add parental control setup to the start wizard
[enigma2.git] / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-10-12 16:33+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-10-12 16:01+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr "\" ?"
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr "%d min"
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
37 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
38 msgid "%d.%B %Y"
39 msgstr "%d.%B %Å"
40
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "%s\n"
45 "(%s, %d MB free)"
46 msgstr ""
47 "%s\n"
48 "(%s, %d MB fri)"
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr "(ZAP)"
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var direktorie"
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
64 msgid "0 V"
65 msgstr "0 V"
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
68 msgid "1.0"
69 msgstr "1.0"
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
72 msgid "1.1"
73 msgstr "1.1"
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
76 msgid "1.2"
77 msgstr "1.2"
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
80 msgid "12 V"
81 msgstr "12 V"
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V Udgang"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
88 msgid "13 V"
89 msgstr "13 V"
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
92 msgid "18 V"
93 msgstr "18 V"
94
95 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
96 msgid "30 minutes"
97 msgstr "30 minutter"
98
99 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
100 msgid "5 minutes"
101 msgstr "5 minutter"
102
103 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
104 msgid "60 minutes"
105 msgstr "60 minutter"
106
107 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
108 msgid "<unknown>"
109 msgstr "<Ukendt>"
110
111 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
112 msgid "??"
113 msgstr "??"
114
115 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
116 msgid "A"
117 msgstr "A"
118
119 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
120 msgid ""
121 "A recording is currently running.\n"
122 "What do you want to do?"
123 msgstr ""
124 "En optagelse er i gang.\n"
125 "Hvad vil du gøre?"
126
127 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
128 msgid ""
129 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
130 "configure the positioner."
131 msgstr ""
132 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
133 "Motoren."
134
135 #: ../RecordTimer.py:163
136 msgid ""
137 "A timer failed to record!\n"
138 "Disable TV and try again?\n"
139 msgstr ""
140 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
141 "Skift kanal og prøv igen?\n"
142
143 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
144 msgid "AA"
145 msgstr "AA"
146
147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
148 msgid "AB"
149 msgstr "AB"
150
151 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1172
152 msgid "Activate Picture in Picture"
153 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
154
155 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
156 msgid "Add"
157 msgstr "Tilføj"
158
159 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
160 msgid "Add files to playlist"
161 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
162
163 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
164 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
165 msgid "Add timer"
166 msgstr "Tilføj timer"
167
168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
169 msgid "Advanced"
170 msgstr "Avanceret"
171
172 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
173 msgid "After event"
174 msgstr "Efter film"
175
176 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
177 msgid "Album:"
178 msgstr "Album:"
179
180 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
181 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
182 msgid "All"
183 msgstr "Alle"
184
185 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
186 msgid "Arabic"
187 msgstr "Arabisk"
188
189 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
190 msgid "Artist:"
191 msgstr "Artist:"
192
193 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1343
194 msgid "Audio Options..."
195 msgstr "Lyd Valg..."
196
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
208 msgid "Auto"
209 msgstr "Auto"
210
211 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 ../data/
212 msgid "Automatic Scan"
213 msgstr "Automatisk Søgning"
214
215 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
216 msgid "B"
217 msgstr "B"
218
219 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
220 msgid "BA"
221 msgstr "BA"
222
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
224 msgid "BB"
225 msgstr "BB"
226
227 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
228 msgid "Backup"
229 msgstr "Kopi"
230
231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
232 msgid "Backup Location"
233 msgstr "Backup Lokation"
234
235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
236 msgid "Backup Mode"
237 msgstr "Kopi Type"
238
239 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
240 msgid "Band"
241 msgstr "Bånd"
242
243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
244 msgid "Bandwidth"
245 msgstr "Båndbredde"
246
247 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
248 msgid "Bus: "
249 msgstr "Bus:"
250
251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
252 msgid "C-Band"
253 msgstr "C-Bånd"
254
255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
256 msgid "CF Drive"
257 msgstr "CF Disk"
258
259 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
260 msgid "Cable"
261 msgstr "Kabel"
262
263 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
264 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
265 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
267 msgid "Cancel"
268 msgstr "Fortryd"
269
270 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
271 msgid "Capacity: "
272 msgstr "Kapacitet: "
273
274 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
275 msgid "Catalan"
276 msgstr "Katalansk"
277
278 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
279 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
280 msgid "Change pin code"
281 msgstr "Skifte pin kode"
282
283 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
284 msgid "Change service pin"
285 msgstr "Skifte service kode"
286
287 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
288 msgid "Change service pins"
289 msgstr "Skift kanal kode"
290
291 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
292 msgid "Change setup pin"
293 msgstr "Skifte opsætnings kode"
294
295 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
296 msgid "Channel"
297 msgstr "Kanal"
298
299 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
300 msgid "Channel:"
301 msgstr "Kanal:"
302
303 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
304 msgid "Choose source"
305 msgstr "Vælg kilde"
306
307 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
308 msgid "Cleanup"
309 msgstr "Oprydning"
310
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
312 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215
313 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
316 msgid "Clear before scan"
317 msgstr "Slet før søgning"
318
319 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
320 msgid "Clear log"
321 msgstr "Slet log"
322
323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
324 msgid "Code rate high"
325 msgstr "Kode rate høj"
326
327 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
328 msgid "Code rate low"
329 msgstr "Kode rate lav"
330
331 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
332 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
333 msgid "Command order"
334 msgstr "Kommando rækkefølge"
335
336 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
337 msgid "Committed DiSEqC command"
338 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
339
340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
342 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
343 msgid "Complete"
344 msgstr "Færdig"
345
346 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
347 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
348 msgid "Configuration Mode"
349 msgstr "Konfigurations Type"
350
351 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
352 msgid "Conflicting timer"
353 msgstr "Timer konflikt"
354
355 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
356 msgid "Current version:"
357 msgstr "Aktuel Version:"
358
359 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
360 msgid "DVB-S"
361 msgstr "DVB-S"
362
363 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
364 msgid "DVB-S2"
365 msgstr "DVB-S2"
366
367 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
368 msgid "Danish"
369 msgstr "Dansk"
370
371 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
372 msgid "Date"
373 msgstr "Dato"
374
375 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
376 msgid "Delete"
377 msgstr "Slet"
378
379 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
380 msgid "Delete entry"
381 msgstr "Slet adgang"
382
383 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
384 msgid "Delete failed!"
385 msgstr "Slette fejl!"
386
387 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
388 msgid "Description"
389 msgstr "Beskrivelse"
390
391 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
392 msgid "Detected HDD:"
393 msgstr "HDD fundet:"
394
395 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
396 msgid "Detected NIMs:"
397 msgstr "Tunere fundet:"
398
399 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
400 msgid "DiSEqC A/B"
401 msgstr "DiSEqC A/B"
402
403 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:698
404 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
405 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
406
407 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
408 msgid "DiSEqC Mode"
409 msgstr "DiSEqC Type"
410
411 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
412 msgid "DiSEqC mode"
413 msgstr "DiSEqC type"
414
415 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
416 msgid "DiSEqC repeats"
417 msgstr "DiSEqC gentagelser"
418
419 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
420 msgid "Disable"
421 msgstr "Afbryd"
422
423 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170
424 msgid "Disable Picture in Picture"
425 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
426
427 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
428 msgid "Disable subtitles"
429 msgstr "Afbryde undertekster"
430
431 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
432 msgid ""
433 "Do you really want to REMOVE\n"
434 "the plugin \""
435 msgstr ""
436 "Vil du virkelig FJERNE\n"
437 "dette plugin \""
438
439 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
440 #, python-format
441 msgid "Do you really want to delete %s?"
442 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
443
444 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
445 msgid ""
446 "Do you really want to download\n"
447 "the plugin \""
448 msgstr ""
449 "Vil du virkelig downloade\n"
450 "dette plugin \""
451
452 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
453 msgid ""
454 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
455 "All data on the disk will be lost!"
456 msgstr ""
457 "Vil du virkelig formatere harddisken?\n"
458 "Alle data på disk går tabt!"
459
460 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
461 msgid ""
462 "Do you want to backup now?\n"
463 "After pressing OK, please wait!"
464 msgstr ""
465 "Vil du lave backup nu?\n"
466 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
467
468 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1613
469 msgid "Do you want to resume this playback?"
470 msgstr "Vil du genoptage denne afspilning?"
471
472 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
473 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
474 msgid ""
475 "Do you want to update your Dreambox?\n"
476 "After pressing OK, please wait!"
477 msgstr ""
478 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
479 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
480
481 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
482 msgid "Download Plugins"
483 msgstr "Downloade Plugins"
484
485 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
486 msgid "Downloadable new plugins"
487 msgstr "Downloade nye Plugins"
488
489 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
490 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
491 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
492
493 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
494 msgid "Dutch"
495 msgstr "Hollandsk"
496
497 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
498 msgid "E"
499 msgstr "Ø"
500
501 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
502 #, python-format
503 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
504 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
505
506 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
507 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
508 msgid "East"
509 msgstr "Øst"
510
511 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
512 msgid "Edit services list"
513 msgstr "Editere kanallister"
514
515 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
516 msgid "Enable"
517 msgstr "Tilslut"
518
519 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
520 msgid "Enable 5V for active antenna"
521 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
522
523 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
524 msgid "Enable parental control"
525 msgstr "Aktivere forældre kontrol"
526
527 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
528 msgid "End"
529 msgstr "Slut"
530
531 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
532 msgid "EndTime"
533 msgstr "SlutTid"
534
535 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
536 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
537 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
538 msgid "English"
539 msgstr "Engelsk"
540
541 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:340
542 msgid "Enter main menu..."
543 msgstr "Åbne hoved menu..."
544
545 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
546 msgid "Enter the service pin"
547 msgstr "Skriv service kode"
548
549 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
550 msgid "Execution Progress:"
551 msgstr "Kommando Status:"
552
553 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
554 msgid "Execution finished!!"
555 msgstr "Kommandoen udført!!"
556
557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
560 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
561 msgid "FEC"
562 msgstr "FEC"
563
564 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
565 msgid "Fast DiSEqC"
566 msgstr "Hurtig DiSEqC"
567
568 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
569 msgid "Favourites"
570 msgstr "Favoritter"
571
572 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
573 msgid "Finnish"
574 msgstr "Finland"
575
576 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
577 msgid "French"
578 msgstr "Fransk"
579
580 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
581 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
582 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
583 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
584 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
585 msgid "Frequency"
586 msgstr "Frekvens"
587
588 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
589 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
590 msgid "Fri"
591 msgstr "Fre"
592
593 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
594 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
595 msgid "Friday"
596 msgstr "Fredag"
597
598 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
599 #, python-format
600 msgid "Frontprocessor version: %d"
601 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
602
603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
604 msgid "Function not yet implemented"
605 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
606
607 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
608 msgid "Gateway"
609 msgstr "Gateway"
610
611 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
612 msgid "Genre:"
613 msgstr "Genre:"
614
615 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
616 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
617 msgid "German"
618 msgstr "Tysk"
619
620 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
621 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
622 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
623
624 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
625 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
626 msgid "Goto 0"
627 msgstr "Gå til 0"
628
629 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
630 msgid "Goto position"
631 msgstr "Drej til position"
632
633 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
634 msgid "Guard interval mode"
635 msgstr "Sikkerheds interval type"
636
637 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
638 #: ../data/
639 msgid "Harddisk"
640 msgstr "Harddisk"
641
642 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
643 msgid "Hierarchy mode"
644 msgstr "Hiraki type"
645
646 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1309
647 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1317
648 msgid "How many minutes do you want to record?"
649 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
650
651 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
652 msgid "IP Address"
653 msgstr "IP-Adresse"
654
655 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
656 msgid "Icelandic"
657 msgstr "Islandsk"
658
659 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
660 msgid "Image-Upgrade"
661 msgstr "Image-Opgradering"
662
663 #: ../RecordTimer.py:166
664 msgid ""
665 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
666 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage kanal!\n"
667
668 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
669 msgid "Increased voltage"
670 msgstr "Øget spænding"
671
672 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
673 msgid "Init"
674 msgstr "Initialiser"
675
676 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
677 msgid "Initialize"
678 msgstr "Initialisere"
679
680 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
681 msgid "Initializing Harddisk..."
682 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
683
684 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
685 msgid "Input"
686 msgstr "Indgang"
687
688 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1219
689 msgid "Instant Record..."
690 msgstr "Hurtig Optagelse..."
691
692 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
693 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
695 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
696 msgid "Inversion"
697 msgstr "Invertere"
698
699 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
700 msgid "Italian"
701 msgstr "Italiensk"
702
703 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
704 msgid "LNB"
705 msgstr "LNB"
706
707 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
708 msgid "LOF"
709 msgstr "LOF"
710
711 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
712 msgid "LOF/H"
713 msgstr "LOF/H"
714
715 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
716 msgid "LOF/L"
717 msgstr "LOF/V"
718
719 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
720 msgid "Language selection"
721 msgstr "Valg af sprog"
722
723 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
724 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
725 msgid "Latitude"
726 msgstr "Breddegrad"
727
728 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1383
729 msgid "Left"
730 msgstr "Venstre"
731
732 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
733 msgid "Limit east"
734 msgstr "Øst Limit"
735
736 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
737 msgid "Limit west"
738 msgstr "Vest Limit"
739
740 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
741 msgid "Limits off"
742 msgstr "Limits off"
743
744 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
745 msgid "Limits on"
746 msgstr "Limits on"
747
748 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
749 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
750 msgid "Longitude"
751 msgstr "Længdegrad"
752
753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
754 msgid "Manual transponder"
755 msgstr "Manuel transponder"
756
757 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
758 msgid "Model: "
759 msgstr "Model:"
760
761 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
763 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
764 msgid "Modulation"
765 msgstr "Modulation"
766
767 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
768 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
769 msgid "Mon"
770 msgstr "Man"
771
772 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
773 msgid "Mon-Fri"
774 msgstr "Mandag til Fredag"
775
776 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
777 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
778 msgid "Monday"
779 msgstr "Mandag"
780
781 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
782 msgid "Move Picture in Picture"
783 msgstr "Flytte Billed i Billed"
784
785 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
786 msgid "Move east"
787 msgstr "Drej mod Øst"
788
789 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
790 msgid "Move west"
791 msgstr "Drej mod Vest"
792
793 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
794 msgid "Movie Menu"
795 msgstr "Film Menu"
796
797 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
798 msgid "Multi EPG"
799 msgstr "Multi EPG"
800
801 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
802 msgid "Multiple service support"
803 msgstr "Multi kanal support"
804
805 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
806 msgid "Multisat"
807 msgstr "Mange satellitter"
808
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:480
810 msgid "N/A"
811 msgstr "Ikke tilgængelig"
812
813 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
814 msgid "NIM "
815 msgstr "Tuner"
816
817 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
818 msgid "Name"
819 msgstr "Navn"
820
821 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
822 msgid "Nameserver"
823 msgstr "Navneserver"
824
825 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
826 msgid "Netmask"
827 msgstr "Netmaske"
828
829 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
830 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
831 msgid "Network scan"
832 msgstr "Netværks søgning"
833
834 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
835 msgid "New"
836 msgstr "Ny"
837
838 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
839 msgid "New pin"
840 msgstr "Ny kode"
841
842 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
843 msgid "New version:"
844 msgstr "Ny Version:"
845
846 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
847 msgid "Next"
848 msgstr "Næste"
849
850 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
851 msgid "No"
852 msgstr "Nej"
853
854 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1329
855 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
856 msgstr ""
857 "Ingen HDD fundet eller\n"
858 "HDD ikke initialiseret!."
859
860 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1262
861 msgid "No event info found, recording indefinitely."
862 msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet."
863
864 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
865 msgid "No positioner capable frontend found."
866 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
867
868 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
869 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
870 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
871
872 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
873 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
874 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
878 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
879 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
880 msgid "None"
881 msgstr "Ingen"
882
883 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
884 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
885 msgid "North"
886 msgstr "Nord"
887
888 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
889 msgid "Norwegian"
890 msgstr "Norsk"
891
892 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
893 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:670
894 msgid ""
895 "Nothing to scan!\n"
896 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
897 msgstr ""
898 "Intet at søge!\n"
899 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
900
901 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
902 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
903 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
904 msgid "OK"
905 msgstr "OK"
906
907 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
908 msgid "Off"
909 msgstr "Off"
910
911 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
912 msgid "On"
913 msgstr "On"
914
915 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
916 msgid "One"
917 msgstr "En"
918
919 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
920 msgid "Online-Upgrade"
921 msgstr "Online-Opgradering"
922
923 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
924 msgid "Packet management"
925 msgstr "Pakke redigering"
926
927 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
928 msgid "Parental control"
929 msgstr "Forældre kontrol"
930
931 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
932 msgid "Parental control type"
933 msgstr "Forældre kontrol type"
934
935 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
936 msgid "Play recorded movies..."
937 msgstr "Afspil optagede film..."
938
939 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1093
940 msgid "Please choose an extension..."
941 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
942
943 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
944 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
945 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
946
947 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
948 msgid "Please enter a name for the new marker"
949 msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
950
951 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
952 msgid "Please enter the correct pin code"
953 msgstr "Indtast venligst korrekt pin kode"
954
955 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
956 msgid "Please enter the old pin code"
957 msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"
958
959 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
960 msgid "Please select a subservice to record..."
961 msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
962
963 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1480
964 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
965 msgid "Please select a subservice..."
966 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
967
968 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
969 msgid ""
970 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
971 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
972 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
973 msgstr ""
974 "Venligst brug pile knapper for at flytte PiP vindue.\n"
975 "Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n"
976 "Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning."
977
978 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
979 msgid "Please wait... Loading list..."
980 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
981
982 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
983 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
984 msgid "Polarity"
985 msgstr "Polaritet"
986
987 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
988 msgid "Polarization"
989 msgstr "Polarisation"
990
991 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
992 msgid "Port A"
993 msgstr "Port A"
994
995 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
996 msgid "Port B"
997 msgstr "Port B"
998
999 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1000 msgid "Port C"
1001 msgstr "Port C"
1002
1003 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1004 msgid "Port D"
1005 msgstr "Port D"
1006
1007 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1008 msgid "Positioner"
1009 msgstr "Motor"
1010
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1012 msgid "Positioner fine movement"
1013 msgstr "Fin justering af motor"
1014
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1016 msgid "Positioner movement"
1017 msgstr "Motor bevægelse"
1018
1019 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1020 msgid "Positioner storage"
1021 msgstr "Gem position"
1022
1023 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1024 msgid "Predefined transponder"
1025 msgstr "Predefineret transponder"
1026
1027 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1028 msgid "Press OK to activate the settings."
1029 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
1030
1031 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:605
1032 msgid "Press OK to scan"
1033 msgstr "Tryk OK for at søge"
1034
1035 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
1036 msgid "Press OK to start the scan"
1037 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1040 msgid "Prev"
1041 msgstr "Forrige"
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1044 msgid "Protect services"
1045 msgstr "Beskyt kanaler"
1046
1047 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1048 msgid "Protect setup"
1049 msgstr "Beskyt opsæt"
1050
1051 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1052 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1053 msgid "Provider"
1054 msgstr "Udbyder"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1057 msgid "Providers"
1058 msgstr "Udbydere"
1059
1060 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
1061 msgid "Quick"
1062 msgstr "Hurtig"
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1476
1065 msgid "Quickzap"
1066 msgstr "Hurtigzap"
1067
1068 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1069 msgid "Really close without saving settings?"
1070 msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme settings?"
1071
1072 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1073 msgid "Really delete done timers?"
1074 msgstr "Slette udførte timere?"
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1077 msgid "Really delete this timer?"
1078 msgstr "Vil du virkelig slette denne timer?"
1079
1080 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1081 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1082 msgstr "Vil du afslutte underkanals hurtigzap?"
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1085 msgid "Recording"
1086 msgstr "Optager"
1087
1088 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1089 msgid "Reenter new pin"
1090 msgstr "Gentag ny kode"
1091
1092 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
1093 msgid "Remember service pin"
1094 msgstr "Huske kanal kode"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1097 msgid "Remove Plugins"
1098 msgstr "Fjerne Plugins"
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1101 msgid "Remove plugins"
1102 msgstr "Fjerne plugins"
1103
1104 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1105 msgid "Repeat Type"
1106 msgstr "Gentage type"
1107
1108 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1109 msgid "Replace current playlist"
1110 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
1111
1112 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1113 msgid "Reset"
1114 msgstr "Reset"
1115
1116 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1117 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1118 msgid "Restore"
1119 msgstr "Gendanne"
1120
1121 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1383
1122 msgid "Right"
1123 msgstr "Højre"
1124
1125 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1126 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1127 msgid "Sat"
1128 msgstr "Lør"
1129
1130 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1131 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
1132 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1133 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1135 msgid "Satellite"
1136 msgstr "Satellit"
1137
1138 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1139 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1140 msgid "Satellites"
1141 msgstr "Satellitter"
1142
1143 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1144 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1145 msgid "Saturday"
1146 msgstr "Lørdag"
1147
1148 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:596
1149 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:601
1150 msgid "Scan NIM"
1151 msgstr "Søg tunere"
1152
1153 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1154 msgid "Search east"
1155 msgstr "Søg Øst"
1156
1157 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1158 msgid "Search west"
1159 msgstr "Søg Vest"
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
1162 msgid "Select audio mode"
1163 msgstr "Vælg lyd type"
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
1166 msgid "Select audio track"
1167 msgstr "Vælg lyd spor"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1170 msgid "Select channel to record from"
1171 msgstr "Vælg optagekanal"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1174 msgid "Sequence repeat"
1175 msgstr "Sekvens gentagelse"
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1178 msgid "Service scan type needed"
1179 msgstr "Kanal søgnings type nødvendig"
1180
1181 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1182 msgid "Services"
1183 msgstr "Kanaler"
1184
1185 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1186 msgid "Set limits"
1187 msgstr "Indstil limits"
1188
1189 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1190 msgid "Settings"
1191 msgstr "Indstillinger"
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1194 msgid "Show services beginning with"
1195 msgstr "Vis kanaler begyndende med"
1196
1197 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1198 msgid "Show the radio player..."
1199 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1200
1201 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1202 msgid "Show the tv player..."
1203 msgstr "Vis TV afspiller..."
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1206 msgid "Similar"
1207 msgstr "Samme"
1208
1209 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1210 msgid "Similar broadcasts:"
1211 msgstr "Samme udsendelser:"
1212
1213 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1214 msgid "Single"
1215 msgstr "Enkelt"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1218 msgid "Single EPG"
1219 msgstr "Enkelt EPG"
1220
1221 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1222 msgid "Single satellite"
1223 msgstr "Enkelt satellit"
1224
1225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1228 msgid "Single transponder"
1229 msgstr "Enkelt transponder"
1230
1231 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1232 msgid "Slot "
1233 msgstr "Slot "
1234
1235 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
1236 msgid "Socket "
1237 msgstr "Sokkel "
1238
1239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1240 msgid ""
1241 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1242 "\n"
1243 "Please choose an other one."
1244 msgstr ""
1245 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1246 "\n"
1247 "Vælg venligst en anden."
1248
1249 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
1250 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
1251 msgid "South"
1252 msgstr "Syd"
1253
1254 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1255 msgid "Spanish"
1256 msgstr "Spansk"
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1259 msgid "Start"
1260 msgstr "Start"
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
1263 msgid "Start recording?"
1264 msgstr "Start optagelse?"
1265
1266 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1267 msgid "StartTime"
1268 msgstr "StartTid"
1269
1270 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1271 msgid "Step "
1272 msgstr "Step "
1273
1274 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1275 msgid "Step east"
1276 msgstr "Drej mod Øst"
1277
1278 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1279 msgid "Step west"
1280 msgstr "Drej mod Vest"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1383
1283 msgid "Stereo"
1284 msgstr "Stereo"
1285
1286 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1287 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1288 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1289 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1290 msgid "Stop"
1291 msgstr "Stop"
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:963
1294 msgid "Stop Timeshift?"
1295 msgstr "Stoppe Timeshift?"
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1298 msgid "Stop playing this movie?"
1299 msgstr "Stoppe afspilning af denne film?"
1300
1301 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1302 msgid "Store position"
1303 msgstr "Gemme Position"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1306 msgid "Stored position"
1307 msgstr "Gemt Position"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1413
1310 msgid "Subservice list..."
1311 msgstr "Underkanal liste..."
1312
1313 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1314 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1315 msgid "Sun"
1316 msgstr "Søn"
1317
1318 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1319 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1320 msgid "Sunday"
1321 msgstr "Søndag"
1322
1323 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
1324 msgid "Swap Services"
1325 msgstr "Bytte kanaler"
1326
1327 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1328 msgid "Swedish"
1329 msgstr "Svensk"
1330
1331 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1418
1332 msgid "Switch to next subservice"
1333 msgstr "Skift til næste underkanal"
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1336 msgid "Switch to previous subservice"
1337 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1338
1339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
1341 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1342 msgid "Symbol Rate"
1343 msgstr "Symbol Rate"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1346 msgid "Terrestrial"
1347 msgstr "Jordbaseret"
1348
1349 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1350 msgid "Terrestrial provider"
1351 msgstr "Jordbaseret udbyder"
1352
1353 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1354 msgid "The pin code has been changed successfully."
1355 msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld."
1356
1357 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1358 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1359 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1360 msgid "The pin code you entered is wrong."
1361 msgstr "Din indtastede pin kode er forkert."
1362
1363 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1364 msgid "The pin codes you entered are different."
1365 msgstr "De indtastede pin koder er forskellige."
1366
1367 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1368 msgid "Three"
1369 msgstr "Tre"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1372 msgid "Threshold"
1373 msgstr "Threshold"
1374
1375 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1376 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1377 msgid "Thu"
1378 msgstr "Tor"
1379
1380 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1381 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1382 msgid "Thursday"
1383 msgstr "Torsdag"
1384
1385 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1386 msgid "Time"
1387 msgstr "Tid"
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1390 msgid "Timer Type"
1391 msgstr "Timer Type"
1392
1393 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1394 msgid "Title:"
1395 msgstr "Titel:"
1396
1397 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1398 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1399 msgid "Today"
1400 msgstr "Idag"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1403 msgid "Tone mode"
1404 msgstr "Lyd type"
1405
1406 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1407 msgid "Toneburst"
1408 msgstr "Toneburst"
1409
1410 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
1411 msgid "Toneburst A/B"
1412 msgstr "Toneburst A/B"
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
1415 msgid "Transmission mode"
1416 msgstr "Transmissions type"
1417
1418 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1419 msgid "Transponder"
1420 msgstr "Transponder"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
1423 msgid "Transpondertype"
1424 msgstr "Transpondertype"
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1427 msgid "Tries left:"
1428 msgstr "Forsøg tilbage:"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1431 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1432 msgid "Tue"
1433 msgstr "Tir"
1434
1435 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1436 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1437 msgid "Tuesday"
1438 msgstr "Tirsdag"
1439
1440 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1441 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1442 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1443 msgid "Tune"
1444 msgstr "Tune"
1445
1446 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:176
1447 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1448 msgid "Tuner"
1449 msgstr "Tuner"
1450
1451 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1452 msgid "Turkish"
1453 msgstr "Tyrkisk"
1454
1455 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1456 msgid "Two"
1457 msgstr "To"
1458
1459 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1460 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1461 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1462 msgid "Type of scan"
1463 msgstr "Søge type"
1464
1465 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1466 msgid "USALS"
1467 msgstr "USALS"
1468
1469 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1470 msgid "USB Stick"
1471 msgstr "USB Stick"
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1474 msgid ""
1475 "Unable to initialize harddisk.\n"
1476 "Please refer to the user manual.\n"
1477 "Error: "
1478 msgstr ""
1479 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1480 "Se venligst i manual.\n"
1481 "FEJL: "
1482
1483 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1484 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1485 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1486
1487 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1488 msgid "Universal LNB"
1489 msgstr "Universal LNB"
1490
1491 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1492 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1493 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1494
1495 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1496 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1497 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1500 msgid "Use DHCP"
1501 msgstr "Brug (DHCP)"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1504 msgid "Use usals for this sat"
1505 msgstr "Brug USALS til denne position"
1506
1507 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1508 msgid "User defined"
1509 msgstr "Brugerdefineret"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1751
1512 msgid "View teletext..."
1513 msgstr "Se teletekst..."
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1516 msgid "Voltage mode"
1517 msgstr "Spændings type"
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1520 msgid "W"
1521 msgstr "V"
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1524 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1525 msgid "Wed"
1526 msgstr "Ons"
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1529 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1530 msgid "Wednesday"
1531 msgstr "Onsdag"
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1534 msgid "Weekday"
1535 msgstr "Ugedag"
1536
1537 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1538 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
1539 msgid "West"
1540 msgstr "Vest"
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1543 msgid "Year:"
1544 msgstr "År:"
1545
1546 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1547 msgid "Yes"
1548 msgstr "Ja"
1549
1550 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1551 msgid "You cannot delete this!"
1552 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1555 msgid "You have to wait for"
1556 msgstr "Du må vente på"
1557
1558 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1559 msgid "You selected a playlist"
1560 msgstr "Du valgte en spilleliste"
1561
1562 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1563 msgid ""
1564 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1565 "Press OK to start upgrade."
1566 msgstr ""
1567 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1568 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1571 msgid "[bouquet edit]"
1572 msgstr "[Pakke redigering]"
1573
1574 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1575 msgid "[favourite edit]"
1576 msgstr "[Favorit redigering]"
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1579 msgid "[move mode]"
1580 msgstr "[Flytte type]"
1581
1582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1583 msgid "abort bouquet edit"
1584 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1587 msgid "abort favourites edit"
1588 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1589
1590 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1591 msgid "about to start"
1592 msgstr "Ved at starte"
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1595 msgid "add bouquet"
1596 msgstr "Tilføj pakke..."
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1599 msgid "add directory to playlist"
1600 msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1603 msgid "add file to playlist"
1604 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1607 msgid "add marker"
1608 msgstr "Tilføj marker"
1609
1610 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
1611 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
1612 msgid "add recording (enter recording duration)"
1613 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1614
1615 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
1616 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
1617 msgid "add recording (indefinitely)"
1618 msgstr "Tilføj optagelse (nu)"
1619
1620 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
1621 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
1622 msgid "add recording (stop after current event)"
1623 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1624
1625 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1626 msgid "add service to bouquet"
1627 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1628
1629 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1630 msgid "add service to favourites"
1631 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1632
1633 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1634 msgid "add to parental protection"
1635 msgstr "Tilføj til forældre beskyttelse"
1636
1637 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
1638 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1639 msgid "advanced"
1640 msgstr "Avanceret"
1641
1642 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1643 msgid ""
1644 "are you sure you want to restore\n"
1645 "following backup:\n"
1646 msgstr ""
1647 "Er du sikker på at du vil gendanne\n"
1648 "følgende backup:\n"
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1651 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1652 msgid "back"
1653 msgstr "Tilbage"
1654
1655 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1656 msgid "blacklist"
1657 msgstr "Sortliste"
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
1660 msgid "change recording (duration)"
1661 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1664 msgid "circular left"
1665 msgstr "venstre-cirkulær"
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1668 msgid "circular right"
1669 msgstr "højre-cirkulær"
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1672 msgid "clear playlist"
1673 msgstr "Slet spilleliste"
1674
1675 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1676 msgid "complex"
1677 msgstr "Komplex"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:586
1680 msgid "continue"
1681 msgstr "Fortsæt"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1684 msgid "copy to favourites"
1685 msgstr "Kopier til favoritter"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1688 msgid "daily"
1689 msgstr "Daglig"
1690
1691 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1692 msgid "delete"
1693 msgstr "Slet"
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1696 msgid "delete..."
1697 msgstr "Slet..."
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1700 msgid "disable move mode"
1701 msgstr "Slå flytte type fra"
1702
1703 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1704 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
1705 msgid "do nothing"
1706 msgstr "Gør intet"
1707
1708 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
1709 msgid "don't record"
1710 msgstr "Optag ikke"
1711
1712 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1713 msgid "done!"
1714 msgstr "færdig!"
1715
1716 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:551
1717 msgid "empty/unknown"
1718 msgstr "Tom/ukendt"
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1721 msgid "enable bouquet edit"
1722 msgstr "Åbne pakke redigering"
1723
1724 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1725 msgid "enable favourite edit"
1726 msgstr "Åbne favoritredigering"
1727
1728 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1729 msgid "enable move mode"
1730 msgstr "Åbne flytte type"
1731
1732 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1733 msgid "end bouquet edit"
1734 msgstr "Afslut pakke redigering"
1735
1736 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1737 msgid "end favourites edit"
1738 msgstr "Afslut favorit redigering"
1739
1740 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1741 msgid "equal to Socket A"
1742 msgstr "Som Tuner A"
1743
1744 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1745 msgid "free diskspace"
1746 msgstr "Fri HDD plads"
1747
1748 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1749 msgid "full /etc directory"
1750 msgstr "full /etc direktorie"
1751
1752 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1753 msgid "go to deep standby"
1754 msgstr "Gå til dyb standby"
1755
1756 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1757 msgid "hear radio..."
1758 msgstr "Høre radio..."
1759
1760 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1761 msgid "hide player"
1762 msgstr "Skjul afspiller"
1763
1764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1765 msgid "horizontal"
1766 msgstr "horizontal"
1767
1768 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1769 msgid "init module"
1770 msgstr "Initialiser modul"
1771
1772 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1773 msgid "leave movie player..."
1774 msgstr "Forlad film afspiller..."
1775
1776 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1394
1777 msgid "left"
1778 msgstr "Venstre"
1779
1780 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1781 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1782 msgid "list"
1783 msgstr "Liste"
1784
1785 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
1786 msgid "loopthrough to socket A"
1787 msgstr "Forbundet til Tuner A"
1788
1789 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
1790 msgid "manual"
1791 msgstr "Manuelt"
1792
1793 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1794 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1795 msgid "mins"
1796 msgstr "min"
1797
1798 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1799 msgid "minutes and"
1800 msgstr "minutter og"
1801
1802 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1803 msgid "never"
1804 msgstr "Aldrig"
1805
1806 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1807 msgid "next channel"
1808 msgstr "Næste kanal"
1809
1810 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1811 msgid "next channel in history"
1812 msgstr "Næste kanal i hukommelse"
1813
1814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
1815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
1816 msgid "no"
1817 msgstr "Nej"
1818
1819 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1820 msgid "no HDD found"
1821 msgstr "Ingen HDD fundet"
1822
1823 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1824 msgid "no module found"
1825 msgstr "Ingen modul fundet"
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1828 msgid "none"
1829 msgstr "Ingen"
1830
1831 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1832 msgid "nothing connected"
1833 msgstr "Intet tilsluttet"
1834
1835 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1836 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1837 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1838 msgid "off"
1839 msgstr "Fra"
1840
1841 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1842 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1843 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1844 msgid "on"
1845 msgstr "Til"
1846
1847 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1848 msgid "once"
1849 msgstr "En gang"
1850
1851 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1852 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1853 msgstr "Kun /etc/enigma2 direktorie"
1854
1855 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1856 msgid "open servicelist"
1857 msgstr "Åbne kanalliste"
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
1860 msgid "open servicelist(down)"
1861 msgstr "Åbne kanalliste(ned)"
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
1864 msgid "open servicelist(up)"
1865 msgstr "Åbne kanalliste(op)"
1866
1867 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1868 msgid "pass"
1869 msgstr "Ok"
1870
1871 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1872 msgid "pause"
1873 msgstr "Pause"
1874
1875 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1876 msgid "please press OK when ready"
1877 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
1878
1879 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1880 msgid "previous channel"
1881 msgstr "Forrige kanal"
1882
1883 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1884 msgid "previous channel in history"
1885 msgstr "Forrige sete kanal"
1886
1887 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
1888 msgid "record"
1889 msgstr "Optage"
1890
1891 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1892 msgid "recording..."
1893 msgstr "Optager..."
1894
1895 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1896 msgid "remove all new found flags"
1897 msgstr "Fjerne alle nye fundne flag"
1898
1899 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1900 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1901 msgid "remove entry"
1902 msgstr "Fjerne indgang"
1903
1904 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1905 msgid "remove from parental protection"
1906 msgstr "Fjerne fra forældre beskyttelse"
1907
1908 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1909 msgid "remove new found flag"
1910 msgstr "Fjerne nye fundne flag"
1911
1912 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1913 msgid "repeated"
1914 msgstr "Gentaget"
1915
1916 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1394
1917 msgid "right"
1918 msgstr "Højre"
1919
1920 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1921 #, python-format
1922 msgid ""
1923 "scan done!\n"
1924 "%d services found!"
1925 msgstr ""
1926 "Søgning slut!\n"
1927 "%d Kanaler fundet!"
1928
1929 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1930 msgid ""
1931 "scan done!\n"
1932 "No service found!"
1933 msgstr ""
1934 "Søgning slut.\n"
1935 "Ingen kanaler fundet!"
1936
1937 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1938 msgid ""
1939 "scan done!\n"
1940 "One service found!"
1941 msgstr ""
1942 "Søgning slut!\n"
1943 "En kanal fundet!"
1944
1945 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1946 #, python-format
1947 msgid ""
1948 "scan in progress - %d %% done!\n"
1949 "%d services found!"
1950 msgstr ""
1951 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1952 "%d kanaler fundet!"
1953
1954 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1955 msgid "scan state"
1956 msgstr "Søge status"
1957
1958 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
1959 msgid "second cable of motorized LNB"
1960 msgstr "Sekundært kabel fra motor LNB"
1961
1962 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1963 msgid "seconds."
1964 msgstr "sekunder."
1965
1966 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1967 msgid "service pin"
1968 msgstr "Kanal kode"
1969
1970 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1971 msgid "setup pin"
1972 msgstr "Opsætning pin"
1973
1974 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:392
1975 msgid "show EPG..."
1976 msgstr "Vis EPG..."
1977
1978 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:354
1979 msgid "show event details"
1980 msgstr "Vis program detaljer"
1981
1982 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1983 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
1984 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
1985 msgid "simple"
1986 msgstr "Enkel"
1987
1988 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1989 msgid "skip backward"
1990 msgstr "Drop tilbage"
1991
1992 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1993 msgid "skip forward"
1994 msgstr "Drop fremad"
1995
1996 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:905
1997 msgid "start timeshift"
1998 msgstr "Start timeshift"
1999
2000 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1394
2001 msgid "stereo"
2002 msgstr "Stereo"
2003
2004 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1333
2005 msgid "stop recording"
2006 msgstr "Stop optagelse"
2007
2008 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
2009 msgid "stop timeshift"
2010 msgstr "Stop timeshift"
2011
2012 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
2013 msgid "switch to filelist"
2014 msgstr "Skift til filliste"
2015
2016 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
2017 msgid "switch to playlist"
2018 msgstr "Skift til spilleliste"
2019
2020 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
2021 msgid "text"
2022 msgstr "Tekst"
2023
2024 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2025 msgid "this recording"
2026 msgstr "Denne optagelse"
2027
2028 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2029 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2030 msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol "
2031
2032 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2033 msgid "unknown service"
2034 msgstr "Ukendt kanal"
2035
2036 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2037 msgid "until restart"
2038 msgstr "Indtil genstart"
2039
2040 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2041 msgid "user defined"
2042 msgstr "Brugerdefineret"
2043
2044 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
2045 msgid "vertical"
2046 msgstr "Vertikal"
2047
2048 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1041
2049 msgid "view extensions..."
2050 msgstr "Se udvidelser..."
2051
2052 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2053 msgid "view recordings..."
2054 msgstr "Se optagelser..."
2055
2056 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2057 msgid "wait for ci..."
2058 msgstr "Vent på CI..."
2059
2060 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2061 msgid "waiting"
2062 msgstr "Venter"
2063
2064 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2065 msgid "weekly"
2066 msgstr "Ugentlig"
2067
2068 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2069 msgid "whitelist"
2070 msgstr "Hvidliste"
2071
2072 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2073 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2074 msgid "yes"
2075 msgstr "Ja"
2076
2077 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2078 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2079 msgid "yes (keep feeds)"
2080 msgstr "Ja (behold feeds)"
2081
2082 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2083 msgid "zap"
2084 msgstr "zap"
2085
2086 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2087 msgid "zapped"
2088 msgstr "zappet"
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "Channel Selection"
2092 msgstr "Kanal Vælger"
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2096 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "Service"
2100 msgstr "Kanal"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "Network setup"
2104 msgstr "Netværks opsæt"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Games / Plugins"
2108 msgstr "Spil / Plugins"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "help..."
2112 msgstr "Hjælp..."
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Yes, backup my settings!"
2116 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Satconfig"
2120 msgstr "Satkonfiguration"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Startwizard"
2124 msgstr "Startwizard"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2128 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "Service Scan"
2132 msgstr "Kanal Søgning"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "DiSEqC"
2136 msgstr "DiSEqC"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "Main menu"
2140 msgstr "Hoved Menu"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "TV System"
2144 msgstr "TV System"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "Alternative radio mode"
2148 msgstr "Alternativ radio type"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "NEXT"
2152 msgstr "NÆSTE"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid ""
2156 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2157 "harddisk is not an option for you."
2158 msgstr ""
2159 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
2160 "en HDD backup."
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Deep Standby"
2164 msgstr "Afbryde"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "Show positioner movement"
2168 msgstr "Vis motor bevægelse"
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "Tuner Slot"
2172 msgstr "Tuner Slot"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "Change bouquets in quickzap"
2176 msgstr "Skifte pakke i hurtigzap"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "Sound"
2180 msgstr "Lyd"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid ""
2184 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2185 "press OK."
2186 msgstr ""
2187 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2188
2189 #: ../data/
2190 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2191 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2192
2193 #: ../data/
2194 msgid "Setup"
2195 msgstr "Indstillinger"
2196
2197 #: ../data/
2198 msgid "#000000"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../data/
2202 msgid "This is step number 2."
2203 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2204
2205 #: ../data/
2206 msgid "Use wizard to set up basic features"
2207 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2208
2209 #: ../data/
2210 msgid "Extensions"
2211 msgstr "Udvidelser"
2212
2213 #: ../data/
2214 msgid "#bab329"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid "Sat / Dish Setup"
2219 msgstr "Sat / Parabol Indstilling"
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid "#ffffff"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../data/
2226 msgid ""
2227 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2228 "Please press OK to start the backup now."
2229 msgstr ""
2230 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2231 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "The wizard is finished now."
2235 msgstr "Brugen af wizzarden er færdig nu."
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid "Service Searching"
2239 msgstr "Kanal Søgning"
2240
2241 #: ../data/
2242 msgid "Mute"
2243 msgstr "Mute"
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid ""
2247 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2248 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2249 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2250 msgstr ""
2251 "Velkommen til Image opdaterings guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2252 "opdateringen. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2253 "af dine indstillinger, her er en kort gennemgang."
2254
2255 #: ../data/
2256 msgid "Keyboard Map"
2257 msgstr "Tastatur Layout"
2258
2259 #: ../data/
2260 msgid "Enable multiple bouquets"
2261 msgstr "Tilføj multi pakker"
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "Keyboard Setup"
2265 msgstr "Tastatur Indstilling"
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "Dish"
2269 msgstr "Parabol"
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "Margin after record"
2273 msgstr "Margin efter optagelse"
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid "No, just start my dreambox"
2277 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2278
2279 #: ../data/
2280 msgid "#ffffffff"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../data/
2284 msgid "System"
2285 msgstr "System"
2286
2287 #: ../data/
2288 msgid "Use power measurement"
2289 msgstr "Brug power måling"
2290
2291 #: ../data/
2292 msgid ""
2293 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2294 "Please press OK to start using you Dreambox."
2295 msgstr ""
2296 "Tak fordi du brugte wizarden. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2297 "Tryk venligst OK, for at starte den."
2298
2299 #: ../data/
2300 msgid "Test mode"
2301 msgstr "Test type"
2302
2303 #: ../data/
2304 msgid "Manual Scan"
2305 msgstr "Manuel Søgning"
2306
2307 #: ../data/
2308 msgid ""
2309 "Welcome.\n"
2310 "\n"
2311 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2312 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2313 msgstr ""
2314 "Din dreambox ønsker dig velkommen.\n"
2315 "\n"
2316 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2317 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2318
2319 #: ../data/
2320 msgid "RC Menu"
2321 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2322
2323 #: ../data/
2324 msgid "SNR:"
2325 msgstr "SNR:"
2326
2327 #: ../data/
2328 msgid "Network..."
2329 msgstr "Netværk..."
2330
2331 #: ../data/
2332 msgid "Tuner configuration"
2333 msgstr "Tuner konfiguration"
2334
2335 #: ../data/
2336 msgid "select Slot"
2337 msgstr "Vælg Slot"
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "BER:"
2341 msgstr "BER:"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "Standby / Restart"
2345 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "EPG Selection"
2349 msgstr "EPG Valg"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "Exit the wizard"
2353 msgstr "Afslut wizarden"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "OSD Settings"
2357 msgstr "OSD Indstilling"
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "RF output"
2361 msgstr "RF Udgang"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "Brightness"
2365 msgstr "Lysstyrke"
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid "Standby"
2369 msgstr "Standby"
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid "Parental control services Editor"
2373 msgstr "Forældre service kontrol Editor"
2374
2375 #: ../data/
2376 msgid "Activate network settings"
2377 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2378
2379 #: ../data/
2380 msgid "Timer"
2381 msgstr "Timer"
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "Compact flash card"
2385 msgstr "Compact flash kort"
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "Record"
2389 msgstr "Optag"
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "Yes, view the tutorial"
2393 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "Color Format"
2397 msgstr "Farve Format"
2398
2399 #: ../data/
2400 msgid "#f23d21"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "Plugin browser"
2405 msgstr "Plugin Browser"
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "#80000000"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "Timeshift"
2413 msgstr "Tidsskift"
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "Downloadable plugins"
2417 msgstr "Plugins der kan downloades"
2418
2419 #: ../data/
2420 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "Subservices"
2425 msgstr "Underkanaler"
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "Parental control setup"
2429 msgstr "Forældre kontrol setup"
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "Timezone"
2433 msgstr "Tidszone"
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid "Message"
2437 msgstr "Besked"
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "About..."
2441 msgstr "Om..."
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid "Seek"
2445 msgstr "Søg"
2446
2447 #: ../data/
2448 msgid "Common Interface"
2449 msgstr "Common Interface"
2450
2451 #: ../data/
2452 msgid "Language..."
2453 msgstr "Sprog..."
2454
2455 #: ../data/
2456 msgid ""
2457 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2458 "settings now."
2459 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid "A/V Settings"
2463 msgstr "A/V Indstillinger"
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid ""
2467 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2468 "displayed."
2469 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2470
2471 #: ../data/
2472 msgid "Service scan"
2473 msgstr "Kanal søgning"
2474
2475 #: ../data/
2476 msgid "Yes, do another manual scan now"
2477 msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
2478
2479 #: ../data/
2480 msgid ""
2481 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2482 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2483 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2484 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2485 "your settings."
2486 msgstr ""
2487 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du mangler yderligere "
2488 "Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
2489 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
2490 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
2491 "geninstallere, dine indstillinger."
2492
2493 #: ../data/
2494 msgid "LCD Setup"
2495 msgstr "LCD Indstilling"
2496
2497 #: ../data/
2498 msgid "No, scan later manually"
2499 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "Soundcarrier"
2503 msgstr "Lydfrekvens"
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "Yes, restore the settings now"
2507 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "Contrast"
2511 msgstr "Kontrast"
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid ""
2515 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2516 "backup now."
2517 msgstr ""
2518 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2519 "backup nu."
2520
2521 #: ../data/
2522 msgid "Timer selection"
2523 msgstr "Timer valg"
2524
2525 #: ../data/
2526 msgid "Repeat"
2527 msgstr "Gentag"
2528
2529 #: ../data/
2530 msgid ""
2531 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2532 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2533 "to the harddisk!\n"
2534 "Please press OK to start the backup now."
2535 msgstr ""
2536 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i CF-slottet. Den "
2537 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2538 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid "Network Setup"
2542 msgstr "Netværks Opsætning"
2543
2544 #: ../data/
2545 msgid "Somewhere else"
2546 msgstr "Andet steds"
2547
2548 #: ../data/
2549 msgid "Do you want to do a service scan?"
2550 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2551
2552 #: ../data/
2553 msgid "Timer log"
2554 msgstr "Timer Log"
2555
2556 #: ../data/
2557 msgid ""
2558 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2559 "process."
2560 msgstr ""
2561 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2562 "processen."
2563
2564 #: ../data/
2565 msgid "PiPSetup"
2566 msgstr "PiP Opsætning"
2567
2568 #: ../data/
2569 msgid "Menu"
2570 msgstr "Menu"
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid "Restart"
2574 msgstr "Genstarte"
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid "AC3 default"
2578 msgstr "AC3 Standard"
2579
2580 #: ../data/
2581 msgid "Timer entry"
2582 msgstr "Indstil timer"
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid "Modulator"
2586 msgstr "Modulator"
2587
2588 #: ../data/
2589 msgid "Eventview"
2590 msgstr "Programoversigt"
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "Margin before record (minutes)"
2594 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2598 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid "Keymap"
2602 msgstr "Tastelayout"
2603
2604 #: ../data/
2605 msgid "InfoBar"
2606 msgstr "InfoBjælke"
2607
2608 #: ../data/
2609 msgid ""
2610 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2611 msgstr ""
2612 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2613 "indstillinger nu?"
2614
2615 #: ../data/
2616 msgid "Exit wizard"
2617 msgstr "Afslut wizard"
2618
2619 #: ../data/
2620 msgid "Media player"
2621 msgstr "Medie Afspiller"
2622
2623 #: ../data/
2624 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2625 msgstr "Ja, afbryd nu."
2626
2627 #: ../data/
2628 msgid "Timer sanity error"
2629 msgstr "Timer sanity fejl"
2630
2631 #: ../data/
2632 msgid "Serviceinfo"
2633 msgstr "Kanalinformationer"
2634
2635 #: ../data/
2636 msgid "VCR Switch"
2637 msgstr "Video Omskifter"
2638
2639 #: ../data/
2640 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2641 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2642
2643 #: ../data/
2644 msgid "WSS on 4:3"
2645 msgstr "WSS på 4:3"
2646
2647 #: ../data/
2648 msgid "Choose bouquet"
2649 msgstr "Vælg bouquet"
2650
2651 #: ../data/
2652 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2653 msgstr "OK, hjælp mig igennem opdaterinsprocessen"
2654
2655 #: ../data/
2656 msgid "No backup needed"
2657 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2658
2659 #: ../data/
2660 msgid "MORE"
2661 msgstr "MERE"
2662
2663 #: ../data/
2664 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2665 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2666
2667 #: ../data/
2668 msgid "Information"
2669 msgstr "Information"
2670
2671 #: ../data/
2672 msgid "Yes, do a manual scan now"
2673 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2674
2675 #: ../data/
2676 msgid "USB"
2677 msgstr "USB"
2678
2679 #: ../data/
2680 msgid "Invert display"
2681 msgstr "Inverter display"
2682
2683 #: ../data/
2684 msgid "Do you want to restore your settings?"
2685 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2686
2687 #: ../data/
2688 msgid "Please set up tuner B"
2689 msgstr "Venligst indstil Tuner B."
2690
2691 #: ../data/
2692 msgid "Delay"
2693 msgstr "Forsinkelse"
2694
2695 #: ../data/
2696 msgid "Select HDD"
2697 msgstr "Vælg HDD"
2698
2699 #: ../data/
2700 msgid "Aspect Ratio"
2701 msgstr "Billed Format"
2702
2703 #: ../data/
2704 msgid "Recordings always have priority"
2705 msgstr "Optagelser har altid prioritet"
2706
2707 #: ../data/
2708 msgid "Customize"
2709 msgstr "Brugerindstillinger"
2710
2711 #: ../data/
2712 msgid "#389416"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../data/
2716 msgid "Pin code needed"
2717 msgstr "Pin kode nødvendig"
2718
2719 #: ../data/
2720 msgid "VCR scart"
2721 msgstr "Scart Video"
2722
2723 #: ../data/
2724 msgid "Mainmenu"
2725 msgstr "HovedMenu"
2726
2727 #: ../data/
2728 msgid "Select a movie"
2729 msgstr "Vælg en film"
2730
2731 #: ../data/
2732 msgid "Volume"
2733 msgstr "Lydstyrke"
2734
2735 #: ../data/
2736 msgid "#33294a6b"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../data/
2740 msgid "Alpha"
2741 msgstr "Alpha"
2742
2743 #: ../data/
2744 msgid "Timer Edit"
2745 msgstr "Timer Redigering"
2746
2747 #: ../data/
2748 msgid "No, do nothing."
2749 msgstr "Nej, gør intet."
2750
2751 #: ../data/
2752 msgid "This is unsupported at the moment."
2753 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2754
2755 #: ../data/
2756 msgid "About"
2757 msgstr "Om"
2758
2759 #: ../data/
2760 msgid "config menu"
2761 msgstr "Konfigurations menu"
2762
2763 #: ../data/
2764 msgid "Finetune"
2765 msgstr "Fin tuning"
2766
2767 #: ../data/
2768 msgid "Timer Editor"
2769 msgstr "Timer Redigering"
2770
2771 #: ../data/
2772 msgid "Time/Date Input"
2773 msgstr "Tid/Dato Input"
2774
2775 #: ../data/
2776 msgid "AGC:"
2777 msgstr "AGC:"
2778
2779 #: ../data/
2780 msgid "What do you want to scan?"
2781 msgstr "Hvad vil du søge?"
2782
2783 #: ../data/
2784 msgid "Now Playing"
2785 msgstr "Nu Afspilles"
2786
2787 #: ../data/
2788 msgid "Channellist menu"
2789 msgstr "Kanalliste menu"
2790
2791 #: ../data/
2792 msgid "Audio"
2793 msgstr "Lyd"
2794
2795 #: ../data/
2796 msgid "Harddisk..."
2797 msgstr "Harddisk..."
2798
2799 #: ../data/
2800 msgid "NOW"
2801 msgstr "NU"
2802
2803 #: ../data/
2804 msgid ""
2805 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2806 "\n"
2807 "Please set up tuner A"
2808 msgstr ""
2809 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2810 "\n"
2811 "Indstilling for Tuner A"
2812
2813 #: ../data/
2814 msgid "#0064c7"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../data/
2818 msgid "MediaPlayer"
2819 msgstr "Medie Afspiller"
2820
2821 #: ../data/
2822 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2823 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"