update languages, including islandic and spanish
[enigma2.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-16 03:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 msgid "#000000"
31 msgstr ""
32
33 msgid "#0064c7"
34 msgstr ""
35
36 msgid "#33294a6b"
37 msgstr ""
38
39 msgid "#389416"
40 msgstr ""
41
42 msgid "#80000000"
43 msgstr ""
44
45 msgid "#bab329"
46 msgstr ""
47
48 msgid "#f23d21"
49 msgstr ""
50
51 msgid "#ffffff"
52 msgstr ""
53
54 msgid "#ffffffff"
55 msgstr ""
56
57 #, python-format
58 msgid "%d min"
59 msgstr ""
60
61 msgid "%d.%B %Y"
62 msgstr ""
63
64 #, python-format
65 msgid ""
66 "%s\n"
67 "(%s, %d MB free)"
68 msgstr ""
69
70 msgid "(ZAP)"
71 msgstr ""
72
73 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
74 msgstr ""
75
76 msgid "/var directory"
77 msgstr ""
78
79 msgid "0 V"
80 msgstr ""
81
82 msgid "1.0"
83 msgstr ""
84
85 msgid "1.1"
86 msgstr ""
87
88 msgid "1.2"
89 msgstr ""
90
91 msgid "12 V"
92 msgstr ""
93
94 msgid "12V Output"
95 msgstr "مخرج 12 فولت"
96
97 msgid "13 V"
98 msgstr ""
99
100 msgid "16:10 Letterbox"
101 msgstr ""
102
103 msgid "16:10 PanScan"
104 msgstr ""
105
106 msgid "16:9"
107 msgstr ""
108
109 msgid "16:9 always"
110 msgstr ""
111
112 msgid "18 V"
113 msgstr ""
114
115 msgid "30 minutes"
116 msgstr ""
117
118 msgid "4:3 Letterbox"
119 msgstr ""
120
121 msgid "4:3 PanScan"
122 msgstr ""
123
124 msgid "5 minutes"
125 msgstr ""
126
127 msgid "60 minutes"
128 msgstr ""
129
130 msgid "<unknown>"
131 msgstr ""
132
133 msgid "??"
134 msgstr ""
135
136 msgid "A"
137 msgstr "أ"
138
139 msgid ""
140 "A recording is currently running.\n"
141 "What do you want to do?"
142 msgstr ""
143
144 msgid ""
145 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
146 "configure the positioner."
147 msgstr ""
148
149 msgid ""
150 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
151 "start the satfinder."
152 msgstr ""
153
154 msgid ""
155 "A sleep timer want's to set your\n"
156 "Dreambox to standby. Do that now?"
157 msgstr ""
158
159 msgid ""
160 "A sleep timer want's to shut down\n"
161 "your Dreambox. Shutdown now?"
162 msgstr ""
163
164 msgid ""
165 "A timer failed to record!\n"
166 "Disable TV and try again?\n"
167 msgstr ""
168 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
169 "حاول مره ثانيه؟\n"
170
171 msgid "A/V Settings"
172 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
173
174 msgid "AA"
175 msgstr "أأ"
176
177 msgid "AB"
178 msgstr "أب"
179
180 msgid "AC3 default"
181 msgstr "AC3 المعتاده"
182
183 msgid "AGC:"
184 msgstr ""
185
186 msgid "About"
187 msgstr "عن"
188
189 msgid "About..."
190 msgstr "عـن..."
191
192 msgid "Activate Picture in Picture"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Activate network settings"
196 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
197
198 msgid "Add"
199 msgstr "أضف"
200
201 msgid "Add a mark"
202 msgstr ""
203
204 msgid "Add alternative"
205 msgstr ""
206
207 msgid "Add files to playlist"
208 msgstr ""
209
210 msgid "Add service"
211 msgstr ""
212
213 msgid "Add timer"
214 msgstr "أضف مؤقت"
215
216 msgid "Advanced"
217 msgstr "متقدم"
218
219 msgid "After event"
220 msgstr ""
221
222 msgid ""
223 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
224 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
225 msgstr ""
226
227 msgid "Album:"
228 msgstr ""
229
230 msgid "All"
231 msgstr "الكل"
232
233 msgid "All..."
234 msgstr ""
235
236 msgid "Alpha"
237 msgstr "الفا"
238
239 msgid "Alternative radio mode"
240 msgstr ""
241
242 msgid "Arabic"
243 msgstr ""
244
245 msgid "Artist:"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Ask before shutdown:"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Aspect Ratio"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Audio"
255 msgstr "صوت"
256
257 msgid "Audio Options..."
258 msgstr ""
259
260 msgid "Auto"
261 msgstr "آلـى"
262
263 msgid "Automatic Scan"
264 msgstr "بحث آلـى"
265
266 msgid "B"
267 msgstr "ب"
268
269 msgid "BA"
270 msgstr "ب أ"
271
272 msgid "BB"
273 msgstr "ب ب"
274
275 msgid "BER:"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Backup"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Backup Location"
282 msgstr ""
283
284 msgid "Backup Mode"
285 msgstr ""
286
287 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
288 msgstr ""
289
290 msgid "Band"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Bandwidth"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Brightness"
297 msgstr "الإضاءه"
298
299 msgid "Bus: "
300 msgstr "الناقل"
301
302 msgid ""
303 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
304 "displayed."
305 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
306
307 msgid "C-Band"
308 msgstr ""
309
310 msgid "CF Drive"
311 msgstr ""
312
313 msgid "CVBS"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Cable"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Call monitoring"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Cancel"
323 msgstr "إلغاء"
324
325 msgid "Capacity: "
326 msgstr "السعه:"
327
328 msgid "Catalan"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Change bouquets in quickzap"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Change pin code"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Change service pin"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Change service pins"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Change setup pin"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Channel"
347 msgstr "قناه"
348
349 msgid "Channel Selection"
350 msgstr "إختيار القناه"
351
352 msgid "Channel:"
353 msgstr "قناه:"
354
355 msgid "Channellist menu"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Choose bouquet"
359 msgstr ""
360
361 msgid "Choose source"
362 msgstr ""
363
364 msgid "Cleanup"
365 msgstr ""
366
367 msgid "Clear before scan"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Clear log"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Code rate high"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Code rate low"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Color Format"
380 msgstr "نوع الالـوان"
381
382 msgid "Command order"
383 msgstr ""
384
385 msgid "Committed DiSEqC command"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Common Interface"
389 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
390
391 msgid "Compact flash card"
392 msgstr ""
393
394 msgid "Complete"
395 msgstr ""
396
397 msgid "Configuration Mode"
398 msgstr "وضع التهيئه"
399
400 msgid "Conflicting timer"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Connected to Fritz!Box!"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
407 msgstr ""
408
409 #, python-format
410 msgid ""
411 "Connection to Fritz!Box\n"
412 "failed! (%s)\n"
413 "retrying..."
414 msgstr ""
415
416 msgid "Contrast"
417 msgstr "التباين"
418
419 msgid "Create movie folder failed"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Creating partition failed"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Croatian"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Current version:"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Customize"
432 msgstr ""
433
434 msgid "Cut"
435 msgstr ""
436
437 msgid "Cutlist editor..."
438 msgstr ""
439
440 msgid "Czech"
441 msgstr ""
442
443 msgid "DVB-S"
444 msgstr ""
445
446 msgid "DVB-S2"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Danish"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Date"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Deep Standby"
456 msgstr "وضع الاستعداد"
457
458 msgid "Delay"
459 msgstr "تأخير"
460
461 msgid "Delete"
462 msgstr "أمسح"
463
464 msgid "Delete entry"
465 msgstr ""
466
467 msgid "Delete failed!"
468 msgstr "فشل المسح"
469
470 msgid "Description"
471 msgstr "الوصـف"
472
473 msgid "Detected HDD:"
474 msgstr "موجود قرص صلب:"
475
476 msgid "Detected NIMs:"
477 msgstr "موجود تيونر:"
478
479 msgid "DiSEqC"
480 msgstr ""
481
482 msgid "DiSEqC A/B"
483 msgstr "دايزك أ/ب"
484
485 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
486 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
487
488 msgid "DiSEqC Mode"
489 msgstr "وضع الدايزك"
490
491 msgid "DiSEqC mode"
492 msgstr "وضعيـه الدايزك"
493
494 msgid "DiSEqC repeats"
495 msgstr ""
496
497 msgid "Disable"
498 msgstr "إبطال"
499
500 msgid "Disable Picture in Picture"
501 msgstr ""
502
503 msgid "Disable Subtitles"
504 msgstr ""
505
506 msgid "Disabled"
507 msgstr ""
508
509 #, python-format
510 msgid ""
511 "Disconnected from\n"
512 "Fritz!Box! (%s)\n"
513 "retrying..."
514 msgstr ""
515
516 msgid "Dish"
517 msgstr "طبق الاستقبال"
518
519 msgid ""
520 "Do you really want to REMOVE\n"
521 "the plugin \""
522 msgstr ""
523
524 #, python-format
525 msgid "Do you really want to delete %s?"
526 msgstr ""
527
528 msgid ""
529 "Do you really want to download\n"
530 "the plugin \""
531 msgstr ""
532
533 msgid ""
534 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
535 "All data on the disk will be lost!"
536 msgstr ""
537
538 msgid ""
539 "Do you want to backup now?\n"
540 "After pressing OK, please wait!"
541 msgstr ""
542
543 msgid "Do you want to do a service scan?"
544 msgstr "هل تريد عمل بحث"
545
546 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
547 msgstr ""
548
549 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
550 msgstr ""
551
552 msgid "Do you want to restore your settings?"
553 msgstr ""
554
555 msgid "Do you want to resume this playback?"
556 msgstr ""
557
558 msgid ""
559 "Do you want to update your Dreambox?\n"
560 "After pressing OK, please wait!"
561 msgstr ""
562 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
563 "إضغط OK ثم إنتظر!"
564
565 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
566 msgstr ""
567
568 msgid "Do you want to view a tutorial?"
569 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
570
571 msgid "Download Plugins"
572 msgstr ""
573
574 msgid "Downloadable new plugins"
575 msgstr ""
576
577 msgid "Downloadable plugins"
578 msgstr ""
579
580 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
581 msgstr ""
582
583 msgid "Dutch"
584 msgstr ""
585
586 msgid "E"
587 msgstr "O"
588
589 msgid "EPG Selection"
590 msgstr "إختيار EPG"
591
592 #, python-format
593 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
594 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
595
596 msgid "East"
597 msgstr "شرق"
598
599 msgid "Edit services list"
600 msgstr ""
601
602 msgid "Enable"
603 msgstr "تفعيل"
604
605 msgid "Enable 5V for active antenna"
606 msgstr ""
607
608 msgid "Enable multiple bouquets"
609 msgstr ""
610
611 msgid "Enable parental control"
612 msgstr ""
613
614 msgid "Enabled"
615 msgstr ""
616
617 msgid "End"
618 msgstr "النهايه"
619
620 msgid "EndTime"
621 msgstr " إنتهاء الوقت"
622
623 msgid "English"
624 msgstr "إنجليزى"
625
626 msgid ""
627 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
628 "\n"
629 "If you experience any problems please contact\n"
630 "stephan@reichholf.net\n"
631 "\n"
632 "© 2006 - Stephan Reichholf"
633 msgstr ""
634
635 msgid "Enter main menu..."
636 msgstr ""
637
638 msgid "Enter the service pin"
639 msgstr ""
640
641 msgid "Eventview"
642 msgstr "مشاهده الحدث"
643
644 msgid "Everything is fine"
645 msgstr ""
646
647 msgid "Execution Progress:"
648 msgstr ""
649
650 msgid "Execution finished!!"
651 msgstr ""
652
653 msgid "Exit editor"
654 msgstr ""
655
656 msgid "Exit the wizard"
657 msgstr ""
658
659 msgid "Exit wizard"
660 msgstr "خـروج"
661
662 msgid "Extensions"
663 msgstr ""
664
665 msgid "FEC"
666 msgstr ""
667
668 msgid "Fast DiSEqC"
669 msgstr ""
670
671 msgid "Favourites"
672 msgstr "المفضله"
673
674 msgid "Finetune"
675 msgstr "الضبط الدقيق"
676
677 msgid "Finnish"
678 msgstr ""
679
680 msgid "French"
681 msgstr ""
682
683 msgid "Frequency"
684 msgstr "التردد"
685
686 msgid "Fri"
687 msgstr ""
688
689 msgid "Friday"
690 msgstr "الجمعه"
691
692 msgid "Fritz!Box FON IP address"
693 msgstr ""
694
695 #, python-format
696 msgid "Frontprocessor version: %d"
697 msgstr ""
698
699 msgid "Function not yet implemented"
700 msgstr ""
701
702 msgid ""
703 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
704 "Do you want to Restart the GUI now?"
705 msgstr ""
706
707 msgid "Games / Plugins"
708 msgstr "العاب/بلج إنز"
709
710 msgid "Gateway"
711 msgstr ""
712
713 msgid "Genre:"
714 msgstr ""
715
716 msgid "German"
717 msgstr "المانـى"
718
719 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
720 msgstr ""
721
722 msgid "Goto 0"
723 msgstr ""
724
725 msgid "Goto position"
726 msgstr ""
727
728 msgid "Guard interval mode"
729 msgstr ""
730
731 msgid "Harddisk"
732 msgstr "قرص صلب"
733
734 msgid "Harddisk setup"
735 msgstr ""
736
737 msgid "Harddisk standby after"
738 msgstr ""
739
740 msgid "Hierarchy mode"
741 msgstr ""
742
743 msgid "How many minutes do you want to record?"
744 msgstr ""
745
746 msgid "IP Address"
747 msgstr "عنوان IP"
748
749 msgid "Icelandic"
750 msgstr ""
751
752 msgid ""
753 "If you see this, something is wrong with\n"
754 "your scart connection. Press OK to return."
755 msgstr ""
756
757 msgid "Image-Upgrade"
758 msgstr ""
759
760 msgid ""
761 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
762 msgstr ""
763
764 msgid "Increased voltage"
765 msgstr "فولت زائد"
766
767 msgid "InfoBar"
768 msgstr "شريط المعلومات"
769
770 msgid "Infobar timeout"
771 msgstr ""
772
773 msgid "Information"
774 msgstr "معلومات"
775
776 msgid "Init"
777 msgstr ""
778
779 msgid "Initialization..."
780 msgstr ""
781
782 msgid "Initialize"
783 msgstr "تفعيل البدأ"
784
785 msgid "Initializing Harddisk..."
786 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
787
788 msgid "Input"
789 msgstr ""
790
791 msgid "Instant Record..."
792 msgstr ""
793
794 msgid "Inversion"
795 msgstr "عكـس"
796
797 msgid "Invert display"
798 msgstr ""
799
800 msgid "Italian"
801 msgstr ""
802
803 msgid "Keyboard Map"
804 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
805
806 msgid "Keyboard Setup"
807 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
808
809 msgid "Keymap"
810 msgstr "خريطه المفاتيح"
811
812 msgid "LCD Setup"
813 msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
814
815 msgid "LNB"
816 msgstr ""
817
818 msgid "LOF"
819 msgstr ""
820
821 msgid "LOF/H"
822 msgstr ""
823
824 msgid "LOF/L"
825 msgstr ""
826
827 msgid "Language selection"
828 msgstr "إختيار اللغه"
829
830 msgid "Language..."
831 msgstr ""
832
833 msgid "Latitude"
834 msgstr "خط العرض"
835
836 msgid "Left"
837 msgstr ""
838
839 msgid "Limit east"
840 msgstr ""
841
842 msgid "Limit west"
843 msgstr ""
844
845 msgid "Limits off"
846 msgstr ""
847
848 msgid "Limits on"
849 msgstr ""
850
851 msgid "Longitude"
852 msgstr "خط الطول"
853
854 msgid "MORE"
855 msgstr ""
856
857 msgid "Main menu"
858 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
859
860 msgid "Mainmenu"
861 msgstr "القائمه الاساسيه"
862
863 msgid "Make this mark an 'in' point"
864 msgstr ""
865
866 msgid "Make this mark an 'out' point"
867 msgstr ""
868
869 msgid "Make this mark just a mark"
870 msgstr ""
871
872 msgid "Manual Scan"
873 msgstr "بحـث يدوى"
874
875 msgid "Manual transponder"
876 msgstr ""
877
878 msgid "Margin after record"
879 msgstr ""
880
881 msgid "Margin before record (minutes)"
882 msgstr ""
883
884 msgid "Media player"
885 msgstr ""
886
887 msgid "MediaPlayer"
888 msgstr ""
889
890 msgid "Menu"
891 msgstr "قائمه"
892
893 msgid "Message"
894 msgstr "رسـاله"
895
896 msgid "Mkfs failed"
897 msgstr ""
898
899 msgid "Model: "
900 msgstr "موديل :"
901
902 msgid "Modulation"
903 msgstr ""
904
905 msgid "Modulator"
906 msgstr ""
907
908 msgid "Mon"
909 msgstr ""
910
911 msgid "Mon-Fri"
912 msgstr "الاثنين - الجمعه"
913
914 msgid "Monday"
915 msgstr "الاثنين"
916
917 msgid "Mount failed"
918 msgstr ""
919
920 msgid "Move Picture in Picture"
921 msgstr ""
922
923 msgid "Move east"
924 msgstr ""
925
926 msgid "Move west"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Movie Menu"
930 msgstr "قائمه الافلام"
931
932 msgid "Multi EPG"
933 msgstr ""
934
935 msgid "Multiple service support"
936 msgstr ""
937
938 msgid "Multisat"
939 msgstr ""
940
941 msgid "Mute"
942 msgstr "Stummschaltung"
943
944 msgid "N/A"
945 msgstr "غير موجود"
946
947 msgid "NEXT"
948 msgstr ""
949
950 msgid "NIM "
951 msgstr ""
952
953 msgid "NOW"
954 msgstr ""
955
956 msgid "NTSC"
957 msgstr ""
958
959 msgid "Name"
960 msgstr "الاسم"
961
962 msgid "Nameserver"
963 msgstr "اسم السيرفر"
964
965 msgid "Netmask"
966 msgstr ""
967
968 msgid "Network Setup"
969 msgstr "ضبط الشبـكة"
970
971 msgid "Network scan"
972 msgstr ""
973
974 msgid "Network setup"
975 msgstr "تهيئه الشبكه"
976
977 msgid "Network..."
978 msgstr ""
979
980 msgid "New"
981 msgstr ""
982
983 msgid "New pin"
984 msgstr ""
985
986 msgid "New version:"
987 msgstr ""
988
989 msgid "Next"
990 msgstr "التالى"
991
992 msgid "No"
993 msgstr "لا"
994
995 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
996 msgstr ""
997 "لا يوجد قرص صلب\n"
998 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
999
1000 msgid "No backup needed"
1001 msgstr ""
1002
1003 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid "No positioner capable frontend found."
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "No satellite frontend found!!"
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "No, do nothing."
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "No, just start my dreambox"
1019 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1020
1021 msgid "No, scan later manually"
1022 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1023
1024 msgid "None"
1025 msgstr "لاشيئ"
1026
1027 msgid "North"
1028 msgstr "شمال"
1029
1030 msgid "Norwegian"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid ""
1034 "Nothing to scan!\n"
1035 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1036 msgstr ""
1037
1038 msgid "Now Playing"
1039 msgstr ""
1040
1041 msgid "OK"
1042 msgstr "موافق"
1043
1044 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1045 msgstr ""
1046
1047 msgid "OSD Settings"
1048 msgstr "إعدادات OSD"
1049
1050 msgid "Off"
1051 msgstr "لا يعمل"
1052
1053 msgid "On"
1054 msgstr "يعمل"
1055
1056 msgid "One"
1057 msgstr "واحد"
1058
1059 msgid "Online-Upgrade"
1060 msgstr ""
1061
1062 msgid "Other..."
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "PAL"
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "PIDs"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid "Packet management"
1072 msgstr ""
1073
1074 msgid "Page"
1075 msgstr ""
1076
1077 msgid "Parental control"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "Parental control services Editor"
1081 msgstr ""
1082
1083 msgid "Parental control setup"
1084 msgstr ""
1085
1086 msgid "Parental control type"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "PiPSetup"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "Pin code needed"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "Play recorded movies..."
1096 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1097
1098 msgid "Please choose an extension..."
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid "Please enter a name for the new marker"
1105 msgstr ""
1106
1107 msgid "Please enter the correct pin code"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "Please enter the old pin code"
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid "Please press OK!"
1114 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1115
1116 msgid "Please select a subservice to record..."
1117 msgstr ""
1118
1119 msgid "Please select a subservice..."
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid "Please set up tuner B"
1123 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
1124
1125 msgid ""
1126 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1127 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1128 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid "Please wait... Loading list..."
1132 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
1133
1134 msgid "Plugin browser"
1135 msgstr "متصفح البلج إنز"
1136
1137 msgid "Polarity"
1138 msgstr "القطبيه"
1139
1140 msgid "Polarization"
1141 msgstr "الاستقطاب"
1142
1143 msgid "Port A"
1144 msgstr "مدخل أ"
1145
1146 msgid "Port B"
1147 msgstr "مدخل ب"
1148
1149 msgid "Port C"
1150 msgstr "مدخل ج"
1151
1152 msgid "Port D"
1153 msgstr "مدخل د"
1154
1155 msgid "Positioner"
1156 msgstr "الموتور"
1157
1158 msgid "Positioner fine movement"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Positioner movement"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "Positioner setup"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "Positioner storage"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "Predefined transponder"
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid "Press OK to activate the settings."
1174 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
1175
1176 msgid "Press OK to scan"
1177 msgstr "اضغط موافق للبحث"
1178
1179 msgid "Press OK to start the scan"
1180 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
1181
1182 msgid "Prev"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "Protect services"
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "Protect setup"
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "Provider"
1192 msgstr "مقدم الخدمه"
1193
1194 msgid "Providers"
1195 msgstr "مقدمو الخدمه"
1196
1197 msgid "Quick"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "Quickzap"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "RC Menu"
1204 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
1205
1206 msgid "RF output"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "RGB"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "RSS Feed URI"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "Really close without saving settings?"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "Really delete done timers?"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "Really delete this timer?"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Reception Settings"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "Record"
1231 msgstr "تسجيل"
1232
1233 msgid "Recording"
1234 msgstr "تسجيل"
1235
1236 msgid "Recordings always have priority"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Reenter new pin"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Remove Plugins"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Remove a mark"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "Remove plugins"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Remove service"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Repeat"
1255 msgstr "إعاده"
1256
1257 msgid "Repeat Type"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "Replace current playlist"
1261 msgstr ""
1262
1263 msgid "Reset"
1264 msgstr "إعاده الضبط"
1265
1266 msgid "Restart"
1267 msgstr "إعاده التشغيل"
1268
1269 msgid "Restart GUI now?"
1270 msgstr ""
1271
1272 msgid "Restore"
1273 msgstr ""
1274
1275 msgid ""
1276 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1277 "settings now."
1278 msgstr ""
1279
1280 msgid "Right"
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "Running"
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "S-Video"
1287 msgstr ""
1288
1289 msgid "SNR:"
1290 msgstr ""
1291
1292 msgid "Sat"
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "Sat / Dish Setup"
1296 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
1297
1298 msgid "Satellite"
1299 msgstr "قمر صناعى"
1300
1301 msgid "Satellites"
1302 msgstr "اقمار صناعيه"
1303
1304 msgid "Satfinder"
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "Saturday"
1308 msgstr "السبت"
1309
1310 msgid "Scan NIM"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "Search east"
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "Search west"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "Seek"
1320 msgstr "بحـث"
1321
1322 msgid "Select HDD"
1323 msgstr "اختار القرص الصلب"
1324
1325 msgid "Select a movie"
1326 msgstr "اختار الفيلم"
1327
1328 msgid "Select alternative service"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "Select audio mode"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Select audio track"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "Select channel to record from"
1338 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
1339
1340 msgid "Select reference service"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "Sequence repeat"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "Service"
1347 msgstr "قناه/خدمه"
1348
1349 msgid "Service Scan"
1350 msgstr "بخث عن القنوات"
1351
1352 msgid "Service Searching"
1353 msgstr "بحث عن القنـوات"
1354
1355 msgid "Service scan"
1356 msgstr "بحث عـن القنـوات"
1357
1358 msgid "Service scan type needed"
1359 msgstr ""
1360
1361 msgid "Serviceinfo"
1362 msgstr "معلومات القناه"
1363
1364 msgid "Services"
1365 msgstr "القنوات/الخدمات"
1366
1367 msgid "Set limits"
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "Settings"
1371 msgstr ""
1372
1373 msgid "Setup"
1374 msgstr "الضبـط"
1375
1376 msgid "Show infobar on channel change"
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "Show positioner movement"
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "Show services beginning with"
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "Show the radio player..."
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid "Show the tv player..."
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "Shutdown Dreambox after"
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "Similar"
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "Similar broadcasts:"
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "Single"
1404 msgstr "مفرد"
1405
1406 msgid "Single EPG"
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "Single satellite"
1410 msgstr ""
1411
1412 msgid "Single transponder"
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "Sleep Timer"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "Sleep timer action:"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "Slot "
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "Socket "
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "Somewhere else"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid ""
1431 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1432 "\n"
1433 "Please choose an other one."
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "Sound"
1437 msgstr "صـوت"
1438
1439 msgid "Soundcarrier"
1440 msgstr "حامل الصوت"
1441
1442 msgid "South"
1443 msgstr "جنوب"
1444
1445 msgid "Spanish"
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "Standby"
1449 msgstr "الاستعداد"
1450
1451 msgid "Standby / Restart"
1452 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
1453
1454 msgid "Start"
1455 msgstr "أبـدأ"
1456
1457 msgid "Start recording?"
1458 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
1459
1460 msgid "StartTime"
1461 msgstr "وقت البـدأ"
1462
1463 msgid "Startwizard"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "Step "
1467 msgstr "خطوه "
1468
1469 msgid "Step east"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "Step west"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "Stereo"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "Stop"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "Stop Timeshift?"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "Stop playing this movie?"
1485 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
1486
1487 msgid "Store position"
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid "Stored position"
1491 msgstr "الوضع المخزن"
1492
1493 msgid "Subservice list..."
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "Subservices"
1497 msgstr "الخدمات الفرعيه"
1498
1499 msgid "Subtitle selection"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "Subtitles"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "Sun"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "Sunday"
1509 msgstr "الاحد"
1510
1511 msgid "Swap Services"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "Swedish"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "Switch to next subservice"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "Switch to previous subservice"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "Symbol Rate"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "System"
1527 msgstr "النـظام"
1528
1529 msgid "TV System"
1530 msgstr "التليفزبـون"
1531
1532 msgid "Terrestrial"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "Terrestrial provider"
1536 msgstr "Region"
1537
1538 msgid "Test mode"
1539 msgstr "وضع الاختبار"
1540
1541 msgid "Test-Messagebox?"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid ""
1545 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1546 "Please press OK to start using you Dreambox."
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "The pin code has been changed successfully."
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "The pin code you entered is wrong."
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "The pin codes you entered are different."
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "The sleep timer has been activated."
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid ""
1565 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1566 msgstr ""
1567
1568 msgid "The wizard is finished now."
1569 msgstr ""
1570
1571 msgid "This is step number 2."
1572 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
1573
1574 msgid "This is unsupported at the moment."
1575 msgstr ""
1576
1577 msgid "Three"
1578 msgstr "ثلاثه"
1579
1580 msgid "Threshold"
1581 msgstr ""
1582
1583 msgid "Thu"
1584 msgstr ""
1585
1586 msgid "Thursday"
1587 msgstr "الخميس"
1588
1589 msgid "Time"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "Time/Date Input"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "Timer"
1596 msgstr "المؤقت"
1597
1598 msgid "Timer Edit"
1599 msgstr "تحرير المؤقت"
1600
1601 msgid "Timer Editor"
1602 msgstr "تحرير المؤقت"
1603
1604 msgid "Timer Type"
1605 msgstr "نوع المؤقت"
1606
1607 msgid "Timer entry"
1608 msgstr "إدخال المؤقت"
1609
1610 msgid "Timer log"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "Timer sanity error"
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid "Timer selection"
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid "Timer status:"
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid "Timeshift"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "Timeshift not possible!"
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid "Timezone"
1629 msgstr "منطقه الوقت"
1630
1631 msgid "Title:"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "Today"
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "Tone mode"
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "Toneburst"
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "Toneburst A/B"
1644 msgstr "Toneburst A/B"
1645
1646 msgid "Transmission mode"
1647 msgstr "وضع النقل"
1648
1649 msgid "Transponder"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "Tries left:"
1653 msgstr ""
1654
1655 msgid "Tue"
1656 msgstr ""
1657
1658 msgid "Tuesday"
1659 msgstr "الثلاثاء"
1660
1661 msgid "Tune"
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid "Tuner"
1665 msgstr "التيونر(الموالف)"
1666
1667 msgid "Tuner Slot"
1668 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
1669
1670 msgid "Tuner configuration"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "Tuner status"
1674 msgstr ""
1675
1676 msgid "Turkish"
1677 msgstr ""
1678
1679 msgid "Two"
1680 msgstr "اثنين"
1681
1682 msgid "Type of scan"
1683 msgstr "نوع البحث"
1684
1685 msgid "USALS"
1686 msgstr "USALS"
1687
1688 msgid "USB"
1689 msgstr ""
1690
1691 msgid "USB Stick"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid ""
1695 "Unable to initialize harddisk.\n"
1696 "Please refer to the user manual.\n"
1697 "Error: "
1698 msgstr ""
1699 "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
1700 "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
1701 "خطـأ .. "
1702
1703 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1704 msgstr ""
1705
1706 msgid "Universal LNB"
1707 msgstr ""
1708
1709 msgid "Unmount failed"
1710 msgstr ""
1711
1712 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1713 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
1714
1715 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1716 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
1717
1718 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid "Use DHCP"
1722 msgstr "استخدمDHCP"
1723
1724 msgid "Use power measurement"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid ""
1728 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
1729 "\n"
1730 "Please set up tuner A"
1731 msgstr ""
1732 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
1733 "\n"
1734 "من فضلك أضبط التيونر أ"
1735
1736 msgid ""
1737 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1738 "press OK."
1739 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
1740
1741 msgid "Use usals for this sat"
1742 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1743
1744 msgid "Use wizard to set up basic features"
1745 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
1746
1747 msgid "User defined"
1748 msgstr "يحددها المستخدم"
1749
1750 msgid "VCR Switch"
1751 msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
1752
1753 msgid "VCR scart"
1754 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
1755
1756 msgid "View teletext..."
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "Voltage mode"
1760 msgstr "وضعيه الفولت"
1761
1762 msgid "Volume"
1763 msgstr "درجه الصوت"
1764
1765 msgid "W"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "WSS on 4:3"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "Wed"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "Wednesday"
1775 msgstr "الاربعاء"
1776
1777 msgid "Weekday"
1778 msgstr "يوم الاسبوع"
1779
1780 msgid ""
1781 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1782 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1783 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid ""
1787 "Welcome.\n"
1788 "\n"
1789 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1790 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1791 msgstr ""
1792 "اهلا وسهلا\n"
1793 "\n"
1794 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
1795 "للانتقال للخطوه التاليه"
1796
1797 msgid "West"
1798 msgstr "غرب"
1799
1800 msgid "What do you want to scan?"
1801 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
1802
1803 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "YPbPr"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "Year:"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "Yes"
1813 msgstr "نعم"
1814
1815 msgid "Yes, backup my settings!"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "Yes, do a manual scan now"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "Yes, do an automatic scan now"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "Yes, do another manual scan now"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "Yes, perform a shutdown now."
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "Yes, restore the settings now"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "Yes, view the tutorial"
1834 msgstr "مشاهده الشرح"
1835
1836 msgid "You cannot delete this!"
1837 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
1838
1839 msgid ""
1840 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1841 "harddisk is not an option for you."
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid ""
1845 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
1846 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
1847 "to the harddisk!\n"
1848 "Please press OK to start the backup now."
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid ""
1852 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1853 "Please press OK to start the backup now."
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid ""
1857 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
1858 "backup now."
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid "You have to wait for"
1862 msgstr ""
1863
1864 msgid ""
1865 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1866 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1867 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1868 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1869 "your settings."
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid ""
1873 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
1874 "\n"
1875 "Do you want to set the pin now?"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "You selected a playlist"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid ""
1882 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
1883 "process."
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid ""
1890 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1891 "Press OK to start upgrade."
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Zap back to service before satfinder?"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "[bouquet edit]"
1901 msgstr "تحرير الباقه"
1902
1903 msgid "[favourite edit]"
1904 msgstr "تحرير المفضله"
1905
1906 msgid "[move mode]"
1907 msgstr "وضع التحريك"
1908
1909 msgid "abort bouquet edit"
1910 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
1911
1912 msgid "abort favourites edit"
1913 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
1914
1915 msgid "about to start"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "add bouquet"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "add directory to playlist"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "add file to playlist"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "add marker"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "add recording (enter recording duration)"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "add recording (indefinitely)"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "add recording (stop after current event)"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "add service to bouquet"
1940 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
1941
1942 msgid "add service to favourites"
1943 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
1944
1945 msgid "add to parental protection"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "advanced"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid ""
1952 "are you sure you want to restore\n"
1953 "following backup:\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "back"
1957 msgstr "للخلف"
1958
1959 msgid "blacklist"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "change recording (duration)"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid "circular left"
1966 msgstr "دائرى يسار"
1967
1968 msgid "circular right"
1969 msgstr "دائرى يمين"
1970
1971 msgid "clear playlist"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid "complex"
1975 msgstr ""
1976
1977 msgid "config menu"
1978 msgstr "قائمه الضبط"
1979
1980 msgid "continue"
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid "copy to favourites"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "daily"
1987 msgstr "يومى"
1988
1989 msgid "delete"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "delete cut"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid "delete..."
1996 msgstr "مسح ..."
1997
1998 msgid "disable"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid "disable move mode"
2002 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
2003
2004 msgid "do nothing"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "don't record"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "done!"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "empty/unknown"
2014 msgstr "فارغ/غير معروف"
2015
2016 msgid "enable"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "enable bouquet edit"
2020 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
2021
2022 msgid "enable favourite edit"
2023 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
2024
2025 msgid "enable move mode"
2026 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
2027
2028 msgid "end bouquet edit"
2029 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
2030
2031 msgid "end cut here"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "end favourites edit"
2035 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
2036
2037 msgid "equal to Socket A"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "free diskspace"
2041 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
2042
2043 msgid "full /etc directory"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "go to deep standby"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "hear radio..."
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "help..."
2053 msgstr "مساعده"
2054
2055 msgid "hide player"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "horizontal"
2059 msgstr "عرضى"
2060
2061 msgid "hour"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "hours"
2065 msgstr ""
2066
2067 #, python-format
2068 msgid ""
2069 "incoming call!\n"
2070 "%s calls on %s!"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "init module"
2074 msgstr "تفعيل الكـام"
2075
2076 msgid "insert mark here"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "leave movie player..."
2080 msgstr "اترك عارض الافلام .."
2081
2082 msgid "left"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "list"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "locked"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "loopthrough to socket A"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid "manual"
2095 msgstr "يدوى"
2096
2097 msgid "mins"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "minute"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "minutes"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "minutes and"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "never"
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "next channel"
2113 msgstr "القناه التاليه"
2114
2115 msgid "next channel in history"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "no"
2119 msgstr "لا."
2120
2121 msgid "no HDD found"
2122 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
2123
2124 msgid "no module found"
2125 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
2126
2127 msgid "no standby"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "no timeout"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "none"
2134 msgstr "لا احد"
2135
2136 msgid "not locked"
2137 msgstr ""
2138
2139 msgid "nothing connected"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "off"
2143 msgstr "لا يعمـل!"
2144
2145 msgid "on"
2146 msgstr "يعمل!"
2147
2148 msgid "once"
2149 msgstr "مره واحده"
2150
2151 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid "open servicelist"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid "open servicelist(down)"
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "open servicelist(up)"
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "pass"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "pause"
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "please press OK when ready"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "previous channel"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "previous channel in history"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "record"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "recording..."
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "remove after this position"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "remove all new found flags"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "remove before this position"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "remove entry"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "remove from parental protection"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "remove new found flag"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "remove this mark"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "repeated"
2206 msgstr "متكرر"
2207
2208 msgid "right"
2209 msgstr ""
2210
2211 #, python-format
2212 msgid ""
2213 "scan done!\n"
2214 "%d services found!"
2215 msgstr ""
2216 "انتهاء البحث\n"
2217 "%d قنوات وجدت"
2218
2219 msgid ""
2220 "scan done!\n"
2221 "No service found!"
2222 msgstr ""
2223 "انتهى البحث\n"
2224 "لم يتم العثور على قنوات !"
2225
2226 msgid ""
2227 "scan done!\n"
2228 "One service found!"
2229 msgstr ""
2230 "انتهـى البحث!\n"
2231 "وجدت قناه واحده فقط!"
2232
2233 #, python-format
2234 msgid ""
2235 "scan in progress - %d %% done!\n"
2236 "%d services found!"
2237 msgstr ""
2238 "بتم البحث الان %d %%\n"
2239 "%d تم العثور على"
2240
2241 msgid "scan state"
2242 msgstr "حاله البحث"
2243
2244 msgid "second"
2245 msgstr ""
2246
2247 msgid "second cable of motorized LNB"
2248 msgstr ""
2249
2250 msgid "seconds"
2251 msgstr ""
2252
2253 msgid "seconds."
2254 msgstr ""
2255
2256 msgid "select Slot"
2257 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2258
2259 msgid "service pin"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "setup pin"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "show EPG..."
2266 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
2267
2268 msgid "show event details"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "shutdown"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "simple"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "skip backward"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "skip forward"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "standby"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "start cut here"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "start timeshift"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "stereo"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "stop recording"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "stop timeshift"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "switch to filelist"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "switch to playlist"
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "text"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "this recording"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "unknown service"
2317 msgstr "قناه غير معروفه"
2318
2319 msgid "until restart"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "user defined"
2323 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
2324
2325 msgid "vertical"
2326 msgstr "رأسى"
2327
2328 msgid "view extensions..."
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "view recordings..."
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "wait for ci..."
2335 msgstr ""
2336
2337 msgid "waiting"
2338 msgstr ""
2339
2340 msgid "weekly"
2341 msgstr "اسبوعى"
2342
2343 msgid "whitelist"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid "yes"
2347 msgstr "نعـم"
2348
2349 msgid "yes (keep feeds)"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "zap"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "zapped"
2356 msgstr ""
2357
2358 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2359 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2360
2361 #~ msgid "Ask before zapping"
2362 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
2363
2364 #~ msgid "Auto show inforbar"
2365 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
2366
2367 #~ msgid "Cable provider"
2368 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
2369
2370 #~ msgid "Classic"
2371 #~ msgstr "كلاسيك"
2372
2373 #~ msgid "Default"
2374 #~ msgstr "المعتاد"
2375
2376 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2377 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
2378
2379 #~ msgid ""
2380 #~ "Do you want to stop the current\n"
2381 #~ "(instant) recording?"
2382 #~ msgstr ""
2383 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
2384 #~ "الحالى؟"
2385
2386 #~ msgid "Expert Setup"
2387 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
2388
2389 #~ msgid "Fast zapping"
2390 #~ msgstr "التنقل السريع"
2391
2392 #~ msgid "Hide error windows"
2393 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
2394
2395 #~ msgid "Invert"
2396 #~ msgstr "مقلوب"
2397
2398 #~ msgid "LCD"
2399 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
2400
2401 #~ msgid "Language"
2402 #~ msgstr "لغه"
2403
2404 #~ msgid "Network"
2405 #~ msgstr "شبكه"
2406
2407 #~ msgid "Nothing connected"
2408 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
2409
2410 #~ msgid "Parental Control"
2411 #~ msgstr "التحكم الابوى"
2412
2413 #~ msgid "Parental Lock"
2414 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
2415
2416 #~ msgid "Plugins"
2417 #~ msgstr "بلج إنز"
2418
2419 #~ msgid "Positioner mode"
2420 #~ msgstr "Rotorart"
2421
2422 #~ msgid "Satconfig"
2423 #~ msgstr "اعداد القمر"
2424
2425 #~ msgid "Satelliteconfig"
2426 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
2427
2428 #~ msgid "Setup Lock"
2429 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
2430
2431 #~ msgid "Show Satposition"
2432 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
2433
2434 #~ msgid "Simple"
2435 #~ msgstr "بسيطه"
2436
2437 #~ msgid "Skip confirmations"
2438 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
2439
2440 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2441 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
2442
2443 #~ msgid "Video Audio"
2444 #~ msgstr "صوره صوت"
2445
2446 #~ msgid "Yes, scan now"
2447 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
2448
2449 #~ msgid "remove service"
2450 #~ msgstr "حذف القناه"
2451
2452 #~ msgid "القناه السابقه"
2453 #~ msgstr "vorheriger Kanal"