more translations
[enigma2.git] / po / it.po
1 # Italian translations for tuxbox-enigma package.\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
4 # Automatically generated, 2005.\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-12 13:27+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Italian\n"
19 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr ""
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52 "%s\n"
53 "(%s, %d MB liberi)"
54
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
57 msgid "(ZAP)"
58 msgstr ""
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr ""
63
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr ""
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
69 msgid "0 V"
70 msgstr ""
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
73 msgid "1.0"
74 msgstr ""
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
77 msgid "1.1"
78 msgstr ""
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
81 msgid "1.2"
82 msgstr ""
83
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
85 msgid "12 V"
86 msgstr ""
87
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
89 msgid "12V Output"
90 msgstr "12V Uscita"
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
93 msgid "13 V"
94 msgstr ""
95
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
97 msgid "18 V"
98 msgstr ""
99
100 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
101 msgid "<unknown>"
102 msgstr "<sconosciuto>"
103
104 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
105 msgid "A"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
109 msgid ""
110 "A recording is currently running.\n"
111 "What do you want to do?"
112 msgstr ""
113 "Una registrazione è già attiva.\n"
114 "Cosa vuoi fare?"
115
116 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
117 msgid ""
118 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
119 "configure the positioner."
120 msgstr ""
121
122 #: ../RecordTimer.py:163
123 msgid ""
124 "A timer failed to record!\n"
125 "Disable TV and try again?\n"
126 msgstr ""
127 "Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
128 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
129
130 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
131 msgid "AA"
132 msgstr ""
133
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
135 msgid "AB"
136 msgstr ""
137
138 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1022
139 msgid "Activate Picture in Picture"
140 msgstr ""
141
142 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
143 msgid "Add"
144 msgstr "Aggiungi"
145
146 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
147 msgid "Add files to playlist"
148 msgstr ""
149
150 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
151 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
152 msgid "Add timer"
153 msgstr "Agg.Timer"
154
155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
157 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
158 msgid "Advanced"
159 msgstr "Avanzato"
160
161 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
162 msgid "After event"
163 msgstr ""
164
165 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
166 msgid "Album:"
167 msgstr ""
168
169 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
170 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
171 msgid "All"
172 msgstr "Tutti"
173
174 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
175 msgid "Arabic"
176 msgstr "Arabo"
177
178 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
179 msgid "Artist:"
180 msgstr ""
181
182 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
183 msgid "Audio Options..."
184 msgstr ""
185
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
197 msgid "Auto"
198 msgstr "Auto"
199
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
201 msgid "Automatic Scan"
202 msgstr "Ricerca Automatica"
203
204 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
205 msgid "B"
206 msgstr ""
207
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
209 msgid "BA"
210 msgstr ""
211
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
213 msgid "BB"
214 msgstr ""
215
216 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
217 msgid "Backup"
218 msgstr ""
219
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
221 msgid "Backup Location"
222 msgstr "Backup dir."
223
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
225 msgid "Backup Mode"
226 msgstr "Modo Backup"
227
228 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
229 msgid "Band"
230 msgstr ""
231
232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
233 msgid "Bandwidth"
234 msgstr "Banda"
235
236 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
237 msgid "Bus: "
238 msgstr ""
239
240 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
241 msgid "C-Band"
242 msgstr ""
243
244 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
245 msgid "CF Drive"
246 msgstr ""
247
248 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
249 msgid "Cable"
250 msgstr ""
251
252 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
253 msgid "Cable provider"
254 msgstr "Provider via cavo"
255
256 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
257 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
260 msgid "Cancel"
261 msgstr "Cancella"
262
263 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
264 msgid "Capacity: "
265 msgstr "Capacità: "
266
267 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
268 msgid "Channel"
269 msgstr "Canale"
270
271 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
272 msgid "Channel:"
273 msgstr "Canale:"
274
275 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
276 msgid "Choose source"
277 msgstr "Scegli sorgente"
278
279 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
280 msgid "Classic"
281 msgstr "Classico"
282
283 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
284 msgid "Cleanup"
285 msgstr "Pulisci"
286
287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
289 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
292 msgid "Clear before scan"
293 msgstr ""
294
295 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
296 msgid "Clear log"
297 msgstr "Pulisci log"
298
299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
300 msgid "Code rate high"
301 msgstr ""
302
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
304 msgid "Code rate low"
305 msgstr ""
306
307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
308 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
309 msgid "Command order"
310 msgstr "Ordine comando"
311
312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
313 msgid "Committed DiSEqC command"
314 msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
315
316 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
318 msgid "Complete"
319 msgstr "Completo"
320
321 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
322 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
323 msgid "Configuration Mode"
324 msgstr "Configurazione"
325
326 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
327 msgid "Conflicting timer"
328 msgstr "Timer in conflitto"
329
330 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
331 msgid "Current version:"
332 msgstr "Versione corrente:"
333
334 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
335 msgid "DVB-S"
336 msgstr ""
337
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
339 msgid "DVB-S2"
340 msgstr ""
341
342 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
343 msgid "Danish"
344 msgstr ""
345
346 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
347 msgid "Date"
348 msgstr ""
349
350 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
351 msgid "Default"
352 msgstr ""
353
354 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
355 msgid "Delete"
356 msgstr "Cancella"
357
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
359 msgid "Delete entry"
360 msgstr "Cancella dato"
361
362 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
363 msgid "Delete failed!"
364 msgstr "Cancellazione fallita."
365
366 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
367 msgid "Description"
368 msgstr "Descrizione"
369
370 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
371 msgid "Detected HDD:"
372 msgstr "Hard Disk presente:"
373
374 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
375 msgid "Detected NIMs:"
376 msgstr "Tuner presenti:"
377
378 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
379 msgid "DiSEqC A/B"
380 msgstr "DiSEqC A/B"
381
382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
383 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
384 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
385
386 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
387 msgid "DiSEqC Mode"
388 msgstr "Modo DiSEqC"
389
390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
391 msgid "DiSEqC mode"
392 msgstr "Modo DiSEqC"
393
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
395 msgid "DiSEqC repeats"
396 msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
397
398 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
399 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
400 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
402 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
403 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
407 msgid "Disable"
408 msgstr "Disabilitato"
409
410 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
411 msgid "Disable Picture in Picture"
412 msgstr ""
413
414 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
415 msgid ""
416 "Do you really want to REMOVE\n"
417 "the plugin \""
418 msgstr ""
419 "Vuoi veramente rimuovere\n"
420 "il plugin \""
421
422 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
423 #, python-format
424 msgid "Do you really want to delete %s?"
425 msgstr ""
426
427 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
428 msgid ""
429 "Do you really want to download\n"
430 "the plugin \""
431 msgstr ""
432 "Vuoi veramente scaricare\n"
433 "il plugin \""
434
435 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
436 msgid ""
437 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
438 "All data on the disk will be lost!"
439 msgstr ""
440
441 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
442 msgid ""
443 "Do you want to backup now?\n"
444 "After pressing OK, please wait!"
445 msgstr ""
446 "Vuoi effettuare il backup ora?\n"
447 "Dopo aver premuto OK, attendi"
448
449 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
450 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
451 msgid ""
452 "Do you want to update your Dreambox?\n"
453 "After pressing OK, please wait!"
454 msgstr ""
455 "Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
456 "Dopo aver premuto OK, attendi"
457
458 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
459 msgid "Download Plugins"
460 msgstr "Scarica Plugins"
461
462 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
463 msgid "Downloadable new plugins"
464 msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
465
466 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
467 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
468 msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
469
470 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
471 msgid "Dutch"
472 msgstr "Olandese"
473
474 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
475 msgid "E"
476 msgstr "O"
477
478 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
479 #, python-format
480 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
481 msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
482
483 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
484 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
485 msgid "East"
486 msgstr "Est"
487
488 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
489 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
490 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
491 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
492 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
493 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
494 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
495 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
496 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
497 msgid "Enable"
498 msgstr "Attiva"
499
500 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
501 msgid "Enable 5V for active antenna"
502 msgstr ""
503
504 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
505 msgid "End"
506 msgstr "Fine"
507
508 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
509 msgid "EndTime"
510 msgstr "Orario Fine"
511
512 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
513 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
514 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
515 msgid "English"
516 msgstr "Inglese"
517
518 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
519 msgid "Enter main menu..."
520 msgstr ""
521
522 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
523 msgid "Equal to Socket A"
524 msgstr "Come il Tuner A"
525
526 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
527 msgid "Execution Progress:"
528 msgstr "Esecuzione in corso:"
529
530 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
531 msgid "Execution finished!!"
532 msgstr "Esecuzione finita!"
533
534 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
535 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
536 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
537 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
538 msgid "FEC"
539 msgstr ""
540
541 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
542 msgid "Fast DiSEqC"
543 msgstr ""
544
545 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
546 msgid "Favourites"
547 msgstr "Preferiti"
548
549 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
550 msgid "Finnish"
551 msgstr ""
552
553 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
554 msgid "French"
555 msgstr ""
556
557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
560 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
561 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
562 msgid "Frequency"
563 msgstr "Frequenza"
564
565 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
566 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
567 msgid "Fri"
568 msgstr "Ven"
569
570 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
571 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
572 msgid "Friday"
573 msgstr "Venerdi"
574
575 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
576 #, python-format
577 msgid "Frontprocessor version: %d"
578 msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
579
580 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
581 msgid "Function not yet implemented"
582 msgstr "Funzione non ancora implementata"
583
584 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
585 msgid "Gateway"
586 msgstr ""
587
588 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
589 msgid "Genre:"
590 msgstr ""
591
592 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
593 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
594 msgid "German"
595 msgstr "Tedesco"
596
597 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
598 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
599 msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
600
601 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
602 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
603 msgid "Goto 0"
604 msgstr ""
605
606 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
607 msgid "Goto position"
608 msgstr "Posizione GoTo"
609
610 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
611 msgid "Guard interval mode"
612 msgstr ""
613
614 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
615 #: ../data/
616 msgid "Harddisk"
617 msgstr "Hard Disk"
618
619 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
620 msgid "Hierarchy mode"
621 msgstr "Modo gerarchico"
622
623 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
624 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
625 msgid "How many minutes do you want to record?"
626 msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
627
628 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
629 msgid "IP Address"
630 msgstr "Indirizzo IP"
631
632 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
633 msgid "Icelandic"
634 msgstr "Islandese"
635
636 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
637 msgid "Image-Upgrade"
638 msgstr "Aggiorna Immagine"
639
640 #: ../RecordTimer.py:166
641 msgid ""
642 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
643 msgstr ""
644
645 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
646 msgid "Increased voltage"
647 msgstr "Voltaggio aumentato"
648
649 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
650 msgid "Init"
651 msgstr "Inizializza"
652
653 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
654 msgid "Initialize"
655 msgstr "Formatta"
656
657 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
658 msgid "Initializing Harddisk..."
659 msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
660
661 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077
662 msgid "Instant Record..."
663 msgstr ""
664
665 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
666 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
667 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
668 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
669 msgid "Inversion"
670 msgstr "Inversione"
671
672 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
673 msgid "Italian"
674 msgstr "Italiano"
675
676 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
677 msgid "LNB"
678 msgstr ""
679
680 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
681 msgid "LOF"
682 msgstr ""
683
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
685 msgid "LOF/H"
686 msgstr ""
687
688 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
689 msgid "LOF/L"
690 msgstr ""
691
692 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
693 msgid "Language selection"
694 msgstr "Selezione della lingua"
695
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
697 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
698 msgid "Latitude"
699 msgstr "Latitudine"
700
701 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
702 msgid "Left"
703 msgstr ""
704
705 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
706 msgid "Limit east"
707 msgstr "Limite Est"
708
709 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
710 msgid "Limit west"
711 msgstr "Limite Ovest"
712
713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
714 msgid "Limits off"
715 msgstr "Limiti disabilitati"
716
717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
718 msgid "Limits on"
719 msgstr ""
720
721 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
722 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
723 msgid "Longitude"
724 msgstr "Longitudine"
725
726 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
727 msgid "Loopthrough to Socket A"
728 msgstr "Collegato al Tuner A"
729
730 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
731 msgid "Manual transponder"
732 msgstr ""
733
734 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
735 msgid "Model: "
736 msgstr "Modello:"
737
738 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
739 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
740 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
741 msgid "Modulation"
742 msgstr "Modulazione"
743
744 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
745 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
746 msgid "Mon"
747 msgstr "Lun"
748
749 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
750 msgid "Mon-Fri"
751 msgstr "Lun-Ven"
752
753 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
754 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
755 msgid "Monday"
756 msgstr "Lunedi"
757
758 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
759 msgid "Move Picture in Picture"
760 msgstr ""
761
762 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
763 msgid "Move east"
764 msgstr "Muovi a est"
765
766 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
767 msgid "Move west"
768 msgstr "Muovi a ovest"
769
770 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
771 msgid "Movie Menu"
772 msgstr "Menu Registrazioni"
773
774 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
775 msgid "Multi EPG"
776 msgstr "Multi-EPG"
777
778 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
779 msgid "Multisat"
780 msgstr ""
781
782 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
783 msgid "N/A"
784 msgstr "Non disponibile"
785
786 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
787 msgid "NIM "
788 msgstr ""
789
790 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
791 msgid "Name"
792 msgstr "Nome"
793
794 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
795 msgid "Nameserver"
796 msgstr ""
797
798 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
799 msgid "Netmask"
800 msgstr ""
801
802 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
803 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
804 msgid "Network scan"
805 msgstr "Scansione Network"
806
807 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
808 msgid "New"
809 msgstr ""
810
811 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
812 msgid "New version:"
813 msgstr "Nuova Versione:"
814
815 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
816 msgid "Next"
817 msgstr "Prossimo"
818
819 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
820 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
821 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
822 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
823 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
824 msgid "No"
825 msgstr ""
826
827 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
828 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
829 msgstr ""
830 "Nessun Hard Disk trovato,\n"
831 "oppure Hard Disk non inizializzato."
832
833 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120
834 msgid "No event info found, recording indefinitely."
835 msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
836
837 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
838 msgid "No positioner capable frontend found."
839 msgstr ""
840
841 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
842 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
843 msgstr ""
844
845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
846 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
847 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
848 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
849 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
850 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
851 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
852 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
853 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
854 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
855 msgid "None"
856 msgstr "Nessuno"
857
858 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
859 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
860 msgid "North"
861 msgstr "Nord"
862
863 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
864 msgid "Norwegian"
865 msgstr ""
866
867 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
868 msgid "Nothing connected"
869 msgstr "Nulla è connesso"
870
871 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
872 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
873 msgid ""
874 "Nothing to scan!\n"
875 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
876 msgstr ""
877
878 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
879 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
880 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
881 msgid "OK"
882 msgstr ""
883
884 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
886 msgid "Off"
887 msgstr "Spento"
888
889 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
890 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
891 msgid "On"
892 msgstr "Acceso"
893
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
895 msgid "One"
896 msgstr "Uno"
897
898 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
899 msgid "Online-Upgrade"
900 msgstr "Aggiornamento in linea"
901
902 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
903 msgid "Packet management"
904 msgstr "Gestione Pacchetti"
905
906 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
907 msgid "Play recorded movies..."
908 msgstr " Vedi i programmi registrati..."
909
910 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
911 msgid "Please choose an extension..."
912 msgstr ""
913
914 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
915 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
916 msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
917
918 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
919 msgid "Please select a subservice to record..."
920 msgstr ""
921
922 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
923 msgid "Please select a subservice..."
924 msgstr ""
925
926 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
927 msgid ""
928 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
929 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
930 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
931 msgstr ""
932
933 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
934 msgid "Please wait... Loading list..."
935 msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
936
937 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
938 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
939 msgid "Polarity"
940 msgstr "Polarità"
941
942 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
943 msgid "Polarization"
944 msgstr "Polarizzazione"
945
946 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
947 msgid "Port A"
948 msgstr "Porta A"
949
950 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
951 msgid "Port B"
952 msgstr "Porta B"
953
954 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
955 msgid "Port C"
956 msgstr "Porta C"
957
958 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
959 msgid "Port D"
960 msgstr "Porta D"
961
962 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
963 msgid "Positioner"
964 msgstr "Motore"
965
966 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
967 msgid "Positioner fine movement"
968 msgstr ""
969
970 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
971 msgid "Positioner movement"
972 msgstr "Movimento motore"
973
974 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
975 msgid "Positioner storage"
976 msgstr "Memorizza posiz. motore"
977
978 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
979 msgid "Predefined satellite"
980 msgstr ""
981
982 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
983 msgid "Press OK to activate the settings."
984 msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
985
986 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
987 msgid "Press OK to scan"
988 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
989
990 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
991 msgid "Press OK to start the scan"
992 msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
993
994 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
995 msgid "Prev"
996 msgstr "Precedente"
997
998 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
999 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
1000 msgid "Provider"
1001 msgstr "Provider"
1002
1003 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
1004 msgid "Providers"
1005 msgstr "Providers"
1006
1007 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1008 msgid "Really delete done timers?"
1009 msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
1010
1011 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1012 msgid "Recording"
1013 msgstr "Registrazione"
1014
1015 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1016 msgid "Remove Plugins"
1017 msgstr "Rimuovi Plugins"
1018
1019 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1020 msgid "Remove plugins"
1021 msgstr "Rimuovi Plugins"
1022
1023 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1024 msgid "Repeat Type"
1025 msgstr "Modo ripetizione"
1026
1027 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1028 msgid "Replace current playlist"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1032 msgid "Reset"
1033 msgstr "Reset"
1034
1035 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1036 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1037 msgid "Restore"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1041 msgid "Right"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1045 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1046 msgid "Sat"
1047 msgstr "Sab"
1048
1049 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1050 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1051 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1052 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1053 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1054 msgid "Satellite"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1058 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1059 msgid "Satellites"
1060 msgstr "Satelliti"
1061
1062 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1063 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1064 msgid "Saturday"
1065 msgstr "Sabato"
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1068 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1069 msgid "Scan NIM"
1070 msgstr "Scansione Tuner"
1071
1072 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1073 msgid "Search east"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1077 msgid "Search west"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1081 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1082 msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1085 msgid "Select audio mode"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1089 msgid "Select audio track"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1093 msgid "Select channel to record from"
1094 msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1097 msgid "Sequence repeat"
1098 msgstr "Ripetizione sequenza"
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1101 msgid "Services"
1102 msgstr "Canali"
1103
1104 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1105 msgid "Set limits"
1106 msgstr "Setta limiti"
1107
1108 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1109 msgid "Settings"
1110 msgstr "Impostazioni"
1111
1112 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1113 msgid "Show the radio player..."
1114 msgstr "Modo Radio..."
1115
1116 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1117 msgid "Show the tv player..."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1121 msgid "Similar"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1125 msgid "Similar broadcasts:"
1126 msgstr "Programmi simili:"
1127
1128 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1130 msgid "Simple"
1131 msgstr "Semplice"
1132
1133 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1134 msgid "Single"
1135 msgstr "Singolo"
1136
1137 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1138 msgid "Single EPG"
1139 msgstr "EPG singolo"
1140
1141 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1142 msgid "Single satellite"
1143 msgstr "Satellite singolo"
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1146 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1147 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1148 msgid "Single transponder"
1149 msgstr "Transponder singolo"
1150
1151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1152 msgid "Slot "
1153 msgstr "Slot "
1154
1155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1156 msgid "Socket "
1157 msgstr "Tuner "
1158
1159 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1160 msgid ""
1161 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1162 "\n"
1163 "Please choose an other one."
1164 msgstr ""
1165 "La directory di backup non esiste.\n"
1166 "\n"
1167 "Prego, scegline un'altra"
1168
1169 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1170 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1171 msgid "South"
1172 msgstr "Sud"
1173
1174 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1175 msgid "Spanish"
1176 msgstr "Spagnolo"
1177
1178 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1179 msgid "Start"
1180 msgstr "Avvio"
1181
1182 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1183 msgid "Start recording?"
1184 msgstr "Avviare la registrazione?"
1185
1186 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1187 msgid "StartTime"
1188 msgstr "Orario Inizio"
1189
1190 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1191 msgid "Step "
1192 msgstr "Passo "
1193
1194 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1195 msgid "Step east"
1196 msgstr "Passo a est"
1197
1198 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1199 msgid "Step west"
1200 msgstr "Passo a ovest"
1201
1202 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241
1203 msgid "Stereo"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1207 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1209 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1210 msgid "Stop"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:935
1214 msgid "Stop Timeshift?"
1215 msgstr "Uscire dal Timeshift?"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1218 msgid "Stop playing this movie?"
1219 msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
1220
1221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1222 msgid "Store position"
1223 msgstr "Memorizza posizione"
1224
1225 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1226 msgid "Stored position"
1227 msgstr "Posizione memorizzata"
1228
1229 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1271
1230 msgid "Subservice list..."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1234 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1235 msgid "Sun"
1236 msgstr "Dom"
1237
1238 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1239 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1240 msgid "Sunday"
1241 msgstr "Domenica"
1242
1243 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
1244 msgid "Swap services"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1248 msgid "Swedish"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1252 msgid "Switch to next subservice"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1256 msgid "Switch to previous subservice"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1260 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1261 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1262 msgid "Symbol Rate"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1266 msgid "Terrestrial"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1270 msgid "Terrestrial provider"
1271 msgstr "Provider terrestre"
1272
1273 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1274 msgid "Three"
1275 msgstr "Tre"
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1278 msgid "Threshold"
1279 msgstr "Soglia"
1280
1281 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1282 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1283 msgid "Thu"
1284 msgstr "Gio"
1285
1286 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1287 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1288 msgid "Thursday"
1289 msgstr "Giovedi"
1290
1291 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1292 msgid "Time"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1296 msgid "Timer Type"
1297 msgstr "Tipo Timer"
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1300 msgid "Title:"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1304 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1305 msgid "Today"
1306 msgstr "Oggi"
1307
1308 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1309 msgid "Tone mode"
1310 msgstr "Modo Tono"
1311
1312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1313 msgid "Toneburst"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1317 msgid "Toneburst A/B"
1318 msgstr "Toneburst A/B"
1319
1320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1321 msgid "Transmission mode"
1322 msgstr "Modo trasmissione"
1323
1324 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1325 msgid "Transponder"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1329 msgid "Transpondertype"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1333 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1334 msgid "Tue"
1335 msgstr "Mar"
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1338 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1339 msgid "Tuesday"
1340 msgstr "Martedi"
1341
1342 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1343 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1344 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1345 msgid "Tune"
1346 msgstr "Sintonia"
1347
1348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1349 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1350 msgid "Tuner"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1354 msgid "Turkish"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1358 msgid "Two"
1359 msgstr "Due"
1360
1361 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1362 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1363 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1364 msgid "Type of scan"
1365 msgstr "Tipo di scan"
1366
1367 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1368 msgid "USALS"
1369 msgstr "USALS"
1370
1371 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1372 msgid "USB Stick"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1376 msgid ""
1377 "Unable to initialize harddisk.\n"
1378 "Please refer to the user manual.\n"
1379 "Error: "
1380 msgstr ""
1381 "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
1382 "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
1383 "Errore: "
1384
1385 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1386 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1387 msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
1388
1389 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1390 msgid "Universal LNB"
1391 msgstr "LNB universale"
1392
1393 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1394 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1395 msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
1396
1397 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1398 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1399 msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
1400
1401 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1402 msgid "Use DHCP"
1403 msgstr "Usa DHCP"
1404
1405 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1406 msgid "Use usals for this sat"
1407 msgstr "Usa USALS per questo satellite"
1408
1409 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1410 msgid "User defined"
1411 msgstr "Definito dall'utente"
1412
1413 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1575
1414 msgid "View teletext..."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1418 msgid "Voltage mode"
1419 msgstr "Modo voltaggio"
1420
1421 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1422 msgid "W"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1426 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1427 msgid "Wed"
1428 msgstr "Mer"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1431 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1432 msgid "Wednesday"
1433 msgstr "Mercoledi"
1434
1435 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1436 msgid "Weekday"
1437 msgstr "Giorno"
1438
1439 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1440 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1441 msgid "West"
1442 msgstr "Ovest"
1443
1444 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1445 msgid "Year:"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1449 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1450 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1451 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1452 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1453 msgid "Yes"
1454 msgstr "Si"
1455
1456 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1457 msgid "You cannot delete this!"
1458 msgstr "Non puoi cancellarlo!"
1459
1460 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1461 msgid "You selected a playlist"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1465 msgid ""
1466 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1467 "Press OK to start upgrade."
1468 msgstr ""
1469 "Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
1470 "Premi OK per aggiornare."
1471
1472 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1473 msgid "[bouquet edit]"
1474 msgstr "[Editor Bouquet]"
1475
1476 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1477 msgid "[favourite edit]"
1478 msgstr "[Editor Preferiti]"
1479
1480 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1481 msgid "[move mode]"
1482 msgstr "[Modalità muovi]"
1483
1484 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1485 msgid "abort bouquet edit"
1486 msgstr "Esci dall'editor bouquet"
1487
1488 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1489 msgid "abort favourites edit"
1490 msgstr "Esci dall'editor preferiti"
1491
1492 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1493 msgid "about to start"
1494 msgstr "Sto per iniziare"
1495
1496 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1497 msgid "add bouquet..."
1498 msgstr "Aggiungi Bouquet..."
1499
1500 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1501 msgid "add directory to playlist"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1505 msgid "add file to playlist"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1509 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1510 msgid "add recording (enter recording duration)"
1511 msgstr "Specifica durata registrazione"
1512
1513 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1514 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1515 msgid "add recording (indefinitely)"
1516 msgstr "Registrazione illimitata"
1517
1518 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1519 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1520 msgid "add recording (stop after current event)"
1521 msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1524 msgid "add service to bouquet"
1525 msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
1526
1527 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1528 msgid "add service to favourites"
1529 msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
1530
1531 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1532 msgid ""
1533 "are you sure you want to restore\n"
1534 "following backup:\n"
1535 msgstr ""
1536 "Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
1537 "\n"
1538
1539 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1540 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1541 msgid "back"
1542 msgstr "indietro"
1543
1544 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1545 msgid "change recording (duration)"
1546 msgstr "cambia la durata registrazione"
1547
1548 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1549 msgid "circular left"
1550 msgstr "circolare a sinistra"
1551
1552 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1553 msgid "circular right"
1554 msgstr "circolare a destra"
1555
1556 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1557 msgid "clear playlist"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
1561 msgid "continue"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1565 msgid "copy to favourites"
1566 msgstr "copia nei preferiti"
1567
1568 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1569 msgid "daily"
1570 msgstr "giornaliero"
1571
1572 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1573 msgid "delete"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1577 msgid "delete..."
1578 msgstr "cancella..."
1579
1580 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1581 msgid "disable move mode"
1582 msgstr "Esci dalla modalità muovi"
1583
1584 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1585 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1586 msgid "do nothing"
1587 msgstr "Non fare nulla"
1588
1589 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1590 msgid "don't record"
1591 msgstr "Esci, non registrare"
1592
1593 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1594 msgid "done!"
1595 msgstr "Fatto!"
1596
1597 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1598 msgid "empty/unknown"
1599 msgstr "vuoto/sconosciuto"
1600
1601 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1602 msgid "enable bouquet edit"
1603 msgstr "Abilita modifica bouquet"
1604
1605 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1606 msgid "enable favourite edit"
1607 msgstr "Abilita modifica preferiti"
1608
1609 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1610 msgid "enable move mode"
1611 msgstr "Abilita modalità muovi"
1612
1613 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1614 msgid "end bouquet edit"
1615 msgstr "Termina modifica bouquet"
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1618 msgid "end favourites edit"
1619 msgstr "Termina modifica preferiti"
1620
1621 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1622 msgid "free diskspace"
1623 msgstr "spazio libero sul disco"
1624
1625 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1626 msgid "full /etc directory"
1627 msgstr "tutta la directory /etc"
1628
1629 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1630 msgid "go to deep standby"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1634 msgid "hear radio..."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1638 msgid "hide player"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1642 msgid "horizontal"
1643 msgstr "orizzontale"
1644
1645 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1646 msgid "init module"
1647 msgstr "Inizializza il modulo"
1648
1649 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1650 msgid "leave movie player..."
1651 msgstr "Esci dal lettore..."
1652
1653 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1654 msgid "left"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1658 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1659 msgid "list"
1660 msgstr "Lista"
1661
1662 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1663 msgid "manual"
1664 msgstr "manuale"
1665
1666 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1667 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1668 msgid "mins"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1672 msgid "next channel"
1673 msgstr "prossimo canale"
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1676 msgid "next channel in history"
1677 msgstr "prossimo canale nella lista"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1680 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1685 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1686 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1687 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1688 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1689 msgid "no"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1693 msgid "no HDD found"
1694 msgstr "HDD non trovato"
1695
1696 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1697 msgid "no module found"
1698 msgstr "Modulo non trovato"
1699
1700 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1701 msgid "none"
1702 msgstr "nessuno"
1703
1704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1705 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1707 msgid "off"
1708 msgstr "spento"
1709
1710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1713 msgid "on"
1714 msgstr "acceso"
1715
1716 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1717 msgid "once"
1718 msgstr "una volta"
1719
1720 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1721 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1722 msgstr "solo la directory /etc/enigma"
1723
1724 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1725 msgid "open servicelist"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1729 msgid "open servicelist(down)"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1733 msgid "open servicelist(up)"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1737 msgid "pass"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
1741 msgid "pause"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1745 msgid "please press OK when ready"
1746 msgstr "Premi OK quando pronto"
1747
1748 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1749 msgid "previous channel"
1750 msgstr "canale precedente"
1751
1752 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1753 msgid "previous channel in history"
1754 msgstr "canale precedente nella lista"
1755
1756 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1757 msgid "record"
1758 msgstr "registrazione"
1759
1760 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1761 msgid "recording..."
1762 msgstr "registrazione..."
1763
1764 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1765 msgid "remove all new found flags"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1769 msgid "remove bouquet"
1770 msgstr "Cancella Bouquet"
1771
1772 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1773 msgid "remove new found flag"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1777 msgid "remove service"
1778 msgstr "Cancella canale"
1779
1780 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1781 msgid "repeated"
1782 msgstr "ripetuto"
1783
1784 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1785 msgid "right"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1789 #, python-format
1790 msgid ""
1791 "scan done!\n"
1792 "%d services found!"
1793 msgstr ""
1794 "Ricerca finita!\n"
1795 "%d canali trovati."
1796
1797 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1798 msgid ""
1799 "scan done!\n"
1800 "No service found!"
1801 msgstr ""
1802 "Ricerca finita!\n"
1803 "Nessun canale trovato."
1804
1805 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1806 msgid ""
1807 "scan done!\n"
1808 "One service found!"
1809 msgstr ""
1810 "Ricerca finita!\n"
1811 "Un canale trovato."
1812
1813 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1814 #, python-format
1815 msgid ""
1816 "scan in progress - %d %% done!\n"
1817 "%d services found!"
1818 msgstr ""
1819 "Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
1820 "%d canali trovati."
1821
1822 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1823 msgid "scan state"
1824 msgstr "Stato"
1825
1826 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1827 msgid "show EPG..."
1828 msgstr "Mostra EPG..."
1829
1830 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1831 msgid "show event details"
1832 msgstr "Mostra dettagli evento"
1833
1834 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
1835 msgid "skip backward"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
1839 msgid "skip forward"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:877
1843 msgid "start timeshift"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1252
1847 msgid "stereo"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191
1851 msgid "stop recording"
1852 msgstr "Ferma la registrazione"
1853
1854 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
1855 msgid "stop timeshift"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1859 msgid "switch to filelist"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1863 msgid "switch to playlist"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1867 msgid "text"
1868 msgstr "Testo"
1869
1870 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1871 msgid "this recording"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1875 msgid "unknown service"
1876 msgstr "Canale sconosciuto"
1877
1878 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1879 msgid "user defined"
1880 msgstr "definito dall'utente"
1881
1882 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1883 msgid "vertical"
1884 msgstr "verticale"
1885
1886 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1010
1887 msgid "view extensions..."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1891 msgid "view recordings..."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1895 msgid "waiting"
1896 msgstr "attendo"
1897
1898 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1899 msgid "weekly"
1900 msgstr "settimanale"
1901
1902 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1903 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1904 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1905 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1906 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1907 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1908 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1909 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1910 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1911 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1912 msgid "yes"
1913 msgstr "si"
1914
1915 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1916 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1917 msgid "yes (keep feeds)"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1921 msgid "zap"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1925 msgid "zapped"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../data/
1929 msgid "Channel Selection"
1930 msgstr "Lista canali"
1931
1932 #: ../data/
1933 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1934 msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
1935
1936 #: ../data/
1937 msgid "Service"
1938 msgstr "Informazioni Canale..."
1939
1940 #: ../data/
1941 msgid "Network setup"
1942 msgstr "Impostazioni Rete"
1943
1944 #: ../data/
1945 msgid "Games / Plugins"
1946 msgstr "Giochi / Plugins"
1947
1948 #: ../data/
1949 msgid "Hide error windows"
1950 msgstr "Nascondi le finestre di errore"
1951
1952 #: ../data/
1953 msgid "help..."
1954 msgstr "Aiuto..."
1955
1956 #: ../data/
1957 msgid "Yes, backup my settings!"
1958 msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
1959
1960 #: ../data/
1961 msgid "Satconfig"
1962 msgstr "Conf.Satellite"
1963
1964 #: ../data/
1965 msgid ""
1966 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1967 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1968 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1969 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1970 "your settings."
1971 msgstr ""
1972 "Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
1973 "favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
1974 "Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
1975 "aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
1976 "settings."
1977
1978 #: ../data/
1979 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1980 msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
1981
1982 #: ../data/
1983 msgid "Service Scan"
1984 msgstr "Ricerca Canali"
1985
1986 #: ../data/
1987 msgid "DiSEqC"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../data/
1991 msgid "TV System"
1992 msgstr "Standard TV"
1993
1994 #: ../data/
1995 msgid "#ffffff"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../data/
1999 msgid "NEXT"
2000 msgstr "PROSS."
2001
2002 #: ../data/
2003 msgid ""
2004 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2005 "harddisk is not an option for you."
2006 msgstr ""
2007 "Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
2008 "su Hard Disk."
2009
2010 #: ../data/
2011 msgid "Deep Standby"
2012 msgstr "Spegnimento totale"
2013
2014 #: ../data/
2015 msgid "Tuner Slot"
2016 msgstr "Tuner Slot"
2017
2018 #: ../data/
2019 msgid "Change bouquets in quickzap"
2020 msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid "Sound"
2024 msgstr "Suono"
2025
2026 #: ../data/
2027 msgid ""
2028 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2029 "press OK."
2030 msgstr ""
2031 "Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
2032 "OK per attivare l'opzione scelta."
2033
2034 #: ../data/
2035 msgid "Show Satposition"
2036 msgstr "Mostra posizione Sat"
2037
2038 #: ../data/
2039 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2040 msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
2041
2042 #: ../data/
2043 msgid "No, do nothing."
2044 msgstr "No, non fare nulla"
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "#000000"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid "This is step number 2."
2052 msgstr "Passo 2."
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid "Use wizard to set up basic features"
2056 msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid "Extensions"
2060 msgstr "Estensioni"
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid "#bab329"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "Sat / Dish Setup"
2068 msgstr "Sat / Antenna Impost."
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "Visualize positioner movement"
2072 msgstr "Mostra il movimento del motore"
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid ""
2076 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2077 "Please press OK to start the backup now."
2078 msgstr ""
2079 "Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
2080 "Premi OK per iniziare il backup ora."
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid "Audio / Video"
2084 msgstr "Audio / Video"
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "Yes, do another manual scan now"
2088 msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "Service Searching"
2092 msgstr "Ricerca canali"
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "Mute"
2096 msgstr "Muto"
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid ""
2100 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2101 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2102 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2103 msgstr ""
2104 "Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
2105 "procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
2106 "backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
2107 "spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
2108
2109 #: ../data/
2110 msgid "Keyboard Map"
2111 msgstr "Mappa tastiera"
2112
2113 #: ../data/
2114 msgid "Keyboard Setup"
2115 msgstr "Impostazioni tastiera"
2116
2117 #: ../data/
2118 msgid "Dish"
2119 msgstr "Antenna"
2120
2121 #: ../data/
2122 msgid "Record Splitsize"
2123 msgstr "Suddivisione files registrazioni"
2124
2125 #: ../data/
2126 msgid "Auto show inforbar"
2127 msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
2128
2129 #: ../data/
2130 msgid "Margin after record"
2131 msgstr "Margine termine registrazione"
2132
2133 #: ../data/
2134 msgid "Network"
2135 msgstr "Rete"
2136
2137 #: ../data/
2138 msgid "Invert"
2139 msgstr "Inverti"
2140
2141 #: ../data/
2142 msgid "System"
2143 msgstr "Sistema"
2144
2145 #: ../data/
2146 msgid "use power delta"
2147 msgstr "usa delta power"
2148
2149 #: ../data/
2150 msgid "Test mode"
2151 msgstr "Modo Test"
2152
2153 #: ../data/
2154 msgid "Manual Scan"
2155 msgstr "Ricerca Manuale"
2156
2157 #: ../data/
2158 msgid "OSD Settings"
2159 msgstr "Impostazioni OSD"
2160
2161 #: ../data/
2162 msgid "RC Menu"
2163 msgstr "Menu telecomando"
2164
2165 #: ../data/
2166 msgid "No, just start my dreambox"
2167 msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
2168
2169 #: ../data/
2170 msgid "Tuner configuration"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../data/
2174 msgid "select Slot"
2175 msgstr "Seleziona Slot"
2176
2177 #: ../data/
2178 msgid "BER:"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../data/
2182 msgid "Standby / Restart"
2183 msgstr "Riavvio / Spegnimento"
2184
2185 #: ../data/
2186 msgid "Main menu"
2187 msgstr "Menu principale"
2188
2189 #: ../data/
2190 msgid "EPG Selection"
2191 msgstr "Seleziona EPG"
2192
2193 #: ../data/
2194 msgid "Exit the wizard"
2195 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2196
2197 #: ../data/
2198 msgid "Fast zapping"
2199 msgstr "Cambio canale veloce"
2200
2201 #: ../data/
2202 msgid "Usage Settings"
2203 msgstr "Impostazioni d'uso"
2204
2205 #: ../data/
2206 msgid "Brightness"
2207 msgstr "Luminosità"
2208
2209 #: ../data/
2210 msgid "Standby"
2211 msgstr "Stand-by"
2212
2213 #: ../data/
2214 msgid "Timer Edit"
2215 msgstr "Modifica Timer"
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid "Activate network settings"
2219 msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid "Timer"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../data/
2226 msgid "Compact flash card"
2227 msgstr "Compact flash"
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "Record"
2231 msgstr "Registra"
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "Yes, view the tutorial"
2235 msgstr "Si, mostra la guida"
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid "UHF Modulator"
2239 msgstr "Modulatore UHF"
2240
2241 #: ../data/
2242 msgid "Color Format"
2243 msgstr "Formato colore"
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "#f23d21"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "Enigma1 like radiomode"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "#80000000"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "SNR:"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "Timeshift"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "Downloadable plugins"
2267 msgstr "Plugins scaricabili"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "Subservices"
2271 msgstr "Sottoservizi"
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "LCD"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid "Timezone"
2279 msgstr "Fuso orario"
2280
2281 #: ../data/
2282 msgid "Message"
2283 msgstr "Messaggio"
2284
2285 #: ../data/
2286 msgid "About..."
2287 msgstr "Informazioni Dreambox..."
2288
2289 #: ../data/
2290 msgid "Seek"
2291 msgstr "Ricerca"
2292
2293 #: ../data/
2294 msgid "Common Interface"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../data/
2298 msgid "Ask before zapping"
2299 msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
2300
2301 #: ../data/
2302 msgid ""
2303 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2304 "settings now."
2305 msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
2306
2307 #: ../data/
2308 msgid "A/V Settings"
2309 msgstr "Impostazioni A/V"
2310
2311 #: ../data/
2312 msgid ""
2313 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2314 "displayed."
2315 msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
2316
2317 #: ../data/
2318 msgid "Service scan"
2319 msgstr "Ricerca canale"
2320
2321 #: ../data/
2322 msgid "The wizard is finished now."
2323 msgstr "La procedura guidata è terminata."
2324
2325 #: ../data/
2326 msgid "LCD Setup"
2327 msgstr "Impostazioni LCD"
2328
2329 #: ../data/
2330 msgid "No, scan later manually"
2331 msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
2332
2333 #: ../data/
2334 msgid "Input"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../data/
2338 msgid "Soundcarrier"
2339 msgstr "Portante suono"
2340
2341 #: ../data/
2342 msgid "Yes, restore the settings now"
2343 msgstr "Si, ricarica i settings ora"
2344
2345 #: ../data/
2346 msgid "Contrast"
2347 msgstr "Contrasto"
2348
2349 #: ../data/
2350 msgid ""
2351 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2352 "backup now."
2353 msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "Timer selection"
2357 msgstr "Selezione Timer"
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "Repeat"
2361 msgstr "Ripeti"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid ""
2365 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2366 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2367 "to the harddisk!\n"
2368 "Please press OK to start the backup now."
2369 msgstr ""
2370 "Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita  "
2371 "nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
2372 "effettuare il backup su Hard Disk.\n"
2373 "Premi OK per avviare il backup ora.."
2374
2375 #: ../data/
2376 msgid "Network Setup"
2377 msgstr "Impostazioni di rete"
2378
2379 #: ../data/
2380 msgid "Somewhere else"
2381 msgstr "Altrove"
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid ""
2385 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2386 "process."
2387 msgstr ""
2388 "Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
2389 "procedura di aggiornamento."
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "PiPSetup"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "Menu"
2397 msgstr "Menu"
2398
2399 #: ../data/
2400 msgid "Plugin browser"
2401 msgstr "Visualizzatore Plugins"
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "Parental Lock"
2405 msgstr "Blocco parentale"
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "Restart"
2409 msgstr "Riavvia il Dreambox"
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "AC3 default"
2413 msgstr "AC3 default"
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "Timer entry"
2417 msgstr "Evento Timer"
2418
2419 #: ../data/
2420 msgid "Modulator"
2421 msgstr "Modulatore"
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "Eventview"
2425 msgstr "Mostra evento"
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "Margin before record (minutes)"
2429 msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2433 msgstr ""
2434 "Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "Keymap"
2438 msgstr "Mappa tasti"
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "InfoBar"
2442 msgstr "InfoBar"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid ""
2446 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2447 msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
2448
2449 #: ../data/
2450 msgid "Exit wizard"
2451 msgstr "Esci dalla procedura guidata"
2452
2453 #: ../data/
2454 msgid "Media player"
2455 msgstr "Media Player"
2456
2457 #: ../data/
2458 msgid "Timer sanity error"
2459 msgstr "Errore di integrità Timer"
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid "Serviceinfo"
2463 msgstr "Info canale"
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid "VCR Switch"
2467 msgstr "Videoregistratore"
2468
2469 #: ../data/
2470 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2471 msgstr ""
2472 "Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
2473 "Attendere prego...."
2474
2475 #: ../data/
2476 msgid "WSS on 4:3"
2477 msgstr "WSS su 4:3"
2478
2479 #: ../data/
2480 msgid "Skip confirmations"
2481 msgstr "Non chiedere conferme"
2482
2483 #: ../data/
2484 msgid "Choose bouquet"
2485 msgstr "Scegli il Bouquet"
2486
2487 #: ../data/
2488 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2489 msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
2490
2491 #: ../data/
2492 msgid "No backup needed"
2493 msgstr "Backup non necessario"
2494
2495 #: ../data/
2496 msgid "MORE"
2497 msgstr "ALTRO"
2498
2499 #: ../data/
2500 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2501 msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
2502
2503 #: ../data/
2504 msgid "Information"
2505 msgstr "Informazioni"
2506
2507 #: ../data/
2508 msgid "Yes, do a manual scan now"
2509 msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
2510
2511 #: ../data/
2512 msgid "USB"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../data/
2516 msgid "Timer log"
2517 msgstr "Timer log"
2518
2519 #: ../data/
2520 msgid "Do you want to restore your settings?"
2521 msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
2522
2523 #: ../data/
2524 msgid "Please set up tuner B"
2525 msgstr "Prego impostare il Tuner B."
2526
2527 #: ../data/
2528 msgid ""
2529 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2530 "Please press OK to start using you Dreambox."
2531 msgstr ""
2532 "Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
2533 "configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
2534
2535 #: ../data/
2536 msgid "Delay"
2537 msgstr "Ritardo"
2538
2539 #: ../data/
2540 msgid "Select HDD"
2541 msgstr "Seleziona HDD"
2542
2543 #: ../data/
2544 msgid "#ffffffff"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../data/
2548 msgid "Setup Lock"
2549 msgstr "Blocco impostazioni"
2550
2551 #: ../data/
2552 msgid "Aspect Ratio"
2553 msgstr "Modalità schermo"
2554
2555 #: ../data/
2556 msgid "Expert Setup"
2557 msgstr "Impostazioni avanzate"
2558
2559 #: ../data/
2560 msgid "Language"
2561 msgstr "Lingua"
2562
2563 #: ../data/
2564 msgid ""
2565 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2566 "\n"
2567 "Please set up tuner A"
2568 msgstr ""
2569 "Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
2570 "\n"
2571 "Prego imposta il Tuner A"
2572
2573 #: ../data/
2574 msgid "Parental Control"
2575 msgstr "Blocco parentale"
2576
2577 #: ../data/
2578 msgid "#389416"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../data/
2582 msgid "VCR scart"
2583 msgstr "Videoregistratore"
2584
2585 #: ../data/
2586 msgid "Mainmenu"
2587 msgstr "Menu principale"
2588
2589 #: ../data/
2590 msgid "Select a movie"
2591 msgstr "Seleziona una registrazione"
2592
2593 #: ../data/
2594 msgid "Volume"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../data/
2598 msgid "Multi bouquets"
2599 msgstr "Multi Bouquets"
2600
2601 #: ../data/
2602 msgid "#33294a6b"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../data/
2606 msgid "Alpha"
2607 msgstr "Trasparenza"
2608
2609 #: ../data/
2610 msgid ""
2611 "Welcome.\n"
2612 "\n"
2613 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2614 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2615 msgstr ""
2616 "Benvenuto.\n"
2617 "\n"
2618 "Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
2619 "Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
2620
2621 #: ../data/
2622 msgid "Setup"
2623 msgstr "Impostazioni"
2624
2625 #: ../data/
2626 msgid "This is unsupported at the moment."
2627 msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
2628
2629 #: ../data/
2630 msgid "About"
2631 msgstr "Info Dreambox"
2632
2633 #: ../data/
2634 msgid "config menu"
2635 msgstr "Menu configurazione"
2636
2637 #: ../data/
2638 msgid "Finetune"
2639 msgstr "Sinton.fine"
2640
2641 #: ../data/
2642 msgid "Timer Editor"
2643 msgstr "Modifica Timer"
2644
2645 #: ../data/
2646 msgid "Time/Date Input"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../data/
2650 msgid "AGC:"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../data/
2654 msgid "What do you want to scan?"
2655 msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
2656
2657 #: ../data/
2658 msgid "Usage settings"
2659 msgstr "Impostazioni di uso"
2660
2661 #: ../data/
2662 msgid "Now Playing"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../data/
2666 msgid "Channellist menu"
2667 msgstr "Menu lista canali"
2668
2669 #: ../data/
2670 msgid "Audio"
2671 msgstr "Audio"
2672
2673 #: ../data/
2674 msgid "Do you want to do a service scan?"
2675 msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
2676
2677 #: ../data/
2678 msgid "NOW"
2679 msgstr "ORA"
2680
2681 #: ../data/
2682 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2683 msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
2684
2685 #: ../data/
2686 msgid "#0064c7"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../data/
2690 msgid "MediaPlayer"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../data/
2694 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2695 msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
2696
2697 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2698 #~ msgstr "Timeshift non possibile!"
2699
2700 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2701 #~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
2702
2703 #~ msgid "Timeshifting"
2704 #~ msgstr "Timeshift attivo"
2705
2706 #~ msgid "Satelliteconfig"
2707 #~ msgstr "Config.Satellite"
2708
2709 #~ msgid "Apply satellite"
2710 #~ msgstr "Inser.Satellite"
2711
2712 #~ msgid "enter recording duration"
2713 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2714
2715 #~ msgid "record indefinitely"
2716 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2717
2718 #~ msgid "stop after current event"
2719 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2720
2721 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2722 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2723
2724 #~ msgid ""
2725 #~ "Do you want to stop the current\n"
2726 #~ "(instant) recording?"
2727 #~ msgstr ""
2728 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2729 #~ "abbrechen?"
2730
2731 #~ msgid "Yes, scan now"
2732 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2733
2734 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2735 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2736
2737 #~ msgid "Add Timer"
2738 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2739
2740 #~ msgid "Please press OK!"
2741 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2742
2743 #~ msgid "Positioner mode"
2744 #~ msgstr "Rotorart"
2745
2746 #~ msgid "Plugins"
2747 #~ msgstr "Erweiterungen"
2748
2749 #~ msgid "Usage"
2750 #~ msgstr "Bedienung"
2751
2752 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2753 #~ msgstr ""
2754 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2755
2756 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2757 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"