fix deleting the last file from the playlist in the media player
[enigma2.git] / po / es.po
1 # Spanish translations for tuxbox-enigma package.\r
2 # Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
4 # Automatically generated, 2006.\r
5\r
6 msgid ""\r
7 msgstr ""\r
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"\r
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-03 08:31+0200\n"\r
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-03 09:00+0200\n"\r
12 "Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"\r
13 "Language-Team: none\n"\r
14 "MIME-Version: 1.0\n"\r
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"\r
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"\r
18 "X-Poedit-Language: Spanish\n"\r
19 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"\r
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"\r
21 \r
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208\r
23 msgid ""\r
24 "\n"\r
25 "Enigma2 will restart after the restore"\r
26 msgstr ""\r
27 "\n"\r
28 "Enigma2 reiniciará después de la restauración"\r
29 \r
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
32 msgid "\"?"\r
33 msgstr ""\r
34 \r
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:111\r
36 #, python-format\r
37 msgid "%d min"\r
38 msgstr ""\r
39 \r
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102\r
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105\r
42 msgid "%d.%B %Y"\r
43 msgstr ""\r
44 \r
45 #: ../lib/python/Screens/About.py:38\r
46 #, python-format\r
47 msgid ""\r
48 "%s\n"\r
49 "(%s, %d MB free)"\r
50 msgstr ""\r
51 "%s\n"\r
52 "(%s, %d MB libres)"\r
53 \r
54 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46\r
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51\r
56 msgid "(ZAP)"\r
57 msgstr "(ZAPEAR)"\r
58 \r
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
60 msgid "/usr/share/enigma2 directory"\r
61 msgstr "/usr/share/enigma2 directorio"\r
62 \r
63 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
64 msgid "/var directory"\r
65 msgstr "/var directorio"\r
66 \r
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711\r
68 msgid "0 V"\r
69 msgstr ""\r
70 \r
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
72 msgid "1.0"\r
73 msgstr ""\r
74 \r
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
76 msgid "1.1"\r
77 msgstr ""\r
78 \r
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
80 msgid "1.2"\r
81 msgstr ""\r
82 \r
83 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711\r
84 msgid "12 V"\r
85 msgstr ""\r
86 \r
87 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142\r
88 msgid "12V Output"\r
89 msgstr "12V Salida"\r
90 \r
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690\r
92 msgid "13 V"\r
93 msgstr ""\r
94 \r
95 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690\r
96 msgid "18 V"\r
97 msgstr ""\r
98 \r
99 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66\r
100 msgid "<unknown>"\r
101 msgstr "<desconocido>"\r
102 \r
103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713\r
104 msgid "A"\r
105 msgstr ""\r
106 \r
107 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
108 msgid ""\r
109 "A recording is currently running.\n"\r
110 "What do you want to do?"\r
111 msgstr ""\r
112 "Una grabación está actualmente ejecutándose.\n"\r
113 "¿Qué quiere hacer?"\r
114 \r
115 #: ../RecordTimer.py:141\r
116 msgid ""\r
117 "A timer failed to record!\n"\r
118 "Disable TV and try again?\n"\r
119 msgstr ""\r
120 "¡Ha fallado la grabación!\n"\r
121 "¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"\r
122 \r
123 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
124 msgid "AA"\r
125 msgstr ""\r
126 \r
127 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
128 msgid "AB"\r
129 msgstr ""\r
130 \r
131 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166\r
132 msgid "AGC"\r
133 msgstr ""\r
134 \r
135 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28\r
136 msgid "Add"\r
137 msgstr "Añadir"\r
138 \r
139 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:26\r
140 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48\r
141 msgid "Add timer"\r
142 msgstr "Grabar"\r
143 \r
144 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633\r
145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:641\r
146 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31\r
147 msgid "Advanced"\r
148 msgstr "Avanzado"\r
149 \r
150 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430\r
151 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576\r
152 msgid "All"\r
153 msgstr "Todo"\r
154 \r
155 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104\r
156 msgid "Apply satellite"\r
157 msgstr "Aplicar satélite"\r
158 \r
159 #: ../lib/python/Components/Language.py:15\r
160 msgid "Arabic"\r
161 msgstr "Arábigo"\r
162 \r
163 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216\r
164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219\r
165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223\r
166 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224\r
167 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225\r
168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231\r
169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232\r
170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233\r
171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234\r
172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235\r
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236\r
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237\r
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238\r
176 msgid "Auto"\r
177 msgstr ""\r
178 \r
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:464 ../data/\r
180 msgid "Automatic Scan"\r
181 msgstr "Búsqueda automática"\r
182 \r
183 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713\r
184 msgid "B"\r
185 msgstr ""\r
186 \r
187 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
188 msgid "BA"\r
189 msgstr ""\r
190 \r
191 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
192 msgid "BB"\r
193 msgstr ""\r
194 \r
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168\r
196 msgid "BER"\r
197 msgstr ""\r
198 \r
199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76\r
200 msgid "Backup"\r
201 msgstr ""\r
202 \r
203 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113\r
204 msgid "Backup Location"\r
205 msgstr "Localización Backup"\r
206 \r
207 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112\r
208 msgid "Backup Mode"\r
209 msgstr "Modo Backup"\r
210 \r
211 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691\r
212 msgid "Band"\r
213 msgstr "Banda"\r
214 \r
215 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151\r
216 msgid "Bandwidth"\r
217 msgstr "Ancho de banda"\r
218 \r
219 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31\r
220 msgid "Bus: "\r
221 msgstr ""\r
222 \r
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707\r
224 msgid "C-Band"\r
225 msgstr "Banda-C"\r
226 \r
227 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111\r
228 msgid "CF Drive"\r
229 msgstr "Unidad CF"\r
230 \r
231 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66\r
232 msgid "Cable provider"\r
233 msgstr "Proveedor de cable"\r
234 \r
235 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24\r
236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75\r
237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165\r
238 msgid "Cancel"\r
239 msgstr "Cancelar"\r
240 \r
241 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30\r
242 msgid "Capacity: "\r
243 msgstr "Capacidad: "\r
244 \r
245 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/\r
246 msgid "Channel"\r
247 msgstr "Canal"\r
248 \r
249 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:146\r
250 msgid "Channel:"\r
251 msgstr "Canal:"\r
252 \r
253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33\r
254 msgid "Choose source"\r
255 msgstr "Elige origen"\r
256 \r
257 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21\r
258 msgid "Classic"\r
259 msgstr "Clásico"\r
260 \r
261 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30\r
262 msgid "Cleanup"\r
263 msgstr "Limpiar"\r
264 \r
265 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312\r
266 msgid "Clear log"\r
267 msgstr "Borrar log"\r
268 \r
269 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152\r
270 msgid "Code rate high"\r
271 msgstr "Velocidad de código alta"\r
272 \r
273 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153\r
274 msgid "Code rate low"\r
275 msgstr "Velocidad de código baja"\r
276 \r
277 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122\r
278 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124\r
279 msgid "Command order"\r
280 msgstr "Orden de comando"\r
281 \r
282 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118\r
283 msgid "Committed DiSEqC command"\r
284 msgstr "Comando DISEqC enviado"\r
285 \r
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197\r
287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198\r
288 msgid "Complete"\r
289 msgstr "Completado"\r
290 \r
291 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47\r
292 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/\r
293 msgid "Configuration Mode"\r
294 msgstr "Modo Configuración"\r
295 \r
296 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192\r
297 msgid "Conflicting timer"\r
298 msgstr "Grabación en conflict"\r
299 \r
300 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32\r
301 msgid "Current version:"\r
302 msgstr "Versión actual"\r
303 \r
304 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21\r
305 msgid "Default"\r
306 msgstr "Por defecto"\r
307 \r
308 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27\r
309 msgid "Delete"\r
310 msgstr "Borrar"\r
311 \r
312 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309\r
313 msgid "Delete entry"\r
314 msgstr "Borrar entrada"\r
315 \r
316 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62\r
317 msgid "Delete failed!"\r
318 msgstr "¡Falló el borrado!"\r
319 \r
320 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147\r
321 msgid "Description"\r
322 msgstr "Descripción"\r
323 \r
324 #: ../lib/python/Screens/About.py:35\r
325 msgid "Detected HDD:"\r
326 msgstr "HDD detectado:"\r
327 \r
328 #: ../lib/python/Screens/About.py:17\r
329 msgid "Detected NIMs:"\r
330 msgstr "NIMs detectados:"\r
331 \r
332 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
333 msgid "DiSEqC A/B"\r
334 msgstr ""\r
335 \r
336 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
337 msgid "DiSEqC A/B/C/D"\r
338 msgstr ""\r
339 \r
340 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51\r
341 msgid "DiSEqC Mode"\r
342 msgstr "Modo DiSEqC"\r
343 \r
344 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114\r
345 msgid "DiSEqC mode"\r
346 msgstr "modo DiSEqC"\r
347 \r
348 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126\r
349 msgid "DiSEqC repeats"\r
350 msgstr "Repetir DiSEqC"\r
351 \r
352 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127\r
353 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31\r
354 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38\r
355 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39\r
356 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43\r
357 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44\r
358 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45\r
359 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46\r
360 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47\r
361 msgid "Disable"\r
362 msgstr "Desabilitar"\r
363 \r
364 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
365 msgid ""\r
366 "Do you really want to REMOVE\n"\r
367 "the plugin \""\r
368 msgstr ""\r
369 "Seguro que quieres BORRAR\n"\r
370 "el plugin \""\r
371 \r
372 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45\r
373 msgid "Do you really want to delete this recording?"\r
374 msgstr "¿Borrar esta grabación?"\r
375 \r
376 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
377 msgid ""\r
378 "Do you really want to download\n"\r
379 "the plugin \""\r
380 msgstr ""\r
381 "Seguro que quieres descargar\n"\r
382 "el plugin \""\r
383 \r
384 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123\r
385 msgid ""\r
386 "Do you want to backup now?\n"\r
387 "After pressing OK, please wait!"\r
388 msgstr ""\r
389 \r
390 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50\r
391 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202\r
392 msgid ""\r
393 "Do you want to update your Dreambox?\n"\r
394 "After pressing OK, please wait!"\r
395 msgstr ""\r
396 "¿Actualizar tu Dreambox?\n"\r
397 "¡Después de pulsar OK, espere!"\r
398 \r
399 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21\r
400 msgid "Download Plugins"\r
401 msgstr "Descargar Plugins"\r
402 \r
403 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113\r
404 msgid "Downloadable new plugins"\r
405 msgstr "Nuevos plugins descargables"\r
406 \r
407 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79\r
408 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."\r
409 msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."\r
410 \r
411 #: ../lib/python/Components/Language.py:16\r
412 msgid "Dutch"\r
413 msgstr "Alemán"\r
414 \r
415 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690\r
416 msgid "E"\r
417 msgstr ""\r
418 \r
419 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40\r
420 #, python-format\r
421 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"\r
422 msgstr "ERROR - falló la busqueda (%s)!"\r
423 \r
424 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662\r
425 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723\r
426 msgid "East"\r
427 msgstr "Este"\r
428 \r
429 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127\r
430 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31\r
431 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38\r
432 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39\r
433 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43\r
434 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44\r
435 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45\r
436 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46\r
437 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47\r
438 msgid "Enable"\r
439 msgstr "Activar"\r
440 \r
441 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184\r
442 msgid "End"\r
443 msgstr "Fin"\r
444 \r
445 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188\r
446 msgid "EndTime"\r
447 msgstr "HoraFin"\r
448 \r
449 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53\r
450 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24\r
451 #: ../lib/python/Components/Language.py:13\r
452 msgid "English"\r
453 msgstr "Inglés"\r
454 \r
455 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:636\r
456 msgid "Equal to Socket A"\r
457 msgstr "Igual al conector A"\r
458 \r
459 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41\r
460 msgid "Execution Progress:"\r
461 msgstr "Progreso de ejecución:"\r
462 \r
463 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51\r
464 msgid "Execution finished!!"\r
465 msgstr "¡Ejecución terminó!"\r
466 \r
467 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1157\r
468 msgid "Extensions"\r
469 msgstr "Extensiones"\r
470 \r
471 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114\r
472 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142\r
473 msgid "FEC"\r
474 msgstr ""\r
475 \r
476 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119\r
477 msgid "Fast DiSEqC"\r
478 msgstr "DiSEqC Rapido"\r
479 \r
480 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433\r
481 msgid "Favourites"\r
482 msgstr "Favoritos"\r
483 \r
484 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110\r
485 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138\r
486 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149\r
487 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156\r
488 msgid "Frequency"\r
489 msgstr "Frecuencia"\r
490 \r
491 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
492 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
493 msgid "Fri"\r
494 msgstr "Vie"\r
495 \r
496 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
497 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170\r
498 msgid "Friday"\r
499 msgstr "Viernes"\r
500 \r
501 #: ../lib/python/Screens/About.py:23\r
502 #, python-format\r
503 msgid "Frontprocessor version: %d"\r
504 msgstr "Versión Frontprocessor: %d"\r
505 \r
506 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59\r
507 msgid "Function not yet implemented"\r
508 msgstr "Función no implementada todavía"\r
509 \r
510 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/\r
511 msgid "Gateway"\r
512 msgstr "Puerta de enlace"\r
513 \r
514 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24\r
515 #: ../lib/python/Components/Language.py:14\r
516 msgid "German"\r
517 msgstr "Alemán"\r
518 \r
519 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81\r
520 msgid "Getting plugin information. Please wait..."\r
521 msgstr "Leyendo información del plugin Espere..."\r
522 \r
523 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106\r
524 msgid "Goto position"\r
525 msgstr "Ir a la posición"\r
526 \r
527 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156\r
528 msgid "Guard interval mode"\r
529 msgstr "Modo intervalo seguro"\r
530 \r
531 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111\r
532 #: ../data/\r
533 msgid "Harddisk"\r
534 msgstr "Disco duro"\r
535 \r
536 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157\r
537 msgid "Hierarchy mode"\r
538 msgstr "Modo jerárquico"\r
539 \r
540 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1070\r
541 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076\r
542 msgid "How many minutes do you want to record?"\r
543 msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"\r
544 \r
545 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/\r
546 msgid "IP Address"\r
547 msgstr "Dirección IP"\r
548 \r
549 #: ../lib/python/Components/Language.py:18\r
550 msgid "Icelandic"\r
551 msgstr "Islandés"\r
552 \r
553 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29\r
554 msgid "Image-Upgrade"\r
555 msgstr "Actualización-Imagen"\r
556 \r
557 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143\r
558 msgid "Increased voltage"\r
559 msgstr "Voltage incrementado"\r
560 \r
561 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214\r
562 msgid "Init"\r
563 msgstr "Iniciar"\r
564 \r
565 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33\r
566 msgid "Initialize"\r
567 msgstr "Inicializar"\r
568 \r
569 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19\r
570 msgid "Initializing Harddisk..."\r
571 msgstr "Inicializando Disco duro..."\r
572 \r
573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111\r
574 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139\r
575 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150\r
576 msgid "Inversion"\r
577 msgstr ""\r
578 \r
579 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111\r
580 msgid "LNB"\r
581 msgstr ""\r
582 \r
583 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136\r
584 msgid "LOF"\r
585 msgstr ""\r
586 \r
587 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140\r
588 msgid "LOF/H"\r
589 msgstr ""\r
590 \r
591 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139\r
592 msgid "LOF/L"\r
593 msgstr ""\r
594 \r
595 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/\r
596 msgid "Language selection"\r
597 msgstr "Selección de Idioma"\r
598 \r
599 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28\r
600 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/\r
601 msgid "Latitude"\r
602 msgstr "Latitud"\r
603 \r
604 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100\r
605 msgid "Limit east"\r
606 msgstr "Límite este"\r
607 \r
608 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101\r
609 msgid "Limit west"\r
610 msgstr "Límite oeste"\r
611 \r
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99\r
613 msgid "Limits off"\r
614 msgstr "Quitar límites"\r
615 \r
616 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26\r
617 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/\r
618 msgid "Longitude"\r
619 msgstr "Longitud"\r
620 \r
621 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:637\r
622 msgid "Loopthrough to Socket A"\r
623 msgstr "Conectado al conector A"\r
624 \r
625 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29\r
626 msgid "Model: "\r
627 msgstr "Modelo: "\r
628 \r
629 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141\r
630 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154\r
631 msgid "Modulation"\r
632 msgstr "Modulació"\r
633 \r
634 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
635 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
636 msgid "Mon"\r
637 msgstr "Lun"\r
638 \r
639 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
640 msgid "Mon-Fri"\r
641 msgstr "Lun-Vie"\r
642 \r
643 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
644 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166\r
645 msgid "Monday"\r
646 msgstr "Lunes"\r
647 \r
648 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94\r
649 msgid "Move east"\r
650 msgstr "Mover al este"\r
651 \r
652 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97\r
653 msgid "Move west"\r
654 msgstr "Mover al oeste"\r
655 \r
656 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29\r
657 msgid "Movie Menu"\r
658 msgstr "Menú de Películas"\r
659 \r
660 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:131\r
661 msgid "Multi EPG"\r
662 msgstr ""\r
663 \r
664 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196\r
665 msgid "Multisat"\r
666 msgstr ""\r
667 \r
668 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:483\r
669 msgid "N/A"\r
670 msgstr "N/D"\r
671 \r
672 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146\r
673 msgid "Name"\r
674 msgstr "Nombre"\r
675 \r
676 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/\r
677 msgid "Nameserver"\r
678 msgstr "DNS"\r
679 \r
680 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/\r
681 msgid "Netmask"\r
682 msgstr "Máscar"\r
683 \r
684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143\r
685 msgid "Network scan"\r
686 msgstr "Escanear red"\r
687 \r
688 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33\r
689 msgid "New version:"\r
690 msgstr "Nueva versión:"\r
691 \r
692 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34\r
693 msgid "Next"\r
694 msgstr "Siguiente"\r
695 \r
696 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692\r
697 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712\r
698 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716\r
699 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717\r
700 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726\r
701 msgid "No"\r
702 msgstr ""\r
703 \r
704 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1088\r
705 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"\r
706 msgstr "HDD no encontrado o no inicializado!"\r
707 \r
708 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1029\r
709 msgid "No event info found, recording indefinitely."\r
710 msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."\r
711 \r
712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219\r
713 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225\r
714 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233\r
715 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234\r
716 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238\r
717 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
718 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:700\r
719 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713\r
720 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
721 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
722 msgid "None"\r
723 msgstr "Ninguno"\r
724 \r
725 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664\r
726 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725\r
727 msgid "North"\r
728 msgstr "Norte"\r
729 \r
730 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:638\r
731 msgid "Nothing connected"\r
732 msgstr "Nada conectado"\r
733 \r
734 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23\r
735 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74\r
736 msgid "OK"\r
737 msgstr ""\r
738 \r
739 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691\r
740 msgid "Off"\r
741 msgstr ""\r
742 \r
743 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691\r
744 msgid "On"\r
745 msgstr ""\r
746 \r
747 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
748 msgid "One"\r
749 msgstr "Uno"\r
750 \r
751 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30\r
752 msgid "Online-Upgrade"\r
753 msgstr "Actualización-Online"\r
754 \r
755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34\r
756 msgid "Packet management"\r
757 msgstr "Manejo de paquete"\r
758 \r
759 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40\r
760 msgid "Play recorded movies..."\r
761 msgstr "Reproducir películas grabadas..."\r
762 \r
763 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106\r
764 msgid "Please enter a name for the new bouquet"\r
765 msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista"\r
766 \r
767 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77\r
768 msgid "Please wait... Loading list..."\r
769 msgstr "Espere... Cargando lista..."\r
770 \r
771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113\r
772 msgid "Polarity"\r
773 msgstr "Polaridad"\r
774 \r
775 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690\r
776 msgid "Polarization"\r
777 msgstr "Polarización"\r
778 \r
779 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15\r
780 msgid "Port A"\r
781 msgstr "Puerto A"\r
782 \r
783 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18\r
784 msgid "Port B"\r
785 msgstr "Puerto B"\r
786 \r
787 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20\r
788 msgid "Port C"\r
789 msgstr "Puerto C"\r
790 \r
791 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21\r
792 msgid "Port D"\r
793 msgstr "Puerto D"\r
794 \r
795 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
796 msgid "Positioner"\r
797 msgstr "Motor"\r
798 \r
799 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69\r
800 msgid "Positioner movement"\r
801 msgstr "Movimiento del motor"\r
802 \r
803 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71\r
804 msgid "Positioner storage"\r
805 msgstr "Almacenar motor"\r
806 \r
807 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35\r
808 msgid "Press OK to activate the settings."\r
809 msgstr "Pulse OK para activar la configuración."\r
810 \r
811 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:465\r
812 msgid "Press OK to scan"\r
813 msgstr "Pulse OK para buscar"\r
814 \r
815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73\r
816 msgid "Press OK to start the scan"\r
817 msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqued"\r
818 \r
819 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33\r
820 msgid "Prev"\r
821 msgstr ""\r
822 \r
823 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432\r
824 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572\r
825 msgid "Provider"\r
826 msgstr "Proveedor"\r
827 \r
828 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679\r
829 msgid "Providers"\r
830 msgstr "Proveedores"\r
831 \r
832 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97\r
833 msgid "Really delete done timers?"\r
834 msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?"\r
835 \r
836 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1141\r
837 msgid "Record"\r
838 msgstr "Grabar"\r
839 \r
840 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:67\r
841 msgid "Recording"\r
842 msgstr "Grabando"\r
843 \r
844 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20\r
845 msgid "Remove Plugins"\r
846 msgstr "Borrar Plugins"\r
847 \r
848 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115\r
849 msgid "Remove plugins"\r
850 msgstr "Borrar plugins"\r
851 \r
852 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150\r
853 msgid "Repeat Type"\r
854 msgstr "Tipo de repetición"\r
855 \r
856 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213\r
857 msgid "Reset"\r
858 msgstr "Resetear"\r
859 \r
860 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77\r
861 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166\r
862 msgid "Restore"\r
863 msgstr "Restaurar"\r
864 \r
865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164\r
866 msgid "SNR"\r
867 msgstr ""\r
868 \r
869 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
870 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
871 msgid "Sat"\r
872 msgstr ""\r
873 \r
874 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109\r
875 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118\r
876 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61\r
877 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149\r
878 msgid "Satellite"\r
879 msgstr "Satélite"\r
880 \r
881 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431\r
882 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574\r
883 msgid "Satellites"\r
884 msgstr "Satélites"\r
885 \r
886 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
887 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171\r
888 msgid "Saturday"\r
889 msgstr "Sábado"\r
890 \r
891 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:458\r
892 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:461\r
893 msgid "Scan NIM"\r
894 msgstr "Escanear NIM"\r
895 \r
896 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:639\r
897 msgid "Secondary cable from motorized LNB"\r
898 msgstr "Cable secundario del LNB motorizado"\r
899 \r
900 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230\r
901 msgid "Select channel to record from"\r
902 msgstr "Seleccione canal del que grabar"\r
903 \r
904 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120\r
905 msgid "Sequence repeat"\r
906 msgstr "Repetir secuencia"\r
907 \r
908 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681\r
909 msgid "Services"\r
910 msgstr "Canales"\r
911 \r
912 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70\r
913 msgid "Set limits"\r
914 msgstr "Límites activados"\r
915 \r
916 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35\r
917 msgid "Settings"\r
918 msgstr "Configuraciones"\r
919 \r
920 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41\r
921 msgid "Show the radio player..."\r
922 msgstr "Reproductor de radio..."\r
923 \r
924 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:102\r
925 msgid "Similar broadcasts:"\r
926 msgstr "Emisiones similares:"\r
927 \r
928 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633\r
929 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:640\r
930 msgid "Simple"\r
931 msgstr "Sencillo"\r
932 \r
933 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
934 msgid "Single"\r
935 msgstr "Uno"\r
936 \r
937 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:130\r
938 msgid "Single EPG"\r
939 msgstr "EPG Sencillo"\r
940 \r
941 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196\r
942 msgid "Single satellite"\r
943 msgstr "Satélite único"\r
944 \r
945 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196\r
946 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197\r
947 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198\r
948 msgid "Single transponder"\r
949 msgstr "Transponder único"\r
950 \r
951 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668\r
952 msgid "Slot "\r
953 msgstr ""\r
954 \r
955 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:552\r
956 msgid "Socket "\r
957 msgstr ""\r
958 \r
959 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149\r
960 msgid ""\r
961 "Sorry your Backup destination does not exist\n"\r
962 "\n"\r
963 "Please choose an other one."\r
964 msgstr ""\r
965 \r
966 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664\r
967 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725\r
968 msgid "South"\r
969 msgstr "Sur"\r
970 \r
971 #: ../lib/python/Components/Language.py:17\r
972 msgid "Spanish"\r
973 msgstr "Español"\r
974 \r
975 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178\r
976 msgid "Start"\r
977 msgstr "Inicio"\r
978 \r
979 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1094\r
980 msgid "Start recording?"\r
981 msgstr "¿Iniciar grabación?"\r
982 \r
983 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181\r
984 msgid "StartTime"\r
985 msgstr "HoraInicio"\r
986 \r
987 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221\r
988 msgid "Step "\r
989 msgstr "Paso "\r
990 \r
991 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95\r
992 msgid "Step east"\r
993 msgstr "Paso este"\r
994 \r
995 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96\r
996 msgid "Step west"\r
997 msgstr "Paso oeste"\r
998 \r
999 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911\r
1000 msgid "Stop Timeshift?"\r
1001 msgstr "¿Parar grabación de pausa?"\r
1002 \r
1003 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100\r
1004 msgid "Stop playing this movie?"\r
1005 msgstr "¿Parar reproducción de esta película?"\r
1006 \r
1007 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105\r
1008 msgid "Store position"\r
1009 msgstr "Almacenar posición"\r
1010 \r
1011 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108\r
1012 msgid "Stored position"\r
1013 msgstr "Posición almacenada"\r
1014 \r
1015 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1146 ../data/\r
1016 msgid "Subservices"\r
1017 msgstr "Subservicios"\r
1018 \r
1019 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
1020 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
1021 msgid "Sun"\r
1022 msgstr "Dom"\r
1023 \r
1024 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
1025 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172\r
1026 msgid "Sunday"\r
1027 msgstr "Domingo"\r
1028 \r
1029 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112\r
1030 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140\r
1031 msgid "Symbol Rate"\r
1032 msgstr "Velocidad de símbolo"\r
1033 \r
1034 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68\r
1035 msgid "Terrestrial provider"\r
1036 msgstr "Proveedor terrestre"\r
1037 \r
1038 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
1039 msgid "Three"\r
1040 msgstr "Tres"\r
1041 \r
1042 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141\r
1043 msgid "Threshold"\r
1044 msgstr "Umbral"\r
1045 \r
1046 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
1047 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
1048 msgid "Thu"\r
1049 msgstr "Jue"\r
1050 \r
1051 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
1052 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169\r
1053 msgid "Thursday"\r
1054 msgstr "Jueves"\r
1055 \r
1056 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148\r
1057 msgid "Timer Type"\r
1058 msgstr "Tipo de grabación"\r
1059 \r
1060 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:883\r
1061 msgid "Timeshift not possible!"\r
1062 msgstr "¡Pausa no posible!"\r
1063 \r
1064 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1150\r
1065 msgid "Timeshifting"\r
1066 msgstr "Pausa"\r
1067 \r
1068 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198\r
1069 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10\r
1070 msgid "Today"\r
1071 msgstr "Hoy"\r
1072 \r
1073 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103\r
1074 msgid "Tone mode"\r
1075 msgstr "Modo tono"\r
1076 \r
1077 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117\r
1078 msgid "Toneburst"\r
1079 msgstr ""\r
1080 \r
1081 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
1082 msgid "Toneburst A/B"\r
1083 msgstr ""\r
1084 \r
1085 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155\r
1086 msgid "Transmission mode"\r
1087 msgstr "Modo trasmisión"\r
1088 \r
1089 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
1090 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
1091 msgid "Tue"\r
1092 msgstr "Mar"\r
1093 \r
1094 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
1095 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167\r
1096 msgid "Tuesday"\r
1097 msgstr "Martes"\r
1098 \r
1099 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91\r
1100 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75\r
1101 msgid "Tuner"\r
1102 msgstr "Sintonizador"\r
1103 \r
1104 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
1105 msgid "Two"\r
1106 msgstr "Dos"\r
1107 \r
1108 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99\r
1109 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102\r
1110 msgid "Type of scan"\r
1111 msgstr "Tipo de búsqued"\r
1112 \r
1113 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660\r
1114 msgid "USALS"\r
1115 msgstr ""\r
1116 \r
1117 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111\r
1118 msgid "USB Stick"\r
1119 msgstr "Memoria USB"\r
1120 \r
1121 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49\r
1122 msgid ""\r
1123 "Unable to initialize harddisk.\n"\r
1124 "Please refer to the user manual.\n"\r
1125 "Error: "\r
1126 msgstr ""\r
1127 "Imposible inicializar el disco duro.\n"\r
1128 "Por favor mire el manual de usuario.\n"\r
1129 "Error: "\r
1130 \r
1131 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125\r
1132 msgid "Uncommitted DiSEqC command"\r
1133 msgstr "Comando DiSEqC no enviado"\r
1134 \r
1135 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707\r
1136 msgid "Universal LNB"\r
1137 msgstr "LNB Universal"\r
1138 \r
1139 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211\r
1140 msgid "Updating finished. Here is the result:"\r
1141 msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"\r
1142 \r
1143 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217\r
1144 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."\r
1145 msgstr "Actualizando... Espere... Esto pude tardar varios minutos..."\r
1146 \r
1147 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/\r
1148 msgid "Use DHCP"\r
1149 msgstr "Usar DHCP"\r
1150 \r
1151 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105\r
1152 msgid "Use usals for this sat"\r
1153 msgstr "Usar usals para este sat"\r
1154 \r
1155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707\r
1156 msgid "User defined"\r
1157 msgstr "Definido por el usuario"\r
1158 \r
1159 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102\r
1160 msgid "Voltage mode"\r
1161 msgstr "Modo voltaje"\r
1162 \r
1163 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688\r
1164 msgid "W"\r
1165 msgstr ""\r
1166 \r
1167 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
1168 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
1169 msgid "Wed"\r
1170 msgstr "Mie"\r
1171 \r
1172 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
1173 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168\r
1174 msgid "Wednesday"\r
1175 msgstr "Miércoles"\r
1176 \r
1177 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163\r
1178 msgid "Weekday"\r
1179 msgstr "DiaSemana"\r
1180 \r
1181 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662\r
1182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723\r
1183 msgid "West"\r
1184 msgstr "Oeste"\r
1185 \r
1186 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692\r
1187 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712\r
1188 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716\r
1189 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717\r
1190 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726\r
1191 msgid "Yes"\r
1192 msgstr "Si"\r
1193 \r
1194 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47\r
1195 msgid "You cannot delete this!"\r
1196 msgstr "¡No puede borrar esto!"\r
1197 \r
1198 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31\r
1199 msgid ""\r
1200 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"\r
1201 "Press OK to start upgrade."\r
1202 msgstr ""\r
1203 "El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"\r
1204 "Pulsa OK para comenzar la actualización."\r
1205 \r
1206 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312\r
1207 msgid "[bouquet edit]"\r
1208 msgstr "[editar lista]"\r
1209 \r
1210 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314\r
1211 msgid "[favourite edit]"\r
1212 msgstr "[editar favoritos]"\r
1213 \r
1214 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398\r
1215 msgid "[move mode]"\r
1216 msgstr "[modo mover]"\r
1217 \r
1218 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91\r
1219 msgid "abort bouquet edit"\r
1220 msgstr "abortar la edición de listas"\r
1221 \r
1222 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94\r
1223 msgid "abort favourites edit"\r
1224 msgstr "abortar la edición de favoritos"\r
1225 \r
1226 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59\r
1227 msgid "about to start"\r
1228 msgstr "sobre comenzar"\r
1229 \r
1230 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80\r
1231 msgid "add bouquet..."\r
1232 msgstr "añadir lista..."\r
1233 \r
1234 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
1235 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1094\r
1236 msgid "add recording (enter recording duration)"\r
1237 msgstr "añadir grabación (introduzca duración)"\r
1238 \r
1239 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
1240 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1094\r
1241 msgid "add recording (indefinitely)"\r
1242 msgstr "añadir grabación (indefinidamente)"\r
1243 \r
1244 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
1245 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1094\r
1246 msgid "add recording (stop after current event)"\r
1247 msgstr "añadirgrabación (parar después del evento actual)"\r
1248 \r
1249 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65\r
1250 msgid "add service to bouquet"\r
1251 msgstr "añadir canal a la lista"\r
1252 \r
1253 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67\r
1254 msgid "add service to favourites"\r
1255 msgstr "añadir canal a favoritos"\r
1256 \r
1257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208\r
1258 msgid ""\r
1259 "are you sure you want to restore\n"\r
1260 "following backup:\n"\r
1261 msgstr ""\r
1262 "está seguro que quere restaurar\n"\r
1263 "el siguiente backup:\n"\r
1264 \r
1265 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24\r
1266 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96\r
1267 msgid "back"\r
1268 msgstr "atrás"\r
1269 \r
1270 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
1271 msgid "change recording (duration)"\r
1272 msgstr "cambiar la grabación (duración)"\r
1273 \r
1274 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
1275 msgid "circular left"\r
1276 msgstr "circular izda"\r
1277 \r
1278 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
1279 msgid "circular right"\r
1280 msgstr "circular dcha"\r
1281 \r
1282 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70\r
1283 msgid "copy to favourites"\r
1284 msgstr "copiar a favoritos"\r
1285 \r
1286 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
1287 msgid "daily"\r
1288 msgstr "diariamente"\r
1289 \r
1290 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24\r
1291 msgid "delete..."\r
1292 msgstr "borrar..."\r
1293 \r
1294 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87\r
1295 msgid "disable move mode"\r
1296 msgstr "inabilitar modo movimiento"\r
1297 \r
1298 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
1299 msgid "do nothing"\r
1300 msgstr "no hacer nada"\r
1301 \r
1302 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1094\r
1303 msgid "don't record"\r
1304 msgstr "no grabar"\r
1305 \r
1306 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68\r
1307 msgid "done!"\r
1308 msgstr "¡hecho!"\r
1309 \r
1310 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:554\r
1311 msgid "empty/unknown"\r
1312 msgstr "vacío/desconocido"\r
1313 \r
1314 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83\r
1315 msgid "enable bouquet edit"\r
1316 msgstr "habilitar edición de lista"\r
1317 \r
1318 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85\r
1319 msgid "enable favourite edit"\r
1320 msgstr "habilitar edición de favoritos"\r
1321 \r
1322 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79\r
1323 msgid "enable move mode"\r
1324 msgstr "habilitar modo movimiento"\r
1325 \r
1326 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90\r
1327 msgid "end bouquet edit"\r
1328 msgstr "fin de edición de listas"\r
1329 \r
1330 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93\r
1331 msgid "end favourites edit"\r
1332 msgstr "fin edición de favoritos"\r
1333 \r
1334 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30\r
1335 msgid "free diskspace"\r
1336 msgstr "espacio libre en disco"\r
1337 \r
1338 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
1339 msgid "full /etc directory"\r
1340 msgstr "todo el directorio /etc"\r
1341 \r
1342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
1343 msgid "horizontal"\r
1344 msgstr ""\r
1345 \r
1346 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220\r
1347 msgid "init module"\r
1348 msgstr "iniciar módulo"\r
1349 \r
1350 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80\r
1351 msgid "leave movie player..."\r
1352 msgstr "salir del reproductor de películas..."\r
1353 \r
1354 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
1355 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
1356 msgid "list"\r
1357 msgstr "lista"\r
1358 \r
1359 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660\r
1360 msgid "manual"\r
1361 msgstr ""\r
1362 \r
1363 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256\r
1364 msgid "next channel"\r
1365 msgstr "canal siguiente"\r
1366 \r
1367 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258\r
1368 msgid "next channel in history"\r
1369 msgstr "canal siguiente en historia"\r
1370 \r
1371 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227\r
1372 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243\r
1373 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457\r
1374 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460\r
1375 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112\r
1376 #: ../lib/python/Components/Network.py:145\r
1377 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7\r
1378 msgid "no"\r
1379 msgstr ""\r
1380 \r
1381 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63\r
1382 msgid "no HDD found"\r
1383 msgstr "disco no encontrado"\r
1384 \r
1385 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218\r
1386 msgid "no module found"\r
1387 msgstr "módulo no encontrado"\r
1388 \r
1389 #: ../lib/python/Screens/About.py:40\r
1390 msgid "none"\r
1391 msgstr "ninguno"\r
1392 \r
1393 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216\r
1394 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223\r
1395 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231\r
1396 msgid "off"\r
1397 msgstr ""\r
1398 \r
1399 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216\r
1400 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223\r
1401 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231\r
1402 msgid "on"\r
1403 msgstr ""\r
1404 \r
1405 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96\r
1406 msgid "once"\r
1407 msgstr "una vez"\r
1408 \r
1409 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
1410 msgid "only /etc/enigma2 directory"\r
1411 msgstr "solo el directorio /etc/enigma2"\r
1412 \r
1413 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75\r
1414 msgid "pass"\r
1415 msgstr "pasa"\r
1416 \r
1417 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84\r
1418 msgid "please press OK when ready"\r
1419 msgstr "pulse OK cuando esté preparado"\r
1420 \r
1421 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255\r
1422 msgid "previous channel"\r
1423 msgstr "canal anterior"\r
1424 \r
1425 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257\r
1426 msgid "previous channel in history"\r
1427 msgstr "canal anterior en historia"\r
1428 \r
1429 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95\r
1430 msgid "record"\r
1431 msgstr "grabar"\r
1432 \r
1433 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64\r
1434 msgid "recording..."\r
1435 msgstr "grabando..."\r
1436 \r
1437 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74\r
1438 msgid "remove bouquet"\r
1439 msgstr "borrar lista"\r
1440 \r
1441 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72\r
1442 msgid "remove service"\r
1443 msgstr "borrar canal"\r
1444 \r
1445 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96\r
1446 msgid "repeated"\r
1447 msgstr "repetido"\r
1448 \r
1449 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37\r
1450 #, python-format\r
1451 msgid ""\r
1452 "scan done!\n"\r
1453 "%d services found!"\r
1454 msgstr ""\r
1455 "¡búsqueda hecha!\n"\r
1456 "¡%d canales encontrados!"\r
1457 \r
1458 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35\r
1459 msgid ""\r
1460 "scan done!\n"\r
1461 "No service found!"\r
1462 msgstr ""\r
1463 "¡búsqueda hechan!\n"\r
1464 "¡Ningún canal encontrado!"\r
1465 \r
1466 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33\r
1467 msgid ""\r
1468 "scan done!\n"\r
1469 "One service found!"\r
1470 msgstr ""\r
1471 "¡búsqueda hecha!\n"\r
1472 "¡Un canal encontrado!"\r
1473 \r
1474 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29\r
1475 #, python-format\r
1476 msgid ""\r
1477 "scan in progress - %d %% done!\n"\r
1478 "%d services found!"\r
1479 msgstr ""\r
1480 "buscando - ¡%d %% hecho!\n"\r
1481 "%d canales encontrados!"\r
1482 \r
1483 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23\r
1484 msgid "scan state"\r
1485 msgstr "estado de la búsqueda"\r
1486 \r
1487 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345\r
1488 msgid "show EPG..."\r
1489 msgstr "mostrar EPG..."\r
1490 \r
1491 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:316\r
1492 msgid "show event details"\r
1493 msgstr "mostrar detalles del evento"\r
1494 \r
1495 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1092\r
1496 msgid "stop recording"\r
1497 msgstr "parar grabación"\r
1498 \r
1499 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226\r
1500 msgid "text"\r
1501 msgstr "texto"\r
1502 \r
1503 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:73\r
1504 msgid "unknown service"\r
1505 msgstr "servicio desconocido"\r
1506 \r
1507 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
1508 msgid "user defined"\r
1509 msgstr "definido por el usuario"\r
1510 \r
1511 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
1512 msgid "vertical"\r
1513 msgstr ""\r
1514 \r
1515 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57\r
1516 msgid "waiting"\r
1517 msgstr "esperando"\r
1518 \r
1519 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
1520 msgid "weekly"\r
1521 msgstr "semanalmente"\r
1522 \r
1523 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227\r
1524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243\r
1525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457\r
1526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460\r
1527 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112\r
1528 #: ../lib/python/Components/Network.py:145\r
1529 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7\r
1530 msgid "yes"\r
1531 msgstr "si"\r
1532 \r
1533 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95\r
1534 msgid "zap"\r
1535 msgstr "zapear"\r
1536 \r
1537 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62\r
1538 msgid "zapped"\r
1539 msgstr "zapeado"\r
1540 \r
1541 #: ../data/\r
1542 msgid "Channel Selection"\r
1543 msgstr "Selección de Canal"\r
1544 \r
1545 #: ../data/\r
1546 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."\r
1547 msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."\r
1548 \r
1549 #: ../data/\r
1550 msgid "Service"\r
1551 msgstr "Canal"\r
1552 \r
1553 #: ../data/\r
1554 msgid "Network setup"\r
1555 msgstr "Configuración de red"\r
1556 \r
1557 #: ../data/\r
1558 msgid "Games / Plugins"\r
1559 msgstr "Juegos / Plugins"\r
1560 \r
1561 #: ../data/\r
1562 msgid "Hide error windows"\r
1563 msgstr "Ocultar ventanas de error"\r
1564 \r
1565 #: ../data/\r
1566 msgid "help..."\r
1567 msgstr "ayuda..."\r
1568 \r
1569 #: ../data/\r
1570 msgid "Yes, backup my settings!"\r
1571 msgstr "Si, ¡backup mi configuración!"\r
1572 \r
1573 #: ../data/\r
1574 msgid "#c0c000"\r
1575 msgstr ""\r
1576 \r
1577 #: ../data/\r
1578 msgid "Satconfig"\r
1579 msgstr ""\r
1580 \r
1581 #: ../data/\r
1582 msgid ""\r
1583 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "\r
1584 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"\r
1585 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "\r
1586 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "\r
1587 "your settings."\r
1588 msgstr ""\r
1589 "Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el "\r
1590 "sitio web http://www.dm7025.de.\n"\r
1591 "Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, "\r
1592 "y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."\r
1593 \r
1594 #: ../data/\r
1595 msgid "Where do you want to backup your settings?"\r
1596 msgstr "¿Donde quiere backup tu configuración?"\r
1597 \r
1598 #: ../data/\r
1599 msgid "Service Scan"\r
1600 msgstr "Búsqueda de canal"\r
1601 \r
1602 #: ../data/\r
1603 msgid "DiSEqC"\r
1604 msgstr ""\r
1605 \r
1606 #: ../data/\r
1607 msgid "TV System"\r
1608 msgstr "Sistema de TV"\r
1609 \r
1610 #: ../data/\r
1611 msgid "#ffffff"\r
1612 msgstr ""\r
1613 \r
1614 #: ../data/\r
1615 msgid "NEXT"\r
1616 msgstr "SIGUIENTE"\r
1617 \r
1618 #: ../data/\r
1619 msgid ""\r
1620 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "\r
1621 "harddisk is not an option for you."\r
1622 msgstr ""\r
1623 "No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que backup a tu disco no "\r
1624 "es una opción para ti."\r
1625 \r
1626 #: ../data/\r
1627 msgid "Deep Standby"\r
1628 msgstr "Standby profundo"\r
1629 \r
1630 #: ../data/\r
1631 msgid "Tuner Slot"\r
1632 msgstr "Slot del sintonizador"\r
1633 \r
1634 #: ../data/\r
1635 msgid "Change bouquets in quickzap"\r
1636 msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido"\r
1637 \r
1638 #: ../data/\r
1639 msgid "Sound"\r
1640 msgstr "Sonido"\r
1641 \r
1642 #: ../data/\r
1643 msgid ""\r
1644 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "\r
1645 "press OK."\r
1646 msgstr ""\r
1647 "Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "\r
1648 "Después, pulse OK."\r
1649 \r
1650 #: ../data/\r
1651 msgid "Show Satposition"\r
1652 msgstr "Mostrar la posición del satélite"\r
1653 \r
1654 #: ../data/\r
1655 msgid "Do you want to view a tutorial?"\r
1656 msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"\r
1657 \r
1658 #: ../data/\r
1659 msgid "No, do nothing."\r
1660 msgstr "No hacer nada"\r
1661 \r
1662 #: ../data/\r
1663 msgid "#000000"\r
1664 msgstr ""\r
1665 \r
1666 #: ../data/\r
1667 msgid "This is step number 2."\r
1668 msgstr "Este es el paso número 2."\r
1669 \r
1670 #: ../data/\r
1671 msgid "Use wizard to set up basic features"\r
1672 msgstr "Use el asistente para configuración básica"\r
1673 \r
1674 #: ../data/\r
1675 msgid "Sat / Dish Setup"\r
1676 msgstr "Sat / Config Ant"\r
1677 \r
1678 #: ../data/\r
1679 msgid "Visualize positioner movement"\r
1680 msgstr "Visualizar movimiento del motor"\r
1681 \r
1682 #: ../data/\r
1683 msgid ""\r
1684 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"\r
1685 "Please press OK to start the backup now."\r
1686 msgstr ""\r
1687 "Has elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a tu disco duro!\n"\r
1688 "Pulse OK para comentar el backup ahora."\r
1689 \r
1690 #: ../data/\r
1691 msgid "Audio / Video"\r
1692 msgstr "Sonido / Video"\r
1693 \r
1694 #: ../data/\r
1695 msgid "Mute"\r
1696 msgstr "Silencio"\r
1697 \r
1698 #: ../data/\r
1699 msgid "Service Searching"\r
1700 msgstr "Buscando Canal"\r
1701 \r
1702 #: ../data/\r
1703 msgid "#20294a6b"\r
1704 msgstr ""\r
1705 \r
1706 #: ../data/\r
1707 msgid ""\r
1708 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "\r
1709 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "\r
1710 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."\r
1711 msgstr ""\r
1712 "Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente te asistirá "\r
1713 "en actualizar el firmware de tu Dreambox dandote la posibilidad de hacer una "\r
1714 "copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de "\r
1715 "cómo actualizar el firmare."\r
1716 \r
1717 #: ../data/\r
1718 msgid "Keyboard Map"\r
1719 msgstr "Mapa del teclado"\r
1720 \r
1721 #: ../data/\r
1722 msgid "Keyboard Setup"\r
1723 msgstr "Config Teclado"\r
1724 \r
1725 #: ../data/\r
1726 msgid "Dish"\r
1727 msgstr "Antena"\r
1728 \r
1729 #: ../data/\r
1730 msgid "Record Splitsize"\r
1731 msgstr "Tamaño de partir grabación"\r
1732 \r
1733 #: ../data/\r
1734 msgid "Auto show inforbar"\r
1735 msgstr "Auto mostrar barra info"\r
1736 \r
1737 #: ../data/\r
1738 msgid "Margin after record"\r
1739 msgstr "Margen despues de grabar"\r
1740 \r
1741 #: ../data/\r
1742 msgid "Network"\r
1743 msgstr "Red"\r
1744 \r
1745 #: ../data/\r
1746 msgid "Invert"\r
1747 msgstr "Invertir"\r
1748 \r
1749 #: ../data/\r
1750 msgid "System"\r
1751 msgstr "Sistema"\r
1752 \r
1753 #: ../data/\r
1754 msgid "use power delta"\r
1755 msgstr "use potencia delta"\r
1756 \r
1757 #: ../data/\r
1758 msgid "Test mode"\r
1759 msgstr "Modo test"\r
1760 \r
1761 #: ../data/\r
1762 msgid "Manual Scan"\r
1763 msgstr "Búsqueda Manual"\r
1764 \r
1765 #: ../data/\r
1766 msgid "OSD Settings"\r
1767 msgstr "Config OSD"\r
1768 \r
1769 #: ../data/\r
1770 msgid "RC Menu"\r
1771 msgstr "Menú RC"\r
1772 \r
1773 #: ../data/\r
1774 msgid "No, just start my dreambox"\r
1775 msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"\r
1776 \r
1777 #: ../data/\r
1778 msgid "select Slot"\r
1779 msgstr "seleccionar Slot"\r
1780 \r
1781 #: ../data/\r
1782 msgid "BER:"\r
1783 msgstr ""\r
1784 \r
1785 #: ../data/\r
1786 msgid "Standby / Restart"\r
1787 msgstr "Standby / Reiniciar"\r
1788 \r
1789 #: ../data/\r
1790 msgid "Main menu"\r
1791 msgstr "Menú principal"\r
1792 \r
1793 #: ../data/\r
1794 msgid "EPG Selection"\r
1795 msgstr "Selección EPG"\r
1796 \r
1797 #: ../data/\r
1798 msgid "Exit the wizard"\r
1799 msgstr "Salir del asistente"\r
1800 \r
1801 #: ../data/\r
1802 msgid "Fast zapping"\r
1803 msgstr "Zapin rápido"\r
1804 \r
1805 #: ../data/\r
1806 msgid "Usage Settings"\r
1807 msgstr "Configuración de uso"\r
1808 \r
1809 #: ../data/\r
1810 msgid "Brightness"\r
1811 msgstr "Brillo"\r
1812 \r
1813 #: ../data/\r
1814 msgid "Standby"\r
1815 msgstr "Reposo"\r
1816 \r
1817 #: ../data/\r
1818 msgid "Yes, do another manual scan now"\r
1819 msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"\r
1820 \r
1821 #: ../data/\r
1822 msgid "Activate network settings"\r
1823 msgstr "Activar configuración de red"\r
1824 \r
1825 #: ../data/\r
1826 msgid "Timer"\r
1827 msgstr "Grabación"\r
1828 \r
1829 #: ../data/\r
1830 msgid "Compact flash card"\r
1831 msgstr "Tarjeta compact flash"\r
1832 \r
1833 #: ../data/\r
1834 msgid "Yes, view the tutorial"\r
1835 msgstr "Si, ver el tutorial"\r
1836 \r
1837 #: ../data/\r
1838 msgid "UHF Modulator"\r
1839 msgstr "Modulador UHF"\r
1840 \r
1841 #: ../data/\r
1842 msgid "Color Format"\r
1843 msgstr "Formato de Color"\r
1844 \r
1845 #: ../data/\r
1846 msgid "Plugin browser"\r
1847 msgstr "Plugin navegador"\r
1848 \r
1849 #: ../data/\r
1850 msgid "#80000000"\r
1851 msgstr ""\r
1852 \r
1853 #: ../data/\r
1854 msgid "SNR:"\r
1855 msgstr ""\r
1856 \r
1857 #: ../data/\r
1858 msgid "Downloadable plugins"\r
1859 msgstr "Plugins descargables"\r
1860 \r
1861 #: ../data/\r
1862 msgid "LCD"\r
1863 msgstr ""\r
1864 \r
1865 #: ../data/\r
1866 msgid "Timezone"\r
1867 msgstr "Hora de la zona"\r
1868 \r
1869 #: ../data/\r
1870 msgid "Message"\r
1871 msgstr "Mensaje"\r
1872 \r
1873 #: ../data/\r
1874 msgid "About..."\r
1875 msgstr "Acerca de..."\r
1876 \r
1877 #: ../data/\r
1878 msgid "#00ff00"\r
1879 msgstr ""\r
1880 \r
1881 #: ../data/\r
1882 msgid "Common Interface"\r
1883 msgstr "Interface común"\r
1884 \r
1885 #: ../data/\r
1886 msgid "Ask before zapping"\r
1887 msgstr "Preguntar antes de zapear"\r
1888 \r
1889 #: ../data/\r
1890 msgid ""\r
1891 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "\r
1892 "settings now."\r
1893 msgstr ""\r
1894 "Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la "\r
1895 "configuración ahora."\r
1896 \r
1897 #: ../data/\r
1898 msgid "A/V Settings"\r
1899 msgstr "Config A/V"\r
1900 \r
1901 #: ../data/\r
1902 msgid ""\r
1903 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "\r
1904 "displayed."\r
1905 msgstr ""\r
1906 "Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible."\r
1907 \r
1908 #: ../data/\r
1909 msgid "Service scan"\r
1910 msgstr "Buscar canales"\r
1911 \r
1912 #: ../data/\r
1913 msgid "The wizard is finished now."\r
1914 msgstr "El asistente ha finalizado ahora."\r
1915 \r
1916 #: ../data/\r
1917 msgid "LCD Setup"\r
1918 msgstr "Config LCD"\r
1919 \r
1920 #: ../data/\r
1921 msgid "No, scan later manually"\r
1922 msgstr "No, buscar más tarde manualmente"\r
1923 \r
1924 #: ../data/\r
1925 msgid "Input"\r
1926 msgstr "Entrada"\r
1927 \r
1928 #: ../data/\r
1929 msgid "Soundcarrier"\r
1930 msgstr "Portadora de sonido"\r
1931 \r
1932 #: ../data/\r
1933 msgid "#0000ff"\r
1934 msgstr ""\r
1935 \r
1936 #: ../data/\r
1937 msgid "Yes, restore the settings now"\r
1938 msgstr "Si, restaura la configuración ahora"\r
1939 \r
1940 #: ../data/\r
1941 msgid "Contrast"\r
1942 msgstr "Contraste"\r
1943 \r
1944 #: ../data/\r
1945 msgid ""\r
1946 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "\r
1947 "backup now."\r
1948 msgstr ""\r
1949 "Ha elegido hacer un backup a tu disco duro. Pulse OK para comentar el backup "\r
1950 "ahora"\r
1951 \r
1952 #: ../data/\r
1953 msgid "Timer selection"\r
1954 msgstr "Selección de grabación"\r
1955 \r
1956 #: ../data/\r
1957 msgid "Repeat"\r
1958 msgstr "Repetir"\r
1959 \r
1960 #: ../data/\r
1961 msgid ""\r
1962 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "\r
1963 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "\r
1964 "to the harddisk!\n"\r
1965 "Please press OK to start the backup now."\r
1966 msgstr ""\r
1967 "Has elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "\r
1968 "slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "\r
1969 "backup al disco duro!\n"\r
1970 "Pulse OK para comentar el backup ahora."\r
1971 \r
1972 #: ../data/\r
1973 msgid "Network Setup"\r
1974 msgstr "Config Red"\r
1975 \r
1976 #: ../data/\r
1977 msgid "Somewhere else"\r
1978 msgstr "En alguna parte"\r
1979 \r
1980 #: ../data/\r
1981 msgid ""\r
1982 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "\r
1983 "process."\r
1984 msgstr ""\r
1985 "Backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de "\r
1986 "actialización."\r
1987 \r
1988 #: ../data/\r
1989 msgid "Menu"\r
1990 msgstr "Menú"\r
1991 \r
1992 #: ../data/\r
1993 msgid "Parental Lock"\r
1994 msgstr "Bloqueo adultos"\r
1995 \r
1996 #: ../data/\r
1997 msgid "Restart"\r
1998 msgstr "Reiniciar"\r
1999 \r
2000 #: ../data/\r
2001 msgid "AC3 default"\r
2002 msgstr "AC3 por defecto"\r
2003 \r
2004 #: ../data/\r
2005 msgid "Timer entry"\r
2006 msgstr "Grabación"\r
2007 \r
2008 #: ../data/\r
2009 msgid "Modulator"\r
2010 msgstr "Modulador"\r
2011 \r
2012 #: ../data/\r
2013 msgid "Eventview"\r
2014 msgstr "Ver eventos"\r
2015 \r
2016 #: ../data/\r
2017 msgid "Margin before record (minutes)"\r
2018 msgstr "Margen antes de grabar (minutos)"\r
2019 \r
2020 #: ../data/\r
2021 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."\r
2022 msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup."\r
2023 \r
2024 #: ../data/\r
2025 msgid "Keymap"\r
2026 msgstr "Mapa de teclado"\r
2027 \r
2028 #: ../data/\r
2029 msgid "InfoBar"\r
2030 msgstr ""\r
2031 \r
2032 #: ../data/\r
2033 msgid ""\r
2034 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"\r
2035 msgstr ""\r
2036 "El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quieres hacer el backup "\r
2037 "ahora?"\r
2038 \r
2039 #: ../data/\r
2040 msgid "Exit wizard"\r
2041 msgstr "Salir del asistente"\r
2042 \r
2043 #: ../data/\r
2044 msgid "Media player"\r
2045 msgstr ""\r
2046 \r
2047 #: ../data/\r
2048 msgid "Timer sanity error"\r
2049 msgstr "Error de grabación sanity"\r
2050 \r
2051 #: ../data/\r
2052 msgid "Serviceinfo"\r
2053 msgstr "Info del canal"\r
2054 \r
2055 #: ../data/\r
2056 msgid "VCR Switch"\r
2057 msgstr "Cambiar a VCR"\r
2058 \r
2059 #: ../data/\r
2060 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."\r
2061 msgstr "Tu dreambox está reiniciando. Espera un momento..."\r
2062 \r
2063 #: ../data/\r
2064 msgid "WSS on 4:3"\r
2065 msgstr "WSS en 4:3"\r
2066 \r
2067 #: ../data/\r
2068 msgid "Skip confirmations"\r
2069 msgstr "Saltar confirmaciones"\r
2070 \r
2071 #: ../data/\r
2072 msgid "Choose bouquet"\r
2073 msgstr "Elegir lista"\r
2074 \r
2075 #: ../data/\r
2076 msgid "OK, guide me through the upgrade process"\r
2077 msgstr "OK, guiame a través del proceso de actualización"\r
2078 \r
2079 #: ../data/\r
2080 msgid "No backup needed"\r
2081 msgstr "No necesario el backup"\r
2082 \r
2083 #: ../data/\r
2084 msgid "MORE"\r
2085 msgstr "MAS"\r
2086 \r
2087 #: ../data/\r
2088 msgid "Yes, do an automatic scan now"\r
2089 msgstr "Si, haz una búsqueda autmática ahora"\r
2090 \r
2091 #: ../data/\r
2092 msgid "Information"\r
2093 msgstr "Información"\r
2094 \r
2095 #: ../data/\r
2096 msgid "Yes, do a manual scan now"\r
2097 msgstr "Si, haz una búsqueda manual ahora"\r
2098 \r
2099 #: ../data/\r
2100 msgid "USB"\r
2101 msgstr ""\r
2102 \r
2103 #: ../data/\r
2104 msgid "Timer log"\r
2105 msgstr "Log de grabación"\r
2106 \r
2107 #: ../data/\r
2108 msgid "Do you want to restore your settings?"\r
2109 msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"\r
2110 \r
2111 #: ../data/\r
2112 msgid "Please set up tuner B"\r
2113 msgstr "Por favor, configure tuner B"\r
2114 \r
2115 #: ../data/\r
2116 msgid ""\r
2117 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"\r
2118 "Please press OK to start using you Dreambox."\r
2119 msgstr ""\r
2120 "Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n"\r
2121 "Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox."\r
2122 \r
2123 #: ../data/\r
2124 msgid "Delay"\r
2125 msgstr "Retardo"\r
2126 \r
2127 #: ../data/\r
2128 msgid "Select HDD"\r
2129 msgstr "Seleccionar disco duro"\r
2130 \r
2131 #: ../data/\r
2132 msgid "#ffffffff"\r
2133 msgstr ""\r
2134 \r
2135 #: ../data/\r
2136 msgid "Setup Lock"\r
2137 msgstr "Bloquear config"\r
2138 \r
2139 #: ../data/\r
2140 msgid "Aspect Ratio"\r
2141 msgstr "Relación de aspecto"\r
2142 \r
2143 #: ../data/\r
2144 msgid "Expert Setup"\r
2145 msgstr "Config experta"\r
2146 \r
2147 #: ../data/\r
2148 msgid "Language"\r
2149 msgstr "Idioma"\r
2150 \r
2151 #: ../data/\r
2152 msgid ""\r
2153 "Use the left and right buttons to change an option.\n"\r
2154 "\n"\r
2155 "Please set up tuner A"\r
2156 msgstr ""\r
2157 "Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"\r
2158 "\n"\r
2159 "Por favor configure tuner A"\r
2160 \r
2161 #: ../data/\r
2162 msgid "Parental Control"\r
2163 msgstr "Control Adultos"\r
2164 \r
2165 #: ../data/\r
2166 msgid "VCR scart"\r
2167 msgstr "Euroconector VCR"\r
2168 \r
2169 #: ../data/\r
2170 msgid "Mainmenu"\r
2171 msgstr "Menú principal"\r
2172 \r
2173 #: ../data/\r
2174 msgid "Select a movie"\r
2175 msgstr "Seleccionar una película"\r
2176 \r
2177 #: ../data/\r
2178 msgid "Volume"\r
2179 msgstr "Volumen"\r
2180 \r
2181 #: ../data/\r
2182 msgid "Multi bouquets"\r
2183 msgstr "Multi listas"\r
2184 \r
2185 #: ../data/\r
2186 msgid "Alpha"\r
2187 msgstr ""\r
2188 \r
2189 #: ../data/\r
2190 msgid "Timer Edit"\r
2191 msgstr "Editar Hora"\r
2192 \r
2193 #: ../data/\r
2194 msgid "Setup"\r
2195 msgstr "Config"\r
2196 \r
2197 #: ../data/\r
2198 msgid "This is unsupported at the moment."\r
2199 msgstr "Esto no está soportado en este momento."\r
2200 \r
2201 #: ../data/\r
2202 msgid "About"\r
2203 msgstr "Acerca de"\r
2204 \r
2205 #: ../data/\r
2206 msgid "config menu"\r
2207 msgstr "menú config"\r
2208 \r
2209 #: ../data/\r
2210 msgid "Finetune"\r
2211 msgstr "Ajuste fino"\r
2212 \r
2213 #: ../data/\r
2214 msgid "Timer Editor"\r
2215 msgstr "Editor de Grabaciones"\r
2216 \r
2217 #: ../data/\r
2218 msgid "AGC:"\r
2219 msgstr ""\r
2220 \r
2221 #: ../data/\r
2222 msgid "What do you want to scan?"\r
2223 msgstr "¿Qué quieres buscar?"\r
2224 \r
2225 #: ../data/\r
2226 msgid "Usage settings"\r
2227 msgstr "Config de uso"\r
2228 \r
2229 #: ../data/\r
2230 msgid "Channellist menu"\r
2231 msgstr "Menu lista de canales"\r
2232 \r
2233 #: ../data/\r
2234 msgid "Audio"\r
2235 msgstr "Sonido"\r
2236 \r
2237 #: ../data/\r
2238 msgid "#ff0000"\r
2239 msgstr ""\r
2240 \r
2241 #: ../data/\r
2242 msgid "Do you want to do a service scan?"\r
2243 msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"\r
2244 \r
2245 #: ../data/\r
2246 msgid "NOW"\r
2247 msgstr "AHORA"\r
2248 \r
2249 #: ../data/\r
2250 msgid "Yes, perform a shutdown now."\r
2251 msgstr "Si, realiza el apagado ahora."\r
2252 \r
2253 #: ../data/\r
2254 msgid "Seek"\r
2255 msgstr "Posicionar"\r
2256 \r
2257 #: ../data/\r
2258 msgid ""\r
2259 "Welcome.\n"\r
2260 "\n"\r
2261 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"\r
2262 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."\r
2263 msgstr ""\r
2264 "Bienvenido.\n"\r
2265 "\n"\r
2266 "Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "\r
2267 "Dreambox.\n"\r
2268 "Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."\r
2269 \r
2270 #: ../data/\r
2271 msgid "Satelliteconfig"\r
2272 msgstr "Configurar satélite"\r
2273 \r
2274 #: ../data/\r
2275 msgid "MediaPlayer"\r
2276 msgstr "Reproductor"\r
2277 \r
2278 #: ../data/\r
2279 msgid "Do you want to do another manual service scan?"\r
2280 msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual?"\r
2281 \r
2282 #~ msgid "enter recording duration"\r
2283 #~ msgstr "introduzca la duración de la grabación"\r
2284 \r
2285 #~ msgid "record indefinitely"\r
2286 #~ msgstr "grabar indefinidamente"\r
2287 \r
2288 #~ msgid "stop after current event"\r
2289 #~ msgstr "parar después del evento actual"\r
2290 \r
2291 #~ msgid ""\r
2292 #~ "Do you want to stop the current\n"\r
2293 #~ "(instant) recording?"\r
2294 #~ msgstr ""\r
2295 #~ "¿Parar la actual (directo)\n"\r
2296 #~ "grabación?"\r
2297 \r
2298 #~ msgid "Upgrade"\r
2299 #~ msgstr "Actualizar"\r
2300 \r
2301 #~ msgid "Positioner setup"\r
2302 #~ msgstr "Configurar motor"\r
2303 \r
2304 #~ msgid "Yes, scan now"\r
2305 #~ msgstr "Si, buscar ahora"\r
2306 \r
2307 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"\r
2308 #~ msgstr "%s (%s, %d MB libres)"\r
2309 \r
2310 #~ msgid "Add Timer"\r
2311 #~ msgstr "Grabar"\r
2312 \r
2313 #~ msgid "Please press OK!"\r
2314 #~ msgstr "¡Pulse OK!"\r
2315 \r
2316 #~ msgid "Positioner mode"\r
2317 #~ msgstr "Modo motor"\r