fix typo
[enigma2.git] / po / no.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
12 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
19 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27
28 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
29 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
30 msgid "\"?"
31 msgstr ""
32 "\" Vil du virkelig\n"
33 "laste ned?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr ""
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
54 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
55 msgid "(ZAP)"
56 msgstr ""
57
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
60 msgstr ""
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/var directory"
64 msgstr ""
65
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
67 msgid "0 V"
68 msgstr ""
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
71 msgid "1.0"
72 msgstr ""
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
75 msgid "1.1"
76 msgstr ""
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
79 msgid "1.2"
80 msgstr ""
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
83 msgid "12 V"
84 msgstr ""
85
86 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
87 msgid "12V Output"
88 msgstr "12V Utgang"
89
90 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
91 msgid "13 V"
92 msgstr ""
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
95 msgid "18 V"
96 msgstr ""
97
98 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
99 msgid "<unknown>"
100 msgstr "<ukjent>"
101
102 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
103 msgid "??"
104 msgstr ""
105
106 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
107 msgid "A"
108 msgstr ""
109
110 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
111 msgid ""
112 "A recording is currently running.\n"
113 "What do you want to do?"
114 msgstr ""
115 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
116 "Hva vil du gjøre?"
117
118 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
119 msgid ""
120 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
121 "configure the positioner."
122 msgstr ""
123
124 #: ../RecordTimer.py:163
125 msgid ""
126 "A timer failed to record!\n"
127 "Disable TV and try again?\n"
128 msgstr ""
129 "En timer startet ikke opptak.\n"
130 "Skift program og prøv igjen?\n"
131
132 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
133 msgid "AA"
134 msgstr ""
135
136 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
137 msgid "AB"
138 msgstr ""
139
140 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043
141 msgid "Activate Picture in Picture"
142 msgstr ""
143
144 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
145 msgid "Add"
146 msgstr "Legge til"
147
148 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
149 msgid "Add files to playlist"
150 msgstr ""
151
152 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
153 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
154 msgid "Add timer"
155 msgstr "Legge til timer"
156
157 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
158 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
159 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
160 msgid "Advanced"
161 msgstr "Avansert"
162
163 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
164 msgid "After event"
165 msgstr ""
166
167 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
168 msgid "Album:"
169 msgstr ""
170
171 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
172 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
173 msgid "All"
174 msgstr "Alle"
175
176 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
177 msgid "Arabic"
178 msgstr "Arabisk"
179
180 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
181 msgid "Artist:"
182 msgstr ""
183
184 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224
185 msgid "Audio Options..."
186 msgstr ""
187
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
199 msgid "Auto"
200 msgstr ""
201
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
203 msgid "Automatic Scan"
204 msgstr "Automatisk Søk"
205
206 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
207 msgid "B"
208 msgstr ""
209
210 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
211 msgid "BA"
212 msgstr ""
213
214 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
215 msgid "BB"
216 msgstr ""
217
218 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
219 msgid "Backup"
220 msgstr ""
221
222 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
223 msgid "Backup Location"
224 msgstr ""
225
226 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
227 msgid "Backup Mode"
228 msgstr ""
229
230 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
231 msgid "Band"
232 msgstr ""
233
234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
235 msgid "Bandwidth"
236 msgstr "Båndbredde"
237
238 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
239 msgid "Bus: "
240 msgstr ""
241
242 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
243 msgid "C-Band"
244 msgstr ""
245
246 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
247 msgid "CF Drive"
248 msgstr ""
249
250 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
251 msgid "Cable"
252 msgstr ""
253
254 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
255 msgid "Cable provider"
256 msgstr "Kabelleverandør"
257
258 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
259 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
260 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
261 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
262 msgid "Cancel"
263 msgstr "Avbryte"
264
265 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
266 msgid "Capacity: "
267 msgstr "Kapasitet: "
268
269 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
270 msgid "Channel"
271 msgstr "Kanal"
272
273 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
274 msgid "Channel:"
275 msgstr "Kanal:"
276
277 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
278 msgid "Choose source"
279 msgstr "Velg kilde"
280
281 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
282 msgid "Classic"
283 msgstr "Klassisk"
284
285 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
286 msgid "Cleanup"
287 msgstr "Opprydning"
288
289 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
293 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
294 msgid "Clear before scan"
295 msgstr ""
296
297 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
298 msgid "Clear log"
299 msgstr "Tøm log"
300
301 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
302 msgid "Code rate high"
303 msgstr ""
304
305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
306 msgid "Code rate low"
307 msgstr ""
308
309 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
310 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
311 msgid "Command order"
312 msgstr ""
313
314 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
315 msgid "Committed DiSEqC command"
316 msgstr ""
317
318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
320 msgid "Complete"
321 msgstr "Komplett"
322
323 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
324 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
325 msgid "Configuration Mode"
326 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
327
328 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
329 msgid "Conflicting timer"
330 msgstr "Timerkollisjon"
331
332 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
333 msgid "Current version:"
334 msgstr "Aktuell Versjon:"
335
336 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
337 msgid "DVB-S"
338 msgstr ""
339
340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
341 msgid "DVB-S2"
342 msgstr ""
343
344 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
345 msgid "Danish"
346 msgstr ""
347
348 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
349 msgid "Date"
350 msgstr ""
351
352 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
353 msgid "Default"
354 msgstr "Standard"
355
356 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
357 msgid "Delete"
358 msgstr "Slette"
359
360 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
361 msgid "Delete entry"
362 msgstr "Slett timer"
363
364 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
365 msgid "Delete failed!"
366 msgstr "Sletting feilet."
367
368 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
369 msgid "Description"
370 msgstr "Beskrivelse"
371
372 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
373 msgid "Detected HDD:"
374 msgstr "Gjenkjent HDD:"
375
376 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
377 msgid "Detected NIMs:"
378 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
379
380 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
381 msgid "DiSEqC A/B"
382 msgstr "DiSEqC A/B"
383
384 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
385 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
386 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
387
388 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
389 msgid "DiSEqC Mode"
390 msgstr "DiSEqC-Modus"
391
392 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
393 msgid "DiSEqC mode"
394 msgstr "DiSEqC-Modus"
395
396 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
397 msgid "DiSEqC repeats"
398 msgstr ""
399
400 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
401 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
402 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
403 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
407 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
409 msgid "Disable"
410 msgstr "Slå av"
411
412 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
413 msgid "Disable Picture in Picture"
414 msgstr ""
415
416 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
417 msgid ""
418 "Do you really want to REMOVE\n"
419 "the plugin \""
420 msgstr ""
421 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
422 "plugin \""
423
424 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
425 #, python-format
426 msgid "Do you really want to delete %s?"
427 msgstr ""
428
429 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
430 msgid ""
431 "Do you really want to download\n"
432 "the plugin \""
433 msgstr ""
434 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
435 "plugin \""
436
437 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
438 msgid ""
439 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
440 "All data on the disk will be lost!"
441 msgstr ""
442
443 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
444 msgid ""
445 "Do you want to backup now?\n"
446 "After pressing OK, please wait!"
447 msgstr ""
448
449 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493
450 msgid "Do you want to resume this playback?"
451 msgstr ""
452
453 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
454 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
455 msgid ""
456 "Do you want to update your Dreambox?\n"
457 "After pressing OK, please wait!"
458 msgstr ""
459 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
460 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
461
462 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
463 msgid "Download Plugins"
464 msgstr "Last ned plugin"
465
466 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
467 msgid "Downloadable new plugins"
468 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
469
470 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
471 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
472 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
473
474 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
475 msgid "Dutch"
476 msgstr "Nederlandsk"
477
478 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
479 msgid "E"
480 msgstr "E"
481
482 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
483 #, python-format
484 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
485 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
486
487 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
488 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
489 msgid "East"
490 msgstr "Øst"
491
492 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
493 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
494 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
495 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
496 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
497 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
498 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
499 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
500 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
501 msgid "Enable"
502 msgstr "Slå på"
503
504 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
505 msgid "Enable 5V for active antenna"
506 msgstr ""
507
508 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
509 msgid "End"
510 msgstr "Avslutte"
511
512 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
513 msgid "EndTime"
514 msgstr "Slutttid"
515
516 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
517 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
518 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
519 msgid "English"
520 msgstr "Engelsk"
521
522 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
523 msgid "Enter main menu..."
524 msgstr ""
525
526 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
527 msgid "Equal to Socket A"
528 msgstr "Likt Socket A"
529
530 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
531 msgid "Execution Progress:"
532 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
533
534 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
535 msgid "Execution finished!!"
536 msgstr "Utførelse ferdig!"
537
538 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
539 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
540 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
541 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
542 msgid "FEC"
543 msgstr ""
544
545 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
546 msgid "Fast DiSEqC"
547 msgstr ""
548
549 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
550 msgid "Favourites"
551 msgstr "Favoritter"
552
553 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
554 msgid "Finnish"
555 msgstr ""
556
557 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
558 msgid "French"
559 msgstr ""
560
561 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
562 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
563 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
564 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
565 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
566 msgid "Frequency"
567 msgstr "Frekvens"
568
569 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
570 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
571 msgid "Fri"
572 msgstr "Fre"
573
574 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
575 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
576 msgid "Friday"
577 msgstr "Fredag"
578
579 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
580 #, python-format
581 msgid "Frontprocessor version: %d"
582 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
583
584 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
585 msgid "Function not yet implemented"
586 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
587
588 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
589 msgid "Gateway"
590 msgstr ""
591
592 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
593 msgid "Genre:"
594 msgstr ""
595
596 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
597 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
598 msgid "German"
599 msgstr "Tysk"
600
601 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
602 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
603 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
604
605 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
606 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
607 msgid "Goto 0"
608 msgstr ""
609
610 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
611 msgid "Goto position"
612 msgstr "Gå til posisjon"
613
614 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
615 msgid "Guard interval mode"
616 msgstr ""
617
618 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
619 #: ../data/
620 msgid "Harddisk"
621 msgstr "Harddisk"
622
623 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
624 msgid "Hierarchy mode"
625 msgstr ""
626
627 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
628 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198
629 msgid "How many minutes do you want to record?"
630 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
631
632 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
633 msgid "IP Address"
634 msgstr "IP-Adresse"
635
636 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
637 msgid "Icelandic"
638 msgstr ""
639
640 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
641 msgid "Image-Upgrade"
642 msgstr ""
643
644 #: ../RecordTimer.py:166
645 msgid ""
646 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
647 msgstr ""
648
649 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
650 msgid "Increased voltage"
651 msgstr ""
652
653 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
654 msgid "Init"
655 msgstr ""
656
657 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
658 msgid "Initialize"
659 msgstr "Initialiser"
660
661 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
662 msgid "Initializing Harddisk..."
663 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
664
665 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100
666 msgid "Instant Record..."
667 msgstr ""
668
669 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
670 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
671 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
672 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
673 msgid "Inversion"
674 msgstr ""
675
676 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
677 msgid "Italian"
678 msgstr ""
679
680 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
681 msgid "LNB"
682 msgstr ""
683
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
685 msgid "LOF"
686 msgstr ""
687
688 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
689 msgid "LOF/H"
690 msgstr ""
691
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
693 msgid "LOF/L"
694 msgstr ""
695
696 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
697 msgid "Language selection"
698 msgstr "Språkvalg"
699
700 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
701 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
702 msgid "Latitude"
703 msgstr "Breddegrad"
704
705 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
706 msgid "Left"
707 msgstr ""
708
709 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
710 msgid "Limit east"
711 msgstr "Grense øst"
712
713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
714 msgid "Limit west"
715 msgstr "Grense vest"
716
717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
718 msgid "Limits off"
719 msgstr "Ingen grense"
720
721 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
722 msgid "Limits on"
723 msgstr ""
724
725 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
726 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
727 msgid "Longitude"
728 msgstr "Lengdegrad"
729
730 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
731 msgid "Loopthrough to Socket A"
732 msgstr "Koblet med Tuner A"
733
734 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
735 msgid "Manual transponder"
736 msgstr ""
737
738 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
739 msgid "Model: "
740 msgstr "Modell:"
741
742 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
743 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
744 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
745 msgid "Modulation"
746 msgstr ""
747
748 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
749 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
750 msgid "Mon"
751 msgstr "Man"
752
753 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
754 msgid "Mon-Fri"
755 msgstr "Man-Fre"
756
757 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
758 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
759 msgid "Monday"
760 msgstr "Mandag"
761
762 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
763 msgid "Move Picture in Picture"
764 msgstr ""
765
766 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
767 msgid "Move east"
768 msgstr "Flytt østover"
769
770 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
771 msgid "Move west"
772 msgstr "Flytt vestover"
773
774 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
775 msgid "Movie Menu"
776 msgstr "Film Meny"
777
778 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
779 msgid "Multi EPG"
780 msgstr ""
781
782 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
783 msgid "Multiple service support"
784 msgstr ""
785
786 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
787 msgid "Multisat"
788 msgstr ""
789
790 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
791 msgid "N/A"
792 msgstr "Ikke tilgjengelig"
793
794 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
795 msgid "NIM "
796 msgstr ""
797
798 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
799 msgid "Name"
800 msgstr "Navn"
801
802 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
803 msgid "Nameserver"
804 msgstr "Navneserver"
805
806 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
807 msgid "Netmask"
808 msgstr "Nettverksmaske"
809
810 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
811 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
812 msgid "Network scan"
813 msgstr "Nettverkssøk"
814
815 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
816 msgid "New"
817 msgstr ""
818
819 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
820 msgid "New version:"
821 msgstr "Ny Versjon:"
822
823 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
824 msgid "Next"
825 msgstr "Neste"
826
827 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
828 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
829 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
830 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
831 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
832 msgid "No"
833 msgstr "Nei"
834
835 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210
836 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
837 msgstr ""
838 "Ingen harddisk funnet eller\n"
839 "Harddisk ikke initialisert."
840
841 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
842 msgid "No event info found, recording indefinitely."
843 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
844
845 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
846 msgid "No positioner capable frontend found."
847 msgstr ""
848
849 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
850 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
851 msgstr ""
852
853 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
854 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
855 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
856 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
857 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
858 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
859 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
860 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
861 msgid "None"
862 msgstr "Ingen"
863
864 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
865 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
866 msgid "North"
867 msgstr "Nord"
868
869 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
870 msgid "Norwegian"
871 msgstr ""
872
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
874 msgid "Nothing connected"
875 msgstr "Ikke noe tilkoblet"
876
877 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
878 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
879 msgid ""
880 "Nothing to scan!\n"
881 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
882 msgstr ""
883
884 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
885 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
886 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
887 msgid "OK"
888 msgstr ""
889
890 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
891 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
892 msgid "Off"
893 msgstr "Av"
894
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
896 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
897 msgid "On"
898 msgstr "På"
899
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
901 msgid "One"
902 msgstr "En"
903
904 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
905 msgid "Online-Upgrade"
906 msgstr ""
907
908 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
909 msgid "Packet management"
910 msgstr "Pakkeforvaltning"
911
912 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
913 msgid "Play recorded movies..."
914 msgstr "Spill av filmopptak..."
915
916 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
917 msgid "Please choose an extension..."
918 msgstr ""
919
920 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
921 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
922 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
923
924 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
925 msgid "Please enter a name for the new marker"
926 msgstr ""
927
928 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
929 msgid "Please select a subservice to record..."
930 msgstr ""
931
932 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361
933 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90
934 msgid "Please select a subservice..."
935 msgstr ""
936
937 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
938 msgid ""
939 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
940 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
941 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
942 msgstr ""
943
944 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
945 msgid "Please wait... Loading list..."
946 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
947
948 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
949 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
950 msgid "Polarity"
951 msgstr "Polaritet"
952
953 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
954 msgid "Polarization"
955 msgstr "Polarisasjon"
956
957 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
958 msgid "Port A"
959 msgstr ""
960
961 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
962 msgid "Port B"
963 msgstr ""
964
965 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
966 msgid "Port C"
967 msgstr ""
968
969 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
970 msgid "Port D"
971 msgstr ""
972
973 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
974 msgid "Positioner"
975 msgstr "Rotor"
976
977 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
978 msgid "Positioner fine movement"
979 msgstr ""
980
981 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
982 msgid "Positioner movement"
983 msgstr "Rotorbevegelser"
984
985 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
986 msgid "Positioner storage"
987 msgstr "Rotorlagring"
988
989 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
990 msgid "Predefined satellite"
991 msgstr ""
992
993 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
994 msgid "Press OK to activate the settings."
995 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
996
997 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
998 msgid "Press OK to scan"
999 msgstr "Trykk OK for å søke."
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
1002 msgid "Press OK to start the scan"
1003 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
1004
1005 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1006 msgid "Prev"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1010 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
1011 msgid "Provider"
1012 msgstr "Tilbyder"
1013
1014 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
1015 msgid "Providers"
1016 msgstr "Tilbydere"
1017
1018 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357
1019 msgid "Quickzap"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1023 msgid "Really delete done timers?"
1024 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
1025
1026 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101
1027 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1031 msgid "Recording"
1032 msgstr "Opptak"
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1035 msgid "Remove Plugins"
1036 msgstr "Fjern Plugins"
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1039 msgid "Remove plugins"
1040 msgstr "Fjern plugins"
1041
1042 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1043 msgid "Repeat Type"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
1047 msgid "Replace current playlist"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1051 msgid "Reset"
1052 msgstr "Tilbakestill"
1053
1054 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1055 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1056 msgid "Restore"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1060 msgid "Right"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1064 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1065 msgid "Sat"
1066 msgstr "Lør"
1067
1068 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1069 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
1070 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1071 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1072 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1073 msgid "Satellite"
1074 msgstr "Satellit"
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1077 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
1078 msgid "Satellites"
1079 msgstr "Satelliter"
1080
1081 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1082 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1083 msgid "Saturday"
1084 msgstr "Lørdag"
1085
1086 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
1087 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
1088 msgid "Scan NIM"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1092 msgid "Search east"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1096 msgid "Search west"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
1100 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
1104 msgid "Select audio mode"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265
1108 msgid "Select audio track"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1112 msgid "Select channel to record from"
1113 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
1114
1115 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1116 msgid "Sequence repeat"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
1120 msgid "Services"
1121 msgstr "Kanaler"
1122
1123 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1124 msgid "Set limits"
1125 msgstr "Sett grenser"
1126
1127 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1128 msgid "Settings"
1129 msgstr "Innstillinger"
1130
1131 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1132 msgid "Show the radio player..."
1133 msgstr "Vis radio spilleren"
1134
1135 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1136 msgid "Show the tv player..."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1140 msgid "Similar"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1144 msgid "Similar broadcasts:"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1148 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
1149 msgid "Simple"
1150 msgstr "Enkel"
1151
1152 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1153 msgid "Single"
1154 msgstr "Singel"
1155
1156 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1157 msgid "Single EPG"
1158 msgstr "Enkel EPG"
1159
1160 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1161 msgid "Single satellite"
1162 msgstr "Singel satellit"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1166 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
1167 msgid "Single transponder"
1168 msgstr "Singel transponder"
1169
1170 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1171 msgid "Slot "
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
1175 msgid "Socket "
1176 msgstr "Sokkel "
1177
1178 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1179 msgid ""
1180 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1181 "\n"
1182 "Please choose an other one."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1186 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
1187 msgid "South"
1188 msgstr "Sør"
1189
1190 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1191 msgid "Spanish"
1192 msgstr "Spansk"
1193
1194 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1195 msgid "Start"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1199 msgid "Start recording?"
1200 msgstr "Start opptak?"
1201
1202 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1203 msgid "StartTime"
1204 msgstr "StartTid"
1205
1206 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1207 msgid "Step "
1208 msgstr "Steg "
1209
1210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1211 msgid "Step east"
1212 msgstr "Steg øst"
1213
1214 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1215 msgid "Step west"
1216 msgstr "Steg vest"
1217
1218 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1219 msgid "Stereo"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1223 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1225 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1226 msgid "Stop"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1230 msgid "Stop Timeshift?"
1231 msgstr "Stopp Timeshift?"
1232
1233 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
1234 msgid "Stop playing this movie?"
1235 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
1236
1237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1238 msgid "Store position"
1239 msgstr "Lagret posisjon"
1240
1241 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1242 msgid "Stored position"
1243 msgstr "Lagret posisjon"
1244
1245 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295
1246 msgid "Subservice list..."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1250 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1251 msgid "Sun"
1252 msgstr "Søn"
1253
1254 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1255 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1256 msgid "Sunday"
1257 msgstr "Søndag"
1258
1259 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
1260 msgid "Swap services"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1264 msgid "Swedish"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
1268 msgid "Switch to next subservice"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301
1272 msgid "Switch to previous subservice"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
1276 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
1277 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1278 msgid "Symbol Rate"
1279 msgstr "Symbolrate"
1280
1281 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
1282 msgid "Terrestrial"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1286 msgid "Terrestrial provider"
1287 msgstr "Region"
1288
1289 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1290 msgid "Three"
1291 msgstr "Tre"
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1294 msgid "Threshold"
1295 msgstr "Grense"
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1298 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1299 msgid "Thu"
1300 msgstr "Tor"
1301
1302 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1303 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1304 msgid "Thursday"
1305 msgstr "Torsdag"
1306
1307 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1308 msgid "Time"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1312 msgid "Timer Type"
1313 msgstr "Timer Type"
1314
1315 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1316 msgid "Title:"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1320 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1321 msgid "Today"
1322 msgstr "Idag"
1323
1324 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1325 msgid "Tone mode"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1329 msgid "Toneburst"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1333 msgid "Toneburst A/B"
1334 msgstr "Toneburst A/B"
1335
1336 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
1337 msgid "Transmission mode"
1338 msgstr "Sendingstype"
1339
1340 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1341 msgid "Transponder"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
1345 msgid "Transpondertype"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1349 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1350 msgid "Tue"
1351 msgstr "Tir"
1352
1353 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1354 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1355 msgid "Tuesday"
1356 msgstr "Tirsdag"
1357
1358 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1359 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1360 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1361 msgid "Tune"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
1365 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1366 msgid "Tuner"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1370 msgid "Turkish"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1374 msgid "Two"
1375 msgstr "To"
1376
1377 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1378 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1379 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
1380 msgid "Type of scan"
1381 msgstr "Søketype"
1382
1383 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1384 msgid "USALS"
1385 msgstr "USALS"
1386
1387 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1388 msgid "USB Stick"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1392 msgid ""
1393 "Unable to initialize harddisk.\n"
1394 "Please refer to the user manual.\n"
1395 "Error: "
1396 msgstr ""
1397 "Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
1398 "Vennligst les manualen.\n"
1399 "Feil: "
1400
1401 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1402 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1406 msgid "Universal LNB"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1410 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1411 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
1412
1413 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1414 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1415 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
1416
1417 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1418 msgid "Use DHCP"
1419 msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
1420
1421 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1422 msgid "Use usals for this sat"
1423 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
1424
1425 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1426 msgid "User defined"
1427 msgstr "Brukerdefinert"
1428
1429 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
1430 msgid "View teletext..."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1434 msgid "Voltage mode"
1435 msgstr "Spenningsmodus"
1436
1437 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
1438 msgid "W"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1442 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1443 msgid "Wed"
1444 msgstr "Ons"
1445
1446 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1447 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1448 msgid "Wednesday"
1449 msgstr "Onsdag"
1450
1451 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1452 msgid "Weekday"
1453 msgstr "Ukedag"
1454
1455 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1456 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
1457 msgid "West"
1458 msgstr "Vest"
1459
1460 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1461 msgid "Year:"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
1465 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1466 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1467 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
1468 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
1469 msgid "Yes"
1470 msgstr "Ja"
1471
1472 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1473 msgid "You cannot delete this!"
1474 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
1475
1476 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
1477 msgid "You selected a playlist"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1481 msgid ""
1482 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1483 "Press OK to start upgrade."
1484 msgstr ""
1485 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
1486 "Trykk OK for å starte oppdatering."
1487
1488 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1489 msgid "[bouquet edit]"
1490 msgstr "BouquetEditor"
1491
1492 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1493 msgid "[favourite edit]"
1494 msgstr "Favoritteditor"
1495
1496 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1497 msgid "[move mode]"
1498 msgstr "Flyttemodus"
1499
1500 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1501 msgid "abort bouquet edit"
1502 msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
1503
1504 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1505 msgid "abort favourites edit"
1506 msgstr "Avbryt Favoritteditor"
1507
1508 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1509 msgid "about to start"
1510 msgstr "starter snart"
1511
1512 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1513 msgid "add bouquet"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1517 msgid "add directory to playlist"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1521 msgid "add file to playlist"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1525 msgid "add marker"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1529 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1530 msgid "add recording (enter recording duration)"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1534 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1535 msgid "add recording (indefinitely)"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1539 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1540 msgid "add recording (stop after current event)"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1544 msgid "add service to bouquet"
1545 msgstr "Legg kanal til bouquet"
1546
1547 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1548 msgid "add service to favourites"
1549 msgstr "Legg kanal til favoritter"
1550
1551 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1552 msgid ""
1553 "are you sure you want to restore\n"
1554 "following backup:\n"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1558 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1559 msgid "back"
1560 msgstr "Tilbake"
1561
1562 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1563 msgid "change recording (duration)"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1567 msgid "circular left"
1568 msgstr "Sirkulær venstre"
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1571 msgid "circular right"
1572 msgstr "Sirkulær høyre"
1573
1574 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
1575 msgid "clear playlist"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1579 msgid "continue"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1583 msgid "copy to favourites"
1584 msgstr "Kopier til favoritter"
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1587 msgid "daily"
1588 msgstr "Daglig"
1589
1590 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1591 msgid "delete"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1595 msgid "delete..."
1596 msgstr "Slette..."
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1599 msgid "disable move mode"
1600 msgstr "Slå av flyttemodus"
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1603 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1604 msgid "do nothing"
1605 msgstr "gjør ingenting"
1606
1607 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
1608 msgid "don't record"
1609 msgstr "Ikke ta opp"
1610
1611 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1612 msgid "done!"
1613 msgstr "ferdig!"
1614
1615 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
1616 msgid "empty/unknown"
1617 msgstr "Tom/ukjent"
1618
1619 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1620 msgid "enable bouquet edit"
1621 msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
1622
1623 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1624 msgid "enable favourite edit"
1625 msgstr "Aktiver Favoritteditor"
1626
1627 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1628 msgid "enable move mode"
1629 msgstr "Aktiver flyttemodus"
1630
1631 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1632 msgid "end bouquet edit"
1633 msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
1634
1635 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1636 msgid "end favourites edit"
1637 msgstr "Avslutt Favorittteditor"
1638
1639 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1640 msgid "free diskspace"
1641 msgstr "Ledig diskplass"
1642
1643 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1644 msgid "full /etc directory"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1648 msgid "go to deep standby"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
1652 msgid "hear radio..."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
1656 msgid "hide player"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1660 msgid "horizontal"
1661 msgstr "Horisontal"
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1664 msgid "init module"
1665 msgstr "Initialisere modul"
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
1668 msgid "leave movie player..."
1669 msgstr "Forlat filmavspiller..."
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1672 msgid "left"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1676 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1677 msgid "list"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1681 msgid "manual"
1682 msgstr "Manuell"
1683
1684 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1685 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1686 msgid "mins"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1690 msgid "next channel"
1691 msgstr "Neste kanal"
1692
1693 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1694 msgid "next channel in history"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1699 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1700 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1701 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1702 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1704 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1705 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1706 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1707 msgid "no"
1708 msgstr "Nei"
1709
1710 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1711 msgid "no HDD found"
1712 msgstr "Ingen harddisk funnet"
1713
1714 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1715 msgid "no module found"
1716 msgstr "Ingen modul funnet"
1717
1718 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1719 msgid "none"
1720 msgstr "Ingen"
1721
1722 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1724 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1725 msgid "off"
1726 msgstr "Av"
1727
1728 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1729 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1730 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1731 msgid "on"
1732 msgstr "På"
1733
1734 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1735 msgid "once"
1736 msgstr "En gang"
1737
1738 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1739 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1743 msgid "open servicelist"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1747 msgid "open servicelist(down)"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1751 msgid "open servicelist(up)"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1755 msgid "pass"
1756 msgstr "Gjennomgang"
1757
1758 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1759 msgid "pause"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1763 msgid "please press OK when ready"
1764 msgstr "Trykk OK når det er klart"
1765
1766 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1767 msgid "previous channel"
1768 msgstr "Forrige kanal"
1769
1770 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1771 msgid "previous channel in history"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1775 msgid "record"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1779 msgid "recording..."
1780 msgstr "tar opp..."
1781
1782 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1783 msgid "remove all new found flags"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1787 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1788 msgid "remove entry"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1792 msgid "remove new found flag"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1796 msgid "repeated"
1797 msgstr "Gjentatt"
1798
1799 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1800 msgid "right"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1804 #, python-format
1805 msgid ""
1806 "scan done!\n"
1807 "%d services found!"
1808 msgstr ""
1809 "Søk avsluttet.\n"
1810 "%d kanaler funnet!"
1811
1812 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1813 msgid ""
1814 "scan done!\n"
1815 "No service found!"
1816 msgstr ""
1817 "Søk avsluttet.\n"
1818 "Ingen kanaler funnet!."
1819
1820 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1821 msgid ""
1822 "scan done!\n"
1823 "One service found!"
1824 msgstr ""
1825 "Søk avsluttet.\n"
1826 "En kanal funnet!"
1827
1828 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1829 #, python-format
1830 msgid ""
1831 "scan in progress - %d %% done!\n"
1832 "%d services found!"
1833 msgstr ""
1834 "Søker - %d %% ferdig!\n"
1835 "%d kanaler funnet!"
1836
1837 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1838 msgid "scan state"
1839 msgstr "SøkeStatus"
1840
1841 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1842 msgid "show EPG..."
1843 msgstr "Vis EPG..."
1844
1845 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1846 msgid "show event details"
1847 msgstr "Vis sendingdetaljer"
1848
1849 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1850 msgid "skip backward"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1854 msgid "skip forward"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1858 msgid "start timeshift"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
1862 msgid "stereo"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
1866 msgid "stop recording"
1867 msgstr "stopp opptak"
1868
1869 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1870 msgid "stop timeshift"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1874 msgid "switch to filelist"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1878 msgid "switch to playlist"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1882 msgid "text"
1883 msgstr "Tekst"
1884
1885 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1886 msgid "this recording"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1890 msgid "unknown service"
1891 msgstr "Ukjent kanal"
1892
1893 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1894 msgid "user defined"
1895 msgstr "Brukerdefinert"
1896
1897 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1898 msgid "vertical"
1899 msgstr "Vertikal"
1900
1901 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
1902 msgid "view extensions..."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
1906 msgid "view recordings..."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1910 msgid "waiting"
1911 msgstr "venter"
1912
1913 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1914 msgid "weekly"
1915 msgstr "Ukentlig"
1916
1917 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1918 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1919 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1920 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1921 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1922 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1923 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1924 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1925 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1926 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
1927 msgid "yes"
1928 msgstr "Ja"
1929
1930 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1931 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1932 msgid "yes (keep feeds)"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1936 msgid "zap"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1940 msgid "zapped"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../data/
1944 msgid "Channel Selection"
1945 msgstr "Kanalliste"
1946
1947 #: ../data/
1948 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../data/
1952 msgid "Service"
1953 msgstr "Kanal"
1954
1955 #: ../data/
1956 msgid "Network setup"
1957 msgstr "Nettverksinstillinger"
1958
1959 #: ../data/
1960 msgid "Games / Plugins"
1961 msgstr "Spill / Plugins"
1962
1963 #: ../data/
1964 msgid "help..."
1965 msgstr "Hjelp..."
1966
1967 #: ../data/
1968 msgid "Yes, backup my settings!"
1969 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
1970
1971 #: ../data/
1972 msgid "Satconfig"
1973 msgstr "Satellitinstillinger"
1974
1975 #: ../data/
1976 msgid ""
1977 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1978 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1979 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1980 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1981 "your settings."
1982 msgstr ""
1983 "Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
1984 "gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
1985 "Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
1986 "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
1987 "igjen innstillingene."
1988
1989 #: ../data/
1990 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1991 msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
1992
1993 #: ../data/
1994 msgid "Service Scan"
1995 msgstr "Kanalsøk"
1996
1997 #: ../data/
1998 msgid "DiSEqC"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../data/
2002 msgid "TV System"
2003 msgstr "TV System"
2004
2005 #: ../data/
2006 msgid "Alternative radio mode"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../data/
2010 msgid "NEXT"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../data/
2014 msgid ""
2015 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2016 "harddisk is not an option for you."
2017 msgstr ""
2018 "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
2019 "ikke en mulighet for deg."
2020
2021 #: ../data/
2022 msgid "Deep Standby"
2023 msgstr "Dyp Standby"
2024
2025 #: ../data/
2026 msgid "Show positioner movement"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../data/
2030 msgid "Tuner Slot"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../data/
2034 msgid "Change bouquets in quickzap"
2035 msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
2036
2037 #: ../data/
2038 msgid "Sound"
2039 msgstr "Lyd"
2040
2041 #: ../data/
2042 msgid ""
2043 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2044 "press OK."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../data/
2048 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2049 msgstr "Vil du se en veiledning?"
2050
2051 #: ../data/
2052 msgid "No, do nothing."
2053 msgstr "Nei, gjør ingenting"
2054
2055 #: ../data/
2056 msgid "#000000"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../data/
2060 msgid "This is step number 2."
2061 msgstr "Dette er steg nr.2"
2062
2063 #: ../data/
2064 msgid "Use wizard to set up basic features"
2065 msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
2066
2067 #: ../data/
2068 msgid "Extensions"
2069 msgstr "Tillegg"
2070
2071 #: ../data/
2072 msgid "#bab329"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../data/
2076 msgid "Sat / Dish Setup"
2077 msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
2078
2079 #: ../data/
2080 msgid "#ffffff"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../data/
2084 msgid ""
2085 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2086 "Please press OK to start the backup now."
2087 msgstr ""
2088 "Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
2089 "Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
2090
2091 #: ../data/
2092 msgid "Mute"
2093 msgstr "Mute"
2094
2095 #: ../data/
2096 msgid "Service Searching"
2097 msgstr "Kanalsøk"
2098
2099 #: ../data/
2100 msgid ""
2101 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2102 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2103 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2104 msgstr ""
2105 "Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
2106 "oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
2107 "wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
2108 "hvordanoppgradere din firmware."
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "Keyboard Map"
2112 msgstr "Tastaturlayout"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Enable multiple bouquets"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Keyboard Setup"
2120 msgstr "Tastaturinstillinger"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid ""
2124 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2125 "\n"
2126 "Please set up tuner A"
2127 msgstr ""
2128 "Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
2129 "\n"
2130 "Instillinger for Tuner A"
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "Dish"
2134 msgstr "Parabol"
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "Margin after record"
2138 msgstr "Margin etter opptak"
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "#ffffffff"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid "System"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid "Use power measurement"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid ""
2154 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2155 "Please press OK to start using you Dreambox."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "Test mode"
2160 msgstr "Testmodus"
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Manual Scan"
2164 msgstr "Manuelt Søk"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "Timer Edit"
2168 msgstr "Timereditering"
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "RC Menu"
2172 msgstr "Fjernkontroll"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "No, just start my dreambox"
2176 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "Network..."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "Tuner configuration"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "select Slot"
2188 msgstr "Velg Slot"
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "BER:"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "Standby / Restart"
2196 msgstr "Standby / Start om"
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "Main menu"
2200 msgstr "Hovedmeny"
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "EPG Selection"
2204 msgstr "EPG Valg"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "Exit the wizard"
2208 msgstr "Avslutt wizarden"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "OSD Settings"
2212 msgstr "OSD-Instillinger"
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "RF output"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Brightness"
2220 msgstr "Lysstyrke"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "Standby"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "Yes, do another manual scan now"
2228 msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Activate network settings"
2232 msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "Timer"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "Compact flash card"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "Record"
2244 msgstr "Ta opp"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "Yes, view the tutorial"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "Color Format"
2252 msgstr "Fargeformat"
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "#f23d21"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "Plugin browser"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "#80000000"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "SNR:"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Timeshift"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "Downloadable plugins"
2276 msgstr "Nedlastbare plugins"
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Subservices"
2280 msgstr "Underkanaler"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Timezone"
2284 msgstr "Tidssone"
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "Message"
2288 msgstr "Melding"
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid "About..."
2292 msgstr "Om..."
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "Seek"
2296 msgstr "Søk"
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "Common Interface"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "Language..."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid ""
2308 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2309 "settings now."
2310 msgstr ""
2311 "Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
2312 "dem nå."
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "A/V Settings"
2316 msgstr "A/V-Instillinger"
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid ""
2320 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2321 "displayed."
2322 msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "Service scan"
2326 msgstr "Kanalsøk"
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "The wizard is finished now."
2330 msgstr "Wizarden er ferdig nå."
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "LCD Setup"
2334 msgstr "LCD Instillinger"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "No, scan later manually"
2338 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "Input"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "Soundcarrier"
2346 msgstr "Tonebærer"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Yes, restore the settings now"
2350 msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "Contrast"
2354 msgstr "Kontrast"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid ""
2358 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2359 "backup now."
2360 msgstr ""
2361 "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "Timer selection"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid "Repeat"
2369 msgstr "Gjenta"
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid ""
2373 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2374 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2375 "to the harddisk!\n"
2376 "Please press OK to start the backup now."
2377 msgstr ""
2378 "Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
2379 "verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
2380 "ta backup til harddisk!\n"
2381 "Vennligst trykk OK for å starte backupen."
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "Network Setup"
2385 msgstr "Nettverksinstillinger"
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "Somewhere else"
2389 msgstr "En annen plass"
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "Do you want to do a service scan?"
2393 msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "Timer log"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../data/
2400 msgid ""
2401 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2402 "process."
2403 msgstr ""
2404 "Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
2405 "oppdaterings-prosessen."
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "PiPSetup"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "Menu"
2413 msgstr "Meny"
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "Restart"
2417 msgstr "Omstart"
2418
2419 #: ../data/
2420 msgid "AC3 default"
2421 msgstr "AC3 som standard"
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "Timer entry"
2425 msgstr "Timer instilling"
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "Modulator"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "Eventview"
2433 msgstr "Programoversikt"
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid "Margin before record (minutes)"
2437 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2441 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid "Keymap"
2445 msgstr "Taste-layout"
2446
2447 #: ../data/
2448 msgid "InfoBar"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../data/
2452 msgid ""
2453 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2454 msgstr ""
2455 "Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
2456
2457 #: ../data/
2458 msgid "Exit wizard"
2459 msgstr "Avslutt guide"
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid "Media player"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid "Timer sanity error"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../data/
2470 msgid "Serviceinfo"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../data/
2474 msgid "VCR Switch"
2475 msgstr "Video skifter"
2476
2477 #: ../data/
2478 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2479 msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
2480
2481 #: ../data/
2482 msgid "WSS on 4:3"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../data/
2486 msgid "Choose bouquet"
2487 msgstr "Velg bouquet"
2488
2489 #: ../data/
2490 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2491 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
2492
2493 #: ../data/
2494 msgid "No backup needed"
2495 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2496
2497 #: ../data/
2498 msgid "MORE"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2503 msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "Information"
2507 msgstr "Informasjon"
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "Yes, do a manual scan now"
2511 msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid "USB"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../data/
2518 msgid "Invert display"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../data/
2522 msgid "Do you want to restore your settings?"
2523 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
2524
2525 #: ../data/
2526 msgid "Please set up tuner B"
2527 msgstr "Instillinger for Tuner B."
2528
2529 #: ../data/
2530 msgid "Delay"
2531 msgstr "Forsinkelse"
2532
2533 #: ../data/
2534 msgid "Select HDD"
2535 msgstr "Velg harddisk"
2536
2537 #: ../data/
2538 msgid "Aspect Ratio"
2539 msgstr "Breddeforhold"
2540
2541 #: ../data/
2542 msgid "Recordings always have priority"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../data/
2546 msgid "Customize"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../data/
2550 msgid "#389416"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../data/
2554 msgid "VCR scart"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../data/
2558 msgid "Mainmenu"
2559 msgstr "Hovedmeny"
2560
2561 #: ../data/
2562 msgid "Select a movie"
2563 msgstr "Velg film"
2564
2565 #: ../data/
2566 msgid "Volume"
2567 msgstr "Volum"
2568
2569 #: ../data/
2570 msgid "#33294a6b"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../data/
2574 msgid "Alpha"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../data/
2578 msgid ""
2579 "Welcome.\n"
2580 "\n"
2581 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2582 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2583 msgstr ""
2584 "Velkommen.\n"
2585 "\n"
2586 "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
2587 "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
2588
2589 #: ../data/
2590 msgid "Setup"
2591 msgstr "Instillinger"
2592
2593 #: ../data/
2594 msgid "This is unsupported at the moment."
2595 msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
2596
2597 #: ../data/
2598 msgid "About"
2599 msgstr "Om"
2600
2601 #: ../data/
2602 msgid "config menu"
2603 msgstr "Konfigurasjonsmeny"
2604
2605 #: ../data/
2606 msgid "Finetune"
2607 msgstr "Fininstilling."
2608
2609 #: ../data/
2610 msgid "Timer Editor"
2611 msgstr "Timer-editor"
2612
2613 #: ../data/
2614 msgid "Time/Date Input"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../data/
2618 msgid "AGC:"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../data/
2622 msgid "What do you want to scan?"
2623 msgstr "Hva vil du søke etter?"
2624
2625 #: ../data/
2626 msgid "Now Playing"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../data/
2630 msgid "Channellist menu"
2631 msgstr "Kanalliste-meny"
2632
2633 #: ../data/
2634 msgid "Audio"
2635 msgstr "Lyd"
2636
2637 #: ../data/
2638 msgid "Harddisk..."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../data/
2642 msgid "NOW"
2643 msgstr "NÅ"
2644
2645 #: ../data/
2646 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2647 msgstr "Ja, slå av nå."
2648
2649 #: ../data/
2650 msgid "#0064c7"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../data/
2654 msgid "MediaPlayer"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../data/
2658 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2659 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
2660
2661 #~ msgid "add bouquet..."
2662 #~ msgstr "Legg til bouquet..."
2663
2664 #~ msgid "remove bouquet"
2665 #~ msgstr "Fjern bouquet"
2666
2667 #~ msgid "remove service"
2668 #~ msgstr "Fjern kanal"
2669
2670 #~ msgid "Hide error windows"
2671 #~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
2672
2673 #~ msgid "Show Satposition"
2674 #~ msgstr "Vis Satposisjoner"
2675
2676 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2677 #~ msgstr "Vis rotorbevegelsen"
2678
2679 #~ msgid "Audio / Video"
2680 #~ msgstr "Audio / Video"
2681
2682 #~ msgid "Record Splitsize"
2683 #~ msgstr "Split-størrelse for opptak"
2684
2685 #~ msgid "Auto show inforbar"
2686 #~ msgstr "Autovis Infobar"
2687
2688 #~ msgid "Network"
2689 #~ msgstr "Nettverk"
2690
2691 #~ msgid "Invert"
2692 #~ msgstr "Inverter"
2693
2694 #~ msgid "Fast zapping"
2695 #~ msgstr "Hurtig programskifte"
2696
2697 #~ msgid "Usage Settings"
2698 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2699
2700 #~ msgid "Ask before zapping"
2701 #~ msgstr "Spør før programskifte"
2702
2703 #~ msgid "Parental Lock"
2704 #~ msgstr "Foreldrelås"
2705
2706 #~ msgid "Skip confirmations"
2707 #~ msgstr "Hopp over bekreftelser"
2708
2709 #~ msgid "Setup Lock"
2710 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2711
2712 #~ msgid "Expert Setup"
2713 #~ msgstr "Expertinstillinger"
2714
2715 #~ msgid "Language"
2716 #~ msgstr "Språk"
2717
2718 #~ msgid "Parental Control"
2719 #~ msgstr "Foreldrekontroll"
2720
2721 #~ msgid "Usage settings"
2722 #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2723
2724 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2725 #~ msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
2726
2727 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2728 #~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
2729
2730 #~ msgid "Satelliteconfig"
2731 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
2732
2733 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2734 #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
2735
2736 #~ msgid "Apply satellite"
2737 #~ msgstr "Lagre satellit"
2738
2739 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
2740 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
2741
2742 #~ msgid "enter recording duration"
2743 #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
2744
2745 #~ msgid "record indefinitely"
2746 #~ msgstr "Ubegrenset opptak"
2747
2748 #~ msgid "stop after current event"
2749 #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"
2750
2751 #~ msgid ""
2752 #~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
2753 #~ "that,press OK."
2754 #~ msgstr ""
2755 #~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
2756
2757 #~ msgid ""
2758 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2759 #~ "Please press OK to start using you Dreambox."
2760 #~ msgstr ""
2761 #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
2762 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
2763
2764 #~ msgid ""
2765 #~ "Do you want to stop the current\n"
2766 #~ "(instant) recording?"
2767 #~ msgstr ""
2768 #~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
2769 #~ "opptak?"
2770
2771 #~ msgid "Yes, scan now"
2772 #~ msgstr "Ja, søk nå."
2773
2774 #~ msgid "Add Timer"
2775 #~ msgstr "Legg til timer."
2776
2777 #~ msgid "Please press OK!"
2778 #~ msgstr "Vennligst trykk OK!"
2779
2780 #~ msgid "Positioner mode"
2781 #~ msgstr "Rotormodus"
2782
2783 #~ msgid "Plugins"
2784 #~ msgstr "Plugins"
2785
2786 #~ msgid "Usage"
2787 #~ msgstr "Anvendelse"
2788
2789 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2790 #~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
2791
2792 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2793 #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"