1791 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1792 msgid "remove service"
1793 msgstr "Kanal löschen"
1794
1795 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1796 msgid "repeated"
1797 msgstr "wiederholend"
1798
1799 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1800 msgid "right"
1801 msgstr "rechts"
1802
1803 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1804 #, python-format
1805 msgid ""
1806 "scan done!\n"
1807 "%d services found!"
1808 msgstr ""
1809 "Suche beendet.\n"
1810 "%d Kanäle gefunden."
1811
1812 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1813 msgid ""
1814 "scan done!\n"
1815 "No service found!"
1816 msgstr ""
1817 "Suche beendet.\n"
1818 "Kein Kanal gefunden."
1819
1820 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1821 msgid ""
1822 "scan done!\n"
1823 "One service found!"
1824 msgstr ""
1825 "Suche beendet.\n"
1826 "Ein Kanal gefunden."
1827
1828 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1829 #, python-format
1830 msgid ""
1831 "scan in progress - %d %% done!\n"
1832 "%d services found!"
1833 msgstr ""
1834 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1835 "%d Kanäle gefunden!"
1836
1837 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1838 msgid "scan state"
1839 msgstr "Status"
1840
1841 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1842 msgid "show EPG..."
1843 msgstr "Zeige EPG..."
1844
1845 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1846 msgid "show event details"
1847 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1848
1849 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
1850 msgid "skip backward"
1851 msgstr "Vorwärts spulen"
1852
1853 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
1854 msgid "skip forward"
1855 msgstr "Rückwärts spulen"
1856
1857 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
1858 msgid "start timeshift"
1859 msgstr "Timeshift starten"
1860
1861 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1862 msgid "stereo"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1866 msgid "stop recording"
1867 msgstr "Aufnahme anhalten"
1868
1869 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
1870 msgid "stop timeshift"
1871 msgstr "Timeshift beenden"
1872
1873 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1874 msgid "switch to filelist"
1875 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1876
1877 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1878 msgid "switch to playlist"
1879 msgstr "In Spielliste wechseln"
1880
1881 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1882 msgid "text"
1883 msgstr "Text"
1884
1885 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1886 msgid "this recording"
1887 msgstr "Diese Aufnahme"
1888
1889 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1890 msgid "unknown service"
1891 msgstr "unbekannter Service"
1892
1893 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1894 msgid "user defined"
1895 msgstr "benutzerdefiniert"
1896
1897 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1898 msgid "vertical"
1899 msgstr "vertikal"
1900
1901 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
1902 msgid "view extensions..."
1903 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
1904
1905 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1906 msgid "view recordings..."
1907 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
1908
1909 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1910 msgid "waiting"
1911 msgstr "wartend"
1912
1913 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1914 msgid "weekly"
1915 msgstr "wöchentlich"
1916
1917 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1918 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1919 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1920 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1921 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1922 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1923 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1924 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1925 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1926 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1927 msgid "yes"
1928 msgstr "ja"
1929
1930 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1931 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1932 msgid "yes (keep feeds)"
1933 msgstr "ja (Feeds behalten)"
1934
1935 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1936 msgid "zap"
1937 msgstr "Umschalten"
1938
1939 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1940 msgid "zapped"
1941 msgstr "umgeschaltet"
1942
1943 #: ../data/
1944 msgid "Channel Selection"
1945 msgstr "Kanalliste"
1946
1947 #: ../data/
1948 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1949 msgstr ""
1950 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1951
1952 #: ../data/
1953 msgid "Service"
1954 msgstr "Kanal"
1955
1956 #: ../data/
1957 msgid "Network setup"
1958 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1959
1960 #: ../data/
1961 msgid "Games / Plugins"
1962 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1963
1964 #: ../data/
1965 msgid "Hide error windows"
1966 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1967
1968 #: ../data/
1969 msgid "help..."
1970 msgstr "Hilfe..."
1971
1972 #: ../data/
1973 msgid "Yes, backup my settings!"
1974 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
1975
1976 #: ../data/
1977 msgid "Satconfig"
1978 msgstr "Sateinstellung"
1979
1980 #: ../data/
1981 msgid ""
1982 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1983 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1984 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1985 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1986 "your settings."
1987 msgstr ""
1988 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1989 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1990 "dm7025.de.\n"
1991 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1992 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1993 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1994
1995 #: ../data/
1996 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1997 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1998
1999 #: ../data/
2000 msgid "Service Scan"
2001 msgstr "Kanalsuche"
2002
2003 #: ../data/
2004 msgid "DiSEqC"
2005 msgstr "DiSEqC"
2006
2007 #: ../data/
2008 msgid "TV System"
2009 msgstr "Fernsehnorm"
2010
2011 #: ../data/
2012 msgid "#ffffff"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../data/
2016 msgid "NEXT"
2017 msgstr "NÄCHSTE"
2018
2019 #: ../data/
2020 msgid ""
2021 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2022 "harddisk is not an option for you."
2023 msgstr ""
2024 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
2025 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2026
2027 #: ../data/
2028 msgid "Deep Standby"
2029 msgstr "Ausschalten"
2030
2031 #: ../data/
2032 msgid "Tuner Slot"
2033 msgstr "Tuner Slot"
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid "Change bouquets in quickzap"
2037 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2038
2039 #: ../data/
2040 msgid "Sound"
2041 msgstr "Ton"
2042
2043 #: ../data/
2044 msgid ""
2045 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2046 "press OK."
2047 msgstr ""
2048 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
2049 "drücken."
2050
2051 #: ../data/
2052 msgid "Show Satposition"
2053 msgstr "Zeige Satposition"
2054
2055 #: ../data/
2056 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2057 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2058
2059 #: ../data/
2060 msgid "No, do nothing."
2061 msgstr "Nein, nicht tun"
2062
2063 #: ../data/
2064 msgid "#000000"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../data/
2068 msgid "This is step number 2."
2069 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2070
2071 #: ../data/
2072 msgid "Use wizard to set up basic features"
2073 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2074
2075 #: ../data/
2076 msgid "Extensions"
2077 msgstr "Erweiterungen"
2078
2079 #: ../data/
2080 msgid "#bab329"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../data/
2084 msgid "Sat / Dish Setup"
2085 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid "Visualize positioner movement"
2089 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2090
2091 #: ../data/
2092 msgid ""
2093 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2094 "Please press OK to start the backup now."
2095 msgstr ""
2096 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
2097 "Methode\n"
2098 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
2099 "starten."
2100
2101 #: ../data/
2102 msgid "Audio / Video"
2103 msgstr "Audio / Video"
2104
2105 #: ../data/
2106 msgid "Yes, do another manual scan now"
2107 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2108
2109 #: ../data/
2110 msgid "Service Searching"
2111 msgstr "Kanalsuche"
2112
2113 #: ../data/
2114 msgid "Mute"
2115 msgstr "Stummschaltung"
2116
2117 #: ../data/
2118 msgid ""
2119 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2120 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2121 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2122 msgstr ""
2123 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2124 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2125 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2126 "die Firmware aktualisieren können."
2127
2128 #: ../data/
2129 msgid "Keyboard Map"
2130 msgstr "Tastaturlayout"
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "Keyboard Setup"
2134 msgstr "Tastatureinstellung"
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "Dish"
2138 msgstr "Schüssel"
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "Record Splitsize"
2142 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid "Auto show inforbar"
2146 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid "Margin after record"
2150 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid "Network"
2154 msgstr "Netzwerk"
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid "Invert"
2158 msgstr "Invertieren"
2159
2160 #: ../data/
2161 msgid "System"
2162 msgstr "System"
2163
2164 #: ../data/
2165 msgid "use power delta"
2166 msgstr "Stromdelta verwenden"
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "Test mode"
2170 msgstr "Testmodus"
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid "Manual Scan"
2174 msgstr "Manuelle Suche"
2175
2176 #: ../data/
2177 msgid "OSD Settings"
2178 msgstr "OSD-Einstellungen"
2179
2180 #: ../data/
2181 msgid "RC Menu"
2182 msgstr "Fernbedienung"
2183
2184 #: ../data/
2185 msgid "No, just start my dreambox"
2186 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2187
2188 #: ../data/
2189 msgid "Tuner configuration"
2190 msgstr "Tuner Konfiguration"
2191
2192 #: ../data/
2193 msgid "select Slot"
2194 msgstr "wähle Slot"
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid "BER:"
2198 msgstr "BER:"
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid "Standby / Restart"
2202 msgstr "Standby / Neustart"
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "Main menu"
2206 msgstr "Hauptmenü"
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "EPG Selection"
2210 msgstr "EPG Auswahl"
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid "Exit the wizard"
2214 msgstr "Assistent beenden"
2215
2216 #: ../data/
2217 msgid "Fast zapping"
2218 msgstr "Schnelles Umschalten"
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "Usage Settings"
2222 msgstr "Bedieneinstellungen"
2223
2224 #: ../data/
2225 msgid "Brightness"
2226 msgstr "Helligkeit"
2227
2228 #: ../data/
2229 msgid "Standby"
2230 msgstr "Standby"
2231
2232 #: ../data/
2233 msgid "Timer Edit"
2234 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2235
2236 #: ../data/
2237 msgid "Activate network settings"
2238 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2239
2240 #: ../data/
2241 msgid "Timer"
2242 msgstr "Timer"
2243
2244 #: ../data/
2245 msgid "Compact flash card"
2246 msgstr "Compact-Flash Karte"
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid "Record"
2250 msgstr "Aufnahme"
2251
2252 #: ../data/
2253 msgid "Yes, view the tutorial"
2254 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2255
2256 #: ../data/
2257 msgid "UHF Modulator"
2258 msgstr "UHF-Modulator"
2259
2260 #: ../data/
2261 msgid "Color Format"
2262 msgstr "Farbformat"
2263
2264 #: ../data/
2265 msgid "#f23d21"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../data/
2269 msgid "Enigma1 like radiomode"
2270 msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2271
2272 #: ../data/
2273 msgid "#80000000"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../data/
2277 msgid "SNR:"
2278 msgstr "SNR:"
2279
2280 #: ../data/
2281 msgid "Timeshift"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "Downloadable plugins"
2286 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid "Subservices"
2290 msgstr "Unterkanäle"
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid "LCD"
2294 msgstr "LCD"
2295
2296 #: ../data/
2297 msgid "Timezone"
2298 msgstr "Zeitzone"
2299
2300 #: ../data/
2301 msgid "Message"
2302 msgstr "Nachricht"
2303
2304 #: ../data/
2305 msgid "About..."
2306 msgstr "Über..."
2307
2308 #: ../data/
2309 msgid "Seek"
2310 msgstr "Springen"
2311
2312 #: ../data/
2313 msgid "Common Interface"
2314 msgstr "Common Interface"
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "Ask before zapping"
2318 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid ""
2322 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2323 "settings now."
2324 msgstr ""
2325 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2326 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "A/V Settings"
2330 msgstr "A/V-Einstellungen"
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid ""
2334 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2335 "displayed."
2336 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2337
2338 #: ../data/
2339 msgid "Service scan"
2340 msgstr "Kanalsuche"
2341
2342 #: ../data/
2343 msgid "The wizard is finished now."
2344 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2345
2346 #: ../data/
2347 msgid "LCD Setup"
2348 msgstr "LCD Einstellung"
2349
2350 #: ../data/
2351 msgid "No, scan later manually"
2352 msgstr "Nein, später suchen."
2353
2354 #: ../data/
2355 msgid "Input"
2356 msgstr "Eingabe"
2357
2358 #: ../data/
2359 msgid "Soundcarrier"
2360 msgstr "Tonträger"
2361
2362 #: ../data/
2363 msgid "Yes, restore the settings now"
2364 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2365
2366 #: ../data/
2367 msgid "Contrast"
2368 msgstr "Kontrast"
2369
2370 #: ../data/
2371 msgid ""
2372 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2373 "backup now."
2374 msgstr ""
2375 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2376 "OK, um die Sicherung zu starten."
2377
2378 #: ../data/
2379 msgid "Timer selection"
2380 msgstr "Timer Liste"
2381
2382 #: ../data/
2383 msgid "Repeat"
2384 msgstr "Wiederholung"
2385
2386 #: ../data/
2387 msgid ""
2388 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2389 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2390 "to the harddisk!\n"
2391 "Please press OK to start the backup now."
2392 msgstr ""
2393 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2394 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2395 "Festplatte!\n"
2396 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2397
2398 #: ../data/
2399 msgid "Network Setup"
2400 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid "Somewhere else"
2404 msgstr "Andere Stelle"
2405
2406 #: ../data/
2407 msgid ""
2408 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2409 "process."
2410 msgstr ""
2411 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2412 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2413
2414 #: ../data/
2415 msgid "PiPSetup"
2416 msgstr "PiP Einstellung"
2417
2418 #: ../data/
2419 msgid "Menu"
2420 msgstr "Menü"
2421
2422 #: ../data/
2423 msgid "Plugin browser"
2424 msgstr "Plugin Browser"
2425
2426 #: ../data/
2427 msgid "Parental Lock"
2428 msgstr "Jugendschutz"
2429
2430 #: ../data/
2431 msgid "Restart"
2432 msgstr "Neustart"
2433
2434 #: ../data/
2435 msgid "AC3 default"
2436 msgstr "AC3 standardmäßig"
2437
2438 #: ../data/
2439 msgid "Timer entry"
2440 msgstr "Timereintrag"
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Modulator"
2444 msgstr "Modulator"
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "Eventview"
2448 msgstr "Programmübersicht"
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "Margin before record (minutes)"
2452 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2456 msgstr ""
2457 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2458 "auswählen."
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "Keymap"
2462 msgstr "Tastenlayout"
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "InfoBar"
2466 msgstr "Infoleiste"
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid ""
2470 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2471 msgstr ""
2472 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2473 "durchführen?"
2474
2475 #: ../data/
2476 msgid "Exit wizard"
2477 msgstr "Assistenten beenden"
2478
2479 #: ../data/
2480 msgid "Media player"
2481 msgstr "Media Player"
2482
2483 #: ../data/
2484 msgid "Timer sanity error"
2485 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2486
2487 #: ../data/
2488 msgid "Serviceinfo"
2489 msgstr "Service-Informationen"
2490
2491 #: ../data/
2492 msgid "VCR Switch"
2493 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2494
2495 #: ../data/
2496 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2497 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2498
2499 #: ../data/
2500 msgid "WSS on 4:3"
2501 msgstr "WSS bei 4:3"
2502
2503 #: ../data/
2504 msgid "Skip confirmations"
2505 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2506
2507 #: ../data/
2508 msgid "Choose bouquet"
2509 msgstr "Bouquet wählen"
2510
2511 #: ../data/
2512 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2513 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2514
2515 #: ../data/
2516 msgid "No backup needed"
2517 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2518
2519 #: ../data/
2520 msgid "MORE"
2521 msgstr "MEHR"
2522
2523 #: ../data/
2524 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2525 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2526
2527 #: ../data/
2528 msgid "Information"
2529 msgstr "Informationen"
2530
2531 #: ../data/
2532 msgid "Yes, do a manual scan now"
2533 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2534
2535 #: ../data/
2536 msgid "USB"
2537 msgstr "USB"
2538
2539 #: ../data/
2540 msgid "Timer log"
2541 msgstr "Timer Logbuch"
2542
2543 #: ../data/
2544 msgid "Do you want to restore your settings?"
2545 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2546
2547 #: ../data/
2548 msgid "Please set up tuner B"
2549 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2550
2551 #: ../data/
2552 msgid ""
2553 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2554 "Please press OK to start using you Dreambox."
2555 msgstr ""
2556 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2557 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2558
2559 #: ../data/
2560 msgid "Delay"
2561 msgstr "Verzögerung"
2562
2563 #: ../data/
2564 msgid "Select HDD"
2565 msgstr "Festplattenwahl"
2566
2567 #: ../data/
2568 msgid "#ffffffff"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../data/
2572 msgid "Setup Lock"
2573 msgstr "Setup-Sperre"
2574
2575 #: ../data/
2576 msgid "Aspect Ratio"
2577 msgstr "Seitenverhältnis"
2578
2579 #: ../data/
2580 msgid "Expert Setup"
2581 msgstr "Experteneinstellungen"
2582
2583 #: ../data/
2584 msgid "Language"
2585 msgstr "Sprache"
2586
2587 #: ../data/
2588 msgid ""
2589 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2590 "\n"
2591 "Please set up tuner A"
2592 msgstr ""
2593 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2594 "\n"
2595 "Einstellungen für Tuner A"
2596
2597 #: ../data/
2598 msgid "Parental Control"
2599 msgstr "Jugendschutz"
2600
2601 #: ../data/
2602 msgid "#389416"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../data/
2606 msgid "VCR scart"
2607 msgstr "Scart-Videorekorder"
2608
2609 #: ../data/
2610 msgid "Mainmenu"
2611 msgstr "Hauptmenü"
2612
2613 #: ../data/
2614 msgid "Select a movie"
2615 msgstr "Filmauswahl"
2616
2617 #: ../data/
2618 msgid "Volume"
2619 msgstr "Lautstärke"
2620
2621 #: ../data/
2622 msgid "Multi bouquets"
2623 msgstr "Mehrere Bouquets"
2624
2625 #: ../data/
2626 msgid "#33294a6b"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../data/
2630 msgid "Alpha"
2631 msgstr "Transparenz"
2632
2633 #: ../data/
2634 msgid ""
2635 "Welcome.\n"
2636 "\n"
2637 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2638 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2639 msgstr ""
2640 "Willkommen.\n"
2641 "\n"
2642 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2643 "führen.\n"
2644 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2645
2646 #: ../data/
2647 msgid "Setup"
2648 msgstr "Einstellungen"
2649
2650 #: ../data/
2651 msgid "This is unsupported at the moment."
2652 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2653
2654 #: ../data/
2655 msgid "About"
2656 msgstr "Über"
2657
2658 #: ../data/
2659 msgid "config menu"
2660 msgstr "Konfigurationsmenü"
2661
2662 #: ../data/
2663 msgid "Finetune"
2664 msgstr "Feineinst."
2665
2666 #: ../data/
2667 msgid "Timer Editor"
2668 msgstr "Timer Editor"
2669
2670 #: ../data/
2671 msgid "Time/Date Input"
2672 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2673
2674 #: ../data/
2675 msgid "AGC:"
2676 msgstr "AGC:"
2677
2678 #: ../data/
2679 msgid "What do you want to scan?"
2680 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2681
2682 #: ../data/
2683 msgid "Usage settings"
2684 msgstr "Bedieneinstellungen"
2685
2686 #: ../data/
2687 msgid "Now Playing"
2688 msgstr "Wiedergabe läuft"
2689
2690 #: ../data/
2691 msgid "Channellist menu"
2692 msgstr "Kanallisten-Menü"
2693
2694 #: ../data/
2695 msgid "Audio"
2696 msgstr "Ton"
2697
2698 #: ../data/
2699 msgid "Do you want to do a service scan?"
2700 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2701
2702 #: ../data/
2703 msgid "NOW"
2704 msgstr "JETZT"
2705
2706 #: ../data/
2707 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2708 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2709
2710 #: ../data/
2711 msgid "#0064c7"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../data/
2715 msgid "MediaPlayer"
2716 msgstr "Medienwiedergabe"
2717
2718 #: ../data/
2719 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2720 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2721
2722 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2723 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2724
2725 #~ msgid "open service list"
2726 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2727
2728 #~ msgid "Timeshifting"
2729 #~ msgstr "Timeshift"
2730
2731 #~ msgid "Satelliteconfig"
2732 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"