1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Tr 01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n"
12 "Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n"
13 "Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
56 msgid "%d jobs are running in the background!"
64 msgid "%d services found!"
65 msgstr "%d Servis Bulunamadı!"
88 msgid "(show optional DVD audio menu)"
91 msgid ".NFI Download failed:"
94 msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
98 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
101 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
102 msgstr "/usr/share/enigma2 Klasörü"
104 msgid "/var directory"
105 msgstr "/var Klasörü"
131 msgid "16:10 Letterbox"
134 msgid "16:10 PanScan"
140 msgid "16:9 Letterbox"
164 msgid "4:3 Letterbox"
195 msgstr "<Bilinmeyen>"
205 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
206 "Do you want to keep your version?"
210 "A finished record timer wants to set your\n"
211 "Dreambox to standby. Do that now?"
215 "A finished record timer wants to shut down\n"
216 "your Dreambox. Shutdown now?"
219 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
224 "A record has been started:\n"
229 "A recording is currently running.\n"
230 "What do you want to do?"
232 "Kayıt Helen devamediyor.\n"
233 "Ne Yapmak İstiyorsunuz?"
236 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
237 "configure the positioner."
238 msgstr " Kayıt Helen devamediyor.lütfen kaydı kapamadan ayarları kontrol edin."
241 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
242 "start the satfinder."
246 msgid "A required tool (%s) was not found."
250 "A sleep timer wants to set your\n"
251 "Dreambox to standby. Do that now?"
255 "A sleep timer wants to shut down\n"
256 "your Dreambox. Shutdown now?"
260 "A timer failed to record!\n"
261 "Disable TV and try again?\n"
263 "Kayıtda Zaman Hatası!\n"
264 "TV Devredışı bırak veya tekrar dene?\n"
267 msgstr "Ses/Görüntü Ayarları"
276 msgstr "AC3 Varsayılan"
293 msgid "Action on long powerbutton press"
299 msgid "Activate Picture in Picture"
300 msgstr "Etkinleştir Resim İçinde Resim"
302 msgid "Activate network settings"
303 msgstr "Networkü Etkinleştir"
305 msgid "Adapter settings"
317 msgid "Add a new title"
326 msgid "Add to bouquet"
329 msgid "Add to favourites"
333 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
334 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
335 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
342 msgid "Advanced Video Setup"
346 msgstr "Olaydan Sonra"
349 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
350 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
359 msgid "All Satellites"
368 msgid "Alternative radio mode"
371 msgid "Alternative services tuner priority"
374 msgid "An empty filename is illegal."
377 msgid "An unknown error occured!"
384 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
391 msgid "Ask before shutdown:"
398 msgstr "Görüntü Oranı"
403 msgid "Audio Options..."
406 msgid "Authoring mode"
412 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
415 msgid "Auto scart switching"
421 msgid "Automatic SSID lookup"
424 msgid "Automatic Scan"
425 msgstr "Otomatik Arama"
427 msgid "Available format variables"
454 msgid "Backup Location"
455 msgstr "Yedekleme Konumu"
458 msgstr "Yedekleme Şekli"
460 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
461 msgstr "Yedekleme Bitti Lütfen OK Tuşuna Basın Sonucu Görün."
467 msgstr "bant genişliği"
472 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
475 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
478 msgid "Behavior when a movie is started"
481 msgid "Behavior when a movie is stopped"
484 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
496 msgid "Burn to DVD..."
503 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
522 msgid "Cache Thumbnails"
525 msgid "Call monitoring"
531 msgid "Cannot parse feed directory"
543 msgid "Change bouquets in quickzap"
549 msgid "Change pin code"
552 msgid "Change service pin"
555 msgid "Change service pins"
558 msgid "Change setup pin"
564 msgid "Channel Selection"
565 msgstr "Kanal Seçimi"
570 msgid "Channellist menu"
571 msgstr "Kanal Menü Liste"
585 msgid "Checking Filesystem..."
591 msgid "Choose bouquet"
594 msgid "Choose source"
597 msgid "Choose target folder"
600 msgid "Choose your Skin"
606 msgid "Clear before scan"
607 msgstr "önceki aramayı Temizle"
610 msgstr "Logu Temizle"
615 msgid "Code rate high"
616 msgstr "Şifreleme düzeyi Yüksek"
618 msgid "Code rate low"
619 msgstr "Şifreleme Düzeyi Düşük"
627 msgid "Collection name"
630 msgid "Collection settings"
636 msgid "Command execution..."
639 msgid "Command order"
640 msgstr "Komut Düzenlemek"
642 msgid "Committed DiSEqC command"
643 msgstr "Bağlıolan DiSEqC Emri"
645 msgid "Common Interface"
646 msgstr "Ortak Arabirim"
648 msgid "Compact Flash"
651 msgid "Compact flash card"
652 msgstr "Compact flash Kart"
657 msgid "Configuration Mode"
658 msgstr "Yapılandırma Şekli"
663 msgid "Conflicting timer"
664 msgstr "Çakışan Zaman"
669 msgid "Connected to Fritz!Box!"
672 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
677 "Connection to Fritz!Box\n"
682 msgid "Constellation"
685 msgid "Content does not fit on DVD!"
688 msgid "Continue in background"
691 msgid "Continue playing"
697 msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
700 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
703 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
706 msgid "Create movie folder failed"
710 msgid "Creating directory %s failed."
713 msgid "Creating partition failed"
719 msgid "Current Transponder"
722 msgid "Current settings:"
725 msgid "Current version:"
726 msgstr "Kullanılan Versiyon:"
728 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
731 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
734 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
743 msgid "Cutlist editor..."
764 msgid "DVD media toolbox"
773 msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
779 msgid "Default services lists"
782 msgid "Default settings"
792 msgstr "Girdileri Sil"
794 msgid "Delete failed!"
795 msgstr "Silme Başarısız oldu!"
799 "Delete no more configured satellite\n"
806 msgid "Destination directory"
809 msgid "Detected HDD:"
810 msgstr "Bulunan HDD:"
812 msgid "Detected NIMs:"
813 msgstr "Bulunan NIMs:"
821 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
822 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
825 msgstr "DiSEqC Şekli"
828 msgstr "DiSEqC Şekli"
830 msgid "DiSEqC repeats"
831 msgstr "DiSEqC Tekrarlayıcı"
833 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
837 msgid "Directory %s nonexistent."
841 msgstr "Devredışı Bırak"
843 msgid "Disable Picture in Picture"
844 msgstr "Resim İçinde Resmi devredışı Bırak"
846 msgid "Disable Subtitles"
849 msgid "Disable timer"
857 "Disconnected from\n"
865 msgid "Display 16:9 content as"
868 msgid "Display 4:3 content as"
871 msgid "Display Setup"
876 "Do you really want to REMOVE\n"
881 "Do you really want to check the filesystem?\n"
882 "This could take lots of time!"
886 msgid "Do you really want to delete %s?"
887 msgstr "Silmek İstediğinize Eminmisinz %s?"
891 "Do you really want to download\n"
895 msgid "Do you really want to exit?"
899 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
900 "All data on the disk will be lost!"
901 msgstr "Hard diski i sıfırlamak konusunda eminmisiniz"
904 msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
908 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
912 "Do you want to backup now?\n"
913 "After pressing OK, please wait!"
915 "Şimdi Yedek Almak İstermisiniz?\n"
916 "O Zaman OK, Ve Bekle!"
918 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
921 msgid "Do you want to do a service scan?"
922 msgstr "şuan Servisi Taramak İstiyormusunuz!"
924 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
925 msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz"
927 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
930 msgid "Do you want to install default sat lists?"
933 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
936 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
939 msgid "Do you want to restore your settings?"
940 msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?"
942 msgid "Do you want to resume this playback?"
946 "Do you want to update your Dreambox?\n"
947 "After pressing OK, please wait!"
949 " Dreambox Güncellemek İstermisiniz?\n"
950 "Bastıktan Sonra OK, Lütfen Bekle!"
952 msgid "Do you want to view a tutorial?"
953 msgstr "Görerek İstermisiniz Öğreticiyi?"
955 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
959 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
963 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
969 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
972 msgid "Download Plugins"
973 msgstr "İndirilebilir plugins"
975 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
978 msgid "Downloadable new plugins"
979 msgstr "İndirilebilir yeni plugins"
981 msgid "Downloadable plugins"
982 msgstr "İndirilebilir plugins"
987 msgid "Downloading image description..."
990 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
991 msgstr "Plugin İndiriliyor Lütfen Bekleyin..."
993 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
1002 msgid "EPG Selection"
1006 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
1007 msgstr "HATA - Tarama Başarısız (%s)!"
1015 msgid "Edit chapters of current title"
1018 msgid "Edit services list"
1021 msgid "Edit settings"
1024 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
1027 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
1033 msgid "Electronic Program Guide"
1039 msgid "Enable 5V for active antenna"
1042 msgid "Enable multiple bouquets"
1045 msgid "Enable parental control"
1048 msgid "Enable timer"
1057 msgid "Encryption Key"
1060 msgid "Encryption Type"
1070 msgstr "Bitiş Zamanı"
1076 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
1078 "If you experience any problems please contact\n"
1079 "stephan@reichholf.net\n"
1081 "© 2006 - Stephan Reichholf"
1084 #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
1085 #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
1086 #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
1087 #. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
1089 msgid "Enter Fast Forward at speed"
1092 msgid "Enter Rewind at speed"
1095 msgid "Enter main menu..."
1098 msgid "Enter the service pin"
1104 msgid "Error executing plugin"
1114 msgstr "Hata Günlüğü"
1116 msgid "Everything is fine"
1119 msgid "Execution Progress:"
1120 msgstr "Uygulama İlerliyor:"
1122 msgid "Execution finished!!"
1123 msgstr "Uygulama Bitti!!"
1131 msgid "Exit the wizard"
1132 msgstr "Sihirbazdan Çık"
1135 msgstr "Sihirbazdan Çık"
1140 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
1143 msgid "Extended Setup..."
1152 msgid "Factory reset"
1162 msgstr "Hızlı DiSEqC"
1164 msgid "Fast Forward speeds"
1173 msgid "Filesystem Check..."
1176 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
1189 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
1192 msgid "Fix USB stick"
1198 msgid "Flashing failed"
1207 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
1216 msgid "Frequency bands"
1219 msgid "Frequency scan step size(khz)"
1222 msgid "Frequency steps"
1231 msgid "Fritz!Box FON IP address"
1235 msgid "Frontprocessor version: %d"
1236 msgstr "Ön İşlemci: %d"
1241 msgid "Function not yet implemented"
1242 msgstr "İşlev Yerine getir"
1245 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
1246 "Do you want to Restart the GUI now?"
1258 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
1259 msgstr "Plugin Bilgisi Hazırlanıypor Lütfen Bekleyin...."
1264 msgid "Goto position"
1265 msgstr "Pozisyona Git"
1267 msgid "Graphical Multi EPG"
1273 msgid "Guard Interval"
1276 msgid "Guard interval mode"
1277 msgstr "Aralık Modunu Koru"
1280 msgstr "Sabit Sürücü"
1282 msgid "Harddisk setup"
1285 msgid "Harddisk standby after"
1288 msgid "Hierarchy Information"
1291 msgid "Hierarchy mode"
1294 msgid "How many minutes do you want to record?"
1295 msgstr "Kaç dakika kayıt yapmak istersiniz ?"
1306 msgid "If you can see this page, please press OK."
1310 "If you see this, something is wrong with\n"
1311 "your scart connection. Press OK to return."
1315 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
1316 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
1317 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
1319 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
1320 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
1321 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
1323 "If you are happy with the result, press OK."
1326 msgid "Image flash utility"
1329 msgid "Image-Upgrade"
1330 msgstr "İmaj-Yükselt"
1336 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
1337 msgstr "Zamanlanmış Kayıtları Sıraya Koy,Televizyonda Servisini Kaydet!\n"
1339 msgid "Increased voltage"
1340 msgstr "Ayrılmış Voltaj"
1346 msgstr "Bilgi Çubuğu"
1348 msgid "Infobar timeout"
1357 msgid "Initialization..."
1361 msgstr "Başlangıç Ayarları"
1363 msgid "Initializing Harddisk..."
1364 msgstr "Harddiskiniz Sıfırlanıyor"
1372 msgid "Installing Software..."
1375 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
1378 msgid "Installing defaults... Please wait..."
1381 msgid "Installing package content... Please wait..."
1384 msgid "Instant Record..."
1387 msgid "Integrated Ethernet"
1390 msgid "Integrated Wireless"
1393 msgid "Intermediate"
1396 msgid "Internal Flash"
1399 msgid "Invalid Location"
1403 msgid "Invalid directory selected: %s"
1407 msgstr "Tersine Dön"
1409 msgid "Invert display"
1418 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
1422 msgid "Keyboard Map"
1423 msgstr "Klavye Eşleme"
1425 msgid "Keyboard Setup"
1426 msgstr "Klavye Ayarları"
1429 msgstr "Genel Harita"
1446 msgid "Language selection"
1447 msgstr "Lisan Seçimi"
1458 msgid "Leave DVD Player?"
1464 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
1469 msgstr "Doğu Limiti"
1472 msgstr "Batı Limiti"
1475 msgstr "Limit Kapalı"
1483 msgid "Linked titles with a DVD menu"
1486 msgid "List of Storage Devices"
1495 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
1498 msgid "Local Network"
1507 msgid "Long Keypress"
1525 msgid "Make this mark an 'in' point"
1528 msgid "Make this mark an 'out' point"
1531 msgid "Make this mark just a mark"
1537 msgid "Manual transponder"
1538 msgstr "El İle Transponder"
1540 msgid "Margin after record"
1541 msgstr "Arka Arkaya Kaydet"
1543 msgid "Margin before record (minutes)"
1546 msgid "Media player"
1547 msgstr "Ortam Oynatıcı"
1550 msgstr "Ortam Oynatıcı"
1552 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
1555 msgid "Medium is not empty!"
1583 msgstr "Pazartesi-Cuma"
1588 msgid "Mount failed"
1591 msgid "Move Picture in Picture"
1592 msgstr "Resimden Resme hareket Et"
1600 msgid "Movielist menu"
1606 msgid "Multiple service support"
1616 msgstr "N/A Tanımsız"
1621 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
1637 msgid "Nameserver %d"
1640 msgid "Nameserver Setup"
1643 msgid "Nameserver settings"
1647 msgstr "Alt Ağ Maskesi"
1649 msgid "Network Configuration..."
1652 msgid "Network Mount"
1655 msgid "Network SSID"
1658 msgid "Network Setup"
1659 msgstr "Ağ Ayarları"
1661 msgid "Network scan"
1664 msgid "Network setup"
1665 msgstr "Ağ Ayarları"
1667 msgid "Network test"
1670 msgid "Network test..."
1679 msgid "NetworkWizard"
1688 msgid "New version:"
1689 msgstr "Yeni Versiyon:"
1697 msgid "No (supported) DVDROM found!"
1700 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
1703 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1704 msgstr "HDD Bulunamadı Veya HDD Yok"
1706 msgid "No backup needed"
1707 msgstr "Yedeklemeye İhtiyaç Olmadı"
1710 "No data on transponder!\n"
1711 "(Timeout reading PAT)"
1714 msgid "No details for this image file"
1717 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1718 msgstr "Hiçbir Bilgi Olay Bulunmadı,Süresiz Olarak Kaydet."
1720 msgid "No free tuner!"
1724 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1727 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
1730 msgid "No positioner capable frontend found."
1733 msgid "No satellite frontend found!!"
1736 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1737 msgstr "Hiçbir Tuner diseqc pozisyonu için ayarlanmadı !"
1740 "No tuner is enabled!\n"
1741 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1744 msgid "No useable USB stick found"
1748 "No valid service PIN found!\n"
1749 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1750 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1754 "No valid setup PIN found!\n"
1755 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1756 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1760 "No working local networkadapter found.\n"
1761 "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
1762 "configured correctly."
1766 "No working wireless interface found.\n"
1767 " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
1768 "your local network interface."
1772 "No working wireless networkadapter found.\n"
1773 "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
1774 "Network is configured correctly."
1777 msgid "No, but restart from begin"
1780 msgid "No, do nothing."
1781 msgstr "Hiçbirşey yapılmadı"
1783 msgid "No, just start my dreambox"
1786 msgid "No, scan later manually"
1787 msgstr "Hayır, Sonra Ara Manuelolarak"
1792 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
1804 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
1805 "required, %d MB available)"
1809 "Nothing to scan!\n"
1810 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1817 "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
1818 "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
1823 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
1824 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
1825 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
1831 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1834 msgid "OSD Settings"
1835 msgstr "OSD Ayarları"
1837 msgid "OSD visibility"
1849 msgid "Online-Upgrade"
1850 msgstr "Çevrimiçi-Yükseltme"
1852 msgid "Only Free scan"
1855 msgid "Orbital Position"
1867 msgid "Package list update"
1870 msgid "Packet management"
1871 msgstr "Paket Yönetimi"
1876 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
1880 msgid "Parent Directory"
1883 msgid "Parental control"
1886 msgid "Parental control services Editor"
1889 msgid "Parental control setup"
1892 msgid "Parental control type"
1895 msgid "Partitioning USB stick..."
1898 msgid "Pause movie at end"
1902 msgstr "PiP Ayarları"
1904 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
1911 msgid "Pin code needed"
1917 msgid "Play Audio-CD..."
1920 msgid "Play recorded movies..."
1921 msgstr "Kayıtdaki Filmleri Oynat..."
1923 msgid "Please Reboot"
1926 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
1929 msgid "Please change recording endtime"
1932 msgid "Please check your network settings!"
1935 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
1938 msgid "Please choose an extension..."
1939 msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..."
1941 msgid "Please choose he package..."
1944 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
1947 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
1950 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1951 msgstr "Lütfen Yani Bukete Bir İsim Verin"
1953 msgid "Please enter a name for the new marker"
1956 msgid "Please enter a new filename"
1959 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1962 msgid "Please enter name of the new directory"
1965 msgid "Please enter the correct pin code"
1968 msgid "Please enter the old pin code"
1971 msgid "Please follow the instructions on the TV"
1975 "Please note that the previously selected media could not be accessed and "
1976 "therefore the default directory is being used instead."
1979 msgid "Please press OK to continue."
1982 msgid "Please press OK!"
1985 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
1988 msgid "Please select a playlist to delete..."
1991 msgid "Please select a playlist..."
1994 msgid "Please select a subservice to record..."
1995 msgstr "Lütfen alt servis kayıtı için seçin"
1997 msgid "Please select a subservice..."
1998 msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..."
2000 msgid "Please select keyword to filter..."
2003 msgid "Please select target directory or medium"
2006 msgid "Please select the movie path..."
2009 msgid "Please set up tuner B"
2010 msgstr "Lütfen Ayarla tuner B"
2012 msgid "Please set up tuner C"
2015 msgid "Please set up tuner D"
2019 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
2020 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
2021 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
2025 "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
2029 msgid "Please wait for md5 signature verification..."
2032 msgid "Please wait... Loading list..."
2033 msgstr "Liste Yükleniyor... Lütfen Bekleyin..."
2035 msgid "Plugin browser"
2036 msgstr "Plugin Gözlem"
2044 msgid "Polarization"
2045 msgstr "Poloarizasyon"
2068 msgid "Positioner fine movement"
2069 msgstr "Pozisyoner İnce Hareket"
2071 msgid "Positioner movement"
2072 msgstr "Pozisyoneri Hareket Ettir"
2074 msgid "Positioner setup"
2077 msgid "Positioner storage"
2078 msgstr "Pozisyoneri Hafızaya Al"
2080 msgid "Power threshold in mA"
2083 msgid "Predefined transponder"
2086 msgid "Preparing... Please wait"
2089 msgid "Press OK on your remote control to continue."
2092 msgid "Press OK to activate the settings."
2093 msgstr "Ayarları Etkinleştimek için OK Basın"
2095 msgid "Press OK to edit the settings."
2098 msgid "Press OK to scan"
2099 msgstr "Ok Bas Ve Tarama yap"
2101 msgid "Press OK to start the scan"
2102 msgstr "Ok Tuşuna Bas Aramayı Başlat"
2107 msgid "Preview menu"
2113 msgid "Protect services"
2116 msgid "Protect setup"
2122 msgid "Provider to scan"
2140 msgid "RSS Feed URI"
2149 msgid "Really close without saving settings?"
2152 msgid "Really delete done timers?"
2153 msgstr "Zamanlamayı silmekte eminmisin ?"
2155 msgid "Really delete this timer?"
2158 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
2161 msgid "Really reboot now?"
2164 msgid "Really restart now?"
2167 msgid "Really shutdown now?"
2173 msgid "Reception Settings"
2179 msgid "Recorded files..."
2185 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
2188 msgid "Recordings always have priority"
2191 msgid "Reenter new pin"
2194 msgid "Refresh Rate"
2197 msgid "Refresh rate selection."
2200 msgid "Remounting stick partition..."
2203 msgid "Remove Bookmark"
2206 msgid "Remove Plugins"
2207 msgstr "Plugins Sil"
2209 msgid "Remove a mark"
2212 msgid "Remove currently selected title"
2215 msgid "Remove plugins"
2216 msgstr "Plugins Sil"
2218 msgid "Remove the broken .NFI file?"
2221 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
2224 msgid "Remove title"
2228 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
2238 msgstr "Tekrarlanan Tür"
2240 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
2247 msgstr "Yeniden Başlat"
2253 msgstr "Yeniden başlat"
2258 msgid "Restart GUI now?"
2261 msgid "Restart network"
2264 msgid "Restart test"
2267 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
2274 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2277 "Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi"
2279 msgid "Resume from last position"
2282 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
2283 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
2284 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
2285 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
2286 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
2287 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
2288 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
2289 msgid "Resuming playback"
2292 msgid "Return to file browser"
2295 msgid "Return to movie list"
2298 msgid "Return to previous service"
2301 msgid "Rewind speeds"
2310 msgid "Rotor turning speed"
2331 msgid "Sat / Dish Setup"
2332 msgstr "Uydu /Çanak Ayarlayıcı"
2337 msgid "Satellite Equipment Setup"
2355 msgid "Save Playlist"
2358 msgid "Scaling Mode"
2385 msgid "Scan Wireless Networks"
2388 msgid "Scan additional SR"
2391 msgid "Scan band EU HYPER"
2394 msgid "Scan band EU MID"
2397 msgid "Scan band EU SUPER"
2400 msgid "Scan band EU UHF IV"
2403 msgid "Scan band EU UHF V"
2406 msgid "Scan band EU VHF I"
2409 msgid "Scan band EU VHF III"
2412 msgid "Scan band US HIGH"
2415 msgid "Scan band US HYPER"
2418 msgid "Scan band US LOW"
2421 msgid "Scan band US MID"
2424 msgid "Scan band US SUPER"
2428 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
2433 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
2437 msgstr "Doğuyu Raraştır"
2440 msgstr "Batıyı Araştır"
2442 msgid "Secondary DNS"
2451 msgid "Select Location"
2454 msgid "Select Network Adapter"
2457 msgid "Select a movie"
2458 msgstr "Bir Film Seç"
2460 msgid "Select audio mode"
2463 msgid "Select audio track"
2464 msgstr "Ses İzlerini Seç"
2466 msgid "Select channel to record from"
2467 msgstr "Seçili Kanalı Kaydet"
2469 msgid "Select image"
2472 msgid "Select refresh rate"
2475 msgid "Select video input"
2478 msgid "Select video mode"
2481 msgid "Selected source image"
2484 msgid "Seperate titles with a main menu"
2487 msgid "Sequence repeat"
2488 msgstr "Sırayı Tekrarla"
2493 msgid "Service Scan"
2494 msgstr "Servis Arama"
2496 msgid "Service Searching"
2497 msgstr "Servis Arayıcı"
2499 msgid "Service has been added to the favourites."
2502 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
2506 "Service invalid!\n"
2507 "(Timeout reading PMT)"
2511 "Service not found!\n"
2512 "(SID not found in PAT)"
2515 msgid "Service scan"
2516 msgstr "Servis Taram"
2519 "Service unavailable!\n"
2520 "Check tuner configuration!"
2524 msgstr "Servis Bilgisi"
2529 msgid "Set as default Interface"
2533 msgstr "Limit Sabitle"
2547 msgid "Show WLAN Status"
2550 msgid "Show blinking clock in display during recording"
2553 msgid "Show infobar on channel change"
2556 msgid "Show infobar on event change"
2559 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2562 msgid "Show positioner movement"
2565 msgid "Show services beginning with"
2568 msgid "Show the radio player..."
2569 msgstr "Radyo Playeri Göster"
2571 msgid "Show the tv player..."
2574 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
2577 msgid "Shutdown Dreambox after"
2583 msgid "Similar broadcasts:"
2584 msgstr "Aynı yayınlamak"
2595 msgid "Single satellite"
2598 msgid "Single transponder"
2599 msgstr "Tek Transponder"
2601 msgid "Singlestep (GOP)"
2610 msgid "Sleep timer action:"
2613 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
2623 msgid "Slow Motion speeds"
2626 msgid "Some plugins are not available:\n"
2629 msgid "Somewhere else"
2630 msgstr "Başka Bir Yer"
2633 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
2635 "Please choose an other one."
2637 "Üzgünüz Yedek Alınacak Yer Bulunamadı\n"
2641 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2645 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2652 msgid "Soundcarrier"
2653 msgstr "Ses Taşıyıcı"
2664 msgid "Standby / Restart"
2665 msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat"
2670 msgid "Start from the beginning"
2673 msgid "Start recording?"
2674 msgstr "Kaydı Başlat"
2680 msgstr "Başlama Zamanı"
2697 msgid "Stop Timeshift?"
2698 msgstr "Zamandonduru . Durdur?"
2700 msgid "Stop current event and disable coming events"
2703 msgid "Stop current event but not coming events"
2706 msgid "Stop playing this movie?"
2707 msgstr "Bu Filmi Oynamasını Durdur?"
2712 msgid "Store position"
2713 msgstr "Pozisyonu Sakla"
2715 msgid "Stored position"
2716 msgstr "Pozisyonu saklandı"
2718 msgid "Subservice list..."
2719 msgstr "Alt Servis Listesi..."
2722 msgstr "Alt servisler"
2724 msgid "Subtitle selection"
2736 msgid "Swap Services"
2742 msgid "Switch to next subservice"
2743 msgstr "Alt Servisi Değiştir"
2745 msgid "Switch to previous subservice"
2746 msgstr "Önceki Alt Servisle Değiştir"
2749 msgstr "Sembol Oranı"
2757 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
2758 msgid "TRANSLATOR_INFO"
2764 msgid "Table of content for collection"
2770 msgid "Terrestrial provider"
2771 msgstr "Karasal Yayıncı"
2776 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
2779 msgid "Test-Messagebox?"
2783 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2784 "Please press OK to start using your Dreambox."
2786 "Sihirbazı Kullandığınız İçin Teşekkürler Box Kullanıma Hazır.\n"
2787 "Lütfen OK Butonuna Basarak Başlatın Dreambox u."
2790 "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
2791 "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
2792 "and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
2797 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
2798 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
2802 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2803 msgstr "Yedek Başarısız Oldu. Lütfen Konumu Farklı Yedek Seçin."
2807 "The following device was found:\n"
2811 "Do you want to write the USB flasher to this stick?"
2815 "The input port should be configured now.\n"
2816 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
2817 "want to do that now?"
2820 msgid "The installation of the default services lists is finished."
2824 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
2825 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
2829 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
2830 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
2835 "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
2839 msgid "The package doesn't contain anything."
2843 msgid "The path %s already exists."
2846 msgid "The pin code has been changed successfully."
2849 msgid "The pin code you entered is wrong."
2852 msgid "The pin codes you entered are different."
2855 msgid "The sleep timer has been activated."
2858 msgid "The sleep timer has been disabled."
2861 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
2865 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
2866 "Please install it."
2870 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2873 msgid "The wizard is finished now."
2874 msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti."
2876 msgid "There are no default services lists in your image."
2879 msgid "There are no default settings in your image."
2883 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
2884 "Do you really want to continue?"
2888 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
2892 "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
2893 "work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
2897 "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
2902 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
2903 "content on the disc."
2907 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
2910 msgid "This is step number 2."
2911 msgstr "2 numaralı adım"
2913 msgid "This is unsupported at the moment."
2914 msgstr "Şuan Desteklenmemiş ."
2917 "This test checks for configured Nameservers.\n"
2918 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2919 "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
2920 "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
2921 "the \"Nameserver\" Configuration"
2925 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
2926 "If you get a \"disconnected\" message:\n"
2927 "- verify that a network cable is attached\n"
2928 "- verify that the cable is not broken"
2932 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
2933 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2934 "- no valid IP Address was found\n"
2935 "- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
2939 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
2940 "configuration with DHCP.\n"
2941 "If you get a \"disabled\" message:\n"
2942 " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
2943 "- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
2945 "If you get an \"enabeld\" message:\n"
2946 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
2949 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
2967 msgid "Time/Date Input"
2968 msgstr "Saat/Tarih Girin"
2976 msgid "Timer Editor"
2977 msgstr "Zaman Düzenleyici"
2983 msgstr "Süreölçer Girişi"
2986 msgstr "Süre Ölçer Log"
2989 "Timer overlap in timers.xml detected!\n"
2990 "Please recheck it!"
2993 msgid "Timer sanity error"
2994 msgstr "Zaman Hesaplama Hatası"
2996 msgid "Timer selection"
2997 msgstr "Zaman Seçici"
2999 msgid "Timer status:"
3005 msgid "Timeshift not possible!"
3006 msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil"
3009 msgstr "Zaman Bölgesi"
3018 "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
3019 "and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
3031 msgid "Toneburst A/B"
3032 msgstr "Ton İle Ayırma A/B"
3040 msgid "Translation:"
3043 msgid "Transmission Mode"
3046 msgid "Transmission mode"
3047 msgstr "İletim Şekli"
3050 msgstr "Transponder"
3052 msgid "Transponder Type"
3058 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
3061 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
3073 msgid "Tune failed!"
3083 msgstr "Tüner Yuvası"
3085 msgid "Tuner configuration"
3088 msgid "Tuner status"
3097 msgid "Type of scan"
3098 msgstr "Cinsinden Arama"
3107 msgstr "USB Çubuk Kullan"
3110 "Unable to complete filesystem check.\n"
3115 "Unable to initialize harddisk.\n"
3119 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
3120 msgstr "Bağımsız DiSEqC Emri"
3122 msgid "Universal LNB"
3123 msgstr "Beynelminel LNB"
3125 msgid "Unmount failed"
3131 msgid "Updates your receiver's software"
3134 msgid "Updating finished. Here is the result:"
3135 msgstr "Yükseltme tamamlandı.Sonuç burada :"
3137 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
3138 msgstr "Yükseltiliyor...Lütfen Bekleyiniz..Bu birkaç dakika sürebilir.."
3140 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
3146 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
3150 msgstr "DHCP Kullan"
3152 msgid "Use Interface"
3155 msgid "Use Power Measurement"
3158 msgid "Use a gateway"
3161 #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
3162 #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
3163 #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
3164 #. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
3165 #. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
3166 #. a couple of times. The settings control both at which speed this
3167 #. winding mode sets in, and how many times each frame should be
3168 #. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
3169 #. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
3170 #. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
3171 #. better suited for translation to other languages may be "stepwise
3172 #. winding/playback", or "winding/playback using stills".
3173 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
3176 msgid "Use power measurement"
3179 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
3183 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
3185 "Please set up tuner A"
3187 "Sol Ve Sağ Düymeleri Kullanarak değiştirin.\n"
3189 "Lütfen Kurun tuner A"
3192 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
3196 msgid "Use usals for this sat"
3197 msgstr "Kullanıcı İçin Bir USALS Uydu"
3199 msgid "Use wizard to set up basic features"
3202 msgid "Used service scan type"
3205 msgid "User defined"
3206 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
3211 msgid "VMGM (intro trailer)"
3214 msgid "Video Fine-Tuning"
3217 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
3220 msgid "Video Output"
3226 msgid "Video Wizard"
3230 "Video input selection\n"
3232 "Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
3235 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
3238 msgid "Video mode selection."
3241 msgid "View Rass interactive..."
3244 msgid "View teletext..."
3247 msgid "Voltage mode"
3248 msgstr "Voltaj Modu"
3271 msgid "Waiting for USB stick to settle..."
3275 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
3276 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
3277 "Please press OK to begin."
3290 "Welcome to the Cutlist editor.\n"
3292 "Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
3295 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
3299 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
3300 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
3301 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
3303 "Hoşgeldiniz şuan ımage yukseltmesı sihirbazı size yardımcı olacaktır.şuanki "
3304 "ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve "
3305 "nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır."
3310 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
3311 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
3315 "Sihirbaz Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n"
3316 "uzaktan kumandanun OK butonuna basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz."
3324 msgid "What do you want to scan?"
3325 msgstr "Neyi Taramak İstiyorsunuz!"
3327 msgid "Where do you want to backup your settings?"
3328 msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting Yapmak Sitersiniz ?"
3333 msgid "Wireless Network"
3336 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
3339 msgid "Write failed!"
3342 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
3345 msgid "Writing image file to NAND Flash"
3357 msgid "Yes, backup my settings!"
3358 msgstr "Evet, Benim AYarlarımı Yedekle"
3360 msgid "Yes, do a manual scan now"
3361 msgstr "Evet Bir Manuel Arama Şimdi"
3363 msgid "Yes, do an automatic scan now"
3364 msgstr "Evet Bir Otomatik Arama Şimdi"
3366 msgid "Yes, do another manual scan now"
3367 msgstr "Başka Elle Arama Yapmak İstermisin"
3369 msgid "Yes, perform a shutdown now."
3370 msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum."
3372 msgid "Yes, restore the settings now"
3373 msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle"
3375 msgid "Yes, returning to movie list"
3378 msgid "Yes, view the tutorial"
3379 msgstr "Evet, görmek İstiyorum"
3382 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
3383 "want to be installed."
3386 msgid "You can choose, what you want to install..."
3389 msgid "You cannot delete this!"
3390 msgstr "Siz bunu silemezsiniz !"
3392 msgid "You chose not to install any default services lists."
3396 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
3397 "default settings later in the settings menu."
3401 "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
3405 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
3406 "harddisk is not an option for you."
3410 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
3411 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
3412 "to the harddisk!\n"
3413 "Please press OK to start the backup now."
3417 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
3418 "Please press OK to start the backup now."
3422 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
3427 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
3428 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
3432 msgid "You have to wait %s!"
3436 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
3437 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
3438 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
3439 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
3442 "Sizin Bir PC Bağlanısına İhtiyacınız var dreambox. Eyer Sizin Daha Fazla "
3443 "Talimata İhtiyacınız olursa, Lütfen Web Sitesini Ziyaret Edin http://www."
3445 " dreambox Yükseltme talimatları websitesi, ile temin EdebilirsinizSetin Ve "
3446 "Yeni Yazılımlar İçin."
3449 "You need to define some keywords first!\n"
3450 "Press the menu-key to define keywords.\n"
3451 "Do you want to define keywords now?"
3455 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
3457 "Do you want to set the pin now?"
3460 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
3463 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
3467 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
3471 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
3472 msgstr "Dreambox Kapanırken. Lütfen Bekleyin..."
3475 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
3480 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
3481 "Press OK to start upgrade."
3483 "Sizin ön işlemci firmware yükseltilmek zorundadır.\n"
3484 "Yükseltmesi başlatmak için OK basınız."
3486 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
3489 msgid "Zap back to service before satfinder?"
3492 msgid "[alternative edit]"
3495 msgid "[bouquet edit]"
3496 msgstr "[bouquet Düzenle]"
3498 msgid "[favourite edit]"
3499 msgstr "[favorileri Düzenle]"
3502 msgstr "[Taşıma Kipi]"
3504 msgid "abort alternatives edit"
3507 msgid "abort bouquet edit"
3508 msgstr "Durdur bouquet Düzenle"
3510 msgid "abort favourites edit"
3511 msgstr "Favori Düzenleme Hakkında"
3513 msgid "about to start"
3514 msgstr "Hakkında yı Başlat"
3516 msgid "add alternatives"
3519 msgid "add bookmark"
3525 msgid "add directory to playlist"
3526 msgstr "Yeni Klasör ve Çalma Lsitesi...."
3528 msgid "add file to playlist"
3529 msgstr "Yeni Dosya ve Çalmalistesi"
3531 msgid "add files to playlist"
3537 msgid "add recording (enter recording duration)"
3538 msgstr "Yeni Kayıt (Kaydederken Süre Gir)"
3540 msgid "add recording (enter recording endtime)"
3543 msgid "add recording (indefinitely)"
3544 msgstr "Kayıt ekle ( Süresiz olarak )"
3546 msgid "add recording (stop after current event)"
3547 msgstr "Kayıt Ekle ( Durdur Şuanki Kayıdı )"
3549 msgid "add service to bouquet"
3550 msgstr "Yeni Servis veya Buket Ekle"
3552 msgid "add service to favourites"
3553 msgstr "Ekle Servis E Favorileri"
3555 msgid "add to parental protection"
3561 msgid "alphabetic sort"
3565 "are you sure you want to restore\n"
3566 "following backup:\n"
3568 "Geri yükleme için Eminmisiniz\n"
3569 "Yedeklemeyi Takip Edin:\n"
3571 msgid "audio tracks"
3577 msgid "background image"
3589 msgid "change recording (duration)"
3590 msgstr "Kaydederek Değiştir (Süre)"
3592 msgid "change recording (endtime)"
3598 msgid "choose destination directory"
3601 msgid "circular left"
3602 msgstr "Dairevi Kalan"
3604 msgid "circular right"
3607 msgid "clear playlist"
3608 msgstr "Çalma Listesini Temizle"
3617 msgstr "yapılandırma Menüsü"
3628 msgid "copy to bouquets"
3631 msgid "create directory"
3646 msgid "delete playlist entry"
3649 msgid "delete saved playlist"
3658 msgid "disable move mode"
3659 msgstr "Taşıma Modunu Kapat"
3664 msgid "disconnected"
3667 msgid "do not change"
3671 msgstr "Hiçbirşey Yapma"
3673 msgid "don't record"
3674 msgstr "Kayıt Bitti"
3679 msgid "edit alternatives"
3688 msgid "enable bouquet edit"
3689 msgstr "Etkinleştir Buket Düzenlemeyi"
3691 msgid "enable favourite edit"
3692 msgstr "Etkinleştir Favori Düzenlemeyi"
3694 msgid "enable move mode"
3695 msgstr "Taşıma Listesini Aç"
3700 msgid "end alternatives edit"
3703 msgid "end bouquet edit"
3704 msgstr "Buket Düzenleme Son"
3706 msgid "end cut here"
3709 msgid "end favourites edit"
3710 msgstr "Favori Düzenleme Bitti"
3715 msgid "exceeds dual layer medium!"
3718 msgid "exit DVD player or return to file browser"
3721 msgid "exit mediaplayer"
3724 msgid "exit movielist"
3733 msgid "fine-tune your display"
3739 msgid "forward to the next chapter"
3745 msgid "free diskspace"
3746 msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı"
3748 msgid "go to deep standby"
3749 msgstr "Derin Uyku Ya git"
3751 msgid "go to standby"
3757 msgid "hear radio..."
3763 msgid "hide extended description"
3767 msgstr "Oynatıcıyı Gizle"
3769 msgid "highlighted button"
3781 msgid "immediate shutdown"
3793 msgid "insert mark here"
3796 msgid "jump back to the previous title"
3799 msgid "jump forward to the next title"
3802 msgid "jump to listbegin"
3805 msgid "jump to listend"
3808 msgid "jump to next marked position"
3811 msgid "jump to previous marked position"
3814 msgid "leave movie player..."
3815 msgstr "Film Oynatıcıdan Çık"
3823 msgid "list style compact"
3826 msgid "list style compact with description"
3829 msgid "list style default"
3832 msgid "list style single line"
3835 msgid "load playlist"
3841 msgid "loopthrough to"
3865 msgid "move PiP to main picture"
3877 msgid "next channel"
3878 msgstr "Sonraki Kanal"
3880 msgid "next channel in history"
3881 msgstr "Bundansonra Gelecek Kanal İçeriği"
3886 msgid "no HDD found"
3887 msgstr "HDD Bulunamadı"
3889 msgid "no Picture found"
3892 msgid "no module found"
3893 msgstr "Hiç Modül Bulunamadı"
3907 msgid "nothing connected"
3910 msgid "of a DUAL layer medium used."
3913 msgid "of a SINGLE layer medium used."
3922 msgid "on READ ONLY medium."
3928 msgid "only /etc/enigma2 directory"
3929 msgstr "Yanlız /etc/enigma2 Dizini"
3931 msgid "open servicelist"
3934 msgid "open servicelist(down)"
3937 msgid "open servicelist(up)"
3949 msgid "play from next mark or playlist entry"
3952 msgid "play from previous mark or playlist entry"
3955 msgid "please press OK when ready"
3956 msgstr "Hazırsanız OK Basın"
3958 msgid "please wait, loading picture..."
3961 msgid "previous channel"
3962 msgstr "Önceki Kanal"
3964 msgid "previous channel in history"
3965 msgstr "Önceki Kanal Geçmişi"
3967 msgid "rebooting..."
3973 msgid "recording..."
3976 msgid "remove after this position"
3979 msgid "remove all alternatives"
3982 msgid "remove all new found flags"
3983 msgstr "Yeni Bulunan İşaretlerini Sil"
3985 msgid "remove before this position"
3988 msgid "remove bookmark"
3991 msgid "remove directory"
3994 msgid "remove entry"
3997 msgid "remove from parental protection"
4000 msgid "remove new found flag"
4003 msgid "remove selected satellite"
4006 msgid "remove this mark"
4009 msgid "repeat playlist"
4015 msgid "rewind to the previous chapter"
4021 msgid "save playlist"
4025 msgstr "Arama Bitti!"
4028 msgid "scan in progress - %d%% done!"
4029 msgstr "Arama İlerleme Durumu - %d%% Bitti!"
4032 msgstr "Arama Durumu"
4037 msgid "second cable of motorized LNB"
4046 msgid "select .NFI flash file"
4049 msgid "select image from server"
4052 msgid "select movie"
4055 msgid "select the movie path"
4064 msgid "show DVD main menu"
4068 msgstr "Detaylı EPG"
4073 msgid "show alternatives"
4076 msgid "show event details"
4077 msgstr "Olay Detayını Göster"
4079 msgid "show extended description"
4082 msgid "show first tag"
4085 msgid "show second tag"
4088 msgid "show shutdown menu"
4091 msgid "show single service EPG..."
4094 msgid "show tag menu"
4097 msgid "show transponder info"
4100 msgid "shuffle playlist"
4109 msgid "skip backward"
4112 msgid "skip backward (enter time)"
4115 msgid "skip forward"
4118 msgid "skip forward (enter time)"
4121 msgid "sort by date"
4124 msgid "spaces (top, between rows, left)"
4133 msgid "start cut here"
4136 msgid "start timeshift"
4148 msgid "stop recording"
4149 msgstr "Kaydı Durdur"
4151 msgid "stop timeshift"
4154 msgid "swap PiP and main picture"
4157 msgid "switch to bookmarks"
4160 msgid "switch to filelist"
4161 msgstr "Dosya Listesini Değiştir"
4163 msgid "switch to playlist"
4164 msgstr "Çalma Listesini Değiştir"
4166 msgid "switch to the next audio track"
4169 msgid "switch to the next subtitle language"
4175 msgid "this recording"
4176 msgstr "Bunu Kaydet"
4178 msgid "this service is protected by a parental control pin"
4181 msgid "toggle a cut mark at the current position"
4184 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
4190 msgid "unknown service"
4191 msgstr "Bilinmeyen Servis"
4193 msgid "until restart"
4196 msgid "user defined"
4197 msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
4202 msgid "view extensions..."
4205 msgid "view recordings..."
4208 msgid "wait for ci..."
4211 msgid "wait for mmi..."
4229 msgid "yes (keep feeds)"
4230 msgstr "Evet (Bunları Sakla)"
4233 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
4234 "assistance before rebooting your dreambox."
4245 #~ "Enigma2 will restart after the restore"
4248 #~ "Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle"
4253 #~ msgid "#33294a6b"
4254 #~ msgstr "#33294a6b"
4262 #~ msgid "12V Output"
4263 #~ msgstr "12V Çıkış"
4265 #~ msgid "Ask before zapping"
4266 #~ msgstr "Önceden Sonra zapping"
4268 #~ msgid "Audio / Video"
4269 #~ msgstr "Ses/Görüntü"
4271 #~ msgid "Auto show inforbar"
4272 #~ msgstr "Otomatik Bilgi Gösterici"
4274 #~ msgid "Cable provider"
4275 #~ msgstr "Kablo Kuruluşu"
4281 #~ msgstr "Varsayılan"
4284 #~ "Do you really want to REMOVE\n"
4287 #~ "Silmek İstediğinize Eminmisiniz\n"
4291 #~ "Do you really want to download\n"
4294 #~ "İndirmek İstediğinize EMinmisiniz\n"
4297 #~ msgid "Equal to Socket A"
4298 #~ msgstr "Soket A Eşitle"
4300 #~ msgid "Expert Setup"
4301 #~ msgstr "Uzam Kurulum"
4303 #~ msgid "Fast zapping"
4304 #~ msgstr "Hızlı Kanal Geçişi"
4306 #~ msgid "Games / Plugins"
4307 #~ msgstr "Oyun / Plugins"
4309 #~ msgid "Hide error windows"
4310 #~ msgstr "Hata Penceresini Gösterme"
4313 #~ msgstr "Tersçevir"
4318 #~ msgid "LCD Setup"
4319 #~ msgstr "LCD Kurulum"
4324 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
4325 #~ msgstr "Loopthrough to Socket A"
4327 #~ msgid "Movie Menu"
4328 #~ msgstr "Film Menüsü"
4330 #~ msgid "Multi bouquets"
4331 #~ msgstr "Çoklu buketler"
4339 #~ msgid "Nothing connected"
4340 #~ msgstr "Hiçbirşey Bağlanmadı."
4342 #~ msgid "Parental Control"
4343 #~ msgstr "Ebeveyn Kontrol"
4345 #~ msgid "Parental Lock"
4346 #~ msgstr "Ebeveyn Kontol"
4348 #~ msgid "Predefined satellite"
4349 #~ msgstr "Tanımlanmış Uydular"
4351 #~ msgid "Record Splitsize"
4352 #~ msgstr "Kayıt Aralıkları"
4354 #~ msgid "Satconfig"
4355 #~ msgstr "Uydu Ayarları"
4357 #~ msgid "Satelliteconfig"
4358 #~ msgstr "Uydu Yapılandırma"
4363 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
4364 #~ msgstr "İkinci kablo LBN den motorize"
4366 #~ msgid "Setup Lock"
4367 #~ msgstr "Ayarları Kitle"
4369 #~ msgid "Show Satposition"
4370 #~ msgstr "Uydunun Pozisyonunu gör"
4372 #~ msgid "Skip confirmations"
4373 #~ msgstr "Ayarları geç"
4384 #~ msgid "Swap services"
4385 #~ msgstr "Servis değiştir"
4387 #~ msgid "Timeshifting"
4388 #~ msgstr "Zaman Duraksat"
4390 #~ msgid "Transpondertype"
4391 #~ msgstr "Transponder Yaz"
4393 #~ msgid "UHF Modulator"
4394 #~ msgstr "UHF Birimi"
4397 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
4398 #~ "Please refer to the user manual.\n"
4401 #~ "Başlangıç Durumuna Getirilemedi harddisk.\n"
4402 #~ "Lütfen İlgili Ref Kullanıcı Kitabına Bakın.\n"
4405 #~ msgid "Usage Settings"
4406 #~ msgstr "Usül Ayarları"
4408 #~ msgid "Usage settings"
4409 #~ msgstr "Kullanma Ayarları"
4411 #~ msgid "VCR Switch"
4412 #~ msgstr "VCR Anahtarı"
4414 #~ msgid "Visualize positioner movement"
4415 #~ msgstr "Pozisyoneri Sanal Olarak Göster"
4417 #~ msgid "add bouquet..."
4418 #~ msgstr "Yeni bouquet..."
4420 #~ msgid "copy to favourites"
4421 #~ msgstr "Favoriyi Kopyala"
4423 #~ msgid "empty/unknown"
4424 #~ msgstr "Boş/Tanımsız"
4426 #~ msgid "full /etc directory"
4427 #~ msgstr "Tüm /etc Klasörü"
4432 #~ msgid "remove bouquet"
4433 #~ msgstr "Buketi Sil"
4435 #~ msgid "remove service"
4436 #~ msgstr "servis Sil"
4440 #~ "%d services found!"
4443 #~ "%d Servis Bulundu !"
4447 #~ "No service found!"
4450 #~ " Servis Bulunamadı!"
4454 #~ "One service found!"
4457 #~ "Bir Servis Bulundu !"
4460 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
4461 #~ "%d services found!"
4463 #~ "Arama İlerleme Durumu - %d %% Bitti!\n"
4464 #~ "%d Servis Bulunamadı!"
4466 #~ msgid "select Slot"
4467 #~ msgstr "Yuva Seç"
4469 #~ msgid "use power delta"
4470 #~ msgstr "Güç kullanma Deltası"