add parental control setup to the start wizard
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-17 00:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-17 00:31+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr "%d min"
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
45 msgid "%d.%B %Y"
46 msgstr "%d.%B %Y"
47
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB free)"
53 msgstr ""
54 "%s\n"
55 "(%s, %d MB frei)"
56
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 msgid "(ZAP)"
60 msgstr "(ZAP)"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
71 msgid "0 V"
72 msgstr "0 V"
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
75 msgid "1.0"
76 msgstr "1.0"
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
79 msgid "1.1"
80 msgstr "1.1"
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
87 msgid "12 V"
88 msgstr "12 V"
89
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
91 msgid "12V Output"
92 msgstr "12V Ausgang"
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
95 msgid "13 V"
96 msgstr "13 V"
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
99 msgid "18 V"
100 msgstr "18 V"
101
102 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
103 msgid "30 minutes"
104 msgstr "30 Minuten"
105
106 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
107 msgid "5 minutes"
108 msgstr "5 Minuten"
109
110 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
111 msgid "60 minutes"
112 msgstr "60 Minuten"
113
114 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
115 msgid "<unknown>"
116 msgstr "<unbekannt>"
117
118 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
119 msgid "??"
120 msgstr ""
121
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
123 msgid "A"
124 msgstr "A"
125
126 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
127 msgid ""
128 "A recording is currently running.\n"
129 "What do you want to do?"
130 msgstr ""
131 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
132 "Was möchten Sie tun?"
133
134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
135 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
136 msgstr "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor Setup ausführen."
137
138 #: ../RecordTimer.py:163
139 msgid ""
140 "A timer failed to record!\n"
141 "Disable TV and try again?\n"
142 msgstr ""
143 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
144 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
145
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
147 msgid "AA"
148 msgstr "AA"
149
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
151 msgid "AB"
152 msgstr "AB"
153
154 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
155 msgid "Activate Picture in Picture"
156 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
157
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
159 msgid "Add"
160 msgstr "Hinzufügen"
161
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
163 msgid "Add files to playlist"
164 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
165
166 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
167 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
168 msgid "Add timer"
169 msgstr "Timer setzen"
170
171 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
172 msgid "Advanced"
173 msgstr "Erweitert"
174
175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
176 msgid "After event"
177 msgstr "Nach dem Ereignis"
178
179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
180 msgid "Album:"
181 msgstr "Album:"
182
183 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
184 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
185 msgid "All"
186 msgstr "Alle"
187
188 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
189 msgid "Arabic"
190 msgstr "Arabisch"
191
192 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
193 msgid "Artist:"
194 msgstr "Künstler:"
195
196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
197 msgid "Audio Options..."
198 msgstr "Audio Optionen"
199
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
211 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
212 msgid "Auto"
213 msgstr "Auto"
214
215 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
216 #: ../data/
217 msgid "Automatic Scan"
218 msgstr "Automatische Suche"
219
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
221 msgid "B"
222 msgstr "B"
223
224 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
225 msgid "BA"
226 msgstr "BA"
227
228 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
229 msgid "BB"
230 msgstr "BB"
231
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
233 msgid "Backup"
234 msgstr "Sicherung"
235
236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
237 msgid "Backup Location"
238 msgstr "Sicherungsort"
239
240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
241 msgid "Backup Mode"
242 msgstr "Sicherungs-Modus"
243
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
245 msgid "Band"
246 msgstr "Band"
247
248 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
249 msgid "Bandwidth"
250 msgstr "Bandbreite"
251
252 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
253 msgid "Bus: "
254 msgstr "Bus:"
255
256 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
257 msgid "C-Band"
258 msgstr "C-Band"
259
260 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
261 msgid "CF Drive"
262 msgstr "CF Laufwerk"
263
264 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
265 msgid "Cable"
266 msgstr "Kabel"
267
268 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
269 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
270 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
271 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
273 msgid "Cancel"
274 msgstr "Abbruch"
275
276 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
277 msgid "Capacity: "
278 msgstr "Kapazität: "
279
280 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
281 msgid "Catalan"
282 msgstr "Katalanisch"
283
284 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
285 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
286 #: ../data/
287 msgid "Change pin code"
288 msgstr "Pincode ändern"
289
290 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
291 msgid "Change service pin"
292 msgstr "Kanal-Pincode ändern"
293
294 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
295 msgid "Change service pins"
296 msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
297
298 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
299 msgid "Change setup pin"
300 msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
301
302 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
303 #: ../data/
304 msgid "Channel"
305 msgstr "Kanal"
306
307 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
308 msgid "Channel:"
309 msgstr "Kanal:"
310
311 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
312 msgid "Choose source"
313 msgstr "Quelle wählen"
314
315 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
316 msgid "Cleanup"
317 msgstr "Aufräumen"
318
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
322 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
324 msgid "Clear before scan"
325 msgstr "Vor der Suche löschen"
326
327 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
328 msgid "Clear log"
329 msgstr "Log löschen"
330
331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
332 msgid "Code rate high"
333 msgstr "Empfangsrate hoch"
334
335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
336 msgid "Code rate low"
337 msgstr "Empfangsrate niedrig"
338
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
340 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
341 msgid "Command order"
342 msgstr "Befehlsfolge"
343
344 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
345 msgid "Committed DiSEqC command"
346 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
347
348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
350 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
351 msgid "Complete"
352 msgstr "Komplett"
353
354 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
355 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
356 #: ../data/
357 msgid "Configuration Mode"
358 msgstr "Konfiguration"
359
360 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
361 msgid "Conflicting timer"
362 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
363
364 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
365 msgid "Current version:"
366 msgstr "Aktuelle Version:"
367
368 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
369 msgid "DVB-S"
370 msgstr "DVB-S"
371
372 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
373 msgid "DVB-S2"
374 msgstr "DVB-S2"
375
376 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
377 msgid "Danish"
378 msgstr "Dänisch"
379
380 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
381 msgid "Date"
382 msgstr "Datum"
383
384 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
385 msgid "Delete"
386 msgstr "Löschen"
387
388 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
389 msgid "Delete entry"
390 msgstr "Eintrag löschen"
391
392 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
393 msgid "Delete failed!"
394 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
395
396 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
397 msgid "Description"
398 msgstr "Beschreibung"
399
400 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
401 msgid "Detected HDD:"
402 msgstr "Erkannte Festplatte:"
403
404 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
405 msgid "Detected NIMs:"
406 msgstr "Erkannte Tuner:"
407
408 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
409 msgid "DiSEqC A/B"
410 msgstr "DiSEqC A/B"
411
412 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
413 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
414 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
415
416 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
417 msgid "DiSEqC Mode"
418 msgstr "DiSEqC-Modus"
419
420 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
421 msgid "DiSEqC mode"
422 msgstr "DiSEqC-Modus"
423
424 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
425 msgid "DiSEqC repeats"
426 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
427
428 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
429 msgid "Disable"
430 msgstr "Aus"
431
432 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
433 msgid "Disable Picture in Picture"
434 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
435
436 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
437 msgid "Disable subtitles"
438 msgstr "Untertitel abschalten"
439
440 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
441 msgid ""
442 "Do you really want to REMOVE\n"
443 "the plugin \""
444 msgstr ""
445 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
446 "entfernen \""
447
448 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
449 #, python-format
450 msgid "Do you really want to delete %s?"
451 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
452
453 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
454 msgid ""
455 "Do you really want to download\n"
456 "the plugin \""
457 msgstr ""
458 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
459 "dem Namen \""
460
461 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
462 msgid ""
463 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
464 "All data on the disk will be lost!"
465 msgstr ""
466 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
467 "Es werden alle Daten gelöscht!"
468
469 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
470 msgid ""
471 "Do you want to backup now?\n"
472 "After pressing OK, please wait!"
473 msgstr ""
474 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
475 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
476
477 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
478 msgid "Do you want to resume this playback?"
479 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
480
481 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
482 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
483 msgid ""
484 "Do you want to update your Dreambox?\n"
485 "After pressing OK, please wait!"
486 msgstr ""
487 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
488 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
489
490 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
491 msgid "Download Plugins"
492 msgstr "Plugins herunterladen"
493
494 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
495 msgid "Downloadable new plugins"
496 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
497
498 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
499 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
500 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
501
502 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
503 msgid "Dutch"
504 msgstr "Holländisch"
505
506 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
507 msgid "E"
508 msgstr "O"
509
510 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
511 #, python-format
512 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
513 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
514
515 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
517 msgid "East"
518 msgstr "Ost"
519
520 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
521 msgid "Edit services list"
522 msgstr "Kanalliste bearbeiten"
523
524 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
525 msgid "Enable"
526 msgstr "Ein"
527
528 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
529 msgid "Enable 5V for active antenna"
530 msgstr "5V für aktive Antenne"
531
532 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
533 msgid "Enable parental control"
534 msgstr "Jugendschutz anschalten"
535
536 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
537 msgid "End"
538 msgstr "Ende"
539
540 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
541 msgid "EndTime"
542 msgstr "Endzeit"
543
544 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
545 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
546 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
547 msgid "English"
548 msgstr "Englisch"
549
550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
551 msgid "Enter main menu..."
552 msgstr "Öffne Hauptmenü"
553
554 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
555 msgid "Enter the service pin"
556 msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
557
558 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
559 msgid "Execution Progress:"
560 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
561
562 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
563 msgid "Execution finished!!"
564 msgstr "Ausführung beendet!"
565
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
569 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
570 msgid "FEC"
571 msgstr "FEC"
572
573 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
574 msgid "Fast DiSEqC"
575 msgstr "Schnelles DiSEqC"
576
577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
578 msgid "Favourites"
579 msgstr "Favoriten"
580
581 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
582 msgid "Finnish"
583 msgstr "Finnisch"
584
585 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
586 msgid "French"
587 msgstr "Französisch"
588
589 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
590 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
591 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
592 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
594 msgid "Frequency"
595 msgstr "Frequenz"
596
597 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
598 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
599 msgid "Fri"
600 msgstr "Fr"
601
602 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
603 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
604 msgid "Friday"
605 msgstr "Freitag"
606
607 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
608 #, python-format
609 msgid "Frontprocessor version: %d"
610 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
611
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
613 msgid "Function not yet implemented"
614 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
615
616 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
617 #: ../data/
618 msgid "Gateway"
619 msgstr "Gateway"
620
621 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
622 msgid "Genre:"
623 msgstr "Kategorie:"
624
625 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
626 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
627 msgid "German"
628 msgstr "Deutsch"
629
630 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
631 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
632 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
633
634 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
635 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
636 msgid "Goto 0"
637 msgstr "Gehe zu 0"
638
639 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
640 msgid "Goto position"
641 msgstr "Auf Position drehen"
642
643 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
644 msgid "Guard interval mode"
645 msgstr "Guard Interval Modus"
646
647 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
648 #: ../data/
649 msgid "Harddisk"
650 msgstr "Festplatte"
651
652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
653 msgid "Hierarchy mode"
654 msgstr "Hierarchy"
655
656 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
657 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
658 msgid "How many minutes do you want to record?"
659 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
660
661 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
662 #: ../data/
663 msgid "IP Address"
664 msgstr "IP-Adresse"
665
666 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
667 msgid "Icelandic"
668 msgstr "Isländisch"
669
670 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
671 msgid "Image-Upgrade"
672 msgstr "Image-Aktualisierung"
673
674 #: ../RecordTimer.py:166
675 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
676 msgstr "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden Sender umgeschaltet!\n"
677
678 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
679 msgid "Increased voltage"
680 msgstr "Erhöhte Spannung"
681
682 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
683 msgid "Init"
684 msgstr "Initialisieren"
685
686 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
687 msgid "Initialize"
688 msgstr "Initialisieren"
689
690 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
691 msgid "Initializing Harddisk..."
692 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
693
694 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14
695 #: ../data/
696 msgid "Input"
697 msgstr "Eingabe"
698
699 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
700 msgid "Instant Record..."
701 msgstr "Sofortaufnahme"
702
703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
705 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
706 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
707 msgid "Inversion"
708 msgstr "Inversion"
709
710 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
711 msgid "Italian"
712 msgstr "Italienisch"
713
714 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
715 msgid "LNB"
716 msgstr "LNB"
717
718 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
719 msgid "LOF"
720 msgstr "LOF"
721
722 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
723 msgid "LOF/H"
724 msgstr "LOF/H"
725
726 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
727 msgid "LOF/L"
728 msgstr "LOF/L"
729
730 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
731 #: ../data/
732 msgid "Language selection"
733 msgstr "Sprachauswahl"
734
735 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
736 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
737 #: ../data/
738 msgid "Latitude"
739 msgstr "Breitengrad"
740
741 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
742 msgid "Left"
743 msgstr "Links"
744
745 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
746 msgid "Limit east"
747 msgstr "Ost-Limit"
748
749 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
750 msgid "Limit west"
751 msgstr "West-Limit"
752
753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
754 msgid "Limits off"
755 msgstr "Limits ausschalten"
756
757 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
758 msgid "Limits on"
759 msgstr "Limits aktiviert"
760
761 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
762 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
763 #: ../data/
764 msgid "Longitude"
765 msgstr "Längengrad"
766
767 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
768 msgid "Manual transponder"
769 msgstr "Manueller Transponder"
770
771 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
772 msgid "Model: "
773 msgstr "Modell:"
774
775 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
776 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
777 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
778 msgid "Modulation"
779 msgstr "Modulation"
780
781 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
782 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
783 msgid "Mon"
784 msgstr "Mo"
785
786 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
787 msgid "Mon-Fri"
788 msgstr "Montag bis Freitag"
789
790 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
791 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
792 msgid "Monday"
793 msgstr "Montag"
794
795 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
796 msgid "Move Picture in Picture"
797 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
798
799 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
800 msgid "Move east"
801 msgstr "Drehen nach Osten"
802
803 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
804 msgid "Move west"
805 msgstr "Drehen nach Westen"
806
807 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
808 msgid "Movie Menu"
809 msgstr "Filmauswahl"
810
811 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
812 msgid "Multi EPG"
813 msgstr "Multi-EPG"
814
815 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
816 msgid "Multiple service support"
817 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
818
819 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
820 msgid "Multisat"
821 msgstr "Multisat"
822
823 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
824 msgid "N/A"
825 msgstr "Nicht verfügbar"
826
827 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
828 msgid "NIM "
829 msgstr "NIM "
830
831 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
832 msgid "Name"
833 msgstr "Name"
834
835 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
836 #: ../data/
837 msgid "Nameserver"
838 msgstr "Nameserver"
839
840 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
841 #: ../data/
842 msgid "Netmask"
843 msgstr "Netzmaske"
844
845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
846 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
847 msgid "Network scan"
848 msgstr "Netzwerksuche"
849
850 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
851 msgid "New"
852 msgstr "Neu"
853
854 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
855 msgid "New pin"
856 msgstr "Neuer Pincode"
857
858 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
859 msgid "New version:"
860 msgstr "Neue Version:"
861
862 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
863 msgid "Next"
864 msgstr "Vor"
865
866 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
867 #: ../data/
868 msgid "No"
869 msgstr "Nein"
870
871 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
872 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
873 msgstr ""
874 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
875 "Festplatte nicht initialisiert."
876
877 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
878 msgid "No event info found, recording indefinitely."
879 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
880
881 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
882 msgid "No positioner capable frontend found."
883 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
884
885 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
886 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
887 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
888
889 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
891 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
892 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
893 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
896 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
897 msgid "None"
898 msgstr "Keins"
899
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
901 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
902 msgid "North"
903 msgstr "Nord"
904
905 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
906 msgid "Norwegian"
907 msgstr "Norwegisch"
908
909 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
910 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
911 msgid ""
912 "Nothing to scan!\n"
913 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
914 msgstr ""
915 "Nichts zu suchen!\n"
916 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
917
918 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
919 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
920 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
921 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
922 msgid "OK"
923 msgstr "OK"
924
925 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
926 msgid "Off"
927 msgstr "Aus"
928
929 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
930 msgid "On"
931 msgstr "An"
932
933 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
934 msgid "One"
935 msgstr "Eins"
936
937 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
938 msgid "Online-Upgrade"
939 msgstr "Online-Aktualisierung"
940
941 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
942 msgid "Packet management"
943 msgstr "Paketverwaltung"
944
945 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
946 #: ../data/
947 msgid "Parental control"
948 msgstr "Jugendschutz"
949
950 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
951 msgid "Parental control type"
952 msgstr "Jugendschutz-Typ"
953
954 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
955 msgid "Play recorded movies..."
956 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
957
958 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
959 msgid "Please choose an extension..."
960 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
961
962 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
963 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
964 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
965
966 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
967 msgid "Please enter a name for the new marker"
968 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
969
970 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
971 msgid "Please enter the correct pin code"
972 msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben"
973
974 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
975 msgid "Please enter the old pin code"
976 msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
977
978 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
979 msgid "Please select a subservice to record..."
980 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
981
982 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
983 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
984 msgid "Please select a subservice..."
985 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
986
987 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
988 msgid ""
989 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
990 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
991 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
992 msgstr ""
993 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
994 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
995 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
996
997 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
998 msgid "Please wait... Loading list..."
999 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1002 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1003 msgid "Polarity"
1004 msgstr "Polarität"
1005
1006 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1007 msgid "Polarization"
1008 msgstr "Polarisation"
1009
1010 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1011 msgid "Port A"
1012 msgstr "Port A"
1013
1014 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1015 msgid "Port B"
1016 msgstr "Port B"
1017
1018 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1019 msgid "Port C"
1020 msgstr "Port C"
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1023 msgid "Port D"
1024 msgstr "Port D"
1025
1026 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1027 msgid "Positioner"
1028 msgstr "Rotor"
1029
1030 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1031 msgid "Positioner fine movement"
1032 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
1033
1034 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1035 msgid "Positioner movement"
1036 msgstr "Rotorbewegung"
1037
1038 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1039 msgid "Positioner storage"
1040 msgstr "Positionsspeicher"
1041
1042 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1043 msgid "Predefined transponder"
1044 msgstr "Vordefinierte Transponder"
1045
1046 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1047 msgid "Press OK to activate the settings."
1048 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1051 msgid "Press OK to scan"
1052 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1053
1054 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1055 msgid "Press OK to start the scan"
1056 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1057
1058 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1059 msgid "Prev"
1060 msgstr "Zurück"
1061
1062 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1063 msgid "Protect services"
1064 msgstr "Kanäle schützen"
1065
1066 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1067 msgid "Protect setup"
1068 msgstr "Einstellungen schützen"
1069
1070 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1071 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1072 msgid "Provider"
1073 msgstr "Provider"
1074
1075 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1076 msgid "Providers"
1077 msgstr "Anbieter"
1078
1079 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1080 msgid "Quick"
1081 msgstr "Schnell"
1082
1083 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1084 msgid "Quickzap"
1085 msgstr "Schnellumschalter"
1086
1087 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1088 msgid "Really close without saving settings?"
1089 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich beenden?"
1090
1091 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1092 msgid "Really delete done timers?"
1093 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1094
1095 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1096 msgid "Really delete this timer?"
1097 msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
1098
1099 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1100 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1101 msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
1102
1103 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1104 msgid "Recording"
1105 msgstr "Aufnahmen"
1106
1107 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1108 msgid "Reenter new pin"
1109 msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
1110
1111 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1112 msgid "Remove Plugins"
1113 msgstr "Plugins entfernen"
1114
1115 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1116 msgid "Remove plugins"
1117 msgstr "Plugins entfernen"
1118
1119 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1120 msgid "Repeat Type"
1121 msgstr "Wiederholungstyp"
1122
1123 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1124 msgid "Replace current playlist"
1125 msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen"
1126
1127 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1128 msgid "Reset"
1129 msgstr "Zurücksetzen"
1130
1131 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1132 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1133 msgid "Restore"
1134 msgstr "Zurückspielen"
1135
1136 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1137 msgid "Right"
1138 msgstr "Rechts"
1139
1140 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1141 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1142 msgid "Sat"
1143 msgstr "Sa"
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1146 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1147 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
1148 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1149 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1150 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1151 msgid "Satellite"
1152 msgstr "Satellit"
1153
1154 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1155 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1156 msgid "Satellites"
1157 msgstr "Satelliten"
1158
1159 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1160 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1161 msgid "Saturday"
1162 msgstr "Samstag"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1166 msgid "Scan NIM"
1167 msgstr "Scanne Tuner"
1168
1169 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1170 msgid "Search east"
1171 msgstr "Östlich suchen"
1172
1173 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1174 msgid "Search west"
1175 msgstr "Westlich suchen"
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1178 msgid "Select audio mode"
1179 msgstr "Wähle Ton Modus"
1180
1181 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1182 msgid "Select audio track"
1183 msgstr "Tonspur auswählen"
1184
1185 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1186 msgid "Select channel to record from"
1187 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1188
1189 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1190 msgid "Sequence repeat"
1191 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1194 msgid "Service scan type needed"
1195 msgstr "Benötigte Kanalsuch-Art"
1196
1197 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1198 msgid "Services"
1199 msgstr "Kanäle"
1200
1201 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1202 msgid "Set limits"
1203 msgstr "Limits setzen"
1204
1205 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1206 msgid "Settings"
1207 msgstr "Einstellungen"
1208
1209 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1210 msgid "Show services beginning with"
1211 msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe"
1212
1213 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1214 msgid "Show the radio player..."
1215 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1218 msgid "Show the tv player..."
1219 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1220
1221 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1222 msgid "Similar"
1223 msgstr "Ähnlich"
1224
1225 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1226 msgid "Similar broadcasts:"
1227 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1228
1229 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1230 msgid "Single"
1231 msgstr "Einzeln"
1232
1233 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1234 msgid "Single EPG"
1235 msgstr "Einfach-EPG"
1236
1237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1238 msgid "Single satellite"
1239 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1240
1241 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1242 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1244 msgid "Single transponder"
1245 msgstr "Einzelnen Transponder"
1246
1247 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1248 msgid "Slot "
1249 msgstr "Slot "
1250
1251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1252 msgid "Socket "
1253 msgstr "Sockel "
1254
1255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1256 msgid ""
1257 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1258 "\n"
1259 "Please choose an other one."
1260 msgstr ""
1261 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1262 "\n"
1263 "Bitte einen anderen auswählen!"
1264
1265 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1266 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1267 msgid "South"
1268 msgstr "Süd"
1269
1270 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1271 msgid "Spanish"
1272 msgstr "Spanisch"
1273
1274 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1275 msgid "Start"
1276 msgstr "Start"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1279 msgid "Start recording?"
1280 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1283 msgid "StartTime"
1284 msgstr "Startzeit"
1285
1286 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1287 msgid "Step "
1288 msgstr "Schritt "
1289
1290 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1291 msgid "Step east"
1292 msgstr "Schritt nach Osten"
1293
1294 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1295 msgid "Step west"
1296 msgstr "Schritt nach Westen"
1297
1298 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1299 msgid "Stereo"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1303 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1304 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1305 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1306 msgid "Stop"
1307 msgstr "Stop"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1310 msgid "Stop Timeshift?"
1311 msgstr "Timeshift beenden?"
1312
1313 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1314 msgid "Stop playing this movie?"
1315 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1316
1317 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1318 msgid "Store position"
1319 msgstr "Position speichern"
1320
1321 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1322 msgid "Stored position"
1323 msgstr "gespeicherte Position"
1324
1325 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1326 msgid "Subservice list..."
1327 msgstr "Unterkanal Liste..."
1328
1329 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1330 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1331 msgid "Sun"
1332 msgstr "So"
1333
1334 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1335 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1336 msgid "Sunday"
1337 msgstr "Sonntag"
1338
1339 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1340 msgid "Swap Services"
1341 msgstr "Kanäle tauschen"
1342
1343 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1344 msgid "Swedish"
1345 msgstr "Schwedisch"
1346
1347 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1348 msgid "Switch to next subservice"
1349 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1350
1351 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1352 msgid "Switch to previous subservice"
1353 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1356 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1357 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1358 msgid "Symbol Rate"
1359 msgstr "Symbolrate"
1360
1361 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1362 msgid "Terrestrial"
1363 msgstr "Terrestrisch"
1364
1365 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1366 msgid "Terrestrial provider"
1367 msgstr "Region"
1368
1369 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1370 msgid "The pin code has been changed successfully."
1371 msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert."
1372
1373 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1374 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1375 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1376 msgid "The pin code you entered is wrong."
1377 msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
1378
1379 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1380 msgid "The pin codes you entered are different."
1381 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
1382
1383 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1384 msgid "Three"
1385 msgstr "Drei"
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1388 msgid "Threshold"
1389 msgstr "Grenze"
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1392 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1393 msgid "Thu"
1394 msgstr "Do"
1395
1396 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1397 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1398 msgid "Thursday"
1399 msgstr "Donnerstag"
1400
1401 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1402 msgid "Time"
1403 msgstr "Zeit"
1404
1405 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1406 msgid "Timer Type"
1407 msgstr "Timer-Art"
1408
1409 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1410 msgid "Title:"
1411 msgstr "Titel:"
1412
1413 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1414 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1415 msgid "Today"
1416 msgstr "Heute"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1419 msgid "Tone mode"
1420 msgstr "Tone Modus"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1423 msgid "Toneburst"
1424 msgstr "Toneburst"
1425
1426 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1427 msgid "Toneburst A/B"
1428 msgstr "Toneburst A/B"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1431 msgid "Transmission mode"
1432 msgstr "Übertragungstyp"
1433
1434 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1435 msgid "Transponder"
1436 msgstr "Transponder"
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1439 msgid "Transpondertype"
1440 msgstr "Transponder type"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1443 msgid "Tries left:"
1444 msgstr "Übrige Versuche:"
1445
1446 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1447 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1448 msgid "Tue"
1449 msgstr "Di"
1450
1451 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1452 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1453 msgid "Tuesday"
1454 msgstr "Dienstag"
1455
1456 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1457 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1458 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1459 msgid "Tune"
1460 msgstr "Tunen"
1461
1462 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1463 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1464 msgid "Tuner"
1465 msgstr "Tuner"
1466
1467 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1468 msgid "Turkish"
1469 msgstr "Türkisch"
1470
1471 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1472 msgid "Two"
1473 msgstr "Zwei"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1476 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1477 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1478 msgid "Type of scan"
1479 msgstr "Art der Suche"
1480
1481 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1482 msgid "USALS"
1483 msgstr "USALS"
1484
1485 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1486 msgid "USB Stick"
1487 msgstr "USB Stick"
1488
1489 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1490 msgid ""
1491 "Unable to initialize harddisk.\n"
1492 "Please refer to the user manual.\n"
1493 "Error: "
1494 msgstr ""
1495 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1496 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1497 "Fehler: "
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1500 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1501 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1502
1503 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1504 msgid "Universal LNB"
1505 msgstr "Universal-LNB"
1506
1507 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1508 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1509 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1510
1511 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1512 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1513 msgstr "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten dauern."
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
1516 #: ../data/
1517 msgid "Use DHCP"
1518 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1521 msgid "Use usals for this sat"
1522 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1523
1524 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1525 msgid "User defined"
1526 msgstr "Benutzerdefiniert"
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1529 msgid "View teletext..."
1530 msgstr "Videotext"
1531
1532 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1533 msgid "Voltage mode"
1534 msgstr "Spannungs Modus"
1535
1536 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1537 msgid "W"
1538 msgstr "W"
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1541 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1542 msgid "Wed"
1543 msgstr "Mi"
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1546 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1547 msgid "Wednesday"
1548 msgstr "Mittwoch"
1549
1550 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1551 msgid "Weekday"
1552 msgstr "Wochentag"
1553
1554 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1555 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1556 msgid "West"
1557 msgstr "West"
1558
1559 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1560 msgid "Year:"
1561 msgstr "Jahr:"
1562
1563 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1564 #: ../data/
1565 msgid "Yes"
1566 msgstr "Ja"
1567
1568 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1569 msgid "You cannot delete this!"
1570 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1571
1572 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1573 msgid "You have to wait for"
1574 msgstr "Sie müssen noch für"
1575
1576 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1577 msgid "You selected a playlist"
1578 msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
1579
1580 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1581 msgid ""
1582 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1583 "Press OK to start upgrade."
1584 msgstr ""
1585 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1586 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1587
1588 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1589 msgid "[bouquet edit]"
1590 msgstr "[Bouquet Editor]"
1591
1592 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1593 msgid "[favourite edit]"
1594 msgstr "[Favoriten Editor]"
1595
1596 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1597 msgid "[move mode]"
1598 msgstr "[Verschiebemodus]"
1599
1600 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1601 msgid "abort bouquet edit"
1602 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1603
1604 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1605 msgid "abort favourites edit"
1606 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1607
1608 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1609 msgid "about to start"
1610 msgstr "startet gleich"
1611
1612 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1613 msgid "add bouquet"
1614 msgstr "Bouquet einfügen"
1615
1616 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1617 msgid "add directory to playlist"
1618 msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1619
1620 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1621 msgid "add file to playlist"
1622 msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1623
1624 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1625 msgid "add marker"
1626 msgstr "Marker einfügen"
1627
1628 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1629 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1630 msgid "add recording (enter recording duration)"
1631 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1632
1633 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1634 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1635 msgid "add recording (indefinitely)"
1636 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1637
1638 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1639 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1640 msgid "add recording (stop after current event)"
1641 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1642
1643 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1644 msgid "add service to bouquet"
1645 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1646
1647 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1648 msgid "add service to favourites"
1649 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1650
1651 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1652 msgid "add to parental protection"
1653 msgstr "Jugendschutz anschalten"
1654
1655 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1656 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1657 msgid "advanced"
1658 msgstr "erweitert"
1659
1660 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1661 msgid ""
1662 "are you sure you want to restore\n"
1663 "following backup:\n"
1664 msgstr ""
1665 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1666 "Sicherung:\n"
1667
1668 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1669 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1670 msgid "back"
1671 msgstr "zurück"
1672
1673 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1674 msgid "blacklist"
1675 msgstr "Negativliste"
1676
1677 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1678 msgid "change recording (duration)"
1679 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1680
1681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1682 msgid "circular left"
1683 msgstr "links-zirkular"
1684
1685 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1686 msgid "circular right"
1687 msgstr "rechts-zirkular"
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1690 msgid "clear playlist"
1691 msgstr "Wiedergabeliste leeren"
1692
1693 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1694 msgid "complex"
1695 msgstr "Komplex"
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1698 msgid "continue"
1699 msgstr "Weiter"
1700
1701 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1702 msgid "copy to favourites"
1703 msgstr "In Favoriten kopieren"
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1706 msgid "daily"
1707 msgstr "täglich"
1708
1709 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1710 msgid "delete"
1711 msgstr "Löschen"
1712
1713 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1714 msgid "delete..."
1715 msgstr "löschen..."
1716
1717 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1718 msgid "disable move mode"
1719 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1720
1721 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1722 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1723 msgid "do nothing"
1724 msgstr "Nichts tun"
1725
1726 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1727 msgid "don't record"
1728 msgstr "Nicht aufnehmen"
1729
1730 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1731 msgid "done!"
1732 msgstr "erledigt!"
1733
1734 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1735 msgid "empty/unknown"
1736 msgstr "leer/unbekannt"
1737
1738 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1739 msgid "enable bouquet edit"
1740 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1741
1742 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1743 msgid "enable favourite edit"
1744 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1745
1746 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1747 msgid "enable move mode"
1748 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1749
1750 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1751 msgid "end bouquet edit"
1752 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1753
1754 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1755 msgid "end favourites edit"
1756 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1757
1758 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1759 msgid "equal to Socket A"
1760 msgstr "gleich wie Sockel A"
1761
1762 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1763 msgid "free diskspace"
1764 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1765
1766 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1767 msgid "full /etc directory"
1768 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1769
1770 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1771 msgid "go to deep standby"
1772 msgstr "Box abschalten"
1773
1774 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1775 msgid "hear radio..."
1776 msgstr "Radio hören"
1777
1778 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1779 msgid "hide player"
1780 msgstr "Player ausblenden"
1781
1782 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1783 msgid "horizontal"
1784 msgstr "horizontal"
1785
1786 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
1787 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1788 msgid "init module"
1789 msgstr "Modul initialisieren"
1790
1791 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1792 msgid "leave movie player..."
1793 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1794
1795 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1796 msgid "left"
1797 msgstr "links"
1798
1799 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1800 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1801 msgid "list"
1802 msgstr "Liste"
1803
1804 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1805 msgid "loopthrough to socket A"
1806 msgstr "verbunden mit Sockel A"
1807
1808 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1809 msgid "manual"
1810 msgstr "manuell"
1811
1812 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1813 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1814 msgid "mins"
1815 msgstr "min"
1816
1817 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1818 msgid "minutes and"
1819 msgstr "Minuten und"
1820
1821 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1822 msgid "never"
1823 msgstr "niemals"
1824
1825 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1826 msgid "next channel"
1827 msgstr "Nächster Kanal"
1828
1829 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1830 msgid "next channel in history"
1831 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1832
1833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1834 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1835 msgid "no"
1836 msgstr "nein"
1837
1838 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1839 msgid "no HDD found"
1840 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1841
1842 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
1843 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1844 msgid "no module found"
1845 msgstr "Kein Modul gefunden"
1846
1847 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1848 msgid "none"
1849 msgstr "keine"
1850
1851 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1852 msgid "nothing connected"
1853 msgstr "Nichts angeschlossen"
1854
1855 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1856 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1858 msgid "off"
1859 msgstr "aus"
1860
1861 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1862 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1863 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1864 msgid "on"
1865 msgstr "an"
1866
1867 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1868 msgid "once"
1869 msgstr "einmalig"
1870
1871 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1872 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1873 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1874
1875 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
1876 msgid "open servicelist"
1877 msgstr "Kanalliste öffnen"
1878
1879 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1880 msgid "open servicelist(down)"
1881 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1882
1883 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1884 msgid "open servicelist(up)"
1885 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
1886
1887 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1888 msgid "pass"
1889 msgstr "Durchgang"
1890
1891 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
1892 msgid "pause"
1893 msgstr "Pause"
1894
1895 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1896 msgid "please press OK when ready"
1897 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1898
1899 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1900 msgid "previous channel"
1901 msgstr "Vorheriger Kanal"
1902
1903 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1904 msgid "previous channel in history"
1905 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1906
1907 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
1908 msgid "record"
1909 msgstr "Aufnehmen"
1910
1911 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1912 msgid "recording..."
1913 msgstr "nimmt auf..."
1914
1915 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1916 msgid "remove all new found flags"
1917 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1918
1919 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1920 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1921 msgid "remove entry"
1922 msgstr "Eintrag entfernen"
1923
1924 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1925 msgid "remove from parental protection"
1926 msgstr "Jugendschutz ausschalten"
1927
1928 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1929 msgid "remove new found flag"
1930 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1931
1932 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1933 msgid "repeated"
1934 msgstr "wiederholend"
1935
1936 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1937 msgid "right"
1938 msgstr "rechts"
1939
1940 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1941 #, python-format
1942 msgid ""
1943 "scan done!\n"
1944 "%d services found!"
1945 msgstr ""
1946 "Suche beendet.\n"
1947 "%d Kanäle gefunden."
1948
1949 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1950 msgid ""
1951 "scan done!\n"
1952 "No service found!"
1953 msgstr ""
1954 "Suche beendet.\n"
1955 "Kein Kanal gefunden."
1956
1957 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1958 msgid ""
1959 "scan done!\n"
1960 "One service found!"
1961 msgstr ""
1962 "Suche beendet.\n"
1963 "Ein Kanal gefunden."
1964
1965 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1966 #, python-format
1967 msgid ""
1968 "scan in progress - %d %% done!\n"
1969 "%d services found!"
1970 msgstr ""
1971 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1972 "%d Kanäle gefunden!"
1973
1974 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1975 msgid "scan state"
1976 msgstr "Status"
1977
1978 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1979 msgid "second cable of motorized LNB"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1983 msgid "seconds."
1984 msgstr "Sekunden warten."
1985
1986 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1987 msgid "service pin"
1988 msgstr "Kanal-Pincode"
1989
1990 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1991 msgid "setup pin"
1992 msgstr "Einstellungs-Pincode"
1993
1994 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
1995 msgid "show EPG..."
1996 msgstr "Zeige EPG..."
1997
1998 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
1999 msgid "show event details"
2000 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
2001
2002 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2003 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2004 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2005 msgid "simple"
2006 msgstr "einfach"
2007
2008 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2009 msgid "skip backward"
2010 msgstr "Rückwärts spulen"
2011
2012 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2013 msgid "skip forward"
2014 msgstr "Vorwärts spulen"
2015
2016 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2017 msgid "start timeshift"
2018 msgstr "Timeshift starten"
2019
2020 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2021 msgid "stereo"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2025 msgid "stop recording"
2026 msgstr "Aufnahme anhalten"
2027
2028 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2029 msgid "stop timeshift"
2030 msgstr "Timeshift beenden"
2031
2032 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
2033 msgid "switch to filelist"
2034 msgstr "In Dateiliste wechseln"
2035
2036 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
2037 msgid "switch to playlist"
2038 msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
2039
2040 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236
2041 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2042 msgid "text"
2043 msgstr "Text"
2044
2045 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2046 msgid "this recording"
2047 msgstr "Diese Aufnahme"
2048
2049 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2050 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2051 msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt."
2052
2053 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2054 msgid "unknown service"
2055 msgstr "unbekannter Service"
2056
2057 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2058 msgid "until restart"
2059 msgstr "Bis zum Neustart"
2060
2061 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2062 msgid "user defined"
2063 msgstr "benutzerdefiniert"
2064
2065 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2066 msgid "vertical"
2067 msgstr "vertikal"
2068
2069 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2070 msgid "view extensions..."
2071 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
2072
2073 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2074 msgid "view recordings..."
2075 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
2076
2077 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2078 msgid "wait for ci..."
2079 msgstr "warte auf CI..."
2080
2081 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2082 msgid "waiting"
2083 msgstr "wartend"
2084
2085 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2086 msgid "weekly"
2087 msgstr "wöchentlich"
2088
2089 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2090 msgid "whitelist"
2091 msgstr "Positivliste"
2092
2093 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2094 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2095 msgid "yes"
2096 msgstr "ja"
2097
2098 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2099 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2100 msgid "yes (keep feeds)"
2101 msgstr "ja (Feeds behalten)"
2102
2103 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2104 msgid "zap"
2105 msgstr "Umschalten"
2106
2107 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2108 msgid "zapped"
2109 msgstr "umgeschaltet"
2110
2111 #: ../data/
2112 msgid "Channel Selection"
2113 msgstr "Kanalliste"
2114
2115 #: ../data/
2116 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2117 msgstr "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
2118
2119 #: ../data/
2120 msgid "Service"
2121 msgstr "Kanal"
2122
2123 #: ../data/
2124 msgid "Network setup"
2125 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2126
2127 #: ../data/
2128 msgid "Games / Plugins"
2129 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
2130
2131 #: ../data/
2132 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
2133 msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?"
2134
2135 #: ../data/
2136 msgid ""
2137 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2138 "\n"
2139 "Do you want to set the pin now?"
2140 msgstr ""
2141 "Sie müssen einen Pincode setzen und diesen vor Ihren Kindern geheim halten.\n"
2142 "\n"
2143 "Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
2144
2145 #: ../data/
2146 msgid "help..."
2147 msgstr "Hilfe..."
2148
2149 #: ../data/
2150 msgid "Yes, backup my settings!"
2151 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
2152
2153 #: ../data/
2154 msgid "Satconfig"
2155 msgstr "Sateinstellung"
2156
2157 #: ../data/
2158 msgid ""
2159 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2160 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
2161 msgstr ""
2162 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
2163 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2164
2165 #: ../data/
2166 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2167 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2168
2169 #: ../data/
2170 msgid "Service Scan"
2171 msgstr "Kanalsuche"
2172
2173 #: ../data/
2174 msgid "DiSEqC"
2175 msgstr "DiSEqC"
2176
2177 #: ../data/
2178 msgid "Main menu"
2179 msgstr "Hauptmenü"
2180
2181 #: ../data/
2182 msgid "TV System"
2183 msgstr "Fernsehnorm"
2184
2185 #: ../data/
2186 msgid "Alternative radio mode"
2187 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2188
2189 #: ../data/
2190 msgid "NEXT"
2191 msgstr "NÄCHSTE"
2192
2193 #: ../data/
2194 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
2195 msgstr "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2196
2197 #: ../data/
2198 msgid "Deep Standby"
2199 msgstr "Ausschalten"
2200
2201 #: ../data/
2202 msgid "Show positioner movement"
2203 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2204
2205 #: ../data/
2206 msgid "Tuner Slot"
2207 msgstr "Tuner Slot"
2208
2209 #: ../data/
2210 msgid "Change bouquets in quickzap"
2211 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2212
2213 #: ../data/
2214 msgid "Sound"
2215 msgstr "Ton"
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
2219 msgstr "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK drücken."
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2223 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2224
2225 #: ../data/
2226 msgid "No, do nothing."
2227 msgstr "Nein, nicht tun"
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "#000000"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "Infobar timeout"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid "Use wizard to set up basic features"
2239 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2240
2241 #: ../data/
2242 msgid "Extensions"
2243 msgstr "Erweiterungen"
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "#bab329"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "Startwizard"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "#ffffff"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid ""
2259 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2260 "Please press OK to start the backup now."
2261 msgstr ""
2262 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n"
2263 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "Mute"
2267 msgstr "Stummschaltung"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "Service Searching"
2271 msgstr "Kanalsuche"
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2275 msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie die Firmware aktualisieren können."
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid "Keyboard Map"
2279 msgstr "Tastaturlayout"
2280
2281 #: ../data/
2282 msgid "Enable multiple bouquets"
2283 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2284
2285 #: ../data/
2286 msgid "Keyboard Setup"
2287 msgstr "Tastatureinstellung"
2288
2289 #: ../data/
2290 msgid ""
2291 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2292 "\n"
2293 "Please set up tuner A"
2294 msgstr ""
2295 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2296 "\n"
2297 "Einstellungen für Tuner A"
2298
2299 #: ../data/
2300 msgid "Dish"
2301 msgstr "Schüssel"
2302
2303 #: ../data/
2304 msgid "Margin after record"
2305 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2306
2307 #: ../data/
2308 msgid "#ffffffff"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../data/
2312 msgid "System"
2313 msgstr "System"
2314
2315 #: ../data/
2316 msgid "Use power measurement"
2317 msgstr "Stromaufnahme messen"
2318
2319 #: ../data/
2320 msgid ""
2321 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2322 "Please press OK to start using you Dreambox."
2323 msgstr ""
2324 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2325 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2326
2327 #: ../data/
2328 msgid "Test mode"
2329 msgstr "Testmodus"
2330
2331 #: ../data/
2332 msgid "Manual Scan"
2333 msgstr "Manuelle Suche"
2334
2335 #: ../data/
2336 msgid "Timer Edit"
2337 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "RC Menu"
2341 msgstr "Fernbedienung"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "No, just start my dreambox"
2345 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "Network..."
2349 msgstr "Netzwerk..."
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "Tuner configuration"
2353 msgstr "Tuner Konfiguration"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "select Slot"
2357 msgstr "wähle Slot"
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "BER:"
2361 msgstr "BER:"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "Standby / Restart"
2365 msgstr "Standby / Neustart"
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid "Standby"
2369 msgstr "Standby"
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid "EPG Selection"
2373 msgstr "EPG Auswahl"
2374
2375 #: ../data/
2376 msgid "Exit the wizard"
2377 msgstr "Assistent beenden"
2378
2379 #: ../data/
2380 msgid "OSD Settings"
2381 msgstr "OSD-Einstellungen"
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "RF output"
2385 msgstr "RF Ausgang"
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "Brightness"
2389 msgstr "Helligkeit"
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "Parental control services Editor"
2393 msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "Yes, do another manual scan now"
2397 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2398
2399 #: ../data/
2400 msgid "Activate network settings"
2401 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "Timer"
2405 msgstr "Timer"
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "Compact flash card"
2409 msgstr "Compact-Flash Karte"
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "Record"
2413 msgstr "Aufnahme"
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "Yes, view the tutorial"
2417 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2418
2419 #: ../data/
2420 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "Color Format"
2425 msgstr "Farbformat"
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "#f23d21"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "Plugin browser"
2433 msgstr "Plugin Browser"
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid "#80000000"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "SNR:"
2441 msgstr "SNR:"
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid "Timeshift"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../data/
2448 msgid "Downloadable plugins"
2449 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2450
2451 #: ../data/
2452 msgid "Subservices"
2453 msgstr "Unterkanäle"
2454
2455 #: ../data/
2456 msgid "Parental control setup"
2457 msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
2458
2459 #: ../data/
2460 msgid "Timezone"
2461 msgstr "Zeitzone"
2462
2463 #: ../data/
2464 msgid "Message"
2465 msgstr "Nachricht"
2466
2467 #: ../data/
2468 msgid "About..."
2469 msgstr "Über..."
2470
2471 #: ../data/
2472 msgid "Seek"
2473 msgstr "Springen"
2474
2475 #: ../data/
2476 msgid "Common Interface"
2477 msgstr "Common Interface"
2478
2479 #: ../data/
2480 msgid "Language..."
2481 msgstr "Sprache..."
2482
2483 #: ../data/
2484 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
2485 msgstr "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2486
2487 #: ../data/
2488 msgid "A/V Settings"
2489 msgstr "A/V-Einstellungen"
2490
2491 #: ../data/
2492 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2493 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2494
2495 #: ../data/
2496 msgid "Service scan"
2497 msgstr "Kanalsuche"
2498
2499 #: ../data/
2500 msgid "The wizard is finished now."
2501 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2502
2503 #: ../data/
2504 msgid "LCD Setup"
2505 msgstr "LCD Einstellung"
2506
2507 #: ../data/
2508 msgid "No, scan later manually"
2509 msgstr "Nein, später suchen."
2510
2511 #: ../data/
2512 msgid "Soundcarrier"
2513 msgstr "Tonträger"
2514
2515 #: ../data/
2516 msgid "Yes, restore the settings now"
2517 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2518
2519 #: ../data/
2520 msgid "Contrast"
2521 msgstr "Kontrast"
2522
2523 #: ../data/
2524 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2525 msgstr "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2526
2527 #: ../data/
2528 msgid "Timer selection"
2529 msgstr "Timer Liste"
2530
2531 #: ../data/
2532 msgid "Repeat"
2533 msgstr "Wiederholung"
2534
2535 #: ../data/
2536 msgid ""
2537 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2538 "Please press OK to start the backup now."
2539 msgstr ""
2540 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
2541 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2542
2543 #: ../data/
2544 msgid "Network Setup"
2545 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2546
2547 #: ../data/
2548 msgid "Somewhere else"
2549 msgstr "Andere Stelle"
2550
2551 #: ../data/
2552 msgid "Do you want to do a service scan?"
2553 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2554
2555 #: ../data/
2556 msgid "Timer log"
2557 msgstr "Timer Logbuch"
2558
2559 #: ../data/
2560 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2561 msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären."
2562
2563 #: ../data/
2564 msgid "PiPSetup"
2565 msgstr "PiP Einstellung"
2566
2567 #: ../data/
2568 msgid "Menu"
2569 msgstr "Menü"
2570
2571 #: ../data/
2572 msgid "Restart"
2573 msgstr "Neustart"
2574
2575 #: ../data/
2576 msgid "AC3 default"
2577 msgstr "AC3 standardmäßig"
2578
2579 #: ../data/
2580 msgid "Timer entry"
2581 msgstr "Timereintrag"
2582
2583 #: ../data/
2584 msgid "Modulator"
2585 msgstr "Modulator"
2586
2587 #: ../data/
2588 msgid "Eventview"
2589 msgstr "Programmübersicht"
2590
2591 #: ../data/
2592 msgid "Margin before record (minutes)"
2593 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2594
2595 #: ../data/
2596 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2597 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen."
2598
2599 #: ../data/
2600 msgid "Keymap"
2601 msgstr "Tastenlayout"
2602
2603 #: ../data/
2604 msgid "InfoBar"
2605 msgstr "Infoleiste"
2606
2607 #: ../data/
2608 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2609 msgstr "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?"
2610
2611 #: ../data/
2612 msgid "Exit wizard"
2613 msgstr "Assistenten beenden"
2614
2615 #: ../data/
2616 msgid "Media player"
2617 msgstr "Media Player"
2618
2619 #: ../data/
2620 msgid "Timer sanity error"
2621 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2622
2623 #: ../data/
2624 msgid "Serviceinfo"
2625 msgstr "Service-Informationen"
2626
2627 #: ../data/
2628 msgid "Show infobar on channel change"
2629 msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
2630
2631 #: ../data/
2632 msgid "VCR Switch"
2633 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2634
2635 #: ../data/
2636 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2637 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2638
2639 #: ../data/
2640 msgid "WSS on 4:3"
2641 msgstr "WSS bei 4:3"
2642
2643 #: ../data/
2644 msgid "Choose bouquet"
2645 msgstr "Bouquet wählen"
2646
2647 #: ../data/
2648 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2649 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2650
2651 #: ../data/
2652 msgid "No backup needed"
2653 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2654
2655 #: ../data/
2656 msgid "MORE"
2657 msgstr "MEHR"
2658
2659 #: ../data/
2660 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2661 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2662
2663 #: ../data/
2664 msgid "Information"
2665 msgstr "Informationen"
2666
2667 #: ../data/
2668 msgid "Yes, do a manual scan now"
2669 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2670
2671 #: ../data/
2672 msgid "USB"
2673 msgstr "USB"
2674
2675 #: ../data/
2676 msgid "Invert display"
2677 msgstr "Display invertieren"
2678
2679 #: ../data/
2680 msgid "Do you want to restore your settings?"
2681 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2682
2683 #: ../data/
2684 msgid "Please set up tuner B"
2685 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2686
2687 #: ../data/
2688 msgid "This is step number 2."
2689 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2690
2691 #: ../data/
2692 msgid "Delay"
2693 msgstr "Verzögerung"
2694
2695 #: ../data/
2696 msgid "Select HDD"
2697 msgstr "Festplattenwahl"
2698
2699 #: ../data/
2700 msgid "Aspect Ratio"
2701 msgstr "Seitenverhältnis"
2702
2703 #: ../data/
2704 msgid "Recordings always have priority"
2705 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2706
2707 #: ../data/
2708 msgid "Customize"
2709 msgstr "Anpassen"
2710
2711 #: ../data/
2712 msgid "#389416"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../data/
2716 msgid "Pin code needed"
2717 msgstr "Pincode benötigt"
2718
2719 #: ../data/
2720 msgid "VCR scart"
2721 msgstr "Scart-Videorekorder"
2722
2723 #: ../data/
2724 msgid "Mainmenu"
2725 msgstr "Hauptmenü"
2726
2727 #: ../data/
2728 msgid "Select a movie"
2729 msgstr "Filmauswahl"
2730
2731 #: ../data/
2732 msgid "Volume"
2733 msgstr "Lautstärke"
2734
2735 #: ../data/
2736 msgid "#33294a6b"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../data/
2740 msgid "Alpha"
2741 msgstr "Transparenz"
2742
2743 #: ../data/
2744 msgid ""
2745 "Welcome.\n"
2746 "\n"
2747 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2748 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2749 msgstr ""
2750 "Willkommen.\n"
2751 "\n"
2752 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox führen.\n"
2753 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2754
2755 #: ../data/
2756 msgid "Setup"
2757 msgstr "Einstellungen"
2758
2759 #: ../data/
2760 msgid "This is unsupported at the moment."
2761 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2762
2763 #: ../data/
2764 msgid "About"
2765 msgstr "Über"
2766
2767 #: ../data/
2768 msgid "config menu"
2769 msgstr "Konfigurationsmenü"
2770
2771 #: ../data/
2772 msgid "Finetune"
2773 msgstr "Feineinst."
2774
2775 #: ../data/
2776 msgid "Timer Editor"
2777 msgstr "Timer Editor"
2778
2779 #: ../data/
2780 msgid "Time/Date Input"
2781 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2782
2783 #: ../data/
2784 msgid "AGC:"
2785 msgstr "AGC:"
2786
2787 #: ../data/
2788 msgid "Sat / Dish Setup"
2789 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2790
2791 #: ../data/
2792 msgid "What do you want to scan?"
2793 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2794
2795 #: ../data/
2796 msgid "Now Playing"
2797 msgstr "Wiedergabe läuft"
2798
2799 #: ../data/
2800 msgid "Channellist menu"
2801 msgstr "Kanallisten-Menü"
2802
2803 #: ../data/
2804 msgid "Audio"
2805 msgstr "Ton"
2806
2807 #: ../data/
2808 msgid "Harddisk..."
2809 msgstr "Festplatte..."
2810
2811 #: ../data/
2812 msgid "NOW"
2813 msgstr "JETZT"
2814
2815 #: ../data/
2816 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2817 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2818
2819 #: ../data/
2820 msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
2821 msgstr "Nachdem der Startassistent beendet wurde, müssen Sie noch die einzelnen Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch Ihrer Dreambox."
2822
2823 #: ../data/
2824 msgid "#0064c7"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../data/
2828 msgid "MediaPlayer"
2829 msgstr "Medienwiedergabe"
2830
2831 #: ../data/
2832 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2833 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2834
2835 #~ msgid "Remember service pin"
2836 #~ msgstr "Kanal-Pincode merken"
2837 #~ msgid "You have to wait for about "
2838 #~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr"
2839 #~ msgid "Cable provider"
2840 #~ msgstr "Kabelanbieter"
2841 #~ msgid "Classic"
2842 #~ msgstr "klassisch"
2843 #~ msgid "Default"
2844 #~ msgstr "Standard"
2845 #~ msgid "Equal to Socket A"
2846 #~ msgstr "Wie Tuner A"
2847 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2848 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
2849 #~ msgid "Nothing connected"
2850 #~ msgstr "Nichts angeschlossen"
2851 #~ msgid "Predefined satellite"
2852 #~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
2853 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2854 #~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
2855 #~ msgid "Simple"
2856 #~ msgstr "Einfach"
2857 #~ msgid "Swap services"
2858 #~ msgstr "Tausche Bilder"
2859 #~ msgid "Subservices quickzap"
2860 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
2861 #~ msgid "add bouquet..."
2862 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2863 #~ msgid "remove bouquet"
2864 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2865 #~ msgid "remove service"
2866 #~ msgstr "Kanal löschen"
2867 #~ msgid "Hide error windows"
2868 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2869 #~ msgid "Show Satposition"
2870 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2871 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2872 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2873 #~ msgid "Audio / Video"
2874 #~ msgstr "Audio / Video"
2875 #~ msgid "Record Splitsize"
2876 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2877 #~ msgid "Auto show inforbar"
2878 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2879 #~ msgid "Network"
2880 #~ msgstr "Netzwerk"
2881 #~ msgid "Invert"
2882 #~ msgstr "Invertieren"
2883 #~ msgid "use power delta"
2884 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2885 #~ msgid "Fast zapping"
2886 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2887 #~ msgid "Usage Settings"
2888 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2889 #~ msgid "UHF Modulator"
2890 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2891 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2892 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2893 #~ msgid "LCD"
2894 #~ msgstr "LCD"
2895 #~ msgid "Ask before zapping"
2896 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2897 #~ msgid "Parental Lock"
2898 #~ msgstr "Jugendschutz"
2899 #~ msgid "Skip confirmations"
2900 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
2901 #~ msgid "Setup Lock"
2902 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2903 #~ msgid "Expert Setup"
2904 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
2905 #~ msgid "Language"
2906 #~ msgstr "Sprache"
2907 #~ msgid "Parental Control"
2908 #~ msgstr "Jugendschutz"
2909 #~ msgid "Multi bouquets"
2910 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
2911 #~ msgid "Usage settings"
2912 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2913 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2914 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2915 #~ msgid "open service list"
2916 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2917 #~ msgid "Timeshifting"
2918 #~ msgstr "Timeshift"
2919 #~ msgid "Satelliteconfig"
2920 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
2921