1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-29 21:36+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-05-01 13:24+0100\n"
12 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startas om efter återställningen"
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr "/var bibliotek"
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
100 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
104 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
108 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
110 "A recording is currently running.\n"
111 "What do you want to do?"
113 "En inspelning pågår redan.\n"
116 #: ../RecordTimer.py:151
118 "A timer failed to record!\n"
119 "Disable TV and try again?\n"
121 "En timerinspelning misslyckades.\n"
122 "Inaktivera TV och försök igen?\n"
124 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
128 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
132 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
136 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
137 msgid "Activate Picture in Picture"
138 msgstr "Aktivera Picture in Picture"
140 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
144 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
145 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
147 msgstr "Lägg till timer"
149 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
151 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
155 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
157 msgstr "Efter program"
159 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
163 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
164 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
168 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
172 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
192 msgid "Automatic Scan"
193 msgstr "Automatisk sökning"
195 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
199 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
203 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
216 msgid "Backup Location"
217 msgstr "Backups Placering"
219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
231 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
235 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
243 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
247 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
248 msgid "Cable provider"
249 msgstr "KabelTV leverantör"
251 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ./lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
252 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
258 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
266 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
271 msgid "Choose source"
274 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
278 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
282 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
287 msgid "Code rate high"
288 msgstr "Code rate hög"
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
291 msgid "Code rate low"
292 msgstr "Code rate låg"
294 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
295 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
296 msgid "Command order"
297 msgstr "Kommando ordning"
299 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
300 msgid "Committed DiSEqC command"
301 msgstr "Committed DiSEqC kommando"
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
308 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
309 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
310 msgid "Configuration Mode"
311 msgstr "Inställningar"
313 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
314 msgid "Conflicting timer"
315 msgstr "Timerkonflikt"
317 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
318 msgid "Current version:"
319 msgstr "Aktuell Version:"
321 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
325 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
329 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
333 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
337 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
339 msgstr "Ta bort post"
341 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
342 msgid "Delete failed!"
343 msgstr "Borttagning misslyckades!"
345 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
349 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
350 msgid "Detected HDD:"
351 msgstr "Hittad Hårddisk:"
353 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
354 msgid "Detected NIMs:"
355 msgstr "Hittad NIMs:"
357 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
361 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
362 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
363 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
365 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
369 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
373 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
374 msgid "DiSEqC repeats"
375 msgstr "DiSEqC repetetioner"
377 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
378 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ./lib/python/Components/Lcd.py:31
379 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
380 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
381 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
382 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
383 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
384 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
385 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
389 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
390 msgid "Disable Picture in Picture"
391 msgstr "Avaktivera Picture in Picture"
393 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
395 "Do you really want to REMOVE\n"
398 "Vill du verkligen TA BORT\n"
401 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
402 msgid "Do you really want to delete this recording?"
403 msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
405 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
407 "Do you really want to download\n"
410 "Vill du verkligen ladda ner\n"
413 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
415 "Do you want to backup now?\n"
416 "After pressing OK, please wait!"
418 "Vill du ta en backup nu?\n"
419 "Tryck OK och vänligen vänta!"
421 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
422 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
424 "Do you want to update your Dreambox?\n"
425 "After pressing OK, please wait!"
427 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
428 "Tryck OK och vänligen vänta!"
430 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
431 msgid "Download Plugins"
432 msgstr "Ladda ner Plugins"
434 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
435 msgid "Downloadable new plugins"
436 msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
438 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
439 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
440 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
442 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
446 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
450 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
452 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
453 msgstr "FEL - misslyckades scanna (%s)!"
455 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
456 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
460 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
461 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ./lib/python/Components/Lcd.py:31
462 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
463 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
464 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
465 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
466 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
467 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
468 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
472 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
476 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
480 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
481 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
482 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
486 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
487 msgid "Equal to Socket A"
488 msgstr "Likadant som Tuner A"
490 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
491 msgid "Execution Progress:"
492 msgstr "Exekverings Framsteg:"
494 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
495 msgid "Execution finished!!"
496 msgstr "Exekvering färdig!"
498 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
502 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
503 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
504 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
508 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
512 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
516 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
517 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
518 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
519 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
520 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
524 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
525 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
529 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
530 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
534 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
536 msgid "Frontprocessor version: %d"
537 msgstr "Frontprocessor version: %d"
539 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
540 msgid "Function not yet implemented"
541 msgstr "Funktionen är inte implementerad"
543 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
547 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
551 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
552 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
556 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
557 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
558 msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
560 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
561 msgid "Goto position"
562 msgstr "Gå till position"
564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
565 msgid "Guard interval mode"
566 msgstr "Guard interval läge"
568 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
574 msgid "Hierarchy mode"
575 msgstr "Hiearktiskt läge"
577 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
578 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
579 msgid "How many minutes do you want to record?"
580 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
582 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
586 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
590 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
591 msgid "Image-Upgrade"
592 msgstr "Image Uppgradering"
594 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
595 msgid "Increased voltage"
596 msgstr "Ökad spänning"
598 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
602 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
606 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
607 msgid "Initializing Harddisk..."
608 msgstr "Initierar Hårddisk..."
610 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
611 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
612 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
613 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
617 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
621 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
625 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
629 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
633 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
637 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
638 msgid "Language selection"
641 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
642 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
646 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
648 msgstr "Östlig gräns"
650 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
652 msgstr "Västlig gräns"
654 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
658 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
659 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
663 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
664 msgid "Loopthrough to Socket A"
665 msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
667 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
668 msgid "Manual transponder"
671 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
676 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
680 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
681 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
685 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
689 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
690 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
694 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
698 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
702 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
706 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
714 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
716 msgstr "Inte Tillgänglig"
718 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
722 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
726 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
730 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
734 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
735 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
739 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
743 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
747 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
748 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
749 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
750 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
751 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
755 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
756 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
757 msgstr "Ingen Hårddisk funnen eller initialiserad!"
759 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
760 msgid "No event info found, recording indefinitely."
761 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
763 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
764 msgid "No positioner capable frontend found."
767 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
768 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
769 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!
771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
772 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
773 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
774 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
775 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
776 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
777 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
778 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
779 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
780 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
784 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
785 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
789 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
793 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
794 msgid "Nothing connected"
795 msgstr "Ingenting är anslutet"
797 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
798 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
801 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
803 "Inget att scanna!\n"
804 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
806 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ./lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
807 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
808 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
812 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
816 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
820 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
824 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
825 msgid "Online-Upgrade"
826 msgstr "Online Uppgradering"
828 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
829 msgid "Packet management"
830 msgstr "Pakethantering"
832 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
833 msgid "Play recorded movies..."
834 msgstr "Spela inspelade filmer..."
836 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
837 msgid "Please choose an extension..."
838 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
840 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
841 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
842 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
844 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
845 msgid "Please wait... Loading list..."
846 msgstr "Vänta tack... Laddar lista..."
848 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
849 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
853 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
855 msgstr "Polarisation"
857 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
861 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
865 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
869 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
877 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
878 msgid "Positioner fine movement"
879 msgstr "Motor finstegning"
881 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
882 msgid "Positioner movement"
883 msgstr "Motor rörelse"
885 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
886 msgid "Positioner storage"
889 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
890 msgid "Predefined satellite"
891 msgstr "Fördefinerad satelliter"
893 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
894 msgid "Press OK to activate the settings."
895 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna"
897 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
898 msgid "Press OK to scan"
899 msgstr "Tryck OK för sökning"
901 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
902 msgid "Press OK to start the scan"
903 msgstr "Tryck OK för starta sökning"
905 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
909 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
910 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
914 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
918 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
919 msgid "Really delete done timers?"
920 msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
922 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
926 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
930 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
931 msgid "Remove Plugins"
932 msgstr "Ta bort Plugins"
934 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
935 msgid "Remove plugins"
936 msgstr "Ta bort plugins"
938 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
942 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
946 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
947 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
951 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
955 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
956 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
960 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
961 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
962 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ./lib/python/Screens/Satconfig.py:63
963 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
964 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
968 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
969 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
973 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
974 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
978 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
979 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
983 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
987 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
991 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
992 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
993 msgstr "Andra kabeln från Motor"
995 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
996 msgid "Select channel to record from"
997 msgstr "Välj kanal att spela in från"
999 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1000 msgid "Sequence repeat"
1001 msgstr "Repetera seqvens"
1003 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
1007 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1013 msgstr "Inställningar"
1015 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1016 msgid "Show the radio player..."
1017 msgstr "Visa radiospelaren..."
1019 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1023 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1024 msgid "Similar broadcasts:"
1025 msgstr "Liknande sändningar:"
1027 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1028 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1032 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1036 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1040 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1041 msgid "Single satellite"
1042 msgstr "Singel satellit"
1044 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1045 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1046 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1047 msgid "Single transponder"
1048 msgstr "Singel transponder"
1050 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1054 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1058 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1060 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1062 "Please choose an other one."
1064 "Ledsen, din backup destination finns inte\n"
1066 "Vänligen ange annan."
1068 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1069 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1073 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1077 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1081 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1082 msgid "Start recording?"
1083 msgstr "Starta inspelning?"
1085 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1089 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1093 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1097 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1101 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1102 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1103 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1104 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1108 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1109 msgid "Stop Timeshift?"
1110 msgstr "Stoppa Timeshift?"
1112 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1113 msgid "Stop playing this movie?"
1114 msgstr "Stoppa uppspelningen?"
1116 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1117 msgid "Store position"
1118 msgstr "Spara position"
1120 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1121 msgid "Stored position"
1122 msgstr "Positionen sparad"
1124 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/
1128 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1129 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1133 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1134 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1138 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1142 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1143 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1144 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1148 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1150 msgstr "Terrestrial"
1152 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1153 msgid "Terrestrial provider"
1154 msgstr "Terrestrial provider"
1156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1160 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1164 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1165 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1169 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1170 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1174 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1178 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1182 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1183 msgid "Timeshift not possible!"
1184 msgstr "Timeshift inte möjligt!"
1186 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1187 msgid "Timeshifting"
1190 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1194 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1195 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1199 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1203 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1207 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1208 msgid "Toneburst A/B"
1209 msgstr "Toneburst A/B"
1211 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1212 msgid "Transmission mode"
1213 msgstr "Sändningstyp"
1215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1217 msgstr "Transponder"
1219 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1220 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1224 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1225 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1230 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1236 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1240 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1244 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1245 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1246 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1247 msgid "Type of scan"
1248 msgstr "Typ av sökning"
1250 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1258 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1260 "Unable to initialize harddisk.\n"
1261 "Please refer to the user manual.\n"
1264 "Kan inte initialisera hårddisken.\n"
1265 "Var vänlig läs i manualen.\n"
1268 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1269 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1270 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
1272 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1273 msgid "Universal LNB"
1274 msgstr "Universal LNB"
1276 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1277 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1278 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
1280 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1281 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1282 msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
1284 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1286 msgstr "Använd DHCP"
1288 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1289 msgid "Use usals for this sat"
1290 msgstr "Använd USALS för denna sat"
1292 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1293 msgid "User defined"
1294 msgstr "Användardefinierat"
1296 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1297 msgid "Voltage mode"
1298 msgstr "Spännings läge"
1300 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1304 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1305 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1309 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1310 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1314 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1318 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1319 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1323 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1327 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1328 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1329 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1330 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1331 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1335 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1336 msgid "You cannot delete this!"
1337 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
1339 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1341 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1342 "Press OK to start upgrade."
1344 "Din frontprocessor måste uppgraderas.\n"
1345 "Tryck OK för att starta."
1347 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1348 msgid "[bouquet edit]"
1349 msgstr "[bouquet editor]"
1351 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1352 msgid "[favourite edit]"
1353 msgstr "[favoriter editor]"
1355 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1357 msgstr "[ändra läge]"
1359 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1360 msgid "abort bouquet edit"
1361 msgstr "avbryt editera bouquet"
1363 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1364 msgid "abort favourites edit"
1365 msgstr "avbryt editera favoriter"
1367 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1368 msgid "about to start"
1369 msgstr "håller på startar"
1371 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1372 msgid "add bouquet..."
1373 msgstr "lägg till bouquet..."
1375 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1376 msgid "add directory to playlist"
1377 msgstr "lägg till bibliotek till playlist"
1379 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1380 msgid "add file to playlist"
1381 msgstr "lägg till fil i playlist"
1383 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1384 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1385 msgid "add recording (enter recording duration)"
1386 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
1388 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1389 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1390 msgid "add recording (indefinitely)"
1391 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
1393 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1394 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1395 msgid "add recording (stop after current event)"
1396 msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)"
1398 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1399 msgid "add service to bouquet"
1400 msgstr "lägg till kanal till bouquet"
1402 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1403 msgid "add service to favourites"
1404 msgstr "lägg till kanal i favoriter"
1406 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1408 "are you sure you want to restore\n"
1409 "following backup:\n"
1411 "vill du verkligen återställa\n"
1412 "med följande backup:\n"
1414 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1415 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1419 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1420 msgid "change recording (duration)"
1421 msgstr "ändra inspelning (tid)"
1423 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1424 msgid "circular left"
1425 msgstr "cirkulär vänster"
1427 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1428 msgid "circular right"
1429 msgstr "circulär höger"
1431 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1432 msgid "clear playlist"
1433 msgstr "rensa playlist"
1435 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1436 msgid "copy to favourites"
1437 msgstr "kopiera till favoriter"
1439 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1443 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1447 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1451 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1452 msgid "disable move mode"
1453 msgstr "avaktivera flyttläge"
1455 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1456 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1460 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1461 msgid "don't record"
1462 msgstr "spela inte in"
1464 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1468 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1469 msgid "empty/unknown"
1472 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1473 msgid "enable bouquet edit"
1474 msgstr "aktivera bouquet editor"
1476 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1477 msgid "enable favourite edit"
1478 msgstr "aktivera favoriter editor"
1480 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1481 msgid "enable move mode"
1482 msgstr "aktivera flyttläge"
1484 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1485 msgid "end bouquet edit"
1486 msgstr "avsluta bouquet editor"
1488 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1489 msgid "end favourites edit"
1490 msgstr "avsluta favoriter editor"
1492 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1493 msgid "free diskspace"
1494 msgstr "ledigt diskutrymme"
1496 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1497 msgid "full /etc directory"
1498 msgstr "fullt /etc bibliotek"
1500 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1501 msgid "go to deep standby"
1502 msgstr "inta djupt viloläge"
1504 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1506 msgstr "göm spelare"
1508 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1512 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1514 msgstr "initialisera modul"
1516 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1517 msgid "leave movie player..."
1518 msgstr "lämna videospelare..."
1520 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1521 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1525 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1529 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1530 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1534 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1535 msgid "next channel"
1536 msgstr "nästa kanal"
1538 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1539 msgid "next channel in history"
1540 msgstr "nästa kanal i historiken"
1542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1543 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1544 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1546 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1547 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1548 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1549 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1553 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1554 msgid "no HDD found"
1555 msgstr "Ingen hårddisk hittades"
1557 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1558 msgid "no module found"
1559 msgstr "ingen modul hittades"
1561 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1572 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1577 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1581 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1582 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1583 msgstr "bara /etc/enigma2 bibliotek"
1585 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1589 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1590 msgid "please press OK when ready"
1591 msgstr "tryck OK när du är klar"
1593 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1594 msgid "previous channel"
1595 msgstr "föregående kanal"
1597 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1598 msgid "previous channel in history"
1599 msgstr "föregående kanal i historiken"
1601 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1605 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1606 msgid "recording..."
1607 msgstr "spelar in..."
1609 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1610 msgid "remove bouquet"
1611 msgstr "ta bort bouquet"
1613 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1614 msgid "remove service"
1615 msgstr "ta bort kanal"
1617 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1619 msgstr "repeterande"
1621 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1625 "%d services found!"
1628 "%d kanaler hittades!"
1630 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1636 "Inga kanaler hittades!"
1638 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1641 "One service found!"
1644 "En kanal hittades!"
1646 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1649 "scan in progress - %d %% done!\n"
1650 "%d services found!"
1652 "sökning pågår - %d %% avklarat!\n"
1653 "%d kanaler hittades!"
1655 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1657 msgstr "söknings status"
1659 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1661 msgstr "visa EPG..."
1663 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1664 msgid "show event details"
1665 msgstr "visa program detaljer"
1667 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1668 msgid "stop recording"
1669 msgstr "stoppa inspelning"
1671 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1672 msgid "switch to filelist"
1673 msgstr "byt till fillista"
1675 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1676 msgid "switch to playlist"
1677 msgstr "byt till playlist"
1679 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ./lib/python/Screens/Wizard.py:226
1683 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1684 msgid "unknown service"
1685 msgstr "okänd kanal"
1687 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1688 msgid "user defined"
1689 msgstr "användardefinierad"
1691 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1695 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1699 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1705 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1708 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1709 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1710 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1714 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1718 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1723 msgid "Channel Selection"
1727 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1728 msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
1735 msgid "Network setup"
1736 msgstr "Nätverks inställningar"
1739 msgid "Games / Plugins"
1740 msgstr "Spel / Plugins"
1743 msgid "Hide error windows"
1744 msgstr "Göm felmeddelande fönster"
1751 msgid "Yes, backup my settings!"
1752 msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"
1756 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1759 "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
1764 msgstr "Satkonfiguration"
1768 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1769 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1770 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1771 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1774 "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterliggare "
1775 "instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
1776 "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
1777 "instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
1778 "vill återställa dina inställningar."
1781 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1782 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
1785 msgid "Service Scan"
1786 msgstr "Kanalsökning"
1806 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1807 "harddisk is not an option for you."
1809 "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till "
1810 "en hårddisk är inte möjligt."
1813 msgid "Deep Standby"
1814 msgstr "Djupt viloläge"
1821 msgid "Change bouquets in quickzap"
1822 msgstr "Byt bouquet med quickzap"
1830 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1833 "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
1836 msgid "No, just start my dreambox"
1837 msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
1840 msgid "Show Satposition"
1841 msgstr "Visa Satposition"
1844 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1845 msgstr "Vill du se en guide?"
1856 msgid "This is step number 2."
1857 msgstr "Det här är steg 2."
1860 msgid "Use wizard to set up basic features"
1861 msgstr "Använd guiden för inställning av vanliga funktionerna"
1864 msgid "Sat / Dish Setup"
1865 msgstr "Sat / Parabolinstallation"
1868 msgid "Visualize positioner movement"
1869 msgstr "Motor inställningar"
1873 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1874 "Please press OK to start the backup now."
1876 "Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till HDD!\n"
1877 "Tryck OK för att starta backup."
1880 msgid "Audio / Video"
1881 msgstr "Audio / Video"
1888 msgid "Service Searching"
1889 msgstr "Kanalsökning"
1897 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1898 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1899 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1901 "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
1902 "av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till dina"
1903 "aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar mjukvaran."
1906 msgid "Keyboard Map"
1907 msgstr "Tangentbordslayout"
1910 msgid "Keyboard Setup"
1911 msgstr "Tangentbords inställning"
1918 msgid "Record Splitsize"
1919 msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
1922 msgid "Auto show inforbar"
1923 msgstr "Automatisk visning av inforuta"
1926 msgid "Margin after record"
1927 msgstr "Marginal efter inspelning"
1938 msgid "The wizard is finished now."
1939 msgstr "Guiden är nu färdig."
1946 msgid "use power delta"
1955 msgstr "Manuell Sökning"
1961 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1962 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1966 "Den här guiden hjälper dig att ställa in din Dreambox.\n"
1967 "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
1971 msgstr "Fjärrkontroll Meny"
1986 msgid "Standby / Restart"
1987 msgstr "Viloläge / Omstart"
1994 msgid "EPG Selection"
1998 msgid "Exit the wizard"
1999 msgstr "Avsluta guiden"
2002 msgid "Fast zapping"
2003 msgstr "Snabbt kanalbyte"
2006 msgid "OSD Settings"
2007 msgstr "OSD-Inställning"
2018 msgid "Activate network settings"
2019 msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
2026 msgid "Compact flash card"
2027 msgstr "Compact Flash kort"
2030 msgid "Yes, view the tutorial"
2031 msgstr "Ja, visa guiden"
2034 msgid "UHF Modulator"
2035 msgstr "UHF Modulator"
2038 msgid "Color Format"
2042 msgid "Plugin browser"
2050 msgid "Downloadable plugins"
2051 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
2074 msgid "Common Interface"
2078 msgid "Ask before zapping"
2079 msgstr "Fråga före kanalbyte"
2086 msgid "A/V Settings"
2087 msgstr "A/V Inställningar"
2090 msgid "Yes, restore the settings now"
2091 msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"
2094 msgid "Usage Settings"
2095 msgstr "Användarinställningar"
2099 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2102 "Inforutan visas om du trycker på OK på din fjärrkontroll."
2105 msgid "Service scan"
2106 msgstr "Kanalsökning"
2109 msgid "Yes, do another manual scan now"
2110 msgstr "Ja, kör en manuell sökning igen"
2114 msgstr "LCD Inställning"
2117 msgid "No, scan later manually"
2118 msgstr "Nej, sök senare."
2125 msgid "Soundcarrier"
2138 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2141 "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar "
2145 msgid "Timer selection"
2154 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2155 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2156 "to the harddisk!\n"
2157 "Please press OK to start the backup now."
2159 "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
2160 "Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande, så det är bättre att ta "
2161 "backup till hårddisk!\n"
2162 "Tryck OK för att starta backupen."
2165 msgid "Network Setup"
2166 msgstr "Nätverksinställningar"
2169 msgid "Somewhere else"
2170 msgstr "Någon annanstans"
2174 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2177 "Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara uppgraderingsprocessen."
2180 msgid "Do you want to restore your settings?"
2181 msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
2184 msgid "Parental Lock"
2193 msgstr "AC3 standard"
2197 msgstr "Timer inmatning"
2205 msgstr "Programöversikt"
2208 msgid "Margin before record (minutes)"
2209 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
2212 msgid "Time/Date Input"
2217 msgstr "TangentLayout"
2225 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2227 "Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
2231 msgstr "Avsluta guiden"
2234 msgid "Media player"
2238 msgid "Timer sanity error"
2243 msgstr "Serviceinfo"
2247 msgstr "Video switch"
2250 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2251 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Vänlig vänta..."
2258 msgid "Skip confirmations"
2259 msgstr "Konfirmera inte"
2262 msgid "Choose bouquet"
2263 msgstr "Välj bouquet"
2266 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2267 msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
2270 msgid "No backup needed"
2271 msgstr "Ingen backup behövs"
2278 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2279 msgstr "Ja, gör en automatisk sökning nu"
2283 msgstr "Information"
2286 msgid "Yes, do a manual scan now"
2287 msgstr "Ja, gör en manuell sökning nu"
2302 msgid "Please set up tuner B"
2303 msgstr "Installera Tuner B."
2307 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2308 "Please press OK to start using you Dreambox."
2310 "Tack för att du använde guiden. Din box är nu klar att använda.\n"
2311 "Tryck OK för att börja använda din Dreambox."
2315 msgstr "Fördröjning"
2319 msgstr "Välj hårddisk"
2327 msgstr "Inställningslås"
2330 msgid "Aspect Ratio"
2334 msgid "Expert Setup"
2335 msgstr "Expert Inställningar"
2343 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2345 "Please set up tuner A"
2347 "Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
2349 "Inställning Tuner A"
2352 msgid "Parental Control"
2353 msgstr "Föräldrakontroll"
2357 msgstr "Video scart"
2364 msgid "Select a movie"
2372 msgid "Multi bouquets"
2373 msgstr "Flera bouquets"
2381 msgstr "Timer Editor"
2384 msgid "No, do nothing."
2385 msgstr "Nej, gör ingenting"
2388 msgid "This is unsupported at the moment."
2389 msgstr "Detta är inte supporterat förnärvarande."
2397 msgstr "Konfigurationsmeny"
2401 msgstr "Fininställning."
2404 msgid "Timer Editor"
2408 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2409 msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
2416 msgid "What do you want to scan?"
2417 msgstr "Vad vill du söka efter?"
2420 msgid "Usage settings"
2421 msgstr "Användarinställning"
2424 msgid "Channellist menu"
2425 msgstr "Kanallista meny"
2436 msgid "Do you want to do a service scan?"
2437 msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
2444 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2445 msgstr "Ja, utför avstängning nu."
2452 msgid "Satelliteconfig"
2453 msgstr "Satellitinställning"
2460 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2461 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
2465 #~ msgstr " Dag(ar) "
2467 #~ msgid " Hour(s) "
2468 #~ msgstr " Tim(mar) "
2470 #~ msgid " Minute(s)"
2471 #~ msgstr " Minut(er)"
2474 #~ msgstr " ledigt "
2477 #~ msgstr " ledigt: "
2480 #~ msgstr " använt "
2483 #~ msgstr " använt: "
2485 #~ msgid "< select >"
2486 #~ msgstr "< välj >"
2488 #~ msgid "Apply satellite"
2489 #~ msgstr "Lägg till satellit"
2492 #~ "Are you sure you want to download\n"
2493 #~ "the new satellites.xml?\n"
2495 #~ "Är du säker på att du vill ladda ner\n"
2496 #~ "Den nya satellites.xml downloaden?\n"
2499 #~ "Are you sure you want to install\n"
2500 #~ "the new satellites.xml?\n"
2502 #~ "Är du säker på att du vill installera\n"
2503 #~ "Den nya satellites.xml installieren?\n"
2506 #~ "Are you sure you want to install this addon?\n"
2509 #~ "Är du säker på att du vill installera det här tillägget?\n"
2512 #~ msgid "Auto-Camd Settings"
2513 #~ msgstr "Auto-Camd Inställningar"
2516 #~ msgstr "Kalender"
2518 #~ msgid "Camd Settings"
2519 #~ msgstr "Camd Inställningar"
2521 #~ msgid "Camd-ID not found"
2522 #~ msgstr "Camd-ID hittades inte"
2524 #~ msgid "Device Settings"
2525 #~ msgstr "Enhets Inställningar"
2530 #~ msgid "Epg Place:"
2531 #~ msgstr "Epg Placering:"
2533 #~ msgid "Error !!!"
2536 #~ msgid "Extras / Settings"
2537 #~ msgstr "Extras / Inställningar"
2540 #~ msgstr "Februari"
2542 #~ msgid "Free Disk-size to small !!!"
2543 #~ msgstr "För lite ledigt diskutrymme !!!"
2548 #~ msgid "Hdd-Temperature"
2549 #~ msgstr "Hdd-Temperatur"
2555 #~ msgstr "Information:"
2558 #~ msgstr "Inforuta"
2560 #~ msgid "Infobar timeout in seconds"
2561 #~ msgstr "Timeout för inforuta i Sekunder"
2563 #~ msgid "Install addon: "
2564 #~ msgstr "Installera Tillägg: "
2575 #~ msgid "Kernel Modules"
2576 #~ msgstr "Kernel Moduler"
2578 #~ msgid "Manual install"
2579 #~ msgstr "Manuell installation"
2587 #~ msgid "Memory-Info"
2588 #~ msgstr "Minnes-information"
2590 #~ msgid "Messages from Kernel"
2591 #~ msgstr "Kernel Meddelande"
2593 #~ msgid "Mount points"
2594 #~ msgstr "Mounteringspunkt"
2596 #~ msgid "OK to reloaded Camd-List"
2597 #~ msgstr "Tryck OK för att ladda om Camd-Lista"
2599 #~ msgid "One moment please..."
2600 #~ msgstr "Ett ögonblick, tack..."
2602 #~ msgid "Path for Manual install:"
2603 #~ msgstr "Sökväg för manuell installation:"
2606 #~ msgstr "Sökväg: "
2608 #~ msgid "Please select addon group"
2609 #~ msgstr "Välj tilläggs grupp"
2611 #~ msgid "Please select to dowload"
2612 #~ msgstr "Välj för att ladda ner"
2614 #~ msgid "Press '0' current Day, Press '1' on/off Reminder"
2615 #~ msgstr "Tryck '0' Aktuell Dag, Tryck '1' På/Av Påminnelse"
2617 #~ msgid "Press 'OK' for Info"
2618 #~ msgstr "Tryck 'OK' för Information"
2620 #~ msgid "Press OK to save settings."
2621 #~ msgstr "Tryck OK för att spara inställningarna"
2623 #~ msgid "Printer (LPD)"
2624 #~ msgstr "Skrivare (LPD)"
2626 #~ msgid "Process-Info"
2627 #~ msgstr "Process-Information"
2629 #~ msgid "Selected Camd (left, right)"
2630 #~ msgstr "Välj Camd (vänster, höger)"
2632 #~ msgid "Service not found"
2633 #~ msgstr "Kanal hittades inte"
2638 #~ msgid "Size (total "
2639 #~ msgstr "Storlek (total "
2641 #~ msgid "Start camd: "
2642 #~ msgstr "Starta camd: "
2644 #~ msgid "Start/Restart Camd"
2645 #~ msgstr "Starta/Starta om Camd"
2647 #~ msgid "Status: Drive is mounted on "
2648 #~ msgstr "Status: Hdd är mountad på "
2650 #~ msgid "Status: Drive is not mounted"
2651 #~ msgstr "Status: Hdd är inte mountad"
2653 #~ msgid "Status: Kernel-Modules not loaded!"
2654 #~ msgstr "Status: Kernel-Modul är inte laddad!"
2656 #~ msgid "Status: Printer not found"
2657 #~ msgstr "Status: Skrivare hittades inte"
2659 #~ msgid "Status: Reminder is disable"
2660 #~ msgstr "Status: Påminnelse är inaktiverad"
2662 #~ msgid "Status: Reminder is enable"
2663 #~ msgstr "Status: Påminnelse är aktiverad"
2665 #~ msgid "Status: hdd is sleeping"
2666 #~ msgstr "Status: Hårddisk sover"
2668 #~ msgid "Status: no Disc found!"
2669 #~ msgstr "Status: Ingen CD / DVD funnen"
2671 #~ msgid "Status: running"
2672 #~ msgstr "Status: Igång"
2674 #~ msgid "Status: stopping"
2675 #~ msgstr "Status: Stoppad"
2677 #~ msgid "Stop camd: "
2678 #~ msgstr "Stoppa camd: "
2680 #~ msgid "Stript executed"
2681 #~ msgstr "Stript genomfört"
2683 #~ msgid "Swap File not found "
2684 #~ msgstr "Swap Filen hittades inte "
2686 #~ msgid "Swap Place:"
2687 #~ msgstr "Swap placering:"
2689 #~ msgid "Swap Size:"
2690 #~ msgstr "Swap storlek:"
2692 #~ msgid "Swap active by "
2693 #~ msgstr "Swap aktiverad av "
2695 #~ msgid "Swap deactivated"
2696 #~ msgstr "Swap deaktiverat"
2698 #~ msgid "System Info"
2699 #~ msgstr "System Information"
2701 #~ msgid "That can last some time\n"
2702 #~ msgstr "Det kan ta lite tid\n"
2704 #~ msgid "Time update your ip in min:"
2705 #~ msgstr "Tid för att uppdatera din IP i Minuter:"
2707 #~ msgid "USB/IDE Devices"
2708 #~ msgstr "USB/IDE enheter"
2710 #~ msgid "VideoPid or AudioPid not found"
2711 #~ msgstr "VideoPid eller AudioPid hittades inte"
2713 #~ msgid "activate Swap"
2714 #~ msgstr "Aktiviera Swap"
2716 #~ msgid "addon install not successful!"
2717 #~ msgstr "Tillägg installerades inte!"
2719 #~ msgid "addon install successful!"
2720 #~ msgstr "Tillägg installerades!"
2722 #~ msgid "addon size: "
2723 #~ msgstr "Tillägg storlek: "
2726 #~ "are you sure you want to delete\n"
2727 #~ "following addon:\n"
2730 #~ "Vill du verkligen radera\n"
2734 #~ msgid "are you sure you want to restart\n"
2735 #~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om\n"
2740 #~ msgid "creat satellites.xml"
2741 #~ msgstr "Skapa satellites.xml"
2744 #~ "creat/delete Swapfile\n"
2747 #~ "Skapa/Radera Swapfil\n"
2748 #~ "Var vänlig vänta..."
2750 #~ msgid "create new Swap File"
2751 #~ msgstr "Skapa ny Swap Fil"
2753 #~ msgid "current Camd-List:"
2754 #~ msgstr "Aktuell Camd-Lista:"
2756 #~ msgid "current Path is:\n"
2757 #~ msgstr "Aktuell sökväg är:\n"
2759 #~ msgid "deactivate Swap"
2760 #~ msgstr "Inaktivera Swap"
2763 #~ msgstr "Ladda ner"
2765 #~ msgid "download and install"
2766 #~ msgstr "Ladda ner och installera"
2769 #~ "download not successful!\n"
2772 #~ "Nerladdning misslyckades!\n"
2775 #~ msgid "enable/disable"
2776 #~ msgstr "aktiv/inaktiv"
2778 #~ msgid "enable/disable Auto-Camd"
2779 #~ msgstr "aktivera/inaktivera Auto-Camd "
2781 #~ msgid "enter recording duration"
2782 #~ msgstr "Ange inspelningstid"
2784 #~ msgid "install not successful!\n"
2785 #~ msgstr "Installation misslyckades!\n"
2787 #~ msgid "install successful!\n"
2788 #~ msgstr "Installation lyckades!\n"
2790 #~ msgid "no Hdd found"
2791 #~ msgstr "Ingen hårddisk hittades"
2793 #~ msgid "no Mount points found"
2794 #~ msgstr "Inga mounteringspunkter hittades"
2796 #~ msgid "not by Record !"
2797 #~ msgstr "Inget i registret !"
2799 #~ msgid "ok press timer for those Infobar"
2800 #~ msgstr "ok press timer för inforuta"
2805 #~ msgid "record indefinitely"
2806 #~ msgstr "Spela in obegränsad tid"
2808 #~ msgid "reloaded Camd-List"
2809 #~ msgstr "nyladdad Camd-List"
2811 #~ msgid "remove Swap File"
2812 #~ msgstr "ta bort Swap File"
2814 #~ msgid "set Port for httpd:"
2815 #~ msgstr "Sätt port för httpd:"
2817 #~ msgid "show Blue - Panel..."
2818 #~ msgstr "Visa Blå - Panel..."
2820 #~ msgid "show Crypt Symbole"
2821 #~ msgstr "Visa Crypt Symbol"
2823 #~ msgid "show Expert Ecm-Info"
2824 #~ msgstr "Visa Expert Ecm-Info"
2826 #~ msgid "show Tuner Info in the Infobar"
2827 #~ msgstr "Visa Tuner-info i inforutan"
2829 #~ msgid "size in use: "
2830 #~ msgstr "Storlek som används: "
2832 #~ msgid "size total: "
2833 #~ msgstr "Storlek totalt: "
2835 #~ msgid "stop after current event"
2836 #~ msgstr "avsluta efter pågående program"
2838 #~ msgid "this attitude require that start again\n"
2839 #~ msgstr "Den här ändringen kräver omstart\n"
2841 #~ msgid "time too briefly"
2842 #~ msgstr "Tid till genomgång"
2844 #~ msgid "timeout up to show"
2845 #~ msgstr "Tidkvar att visa"
2847 #~ msgid "view/choose"
2848 #~ msgstr "visa/välj"
2850 #~ msgid "Restart Enigma"
2851 #~ msgstr "Starta om Enigma"