update islandic language
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 16:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-19 16:29+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr "%d min"
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
44 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
45 msgid "%d.%B %Y"
46 msgstr "%d.%B %Y"
47
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB free)"
53 msgstr ""
54 "%s\n"
55 "(%s, %d MB frei)"
56
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 msgid "(ZAP)"
60 msgstr "(ZAP)"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
71 msgid "0 V"
72 msgstr "0 V"
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
75 msgid "1.0"
76 msgstr "1.0"
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
79 msgid "1.1"
80 msgstr "1.1"
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
87 msgid "12 V"
88 msgstr "12 V"
89
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
91 msgid "12V Output"
92 msgstr "12V Ausgang"
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
95 msgid "13 V"
96 msgstr "13 V"
97
98 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
99 msgid "16:10 Letterbox"
100 msgstr ""
101
102 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
103 msgid "16:10 PanScan"
104 msgstr ""
105
106 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
107 msgid "16:9"
108 msgstr ""
109
110 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
111 msgid "16:9 always"
112 msgstr "immer 16:9"
113
114 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
115 msgid "18 V"
116 msgstr "18 V"
117
118 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
119 msgid "30 minutes"
120 msgstr "30 Minuten"
121
122 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
123 msgid "4:3 Letterbox"
124 msgstr ""
125
126 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
127 msgid "4:3 PanScan"
128 msgstr ""
129
130 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
131 msgid "5 minutes"
132 msgstr "5 Minuten"
133
134 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
135 msgid "60 minutes"
136 msgstr "60 Minuten"
137
138 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
139 msgid "<unknown>"
140 msgstr "<unbekannt>"
141
142 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:126
143 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:166
144 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:169
145 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
146 msgid "??"
147 msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
148
149 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
150 msgid "A"
151 msgstr "A"
152
153 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
154 msgid ""
155 "A recording is currently running.\n"
156 "What do you want to do?"
157 msgstr ""
158 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
159 "Was möchten Sie tun?"
160
161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
162 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
163 msgstr "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor Setup ausführen."
164
165 #: ../RecordTimer.py:163
166 msgid ""
167 "A timer failed to record!\n"
168 "Disable TV and try again?\n"
169 msgstr ""
170 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
171 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
172
173 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
174 msgid "AA"
175 msgstr "AA"
176
177 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
178 msgid "AB"
179 msgstr "AB"
180
181 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
182 msgid "Activate Picture in Picture"
183 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
184
185 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
186 msgid "Add"
187 msgstr "Hinzufügen"
188
189 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
190 msgid "Add files to playlist"
191 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
192
193 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
194 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
195 msgid "Add timer"
196 msgstr "Timer setzen"
197
198 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
199 msgid "Advanced"
200 msgstr "Erweitert"
201
202 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
203 msgid "After event"
204 msgstr "Nach dem Ereignis"
205
206 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
207 msgid "Album:"
208 msgstr "Album:"
209
210 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
211 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
212 msgid "All"
213 msgstr "Alle"
214
215 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
216 msgid "Arabic"
217 msgstr "Arabisch"
218
219 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
220 msgid "Artist:"
221 msgstr "Künstler:"
222
223 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
224 msgid "Audio Options..."
225 msgstr "Audio Optionen"
226
227 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
238 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
239 msgid "Auto"
240 msgstr "Auto"
241
242 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
243 #: ../data/
244 msgid "Automatic Scan"
245 msgstr "Automatische Suche"
246
247 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
248 msgid "B"
249 msgstr "B"
250
251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
252 msgid "BA"
253 msgstr "BA"
254
255 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
256 msgid "BB"
257 msgstr "BB"
258
259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
260 msgid "Backup"
261 msgstr "Sicherung"
262
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
264 msgid "Backup Location"
265 msgstr "Sicherungsort"
266
267 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
268 msgid "Backup Mode"
269 msgstr "Sicherungs-Modus"
270
271 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
272 msgid "Band"
273 msgstr "Band"
274
275 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
276 msgid "Bandwidth"
277 msgstr "Bandbreite"
278
279 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
280 msgid "Bus: "
281 msgstr "Bus:"
282
283 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
284 msgid "C-Band"
285 msgstr "C-Band"
286
287 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
288 msgid "CF Drive"
289 msgstr "CF Laufwerk"
290
291 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
292 msgid "CVBS"
293 msgstr ""
294
295 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
296 msgid "Cable"
297 msgstr "Kabel"
298
299 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
300 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
301 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
302 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
303 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
304 msgid "Cancel"
305 msgstr "Abbruch"
306
307 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
308 msgid "Capacity: "
309 msgstr "Kapazität: "
310
311 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
312 msgid "Catalan"
313 msgstr "Katalanisch"
314
315 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
316 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
317 #: ../data/
318 msgid "Change pin code"
319 msgstr "Pincode ändern"
320
321 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
322 msgid "Change service pin"
323 msgstr "Kanal-Pincode ändern"
324
325 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
326 msgid "Change service pins"
327 msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
328
329 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
330 msgid "Change setup pin"
331 msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
332
333 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
334 #: ../data/
335 msgid "Channel"
336 msgstr "Kanal"
337
338 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
339 msgid "Channel:"
340 msgstr "Kanal:"
341
342 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
343 msgid "Choose source"
344 msgstr "Quelle wählen"
345
346 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
347 msgid "Cleanup"
348 msgstr "Aufräumen"
349
350 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
351 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
352 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
353 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
354 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
355 msgid "Clear before scan"
356 msgstr "Vor der Suche löschen"
357
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
359 msgid "Clear log"
360 msgstr "Log löschen"
361
362 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
363 msgid "Code rate high"
364 msgstr "Empfangsrate hoch"
365
366 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
367 msgid "Code rate low"
368 msgstr "Empfangsrate niedrig"
369
370 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
371 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
372 msgid "Command order"
373 msgstr "Befehlsfolge"
374
375 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
376 msgid "Committed DiSEqC command"
377 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
378
379 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
380 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
381 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
382 msgid "Complete"
383 msgstr "Komplett"
384
385 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
386 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
387 #: ../data/
388 msgid "Configuration Mode"
389 msgstr "Konfiguration"
390
391 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
392 msgid "Conflicting timer"
393 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
394
395 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
396 msgid "Create movie folder failed"
397 msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen"
398
399 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
400 msgid "Creating partition failed"
401 msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen"
402
403 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
404 msgid "Current version:"
405 msgstr "Aktuelle Version:"
406
407 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
408 msgid "DVB-S"
409 msgstr "DVB-S"
410
411 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
412 msgid "DVB-S2"
413 msgstr "DVB-S2"
414
415 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
416 msgid "Danish"
417 msgstr "Dänisch"
418
419 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
420 msgid "Date"
421 msgstr "Datum"
422
423 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
424 msgid "Delete"
425 msgstr "Löschen"
426
427 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
428 msgid "Delete entry"
429 msgstr "Eintrag löschen"
430
431 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
432 msgid "Delete failed!"
433 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
434
435 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
436 msgid "Description"
437 msgstr "Beschreibung"
438
439 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
440 msgid "Detected HDD:"
441 msgstr "Erkannte Festplatte:"
442
443 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
444 msgid "Detected NIMs:"
445 msgstr "Erkannte Tuner:"
446
447 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
448 msgid "DiSEqC A/B"
449 msgstr "DiSEqC A/B"
450
451 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
452 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
453 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
454
455 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
456 msgid "DiSEqC Mode"
457 msgstr "DiSEqC-Modus"
458
459 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
460 msgid "DiSEqC mode"
461 msgstr "DiSEqC-Modus"
462
463 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
464 msgid "DiSEqC repeats"
465 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
466
467 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
468 msgid "Disable"
469 msgstr "Aus"
470
471 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
472 msgid "Disable Picture in Picture"
473 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
474
475 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
476 msgid "Disable subtitles"
477 msgstr "Untertitel abschalten"
478
479 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
480 msgid ""
481 "Do you really want to REMOVE\n"
482 "the plugin \""
483 msgstr ""
484 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
485 "entfernen \""
486
487 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
488 #, python-format
489 msgid "Do you really want to delete %s?"
490 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
491
492 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
493 msgid ""
494 "Do you really want to download\n"
495 "the plugin \""
496 msgstr ""
497 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
498 "dem Namen \""
499
500 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
501 msgid ""
502 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
503 "All data on the disk will be lost!"
504 msgstr ""
505 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
506 "Es werden alle Daten gelöscht!"
507
508 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
509 msgid ""
510 "Do you want to backup now?\n"
511 "After pressing OK, please wait!"
512 msgstr ""
513 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
514 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
515
516 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
517 msgid "Do you want to resume this playback?"
518 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
519
520 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
521 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
522 msgid ""
523 "Do you want to update your Dreambox?\n"
524 "After pressing OK, please wait!"
525 msgstr ""
526 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
527 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
528
529 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
530 msgid "Download Plugins"
531 msgstr "Plugins herunterladen"
532
533 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
534 msgid "Downloadable new plugins"
535 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
536
537 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
538 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
539 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
540
541 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
542 msgid "Dutch"
543 msgstr "Holländisch"
544
545 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
546 msgid "E"
547 msgstr "O"
548
549 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
550 #, python-format
551 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
552 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
553
554 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
555 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
556 msgid "East"
557 msgstr "Ost"
558
559 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
560 msgid "Edit services list"
561 msgstr "Kanalliste bearbeiten"
562
563 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
564 msgid "Enable"
565 msgstr "Ein"
566
567 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
568 msgid "Enable 5V for active antenna"
569 msgstr "5V für aktive Antenne"
570
571 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
572 msgid "Enable parental control"
573 msgstr "Jugendschutz anschalten"
574
575 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
576 msgid "End"
577 msgstr "Ende"
578
579 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
580 msgid "EndTime"
581 msgstr "Endzeit"
582
583 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
584 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
585 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
586 msgid "English"
587 msgstr "Englisch"
588
589 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
590 msgid "Enter main menu..."
591 msgstr "Öffne Hauptmenü"
592
593 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
594 msgid "Enter the service pin"
595 msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
596
597 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
598 msgid "Everything is fine"
599 msgstr "Alles ist gut"
600
601 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
602 msgid "Execution Progress:"
603 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
604
605 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
606 msgid "Execution finished!!"
607 msgstr "Ausführung beendet!"
608
609 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
610 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
611 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
613 msgid "FEC"
614 msgstr "FEC"
615
616 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
617 msgid "Fast DiSEqC"
618 msgstr "Schnelles DiSEqC"
619
620 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
621 msgid "Favourites"
622 msgstr "Favoriten"
623
624 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
625 msgid "Finnish"
626 msgstr "Finnisch"
627
628 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
629 msgid "French"
630 msgstr "Französisch"
631
632 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
633 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
634 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
635 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
636 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
637 msgid "Frequency"
638 msgstr "Frequenz"
639
640 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
641 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
642 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
643 msgid "Fri"
644 msgstr "Fr"
645
646 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
647 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
648 msgid "Friday"
649 msgstr "Freitag"
650
651 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
652 #, python-format
653 msgid "Frontprocessor version: %d"
654 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
655
656 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
657 msgid "Function not yet implemented"
658 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
659
660 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
661 #: ../data/
662 msgid "Gateway"
663 msgstr "Gateway"
664
665 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
666 msgid "Genre:"
667 msgstr "Kategorie:"
668
669 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
670 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
671 msgid "German"
672 msgstr "Deutsch"
673
674 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
675 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
676 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
677
678 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
679 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
680 msgid "Goto 0"
681 msgstr "Gehe zu 0"
682
683 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
684 msgid "Goto position"
685 msgstr "Auf Position drehen"
686
687 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
688 msgid "Guard interval mode"
689 msgstr "Guard Interval Modus"
690
691 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
692 #: ../data/
693 msgid "Harddisk"
694 msgstr "Festplatte"
695
696 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
697 msgid "Hierarchy mode"
698 msgstr "Hierarchy"
699
700 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
701 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
702 msgid "How many minutes do you want to record?"
703 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
704
705 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
706 #: ../data/
707 msgid "IP Address"
708 msgstr "IP-Adresse"
709
710 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
711 msgid "Icelandic"
712 msgstr "Isländisch"
713
714 #: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
715 msgid ""
716 "If you see this, something is wrong with\n"
717 "your scart connection. Press OK to return."
718 msgstr ""
719 "Wenn Sie diese Meldung sehen, ist Ihr\n"
720 "Scart-Kabel falsch angeschlossen. Bitte OK\n"
721 "drücken, um zurückzuspringen."
722
723 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
724 msgid "Image-Upgrade"
725 msgstr "Image-Aktualisierung"
726
727 #: ../RecordTimer.py:166
728 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
729 msgstr "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden Sender umgeschaltet!\n"
730
731 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
732 msgid "Increased voltage"
733 msgstr "Erhöhte Spannung"
734
735 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
736 msgid "Init"
737 msgstr "Initialisieren"
738
739 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
740 msgid "Initialize"
741 msgstr "Initialisieren"
742
743 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
744 msgid "Initializing Harddisk..."
745 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
746
747 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14
748 #: ../data/
749 msgid "Input"
750 msgstr "Eingabe"
751
752 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
753 msgid "Instant Record..."
754 msgstr "Sofortaufnahme"
755
756 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
757 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
758 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
759 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
760 msgid "Inversion"
761 msgstr "Inversion"
762
763 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
764 msgid "Italian"
765 msgstr "Italienisch"
766
767 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
768 msgid "LNB"
769 msgstr "LNB"
770
771 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
772 msgid "LOF"
773 msgstr "LOF"
774
775 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
776 msgid "LOF/H"
777 msgstr "LOF/H"
778
779 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
780 msgid "LOF/L"
781 msgstr "LOF/L"
782
783 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54
784 #: ../data/
785 msgid "Language selection"
786 msgstr "Sprachauswahl"
787
788 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
789 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
790 #: ../data/
791 msgid "Latitude"
792 msgstr "Breitengrad"
793
794 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
795 msgid "Left"
796 msgstr "Links"
797
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
799 msgid "Limit east"
800 msgstr "Ost-Limit"
801
802 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
803 msgid "Limit west"
804 msgstr "West-Limit"
805
806 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
807 msgid "Limits off"
808 msgstr "Limits ausschalten"
809
810 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
811 msgid "Limits on"
812 msgstr "Limits aktiviert"
813
814 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
815 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
816 #: ../data/
817 msgid "Longitude"
818 msgstr "Längengrad"
819
820 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
821 msgid "Manual transponder"
822 msgstr "Manueller Transponder"
823
824 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
825 msgid "Mkfs failed"
826 msgstr "Mkfs fehlgeschlagen"
827
828 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
829 msgid "Model: "
830 msgstr "Modell:"
831
832 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
834 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
835 msgid "Modulation"
836 msgstr "Modulation"
837
838 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
839 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
840 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
841 msgid "Mon"
842 msgstr "Mo"
843
844 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
845 msgid "Mon-Fri"
846 msgstr "Montag bis Freitag"
847
848 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
849 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
850 msgid "Monday"
851 msgstr "Montag"
852
853 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
854 msgid "Mount failed"
855 msgstr "Mounten fehlgeschlagen"
856
857 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
858 msgid "Move Picture in Picture"
859 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
860
861 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
862 msgid "Move east"
863 msgstr "Drehen nach Osten"
864
865 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
866 msgid "Move west"
867 msgstr "Drehen nach Westen"
868
869 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
870 msgid "Movie Menu"
871 msgstr "Filmauswahl"
872
873 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
874 msgid "Multi EPG"
875 msgstr "Multi-EPG"
876
877 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
878 msgid "Multiple service support"
879 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
880
881 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
882 msgid "Multisat"
883 msgstr "Multisat"
884
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
886 msgid "N/A"
887 msgstr "Nicht verfügbar"
888
889 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
890 msgid "NIM "
891 msgstr "NIM "
892
893 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
894 msgid "NTSC"
895 msgstr ""
896
897 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
898 msgid "Name"
899 msgstr "Name"
900
901 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
902 #: ../data/
903 msgid "Nameserver"
904 msgstr "Nameserver"
905
906 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
907 #: ../data/
908 msgid "Netmask"
909 msgstr "Netzmaske"
910
911 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
912 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
913 msgid "Network scan"
914 msgstr "Netzwerksuche"
915
916 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
917 msgid "New"
918 msgstr "Neu"
919
920 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
921 msgid "New pin"
922 msgstr "Neuer Pincode"
923
924 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
925 msgid "New version:"
926 msgstr "Neue Version:"
927
928 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
929 msgid "Next"
930 msgstr "Vor"
931
932 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
933 #: ../data/
934 msgid "No"
935 msgstr "Nein"
936
937 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
938 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
939 msgstr ""
940 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
941 "Festplatte nicht initialisiert."
942
943 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
944 msgid "No event info found, recording indefinitely."
945 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
946
947 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
948 msgid "No positioner capable frontend found."
949 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
950
951 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
952 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
953 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
954
955 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
956 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
957 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
958 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
959 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
960 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
961 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
962 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
963 msgid "None"
964 msgstr "Keins"
965
966 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
967 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
968 msgid "North"
969 msgstr "Nord"
970
971 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
972 msgid "Norwegian"
973 msgstr "Norwegisch"
974
975 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
976 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
977 msgid ""
978 "Nothing to scan!\n"
979 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
980 msgstr ""
981 "Nichts zu suchen!\n"
982 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
983
984 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
985 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
986 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
987 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
988 msgid "OK"
989 msgstr "OK"
990
991 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
992 msgid "Off"
993 msgstr "Aus"
994
995 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
996 msgid "On"
997 msgstr "An"
998
999 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1000 msgid "One"
1001 msgstr "Eins"
1002
1003 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
1004 msgid "Online-Upgrade"
1005 msgstr "Online-Aktualisierung"
1006
1007 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
1008 msgid "PAL"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
1012 msgid "PIDs"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1016 msgid "Packet management"
1017 msgstr "Paketverwaltung"
1018
1019 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
1020 #: ../data/
1021 msgid "Parental control"
1022 msgstr "Jugendschutz"
1023
1024 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
1025 msgid "Parental control type"
1026 msgstr "Jugendschutz-Typ"
1027
1028 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1029 msgid "Play recorded movies..."
1030 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
1031
1032 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
1033 msgid "Please choose an extension..."
1034 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
1035
1036 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
1037 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1038 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
1039
1040 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
1041 msgid "Please enter a name for the new marker"
1042 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
1043
1044 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
1045 msgid "Please enter the correct pin code"
1046 msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben"
1047
1048 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
1049 msgid "Please enter the old pin code"
1050 msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
1051
1052 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
1053 msgid "Please select a subservice to record..."
1054 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
1057 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
1058 msgid "Please select a subservice..."
1059 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
1060
1061 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
1062 msgid ""
1063 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1064 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1065 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1066 msgstr ""
1067 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
1068 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
1069 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
1070
1071 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
1072 msgid "Please wait... Loading list..."
1073 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
1074
1075 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1076 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1077 msgid "Polarity"
1078 msgstr "Polarität"
1079
1080 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1081 msgid "Polarization"
1082 msgstr "Polarisation"
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1085 msgid "Port A"
1086 msgstr "Port A"
1087
1088 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1089 msgid "Port B"
1090 msgstr "Port B"
1091
1092 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1093 msgid "Port C"
1094 msgstr "Port C"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1097 msgid "Port D"
1098 msgstr "Port D"
1099
1100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1101 msgid "Positioner"
1102 msgstr "Rotor"
1103
1104 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1105 msgid "Positioner fine movement"
1106 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
1107
1108 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1109 msgid "Positioner movement"
1110 msgstr "Rotorbewegung"
1111
1112 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1113 msgid "Positioner storage"
1114 msgstr "Positionsspeicher"
1115
1116 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1117 msgid "Predefined transponder"
1118 msgstr "Vordefinierte Transponder"
1119
1120 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1121 msgid "Press OK to activate the settings."
1122 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1123
1124 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1125 msgid "Press OK to scan"
1126 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1127
1128 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1129 msgid "Press OK to start the scan"
1130 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1131
1132 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1133 msgid "Prev"
1134 msgstr "Zurück"
1135
1136 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1137 msgid "Protect services"
1138 msgstr "Kanäle schützen"
1139
1140 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1141 msgid "Protect setup"
1142 msgstr "Einstellungen schützen"
1143
1144 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1145 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1146 msgid "Provider"
1147 msgstr "Provider"
1148
1149 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1150 msgid "Providers"
1151 msgstr "Anbieter"
1152
1153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1154 msgid "Quick"
1155 msgstr "Schnell"
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1158 msgid "Quickzap"
1159 msgstr "Schnellumschalter"
1160
1161 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1162 msgid "RGB"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1166 msgid "Really close without saving settings?"
1167 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich beenden?"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1170 msgid "Really delete done timers?"
1171 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1174 msgid "Really delete this timer?"
1175 msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1178 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1179 msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
1180
1181 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1182 msgid "Recording"
1183 msgstr "Aufnahmen"
1184
1185 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1186 msgid "Reenter new pin"
1187 msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
1188
1189 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1190 msgid "Remove Plugins"
1191 msgstr "Plugins entfernen"
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1194 msgid "Remove plugins"
1195 msgstr "Plugins entfernen"
1196
1197 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1198 msgid "Repeat Type"
1199 msgstr "Wiederholungstyp"
1200
1201 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1202 msgid "Replace current playlist"
1203 msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen"
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1206 msgid "Reset"
1207 msgstr "Zurücksetzen"
1208
1209 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1211 msgid "Restore"
1212 msgstr "Zurückspielen"
1213
1214 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1215 msgid "Right"
1216 msgstr "Rechts"
1217
1218 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1219 msgid "S-Video"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1223 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1224 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1225 msgid "Sat"
1226 msgstr "Sa"
1227
1228 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
1229 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1230 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1234 msgid "Satellite"
1235 msgstr "Satellit"
1236
1237 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1238 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1239 msgid "Satellites"
1240 msgstr "Satelliten"
1241
1242 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1243 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1244 msgid "Saturday"
1245 msgstr "Samstag"
1246
1247 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1248 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1249 msgid "Scan NIM"
1250 msgstr "Scanne Tuner"
1251
1252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1253 msgid "Search east"
1254 msgstr "Östlich suchen"
1255
1256 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1257 msgid "Search west"
1258 msgstr "Westlich suchen"
1259
1260 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1261 msgid "Select audio mode"
1262 msgstr "Wähle Ton Modus"
1263
1264 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1265 msgid "Select audio track"
1266 msgstr "Tonspur auswählen"
1267
1268 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1269 msgid "Select channel to record from"
1270 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1271
1272 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1273 msgid "Sequence repeat"
1274 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1275
1276 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1277 msgid "Service scan type needed"
1278 msgstr "Benötigte Kanalsuch-Art"
1279
1280 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78
1281 #: ../data/
1282 msgid "Serviceinfo"
1283 msgstr "Service-Infos"
1284
1285 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1286 msgid "Services"
1287 msgstr "Kanäle"
1288
1289 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1290 msgid "Set limits"
1291 msgstr "Limits setzen"
1292
1293 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1294 msgid "Settings"
1295 msgstr "Einstellungen"
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1298 msgid "Show services beginning with"
1299 msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe"
1300
1301 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1302 msgid "Show the radio player..."
1303 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1306 msgid "Show the tv player..."
1307 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1310 msgid "Similar"
1311 msgstr "Ähnlich"
1312
1313 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1314 msgid "Similar broadcasts:"
1315 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1316
1317 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1318 msgid "Single"
1319 msgstr "Einzeln"
1320
1321 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1322 msgid "Single EPG"
1323 msgstr "Einfach-EPG"
1324
1325 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1326 msgid "Single satellite"
1327 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1328
1329 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1332 msgid "Single transponder"
1333 msgstr "Einzelnen Transponder"
1334
1335 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1336 msgid "Slot "
1337 msgstr "Slot "
1338
1339 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1340 msgid "Socket "
1341 msgstr "Sockel "
1342
1343 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1344 msgid ""
1345 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1346 "\n"
1347 "Please choose an other one."
1348 msgstr ""
1349 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1350 "\n"
1351 "Bitte einen anderen auswählen!"
1352
1353 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1354 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1355 msgid "South"
1356 msgstr "Süd"
1357
1358 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1359 msgid "Spanish"
1360 msgstr "Spanisch"
1361
1362 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1363 msgid "Start"
1364 msgstr "Start"
1365
1366 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1367 msgid "Start recording?"
1368 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1369
1370 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1371 msgid "StartTime"
1372 msgstr "Startzeit"
1373
1374 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1375 msgid "Step "
1376 msgstr "Schritt "
1377
1378 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1379 msgid "Step east"
1380 msgstr "Schritt nach Osten"
1381
1382 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1383 msgid "Step west"
1384 msgstr "Schritt nach Westen"
1385
1386 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1387 msgid "Stereo"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1391 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1392 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1393 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1394 msgid "Stop"
1395 msgstr "Stop"
1396
1397 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1398 msgid "Stop Timeshift?"
1399 msgstr "Timeshift beenden?"
1400
1401 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1402 msgid "Stop playing this movie?"
1403 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1404
1405 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1406 msgid "Store position"
1407 msgstr "Position speichern"
1408
1409 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1410 msgid "Stored position"
1411 msgstr "gespeicherte Position"
1412
1413 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1414 msgid "Subservice list..."
1415 msgstr "Unterkanal Liste..."
1416
1417 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1418 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1419 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1420 msgid "Sun"
1421 msgstr "So"
1422
1423 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1424 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1425 msgid "Sunday"
1426 msgstr "Sonntag"
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1429 msgid "Swap Services"
1430 msgstr "Kanäle tauschen"
1431
1432 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1433 msgid "Swedish"
1434 msgstr "Schwedisch"
1435
1436 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1437 msgid "Switch to next subservice"
1438 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1439
1440 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1441 msgid "Switch to previous subservice"
1442 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1443
1444 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1445 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1446 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1447 msgid "Symbol Rate"
1448 msgstr "Symbolrate"
1449
1450 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1451 msgid "Terrestrial"
1452 msgstr "Terrestrisch"
1453
1454 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1455 msgid "Terrestrial provider"
1456 msgstr "Region"
1457
1458 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1459 msgid "The pin code has been changed successfully."
1460 msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert."
1461
1462 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1463 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1464 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1465 msgid "The pin code you entered is wrong."
1466 msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
1467
1468 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1469 msgid "The pin codes you entered are different."
1470 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
1471
1472 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1473 msgid "Three"
1474 msgstr "Drei"
1475
1476 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1477 msgid "Threshold"
1478 msgstr "Grenze"
1479
1480 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1481 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1482 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1483 msgid "Thu"
1484 msgstr "Do"
1485
1486 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1487 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1488 msgid "Thursday"
1489 msgstr "Donnerstag"
1490
1491 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1492 msgid "Time"
1493 msgstr "Zeit"
1494
1495 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1496 msgid "Timer Type"
1497 msgstr "Timer-Art"
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1500 msgid "Title:"
1501 msgstr "Titel:"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1504 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1505 msgid "Today"
1506 msgstr "Heute"
1507
1508 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1509 msgid "Tone mode"
1510 msgstr "Tone Modus"
1511
1512 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1513 msgid "Toneburst"
1514 msgstr "Toneburst"
1515
1516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1517 msgid "Toneburst A/B"
1518 msgstr "Toneburst A/B"
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1521 msgid "Transmission mode"
1522 msgstr "Übertragungstyp"
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
1525 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1526 msgid "Transponder"
1527 msgstr "Transponder"
1528
1529 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1530 msgid "Transpondertype"
1531 msgstr "Transponder type"
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1534 msgid "Tries left:"
1535 msgstr "Übrige Versuche:"
1536
1537 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1538 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1539 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1540 msgid "Tue"
1541 msgstr "Di"
1542
1543 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1544 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1545 msgid "Tuesday"
1546 msgstr "Dienstag"
1547
1548 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1549 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1550 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1551 msgid "Tune"
1552 msgstr "Tunen"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1555 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1556 msgid "Tuner"
1557 msgstr "Tuner"
1558
1559 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
1560 msgid "Tuner status"
1561 msgstr "Tuner-Status"
1562
1563 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1564 msgid "Turkish"
1565 msgstr "Türkisch"
1566
1567 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1568 msgid "Two"
1569 msgstr "Zwei"
1570
1571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1572 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1574 msgid "Type of scan"
1575 msgstr "Art der Suche"
1576
1577 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1578 msgid "USALS"
1579 msgstr "USALS"
1580
1581 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1582 msgid "USB Stick"
1583 msgstr "USB Stick"
1584
1585 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1586 msgid ""
1587 "Unable to initialize harddisk.\n"
1588 "Please refer to the user manual.\n"
1589 "Error: "
1590 msgstr ""
1591 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1592 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1593 "Fehler: "
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1596 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1597 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1598
1599 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1600 msgid "Universal LNB"
1601 msgstr "Universal-LNB"
1602
1603 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
1604 msgid "Unmount failed"
1605 msgstr "Unmounten fehlgeschlagen"
1606
1607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
1608 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1609 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1610
1611 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
1612 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1613 msgstr "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten dauern."
1614
1615 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
1616 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1617 msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
1618
1619 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
1620 #: ../data/
1621 msgid "Use DHCP"
1622 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1623
1624 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1625 msgid "Use usals for this sat"
1626 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1627
1628 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1629 msgid "User defined"
1630 msgstr "Benutzerdefiniert"
1631
1632 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1633 msgid "View teletext..."
1634 msgstr "Videotext"
1635
1636 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1637 msgid "Voltage mode"
1638 msgstr "Spannungs Modus"
1639
1640 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1641 msgid "W"
1642 msgstr "W"
1643
1644 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1645 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1646 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1647 msgid "Wed"
1648 msgstr "Mi"
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1651 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1652 msgid "Wednesday"
1653 msgstr "Mittwoch"
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1656 msgid "Weekday"
1657 msgstr "Wochentag"
1658
1659 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1660 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1661 msgid "West"
1662 msgstr "West"
1663
1664 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
1665 msgid "YPbPr"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1669 msgid "Year:"
1670 msgstr "Jahr:"
1671
1672 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1673 #: ../data/
1674 msgid "Yes"
1675 msgstr "Ja"
1676
1677 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1678 msgid "You cannot delete this!"
1679 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1680
1681 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1682 msgid "You have to wait for"
1683 msgstr "Sie müssen noch für"
1684
1685 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
1686 msgid "You selected a playlist"
1687 msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
1688
1689 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1690 msgid ""
1691 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1692 "Press OK to start upgrade."
1693 msgstr ""
1694 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1695 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1698 msgid "[bouquet edit]"
1699 msgstr "[Bouquet Editor]"
1700
1701 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1702 msgid "[favourite edit]"
1703 msgstr "[Favoriten Editor]"
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1706 msgid "[move mode]"
1707 msgstr "[Verschiebemodus]"
1708
1709 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1710 msgid "abort bouquet edit"
1711 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1712
1713 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1714 msgid "abort favourites edit"
1715 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1716
1717 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1718 msgid "about to start"
1719 msgstr "startet gleich"
1720
1721 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1722 msgid "add bouquet"
1723 msgstr "Bouquet einfügen"
1724
1725 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
1726 msgid "add directory to playlist"
1727 msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1728
1729 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
1730 msgid "add file to playlist"
1731 msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1732
1733 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1734 msgid "add marker"
1735 msgstr "Marker einfügen"
1736
1737 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1738 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1739 msgid "add recording (enter recording duration)"
1740 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1741
1742 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1743 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1744 msgid "add recording (indefinitely)"
1745 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1746
1747 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1748 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1749 msgid "add recording (stop after current event)"
1750 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1751
1752 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1753 msgid "add service to bouquet"
1754 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1755
1756 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1757 msgid "add service to favourites"
1758 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1759
1760 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1761 msgid "add to parental protection"
1762 msgstr "Jugendschutz anschalten"
1763
1764 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1765 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1766 msgid "advanced"
1767 msgstr "erweitert"
1768
1769 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1770 msgid ""
1771 "are you sure you want to restore\n"
1772 "following backup:\n"
1773 msgstr ""
1774 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1775 "Sicherung:\n"
1776
1777 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1778 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1779 msgid "back"
1780 msgstr "zurück"
1781
1782 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1783 msgid "blacklist"
1784 msgstr "Negativliste"
1785
1786 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1787 msgid "change recording (duration)"
1788 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1789
1790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1791 msgid "circular left"
1792 msgstr "links-zirkular"
1793
1794 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1795 msgid "circular right"
1796 msgstr "rechts-zirkular"
1797
1798 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1799 msgid "clear playlist"
1800 msgstr "Wiedergabeliste leeren"
1801
1802 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1803 msgid "complex"
1804 msgstr "Komplex"
1805
1806 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1807 msgid "continue"
1808 msgstr "Weiter"
1809
1810 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1811 msgid "copy to favourites"
1812 msgstr "In Favoriten kopieren"
1813
1814 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1815 msgid "daily"
1816 msgstr "täglich"
1817
1818 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1819 msgid "delete"
1820 msgstr "Löschen"
1821
1822 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1823 msgid "delete..."
1824 msgstr "löschen..."
1825
1826 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1827 msgid "disable"
1828 msgstr "aus"
1829
1830 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1831 msgid "disable move mode"
1832 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1833
1834 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1835 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1836 msgid "do nothing"
1837 msgstr "Nichts tun"
1838
1839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1840 msgid "don't record"
1841 msgstr "Nicht aufnehmen"
1842
1843 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1844 msgid "done!"
1845 msgstr "erledigt!"
1846
1847 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1848 msgid "empty/unknown"
1849 msgstr "leer/unbekannt"
1850
1851 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1852 msgid "enable"
1853 msgstr "an"
1854
1855 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1856 msgid "enable bouquet edit"
1857 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1860 msgid "enable favourite edit"
1861 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1864 msgid "enable move mode"
1865 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1866
1867 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1868 msgid "end bouquet edit"
1869 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1870
1871 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1872 msgid "end favourites edit"
1873 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1874
1875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1876 msgid "equal to Socket A"
1877 msgstr "gleich wie Sockel A"
1878
1879 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1880 msgid "free diskspace"
1881 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1882
1883 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1884 msgid "full /etc directory"
1885 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1886
1887 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1888 msgid "go to deep standby"
1889 msgstr "Box abschalten"
1890
1891 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1892 msgid "hear radio..."
1893 msgstr "Radio hören"
1894
1895 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1896 msgid "hide player"
1897 msgstr "Player ausblenden"
1898
1899 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1900 msgid "horizontal"
1901 msgstr "horizontal"
1902
1903 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1904 msgid "hour"
1905 msgstr "Stunde"
1906
1907 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1908 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
1909 msgid "hours"
1910 msgstr "Stunden"
1911
1912 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
1913 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1914 msgid "init module"
1915 msgstr "Modul initialisieren"
1916
1917 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1918 msgid "leave movie player..."
1919 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1920
1921 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1922 msgid "left"
1923 msgstr "links"
1924
1925 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1926 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1927 msgid "list"
1928 msgstr "Liste"
1929
1930 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
1931 msgid "locked"
1932 msgstr "Signal"
1933
1934 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1935 msgid "loopthrough to socket A"
1936 msgstr "verbunden mit Sockel A"
1937
1938 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1939 msgid "manual"
1940 msgstr "manuell"
1941
1942 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1943 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1944 msgid "mins"
1945 msgstr "min"
1946
1947 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1948 msgid "minute"
1949 msgstr "Minute"
1950
1951 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1952 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
1953 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1954 msgid "minutes"
1955 msgstr "Minuten"
1956
1957 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1958 msgid "minutes and"
1959 msgstr "Minuten und"
1960
1961 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1962 msgid "never"
1963 msgstr "niemals"
1964
1965 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1966 msgid "next channel"
1967 msgstr "Nächster Kanal"
1968
1969 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1970 msgid "next channel in history"
1971 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1972
1973 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
1974 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1975 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1976 #: ../lib/python/Components/config.py:254
1977 msgid "no"
1978 msgstr "nein"
1979
1980 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1981 msgid "no HDD found"
1982 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1983
1984 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
1985 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1986 msgid "no module found"
1987 msgstr "Kein Modul gefunden"
1988
1989 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1990 msgid "no standby"
1991 msgstr "Kein Standby"
1992
1993 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1994 msgid "no timeout"
1995 msgstr "Keine Timeout"
1996
1997 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1998 msgid "none"
1999 msgstr "keine"
2000
2001 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
2002 msgid "not locked"
2003 msgstr "Kein Signal"
2004
2005 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
2006 msgid "nothing connected"
2007 msgstr "Nichts angeschlossen"
2008
2009 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
2010 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
2011 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
2012 #: ../lib/python/Components/config.py:258
2013 msgid "off"
2014 msgstr "aus"
2015
2016 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
2017 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
2018 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
2019 #: ../lib/python/Components/config.py:258
2020 msgid "on"
2021 msgstr "an"
2022
2023 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2024 msgid "once"
2025 msgstr "einmalig"
2026
2027 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
2028 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2029 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
2030
2031 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
2032 msgid "open servicelist"
2033 msgstr "Kanalliste öffnen"
2034
2035 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
2036 msgid "open servicelist(down)"
2037 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
2038
2039 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
2040 msgid "open servicelist(up)"
2041 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
2042
2043 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
2044 msgid "pass"
2045 msgstr "Durchgang"
2046
2047 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
2048 msgid "pause"
2049 msgstr "Pause"
2050
2051 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
2052 msgid "please press OK when ready"
2053 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
2054
2055 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
2056 msgid "previous channel"
2057 msgstr "Vorheriger Kanal"
2058
2059 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
2060 msgid "previous channel in history"
2061 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
2062
2063 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2064 msgid "record"
2065 msgstr "Aufnehmen"
2066
2067 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
2068 msgid "recording..."
2069 msgstr "nimmt auf..."
2070
2071 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
2072 msgid "remove all new found flags"
2073 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
2074
2075 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
2076 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
2077 msgid "remove entry"
2078 msgstr "Eintrag entfernen"
2079
2080 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
2081 msgid "remove from parental protection"
2082 msgstr "Jugendschutz ausschalten"
2083
2084 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
2085 msgid "remove new found flag"
2086 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
2087
2088 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2089 msgid "repeated"
2090 msgstr "wiederholend"
2091
2092 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2093 msgid "right"
2094 msgstr "rechts"
2095
2096 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
2097 #, python-format
2098 msgid ""
2099 "scan done!\n"
2100 "%d services found!"
2101 msgstr ""
2102 "Suche beendet.\n"
2103 "%d Kanäle gefunden."
2104
2105 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
2106 msgid ""
2107 "scan done!\n"
2108 "No service found!"
2109 msgstr ""
2110 "Suche beendet.\n"
2111 "Kein Kanal gefunden."
2112
2113 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
2114 msgid ""
2115 "scan done!\n"
2116 "One service found!"
2117 msgstr ""
2118 "Suche beendet.\n"
2119 "Ein Kanal gefunden."
2120
2121 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
2122 #, python-format
2123 msgid ""
2124 "scan in progress - %d %% done!\n"
2125 "%d services found!"
2126 msgstr ""
2127 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
2128 "%d Kanäle gefunden!"
2129
2130 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
2131 msgid "scan state"
2132 msgstr "Status"
2133
2134 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2135 msgid "second"
2136 msgstr "Sekunde"
2137
2138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
2139 msgid "second cable of motorized LNB"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2143 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
2144 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
2145 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
2146 msgid "seconds"
2147 msgstr "Sekunden"
2148
2149 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2150 msgid "seconds."
2151 msgstr "Sekunden warten."
2152
2153 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2154 msgid "service pin"
2155 msgstr "Kanal-Pincode"
2156
2157 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2158 msgid "setup pin"
2159 msgstr "Einstellungs-Pincode"
2160
2161 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
2162 msgid "show EPG..."
2163 msgstr "Zeige EPG..."
2164
2165 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
2166 msgid "show event details"
2167 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
2168
2169 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2170 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2171 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2172 msgid "simple"
2173 msgstr "einfach"
2174
2175 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2176 msgid "skip backward"
2177 msgstr "Rückwärts spulen"
2178
2179 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2180 msgid "skip forward"
2181 msgstr "Vorwärts spulen"
2182
2183 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2184 msgid "start timeshift"
2185 msgstr "Timeshift starten"
2186
2187 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2188 msgid "stereo"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2192 msgid "stop recording"
2193 msgstr "Aufnahme anhalten"
2194
2195 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2196 msgid "stop timeshift"
2197 msgstr "Timeshift beenden"
2198
2199 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2200 msgid "switch to filelist"
2201 msgstr "In Dateiliste wechseln"
2202
2203 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2204 msgid "switch to playlist"
2205 msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
2206
2207 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236
2208 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2209 msgid "text"
2210 msgstr "Text"
2211
2212 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2213 msgid "this recording"
2214 msgstr "Diese Aufnahme"
2215
2216 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2217 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2218 msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt."
2219
2220 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2221 msgid "unknown service"
2222 msgstr "unbekannter Service"
2223
2224 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2225 msgid "until restart"
2226 msgstr "Bis zum Neustart"
2227
2228 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2229 msgid "user defined"
2230 msgstr "benutzerdefiniert"
2231
2232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2233 msgid "vertical"
2234 msgstr "vertikal"
2235
2236 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2237 msgid "view extensions..."
2238 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
2239
2240 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2241 msgid "view recordings..."
2242 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
2243
2244 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2245 msgid "wait for ci..."
2246 msgstr "warte auf CI..."
2247
2248 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2249 msgid "waiting"
2250 msgstr "wartend"
2251
2252 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2253 msgid "weekly"
2254 msgstr "wöchentlich"
2255
2256 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2257 msgid "whitelist"
2258 msgstr "Positivliste"
2259
2260 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
2261 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2262 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2263 #: ../lib/python/Components/config.py:254
2264 msgid "yes"
2265 msgstr "ja"
2266
2267 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2268 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2269 msgid "yes (keep feeds)"
2270 msgstr "ja (Feeds behalten)"
2271
2272 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2273 msgid "zap"
2274 msgstr "Umschalten"
2275
2276 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2277 msgid "zapped"
2278 msgstr "umgeschaltet"
2279
2280 #: ../data/
2281 msgid "Channel Selection"
2282 msgstr "Kanalliste"
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2286 msgstr "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid "Service"
2290 msgstr "Kanal"
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid "Initialization..."
2294 msgstr "Initialisierung"
2295
2296 #: ../data/
2297 msgid "Network setup"
2298 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2299
2300 #: ../data/
2301 msgid "Games / Plugins"
2302 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
2303
2304 #: ../data/
2305 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ../data/
2309 msgid ""
2310 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2311 "\n"
2312 "Do you want to set the pin now?"
2313 msgstr ""
2314 "Sie müssen einen Pincode setzen und diesen vor Ihren Kindern geheim halten.\n"
2315 "\n"
2316 "Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid "help..."
2320 msgstr "Hilfe..."
2321
2322 #: ../data/
2323 msgid "Yes, backup my settings!"
2324 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
2325
2326 #: ../data/
2327 msgid ""
2328 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2329 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
2330 msgstr ""
2331 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
2332 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2333
2334 #: ../data/
2335 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2336 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2337
2338 #: ../data/
2339 msgid "Service Scan"
2340 msgstr "Kanalsuche"
2341
2342 #: ../data/
2343 msgid "DiSEqC"
2344 msgstr "DiSEqC"
2345
2346 #: ../data/
2347 msgid "Main menu"
2348 msgstr "Hauptmenü"
2349
2350 #: ../data/
2351 msgid "TV System"
2352 msgstr "Fernsehnorm"
2353
2354 #: ../data/
2355 msgid "Alternative radio mode"
2356 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2357
2358 #: ../data/
2359 msgid "NEXT"
2360 msgstr "NÄCHSTE"
2361
2362 #: ../data/
2363 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
2364 msgstr "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2365
2366 #: ../data/
2367 msgid "Deep Standby"
2368 msgstr "Ausschalten"
2369
2370 #: ../data/
2371 msgid "Show positioner movement"
2372 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2373
2374 #: ../data/
2375 msgid "Tuner Slot"
2376 msgstr "Tuner Slot"
2377
2378 #: ../data/
2379 msgid "Change bouquets in quickzap"
2380 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2381
2382 #: ../data/
2383 msgid "Sound"
2384 msgstr "Ton"
2385
2386 #: ../data/
2387 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
2388 msgstr "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK drücken."
2389
2390 #: ../data/
2391 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2392 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2393
2394 #: ../data/
2395 msgid "No, do nothing."
2396 msgstr "Nein, nichts tun"
2397
2398 #: ../data/
2399 msgid "#000000"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid "Infobar timeout"
2404 msgstr "Infobar Anzeigedauer"
2405
2406 #: ../data/
2407 msgid "Use wizard to set up basic features"
2408 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2409
2410 #: ../data/
2411 msgid "Extensions"
2412 msgstr "Erweiterungen"
2413
2414 #: ../data/
2415 msgid "#bab329"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../data/
2419 msgid "Startwizard"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../data/
2423 msgid "#ffffff"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../data/
2427 msgid ""
2428 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2429 "Please press OK to start the backup now."
2430 msgstr ""
2431 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n"
2432 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2433
2434 #: ../data/
2435 msgid "Mute"
2436 msgstr "Stummschaltung"
2437
2438 #: ../data/
2439 msgid "Service Searching"
2440 msgstr "Kanalsuche"
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2444 msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie die Firmware aktualisieren können."
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "Keyboard Map"
2448 msgstr "Tastaturlayout"
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "Enable multiple bouquets"
2452 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid "Keyboard Setup"
2456 msgstr "Tastatureinstellung"
2457
2458 #: ../data/
2459 msgid ""
2460 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2461 "\n"
2462 "Please set up tuner A"
2463 msgstr ""
2464 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2465 "\n"
2466 "Einstellungen für Tuner A"
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid "Dish"
2470 msgstr "Schüssel"
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid "Margin after record"
2474 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid "#ffffffff"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid "System"
2482 msgstr "System"
2483
2484 #: ../data/
2485 msgid "Use power measurement"
2486 msgstr "Stromaufnahme messen"
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid ""
2490 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2491 "Please press OK to start using you Dreambox."
2492 msgstr ""
2493 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2494 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2495
2496 #: ../data/
2497 msgid "Test mode"
2498 msgstr "Testmodus"
2499
2500 #: ../data/
2501 msgid "Manual Scan"
2502 msgstr "Manuelle Suche"
2503
2504 #: ../data/
2505 msgid "Timer Edit"
2506 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2507
2508 #: ../data/
2509 msgid "RC Menu"
2510 msgstr "Fernbedienung"
2511
2512 #: ../data/
2513 msgid "No, just start my dreambox"
2514 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2515
2516 #: ../data/
2517 msgid "Network..."
2518 msgstr "Netzwerk..."
2519
2520 #: ../data/
2521 msgid "Tuner configuration"
2522 msgstr "Tuner Konfiguration"
2523
2524 #: ../data/
2525 msgid "select Slot"
2526 msgstr "wähle Slot"
2527
2528 #: ../data/
2529 msgid "BER:"
2530 msgstr "BER:"
2531
2532 #: ../data/
2533 msgid "Standby / Restart"
2534 msgstr "Standby / Neustart"
2535
2536 #: ../data/
2537 msgid "Standby"
2538 msgstr "Standby"
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid "EPG Selection"
2542 msgstr "EPG Auswahl"
2543
2544 #: ../data/
2545 msgid "Exit the wizard"
2546 msgstr "Assistent beenden"
2547
2548 #: ../data/
2549 msgid "OSD Settings"
2550 msgstr "OSD-Einstellungen"
2551
2552 #: ../data/
2553 msgid "RF output"
2554 msgstr "RF Ausgang"
2555
2556 #: ../data/
2557 msgid "Brightness"
2558 msgstr "Helligkeit"
2559
2560 #: ../data/
2561 msgid "Parental control services Editor"
2562 msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
2563
2564 #: ../data/
2565 msgid "Yes, do another manual scan now"
2566 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2567
2568 #: ../data/
2569 msgid "Activate network settings"
2570 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid "Timer"
2574 msgstr "Timer"
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid "Compact flash card"
2578 msgstr "Compact-Flash Karte"
2579
2580 #: ../data/
2581 msgid "Record"
2582 msgstr "Aufnahme"
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid "Yes, view the tutorial"
2586 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2587
2588 #: ../data/
2589 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2590 msgstr "Zeige Infobar beim Spulen"
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "Color Format"
2594 msgstr "Farbformat"
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "#f23d21"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid "Plugin browser"
2602 msgstr "Plugin Browser"
2603
2604 #: ../data/
2605 msgid "#80000000"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../data/
2609 msgid "SNR:"
2610 msgstr "SNR:"
2611
2612 #: ../data/
2613 msgid "Harddisk setup"
2614 msgstr "Festplatten-Einstellungen"
2615
2616 #: ../data/
2617 msgid "Timeshift"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../data/
2621 msgid "Reception Settings"
2622 msgstr "Empfangs-Einstellungen"
2623
2624 #: ../data/
2625 msgid "Downloadable plugins"
2626 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2627
2628 #: ../data/
2629 msgid "Subservices"
2630 msgstr "Unterkanäle"
2631
2632 #: ../data/
2633 msgid "Parental control setup"
2634 msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
2635
2636 #: ../data/
2637 msgid "Timezone"
2638 msgstr "Zeitzone"
2639
2640 #: ../data/
2641 msgid "Message"
2642 msgstr "Nachricht"
2643
2644 #: ../data/
2645 msgid "About..."
2646 msgstr "Über..."
2647
2648 #: ../data/
2649 msgid "Seek"
2650 msgstr "Springen"
2651
2652 #: ../data/
2653 msgid "Common Interface"
2654 msgstr "Common Interface"
2655
2656 #: ../data/
2657 msgid "Language..."
2658 msgstr "Sprache..."
2659
2660 #: ../data/
2661 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
2662 msgstr "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2663
2664 #: ../data/
2665 msgid "A/V Settings"
2666 msgstr "A/V-Einstellungen"
2667
2668 #: ../data/
2669 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2670 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2671
2672 #: ../data/
2673 msgid "Service scan"
2674 msgstr "Kanalsuche"
2675
2676 #: ../data/
2677 msgid "The wizard is finished now."
2678 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2679
2680 #: ../data/
2681 msgid "LCD Setup"
2682 msgstr "LCD Einstellung"
2683
2684 #: ../data/
2685 msgid "No, scan later manually"
2686 msgstr "Nein, später suchen."
2687
2688 #: ../data/
2689 msgid "Soundcarrier"
2690 msgstr "Tonträger"
2691
2692 #: ../data/
2693 msgid "Yes, restore the settings now"
2694 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2695
2696 #: ../data/
2697 msgid "Contrast"
2698 msgstr "Kontrast"
2699
2700 #: ../data/
2701 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2702 msgstr "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2703
2704 #: ../data/
2705 msgid "Timer selection"
2706 msgstr "Timer Liste"
2707
2708 #: ../data/
2709 msgid "Repeat"
2710 msgstr "Wiederholung"
2711
2712 #: ../data/
2713 msgid ""
2714 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2715 "Please press OK to start the backup now."
2716 msgstr ""
2717 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
2718 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2719
2720 #: ../data/
2721 msgid "Network Setup"
2722 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2723
2724 #: ../data/
2725 msgid "Somewhere else"
2726 msgstr "Andere Stelle"
2727
2728 #: ../data/
2729 msgid "Timer log"
2730 msgstr "Timer Logbuch"
2731
2732 #: ../data/
2733 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2734 msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären."
2735
2736 #: ../data/
2737 msgid "PiPSetup"
2738 msgstr "PiP Einstellung"
2739
2740 #: ../data/
2741 msgid "Menu"
2742 msgstr "Menü"
2743
2744 #: ../data/
2745 msgid "Restart"
2746 msgstr "Neustart"
2747
2748 #: ../data/
2749 msgid "AC3 default"
2750 msgstr "AC3 standardmäßig"
2751
2752 #: ../data/
2753 msgid "Timer entry"
2754 msgstr "Timereintrag"
2755
2756 #: ../data/
2757 msgid "Modulator"
2758 msgstr "Modulator"
2759
2760 #: ../data/
2761 msgid "Eventview"
2762 msgstr "Programmübersicht"
2763
2764 #: ../data/
2765 msgid "Margin before record (minutes)"
2766 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2767
2768 #: ../data/
2769 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2770 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen."
2771
2772 #: ../data/
2773 msgid "Keymap"
2774 msgstr "Tastenlayout"
2775
2776 #: ../data/
2777 msgid "InfoBar"
2778 msgstr "Infoleiste"
2779
2780 #: ../data/
2781 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2782 msgstr "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?"
2783
2784 #: ../data/
2785 msgid "Exit wizard"
2786 msgstr "Assistenten beenden"
2787
2788 #: ../data/
2789 msgid "Media player"
2790 msgstr "Media Player"
2791
2792 #: ../data/
2793 msgid "Timer sanity error"
2794 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2795
2796 #: ../data/
2797 msgid "Show infobar on channel change"
2798 msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
2799
2800 #: ../data/
2801 msgid "VCR Switch"
2802 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2803
2804 #: ../data/
2805 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2806 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2807
2808 #: ../data/
2809 msgid "WSS on 4:3"
2810 msgstr "WSS bei 4:3"
2811
2812 #: ../data/
2813 msgid "Choose bouquet"
2814 msgstr "Bouquet wählen"
2815
2816 #: ../data/
2817 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2818 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2819
2820 #: ../data/
2821 msgid "No backup needed"
2822 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2823
2824 #: ../data/
2825 msgid "MORE"
2826 msgstr "MEHR"
2827
2828 #: ../data/
2829 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2830 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2831
2832 #: ../data/
2833 msgid "Information"
2834 msgstr "Informationen"
2835
2836 #: ../data/
2837 msgid "Yes, do a manual scan now"
2838 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2839
2840 #: ../data/
2841 msgid "USB"
2842 msgstr "USB"
2843
2844 #: ../data/
2845 msgid "Invert display"
2846 msgstr "Display invertieren"
2847
2848 #: ../data/
2849 msgid "Do you want to restore your settings?"
2850 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2851
2852 #: ../data/
2853 msgid "Please set up tuner B"
2854 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2855
2856 #: ../data/
2857 msgid "This is step number 2."
2858 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2859
2860 #: ../data/
2861 msgid "Delay"
2862 msgstr "Verzögerung"
2863
2864 #: ../data/
2865 msgid "Select HDD"
2866 msgstr "Festplattenwahl"
2867
2868 #: ../data/
2869 msgid "Aspect Ratio"
2870 msgstr "Seitenverhältnis"
2871
2872 #: ../data/
2873 msgid "Recordings always have priority"
2874 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2875
2876 #: ../data/
2877 msgid "Customize"
2878 msgstr "Anpassen"
2879
2880 #: ../data/
2881 msgid "#389416"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../data/
2885 msgid "Pin code needed"
2886 msgstr "Pincode benötigt"
2887
2888 #: ../data/
2889 msgid "VCR scart"
2890 msgstr "Scart-Videorekorder"
2891
2892 #: ../data/
2893 msgid "Mainmenu"
2894 msgstr "Hauptmenü"
2895
2896 #: ../data/
2897 msgid "Select a movie"
2898 msgstr "Filmauswahl"
2899
2900 #: ../data/
2901 msgid "Volume"
2902 msgstr "Lautstärke"
2903
2904 #: ../data/
2905 msgid "#33294a6b"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: ../data/
2909 msgid "Alpha"
2910 msgstr "Transparenz"
2911
2912 #: ../data/
2913 msgid ""
2914 "Welcome.\n"
2915 "\n"
2916 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2917 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2918 msgstr ""
2919 "Willkommen.\n"
2920 "\n"
2921 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox führen.\n"
2922 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2923
2924 #: ../data/
2925 msgid "Setup"
2926 msgstr "Einstellungen"
2927
2928 #: ../data/
2929 msgid "This is unsupported at the moment."
2930 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2931
2932 #: ../data/
2933 msgid "About"
2934 msgstr "Über"
2935
2936 #: ../data/
2937 msgid "config menu"
2938 msgstr "Konfigurationsmenü"
2939
2940 #: ../data/
2941 msgid "Finetune"
2942 msgstr "Feineinst."
2943
2944 #: ../data/
2945 msgid "Timer Editor"
2946 msgstr "Timer Editor"
2947
2948 #: ../data/
2949 msgid "Time/Date Input"
2950 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2951
2952 #: ../data/
2953 msgid "AGC:"
2954 msgstr "AGC:"
2955
2956 #: ../data/
2957 msgid "Sat / Dish Setup"
2958 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2959
2960 #: ../data/
2961 msgid "What do you want to scan?"
2962 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2963
2964 #: ../data/
2965 msgid "Now Playing"
2966 msgstr "Wiedergabe läuft"
2967
2968 #: ../data/
2969 msgid "Channellist menu"
2970 msgstr "Kanallisten-Menü"
2971
2972 #: ../data/
2973 msgid "Audio"
2974 msgstr "Ton"
2975
2976 #: ../data/
2977 msgid "Do you want to do a service scan?"
2978 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2979
2980 #: ../data/
2981 msgid "NOW"
2982 msgstr "JETZT"
2983
2984 #: ../data/
2985 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2986 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2987
2988 #: ../data/
2989 msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
2990 msgstr "Nachdem der Startassistent beendet wurde, müssen Sie noch die einzelnen Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch Ihrer Dreambox."
2991
2992 #: ../data/
2993 msgid "Harddisk standby after"
2994 msgstr "Festplatten-Standby nach"
2995
2996 #: ../data/
2997 msgid "#0064c7"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../data/
3001 msgid "MediaPlayer"
3002 msgstr "Medienwiedergabe"
3003
3004 #: ../data/
3005 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
3006 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
3007
3008 #~ msgid "Tuner Setup"
3009 #~ msgstr "Tuner-Einstellungen"
3010 #~ msgid "Tuner config"
3011 #~ msgstr "Tuner-Einstellungen"
3012 #~ msgid "Satconfig"
3013 #~ msgstr "Sateinstellung"
3014 #~ msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
3015 #~ msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?"
3016 #~ msgid "Initialization"
3017 #~ msgstr "Initialisierung"
3018 #~ msgid "Harddisk..."
3019 #~ msgstr "Festplatte..."
3020 #~ msgid "Remember service pin"
3021 #~ msgstr "Kanal-Pincode merken"
3022 #~ msgid "You have to wait for about "
3023 #~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr"
3024 #~ msgid "Cable provider"
3025 #~ msgstr "Kabelanbieter"
3026 #~ msgid "Classic"
3027 #~ msgstr "klassisch"
3028 #~ msgid "Default"
3029 #~ msgstr "Standard"
3030 #~ msgid "Equal to Socket A"
3031 #~ msgstr "Wie Tuner A"
3032 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
3033 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
3034 #~ msgid "Nothing connected"
3035 #~ msgstr "Nichts angeschlossen"
3036 #~ msgid "Predefined satellite"
3037 #~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
3038 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
3039 #~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
3040 #~ msgid "Simple"
3041 #~ msgstr "Einfach"
3042 #~ msgid "Swap services"
3043 #~ msgstr "Tausche Bilder"
3044 #~ msgid "Subservices quickzap"
3045 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
3046 #~ msgid "add bouquet..."
3047 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
3048 #~ msgid "remove bouquet"
3049 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
3050 #~ msgid "remove service"
3051 #~ msgstr "Kanal löschen"
3052 #~ msgid "Hide error windows"
3053 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
3054 #~ msgid "Show Satposition"
3055 #~ msgstr "Zeige Satposition"
3056 #~ msgid "Visualize positioner movement"
3057 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
3058 #~ msgid "Audio / Video"
3059 #~ msgstr "Audio / Video"
3060 #~ msgid "Record Splitsize"
3061 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
3062 #~ msgid "Auto show inforbar"
3063 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
3064 #~ msgid "Network"
3065 #~ msgstr "Netzwerk"
3066 #~ msgid "Invert"
3067 #~ msgstr "Invertieren"
3068 #~ msgid "use power delta"
3069 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
3070 #~ msgid "Fast zapping"
3071 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
3072 #~ msgid "Usage Settings"
3073 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
3074 #~ msgid "UHF Modulator"
3075 #~ msgstr "UHF-Modulator"
3076 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
3077 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
3078 #~ msgid "LCD"
3079 #~ msgstr "LCD"
3080 #~ msgid "Ask before zapping"
3081 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
3082 #~ msgid "Parental Lock"
3083 #~ msgstr "Jugendschutz"
3084 #~ msgid "Skip confirmations"
3085 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
3086 #~ msgid "Setup Lock"
3087 #~ msgstr "Setup-Sperre"
3088 #~ msgid "Expert Setup"
3089 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
3090 #~ msgid "Language"
3091 #~ msgstr "Sprache"
3092 #~ msgid "Parental Control"
3093 #~ msgstr "Jugendschutz"
3094 #~ msgid "Multi bouquets"
3095 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
3096 #~ msgid "Usage settings"
3097 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
3098 #~ msgid "Timeshift not possible!"
3099 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
3100 #~ msgid "open service list"
3101 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
3102 #~ msgid "Timeshifting"
3103 #~ msgstr "Timeshift"
3104 #~ msgid "Satelliteconfig"
3105 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
3106