fix close return values for non execing dialogs
[enigma2.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-11-08 13:00+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid "#000000"
23 msgstr ""
24
25 msgid "#0064c7"
26 msgstr ""
27
28 msgid "#25062748"
29 msgstr ""
30
31 msgid "#389416"
32 msgstr ""
33
34 msgid "#80000000"
35 msgstr ""
36
37 msgid "#80ffffff"
38 msgstr ""
39
40 msgid "#bab329"
41 msgstr ""
42
43 msgid "#f23d21"
44 msgstr ""
45
46 msgid "#ffffff"
47 msgstr ""
48
49 msgid "#ffffffff"
50 msgstr ""
51
52 msgid "%H:%M"
53 msgstr ""
54
55 #, python-format
56 msgid "%d min"
57 msgstr ""
58
59 msgid "%d.%B %Y"
60 msgstr ""
61
62 #, python-format
63 msgid ""
64 "%s\n"
65 "(%s, %d MB free)"
66 msgstr ""
67
68 #, python-format
69 msgid "%s (%s)\n"
70 msgstr ""
71
72 msgid "(ZAP)"
73 msgstr ""
74
75 msgid "(empty)"
76 msgstr ""
77
78 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
79 msgstr ""
80
81 msgid "/var directory"
82 msgstr ""
83
84 msgid "0"
85 msgstr ""
86
87 msgid "1"
88 msgstr ""
89
90 msgid "1.0"
91 msgstr ""
92
93 msgid "1.1"
94 msgstr ""
95
96 msgid "1.2"
97 msgstr ""
98
99 msgid "12V output"
100 msgstr ""
101
102 msgid "13 V"
103 msgstr ""
104
105 msgid "16:10 Letterbox"
106 msgstr ""
107
108 msgid "16:10 PanScan"
109 msgstr ""
110
111 msgid "16:9"
112 msgstr ""
113
114 msgid "16:9 Letterbox"
115 msgstr ""
116
117 msgid "16:9 always"
118 msgstr ""
119
120 msgid "18 V"
121 msgstr ""
122
123 msgid "2"
124 msgstr ""
125
126 msgid "3"
127 msgstr ""
128
129 msgid "30 minutes"
130 msgstr ""
131
132 msgid "4"
133 msgstr ""
134
135 msgid "4:3 Letterbox"
136 msgstr ""
137
138 msgid "4:3 PanScan"
139 msgstr ""
140
141 msgid "5"
142 msgstr ""
143
144 msgid "5 minutes"
145 msgstr ""
146
147 msgid "6"
148 msgstr ""
149
150 msgid "60 minutes"
151 msgstr ""
152
153 msgid "7"
154 msgstr ""
155
156 msgid "8"
157 msgstr ""
158
159 msgid "9"
160 msgstr ""
161
162 msgid "<unknown>"
163 msgstr ""
164
165 msgid "??"
166 msgstr ""
167
168 msgid "A"
169 msgstr "أ"
170
171 #, python-format
172 msgid ""
173 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
174 "Do you want to keep your version?"
175 msgstr ""
176
177 msgid ""
178 "A finished record timer wants to set your\n"
179 "Dreambox to standby. Do that now?"
180 msgstr ""
181
182 msgid ""
183 "A finished record timer wants to shut down\n"
184 "your Dreambox. Shutdown now?"
185 msgstr ""
186
187 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
188 msgstr ""
189
190 #, python-format
191 msgid ""
192 "A record has been started:\n"
193 "%s"
194 msgstr ""
195
196 msgid ""
197 "A recording is currently running.\n"
198 "What do you want to do?"
199 msgstr ""
200
201 msgid ""
202 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
203 "configure the positioner."
204 msgstr ""
205
206 msgid ""
207 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
208 "start the satfinder."
209 msgstr ""
210
211 msgid ""
212 "A sleep timer wants to set your\n"
213 "Dreambox to standby. Do that now?"
214 msgstr ""
215
216 msgid ""
217 "A sleep timer wants to shut down\n"
218 "your Dreambox. Shutdown now?"
219 msgstr ""
220
221 msgid ""
222 "A timer failed to record!\n"
223 "Disable TV and try again?\n"
224 msgstr ""
225 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
226 "حاول مره ثانيه؟\n"
227
228 msgid "A/V Settings"
229 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
230
231 msgid "AA"
232 msgstr "أأ"
233
234 msgid "AB"
235 msgstr "أب"
236
237 msgid "AC3 default"
238 msgstr "AC3 المعتاده"
239
240 msgid "AGC"
241 msgstr ""
242
243 msgid "AGC:"
244 msgstr ""
245
246 msgid "About"
247 msgstr "عن"
248
249 msgid "About..."
250 msgstr "عـن..."
251
252 msgid "Activate Picture in Picture"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Activate network settings"
256 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
257
258 msgid "Add"
259 msgstr "أضف"
260
261 msgid "Add a mark"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Add timer"
265 msgstr "أضف مؤقت"
266
267 msgid "Add to bouquet"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Add to favourites"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Advanced"
274 msgstr "متقدم"
275
276 msgid "After event"
277 msgstr ""
278
279 msgid ""
280 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
281 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
282 msgstr ""
283
284 msgid "Album:"
285 msgstr ""
286
287 msgid "All"
288 msgstr "الكل"
289
290 msgid "All..."
291 msgstr ""
292
293 msgid "Alpha"
294 msgstr "الفا"
295
296 msgid "Alternative radio mode"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Arabic"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Artist:"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Ask before shutdown:"
306 msgstr ""
307
308 msgid "Aspect Ratio"
309 msgstr ""
310
311 msgid "Audio"
312 msgstr "صوت"
313
314 msgid "Audio Options..."
315 msgstr ""
316
317 msgid "Auto"
318 msgstr "آلـى"
319
320 msgid "Automatic Scan"
321 msgstr "بحث آلـى"
322
323 msgid "B"
324 msgstr "ب"
325
326 msgid "BA"
327 msgstr "ب أ"
328
329 msgid "BB"
330 msgstr "ب ب"
331
332 msgid "BER"
333 msgstr ""
334
335 msgid "BER:"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Backup"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Backup Location"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Backup Mode"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
348 msgstr ""
349
350 msgid "Band"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Bandwidth"
354 msgstr ""
355
356 msgid "Begin time"
357 msgstr ""
358
359 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Brightness"
363 msgstr "الإضاءه"
364
365 msgid "Bus: "
366 msgstr "الناقل"
367
368 msgid ""
369 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
370 "displayed."
371 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
372
373 msgid "C-Band"
374 msgstr ""
375
376 msgid "CF Drive"
377 msgstr ""
378
379 msgid "CVBS"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Cable"
383 msgstr ""
384
385 msgid "Cache Thumbnails"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Call monitoring"
389 msgstr ""
390
391 msgid "Cancel"
392 msgstr "إلغاء"
393
394 msgid "Capacity: "
395 msgstr "السعه:"
396
397 msgid "Card"
398 msgstr ""
399
400 msgid "Catalan"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Change bouquets in quickzap"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Change pin code"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Change service pin"
410 msgstr ""
411
412 msgid "Change service pins"
413 msgstr ""
414
415 msgid "Change setup pin"
416 msgstr ""
417
418 msgid "Channel"
419 msgstr "قناه"
420
421 msgid "Channel Selection"
422 msgstr "إختيار القناه"
423
424 msgid "Channel:"
425 msgstr "قناه:"
426
427 msgid "Channellist menu"
428 msgstr ""
429
430 msgid "Choose Tuner"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Choose bouquet"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Choose source"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Choose your Skin"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Cleanup"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Clear before scan"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Clear log"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Code rate high"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Code rate low"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Coderate HP"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Coderate LP"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Color Format"
464 msgstr "نوع الالـوان"
465
466 msgid "Command order"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Committed DiSEqC command"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Common Interface"
473 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
474
475 msgid "Compact Flash"
476 msgstr ""
477
478 msgid "Compact flash card"
479 msgstr ""
480
481 msgid "Complete"
482 msgstr ""
483
484 msgid "Configuration Mode"
485 msgstr "وضع التهيئه"
486
487 msgid "Configuring"
488 msgstr ""
489
490 msgid "Conflicting timer"
491 msgstr ""
492
493 msgid "Connected to Fritz!Box!"
494 msgstr ""
495
496 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
497 msgstr ""
498
499 #, python-format
500 msgid ""
501 "Connection to Fritz!Box\n"
502 "failed! (%s)\n"
503 "retrying..."
504 msgstr ""
505
506 msgid "Constellation"
507 msgstr ""
508
509 msgid "Contrast"
510 msgstr "التباين"
511
512 msgid "Create movie folder failed"
513 msgstr ""
514
515 msgid "Creating partition failed"
516 msgstr ""
517
518 msgid "Croatian"
519 msgstr ""
520
521 msgid "Current Transponder"
522 msgstr ""
523
524 msgid "Current version:"
525 msgstr ""
526
527 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
528 msgstr ""
529
530 msgid "Customize"
531 msgstr ""
532
533 msgid "Cut"
534 msgstr ""
535
536 msgid "Cutlist editor..."
537 msgstr ""
538
539 msgid "Czech"
540 msgstr ""
541
542 msgid "DVB-S"
543 msgstr ""
544
545 msgid "DVB-S2"
546 msgstr ""
547
548 msgid "Danish"
549 msgstr ""
550
551 msgid "Date"
552 msgstr ""
553
554 msgid "Deep Standby"
555 msgstr "وضع الاستعداد"
556
557 msgid "Delay"
558 msgstr "تأخير"
559
560 msgid "Delete"
561 msgstr "أمسح"
562
563 msgid "Delete entry"
564 msgstr ""
565
566 msgid "Delete failed!"
567 msgstr "فشل المسح"
568
569 msgid "Description"
570 msgstr "الوصـف"
571
572 msgid "Detected HDD:"
573 msgstr "موجود قرص صلب:"
574
575 msgid "Detected NIMs:"
576 msgstr "موجود تيونر:"
577
578 msgid "Device Setup..."
579 msgstr ""
580
581 msgid "DiSEqC"
582 msgstr ""
583
584 msgid "DiSEqC A/B"
585 msgstr "دايزك أ/ب"
586
587 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
588 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
589
590 msgid "DiSEqC Mode"
591 msgstr "وضع الدايزك"
592
593 msgid "DiSEqC mode"
594 msgstr "وضعيـه الدايزك"
595
596 msgid "DiSEqC repeats"
597 msgstr ""
598
599 msgid "Disable"
600 msgstr "إبطال"
601
602 msgid "Disable Picture in Picture"
603 msgstr ""
604
605 msgid "Disable Subtitles"
606 msgstr ""
607
608 msgid "Disabled"
609 msgstr ""
610
611 #, python-format
612 msgid ""
613 "Disconnected from\n"
614 "Fritz!Box! (%s)\n"
615 "retrying..."
616 msgstr ""
617
618 msgid "Dish"
619 msgstr "طبق الاستقبال"
620
621 msgid "Display Setup"
622 msgstr ""
623
624 msgid ""
625 "Do you really want to REMOVE\n"
626 "the plugin \""
627 msgstr ""
628
629 #, python-format
630 msgid "Do you really want to delete %s?"
631 msgstr ""
632
633 msgid ""
634 "Do you really want to download\n"
635 "the plugin \""
636 msgstr ""
637
638 msgid "Do you really want to exit?"
639 msgstr ""
640
641 msgid ""
642 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
643 "All data on the disk will be lost!"
644 msgstr ""
645
646 msgid ""
647 "Do you want to backup now?\n"
648 "After pressing OK, please wait!"
649 msgstr ""
650
651 msgid "Do you want to do a service scan?"
652 msgstr "هل تريد عمل بحث"
653
654 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
655 msgstr ""
656
657 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
658 msgstr ""
659
660 msgid "Do you want to restore your settings?"
661 msgstr ""
662
663 msgid "Do you want to resume this playback?"
664 msgstr ""
665
666 msgid ""
667 "Do you want to update your Dreambox?\n"
668 "After pressing OK, please wait!"
669 msgstr ""
670 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
671 "إضغط OK ثم إنتظر!"
672
673 msgid "Do you want to view a tutorial?"
674 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
675
676 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
677 msgstr ""
678
679 #, python-format
680 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
681 msgstr ""
682
683 #, python-format
684 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
685 msgstr ""
686
687 msgid "Download Plugins"
688 msgstr ""
689
690 msgid "Downloadable new plugins"
691 msgstr ""
692
693 msgid "Downloadable plugins"
694 msgstr ""
695
696 msgid "Downloading"
697 msgstr ""
698
699 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
700 msgstr ""
701
702 msgid "Dutch"
703 msgstr ""
704
705 msgid "E"
706 msgstr "O"
707
708 msgid "EPG Selection"
709 msgstr "إختيار EPG"
710
711 #, python-format
712 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
713 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
714
715 msgid "East"
716 msgstr "شرق"
717
718 msgid "Edit services list"
719 msgstr ""
720
721 msgid "Electronic Program Guide"
722 msgstr ""
723
724 msgid "Enable"
725 msgstr "تفعيل"
726
727 msgid "Enable 5V for active antenna"
728 msgstr ""
729
730 msgid "Enable multiple bouquets"
731 msgstr ""
732
733 msgid "Enable parental control"
734 msgstr ""
735
736 msgid "Enabled"
737 msgstr ""
738
739 msgid "End"
740 msgstr "النهايه"
741
742 msgid "End time"
743 msgstr ""
744
745 msgid "EndTime"
746 msgstr " إنتهاء الوقت"
747
748 msgid "English"
749 msgstr "إنجليزى"
750
751 msgid ""
752 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
753 "\n"
754 "If you experience any problems please contact\n"
755 "stephan@reichholf.net\n"
756 "\n"
757 "© 2006 - Stephan Reichholf"
758 msgstr ""
759
760 msgid "Enter main menu..."
761 msgstr ""
762
763 msgid "Enter the service pin"
764 msgstr ""
765
766 msgid "Error"
767 msgstr ""
768
769 msgid "Eventview"
770 msgstr "مشاهده الحدث"
771
772 msgid "Everything is fine"
773 msgstr ""
774
775 msgid "Execution Progress:"
776 msgstr ""
777
778 msgid "Execution finished!!"
779 msgstr ""
780
781 msgid "Exit editor"
782 msgstr ""
783
784 msgid "Exit the wizard"
785 msgstr ""
786
787 msgid "Exit wizard"
788 msgstr "خـروج"
789
790 msgid "Expert"
791 msgstr ""
792
793 msgid "Extended Setup..."
794 msgstr ""
795
796 msgid "Extensions"
797 msgstr ""
798
799 msgid "FEC"
800 msgstr ""
801
802 msgid "Fast"
803 msgstr ""
804
805 msgid "Fast DiSEqC"
806 msgstr ""
807
808 msgid "Fast epoch"
809 msgstr ""
810
811 msgid "Favourites"
812 msgstr "المفضله"
813
814 msgid "Finetune"
815 msgstr "الضبط الدقيق"
816
817 msgid "Finnish"
818 msgstr ""
819
820 msgid "French"
821 msgstr ""
822
823 msgid "Frequency"
824 msgstr "التردد"
825
826 msgid "Frequency bands"
827 msgstr ""
828
829 msgid "Frequency scan step size(khz)"
830 msgstr ""
831
832 msgid "Frequency steps"
833 msgstr ""
834
835 msgid "Fri"
836 msgstr ""
837
838 msgid "Friday"
839 msgstr "الجمعه"
840
841 msgid "Fritz!Box FON IP address"
842 msgstr ""
843
844 #, python-format
845 msgid "Frontprocessor version: %d"
846 msgstr ""
847
848 msgid "Function not yet implemented"
849 msgstr ""
850
851 msgid ""
852 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
853 "Do you want to Restart the GUI now?"
854 msgstr ""
855
856 msgid "Gateway"
857 msgstr ""
858
859 msgid "Genre:"
860 msgstr ""
861
862 msgid "German"
863 msgstr "المانـى"
864
865 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
866 msgstr ""
867
868 msgid "Goto 0"
869 msgstr ""
870
871 msgid "Goto position"
872 msgstr ""
873
874 msgid "Graphical Multi EPG"
875 msgstr ""
876
877 msgid "Greek"
878 msgstr ""
879
880 msgid "Guard Interval"
881 msgstr ""
882
883 msgid "Guard interval mode"
884 msgstr ""
885
886 msgid "Harddisk"
887 msgstr "قرص صلب"
888
889 msgid "Harddisk setup"
890 msgstr ""
891
892 msgid "Harddisk standby after"
893 msgstr ""
894
895 msgid "Hello!"
896 msgstr ""
897
898 msgid "Hierarchy Information"
899 msgstr ""
900
901 msgid "Hierarchy mode"
902 msgstr ""
903
904 msgid "How many minutes do you want to record?"
905 msgstr ""
906
907 msgid "Hungarian"
908 msgstr ""
909
910 msgid "IP Address"
911 msgstr "عنوان IP"
912
913 msgid "Icelandic"
914 msgstr ""
915
916 msgid ""
917 "If you see this, something is wrong with\n"
918 "your scart connection. Press OK to return."
919 msgstr ""
920
921 msgid "Image-Upgrade"
922 msgstr ""
923
924 msgid ""
925 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
926 msgstr ""
927
928 msgid "Increased voltage"
929 msgstr "فولت زائد"
930
931 msgid "Index"
932 msgstr ""
933
934 msgid "InfoBar"
935 msgstr "شريط المعلومات"
936
937 msgid "Infobar timeout"
938 msgstr ""
939
940 msgid "Information"
941 msgstr "معلومات"
942
943 msgid "Init"
944 msgstr ""
945
946 msgid "Initialization..."
947 msgstr ""
948
949 msgid "Initialize"
950 msgstr "تفعيل البدأ"
951
952 msgid "Initializing Harddisk..."
953 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
954
955 msgid "Input"
956 msgstr ""
957
958 msgid "Installing"
959 msgstr ""
960
961 msgid "Installing Software..."
962 msgstr ""
963
964 msgid "Instant Record..."
965 msgstr ""
966
967 msgid "Integrated Ethernet"
968 msgstr ""
969
970 msgid "Intermediate"
971 msgstr ""
972
973 msgid "Internal Flash"
974 msgstr ""
975
976 msgid "Inversion"
977 msgstr "عكـس"
978
979 msgid "Invert display"
980 msgstr ""
981
982 msgid "Italian"
983 msgstr ""
984
985 msgid "Keyboard Map"
986 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
987
988 msgid "Keyboard Setup"
989 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
990
991 msgid "Keymap"
992 msgstr "خريطه المفاتيح"
993
994 msgid "LNB"
995 msgstr ""
996
997 msgid "LOF"
998 msgstr ""
999
1000 msgid "LOF/H"
1001 msgstr ""
1002
1003 msgid "LOF/L"
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid "Language selection"
1007 msgstr "إختيار اللغه"
1008
1009 msgid "Language..."
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "Latitude"
1013 msgstr "خط العرض"
1014
1015 msgid "Left"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "Limit east"
1019 msgstr ""
1020
1021 msgid "Limit west"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Limits off"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "Limits on"
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "List of Storage Devices"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "Lithuanian"
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "Lock:"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "Long Keypress"
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "Longitude"
1043 msgstr "خط الطول"
1044
1045 msgid "MMC Card"
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "MORE"
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid "Main menu"
1052 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
1053
1054 msgid "Mainmenu"
1055 msgstr "القائمه الاساسيه"
1056
1057 msgid "Make this mark an 'in' point"
1058 msgstr ""
1059
1060 msgid "Make this mark an 'out' point"
1061 msgstr ""
1062
1063 msgid "Make this mark just a mark"
1064 msgstr ""
1065
1066 msgid "Manual Scan"
1067 msgstr "بحـث يدوى"
1068
1069 msgid "Manual transponder"
1070 msgstr ""
1071
1072 msgid "Margin after record"
1073 msgstr ""
1074
1075 msgid "Margin before record (minutes)"
1076 msgstr ""
1077
1078 msgid "Media player"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "MediaPlayer"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "Menu"
1085 msgstr "قائمه"
1086
1087 msgid "Message"
1088 msgstr "رسـاله"
1089
1090 msgid "Mkfs failed"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "Model: "
1094 msgstr "موديل :"
1095
1096 msgid "Modulation"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "Modulator"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Mon"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Mon-Fri"
1106 msgstr "الاثنين - الجمعه"
1107
1108 msgid "Monday"
1109 msgstr "الاثنين"
1110
1111 msgid "Mount failed"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Move Picture in Picture"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "Move east"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid "Move west"
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "Movielist menu"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Multi EPG"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "Multiple service support"
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "Multisat"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "Mute"
1136 msgstr "Stummschaltung"
1137
1138 msgid "N/A"
1139 msgstr "غير موجود"
1140
1141 msgid "NEXT"
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "NOW"
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "NTSC"
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "Name"
1151 msgstr "الاسم"
1152
1153 msgid "Nameserver"
1154 msgstr "اسم السيرفر"
1155
1156 #, python-format
1157 msgid "Nameserver %d"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Nameserver Setup"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "Nameserver Setup..."
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "Netmask"
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "Network Mount"
1170 msgstr ""
1171
1172 msgid "Network Setup"
1173 msgstr "ضبط الشبـكة"
1174
1175 msgid "Network scan"
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "Network setup"
1179 msgstr "تهيئه الشبكه"
1180
1181 msgid "Network..."
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "New"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "New pin"
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "New version:"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "Next"
1194 msgstr "التالى"
1195
1196 msgid "No"
1197 msgstr "لا"
1198
1199 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1200 msgstr ""
1201 "لا يوجد قرص صلب\n"
1202 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1203
1204 msgid "No backup needed"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid ""
1208 "No data on transponder!\n"
1209 "(Timeout reading PAT)"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "No free tuner!"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid ""
1219 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1220 msgstr ""
1221
1222 msgid "No positioner capable frontend found."
1223 msgstr ""
1224
1225 msgid "No satellite frontend found!!"
1226 msgstr ""
1227
1228 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1229 msgstr ""
1230
1231 msgid ""
1232 "No tuner is enabled!\n"
1233 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid ""
1237 "No valid service PIN found!\n"
1238 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1239 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid ""
1243 "No valid setup PIN found!\n"
1244 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1245 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "No, but restart from begin"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "No, do nothing."
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "No, just start my dreambox"
1255 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1256
1257 msgid "No, scan later manually"
1258 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1259
1260 msgid "None"
1261 msgstr "لاشيئ"
1262
1263 msgid "North"
1264 msgstr "شمال"
1265
1266 msgid "Norwegian"
1267 msgstr ""
1268
1269 msgid ""
1270 "Nothing to scan!\n"
1271 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid "Now Playing"
1275 msgstr ""
1276
1277 msgid "OK"
1278 msgstr "موافق"
1279
1280 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "OSD Settings"
1284 msgstr "إعدادات OSD"
1285
1286 msgid "Off"
1287 msgstr "لا يعمل"
1288
1289 msgid "On"
1290 msgstr "يعمل"
1291
1292 msgid "One"
1293 msgstr "واحد"
1294
1295 msgid "Online-Upgrade"
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "Orbital Position"
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "Other..."
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "PAL"
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "PIDs"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "Package list update"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "Packet management"
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "Page"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "Parental control"
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "Parental control services Editor"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "Parental control setup"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "Parental control type"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "PiPSetup"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Pin code needed"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "Play recorded movies..."
1338 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1339
1340 msgid "Please change recording endtime"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "Please choose an extension..."
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "Please enter a name for the new marker"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "Please enter the correct pin code"
1359 msgstr ""
1360
1361 msgid "Please enter the old pin code"
1362 msgstr ""
1363
1364 msgid "Please press OK!"
1365 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1366
1367 msgid "Please select a playlist to delete..."
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "Please select a playlist..."
1371 msgstr ""
1372
1373 msgid "Please select a subservice to record..."
1374 msgstr ""
1375
1376 msgid "Please select a subservice..."
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid "Please select keyword to filter..."
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "Please set up tuner B"
1383 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
1384
1385 msgid "Please set up tuner C"
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "Please set up tuner D"
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid ""
1392 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1393 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1394 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "Please wait... Loading list..."
1398 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
1399
1400 msgid "Plugin browser"
1401 msgstr "متصفح البلج إنز"
1402
1403 msgid "Plugins"
1404 msgstr "بلج إنز"
1405
1406 msgid "Polarity"
1407 msgstr "القطبيه"
1408
1409 msgid "Polarization"
1410 msgstr "الاستقطاب"
1411
1412 msgid "Polish"
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "Port A"
1416 msgstr "مدخل أ"
1417
1418 msgid "Port B"
1419 msgstr "مدخل ب"
1420
1421 msgid "Port C"
1422 msgstr "مدخل ج"
1423
1424 msgid "Port D"
1425 msgstr "مدخل د"
1426
1427 msgid "Portuguese"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "Positioner"
1431 msgstr "الموتور"
1432
1433 msgid "Positioner fine movement"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "Positioner movement"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "Positioner setup"
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "Positioner storage"
1443 msgstr ""
1444
1445 msgid "Power threshold in mA"
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "Predefined transponder"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "Preparing... Please wait"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "Press OK to activate the settings."
1455 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
1456
1457 msgid "Press OK to scan"
1458 msgstr "اضغط موافق للبحث"
1459
1460 msgid "Press OK to start the scan"
1461 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
1462
1463 msgid "Prev"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "Protect services"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "Protect setup"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "Provider"
1473 msgstr "مقدم الخدمه"
1474
1475 msgid "Provider to scan"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "Providers"
1479 msgstr "مقدمو الخدمه"
1480
1481 msgid "Quickzap"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "RC Menu"
1485 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
1486
1487 msgid "RF output"
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid "RGB"
1491 msgstr ""
1492
1493 msgid "RSS Feed URI"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "Radio"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "Ram Disk"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "Really close without saving settings?"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "Really delete done timers?"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "Really delete this timer?"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "Reception Settings"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "Record"
1518 msgstr "تسجيل"
1519
1520 msgid "Recorded files..."
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "Recording"
1524 msgstr "تسجيل"
1525
1526 msgid ""
1527 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1528 "now?"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid ""
1532 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1533 "now?"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid ""
1537 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
1538 "now?"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "Recordings always have priority"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid "Reenter new pin"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "Remove Plugins"
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid "Remove a mark"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid "Remove plugins"
1554 msgstr ""
1555
1556 msgid "Repeat"
1557 msgstr "إعاده"
1558
1559 msgid "Repeat Type"
1560 msgstr ""
1561
1562 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
1563 msgstr ""
1564
1565 msgid "Reset"
1566 msgstr "إعاده الضبط"
1567
1568 msgid "Restart"
1569 msgstr "إعاده التشغيل"
1570
1571 msgid "Restart GUI"
1572 msgstr ""
1573
1574 msgid "Restart GUI now?"
1575 msgstr ""
1576
1577 msgid "Restore"
1578 msgstr ""
1579
1580 msgid ""
1581 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1582 "settings now."
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Right"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "Rolloff"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Rotor turning speed"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Running"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "Russian"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "S-Video"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "SNR"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid "SNR:"
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid "Sat"
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid "Sat / Dish Setup"
1613 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
1614
1615 msgid "Satellite"
1616 msgstr "قمر صناعى"
1617
1618 msgid "Satellite Equipment Setup"
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "Satellites"
1622 msgstr "اقمار صناعيه"
1623
1624 msgid "Satfinder"
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "Saturday"
1628 msgstr "السبت"
1629
1630 msgid "Save Playlist"
1631 msgstr ""
1632
1633 msgid "Scaling Mode"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "Scan "
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "Scan QAM128"
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid "Scan QAM16"
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Scan QAM256"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "Scan QAM32"
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid "Scan QAM64"
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "Scan SR6875"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "Scan SR6900"
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Scan additional SR"
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid "Scan band EU HYPER"
1664 msgstr ""
1665
1666 msgid "Scan band EU MID"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "Scan band EU SUPER"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "Scan band EU UHF IV"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Scan band EU UHF V"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "Scan band EU VHF I"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "Scan band EU VHF III"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Scan band US HIGH"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Scan band US HYPER"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Scan band US LOW"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Scan band US MID"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Scan band US SUPER"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Search east"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "Search west"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "Seek"
1706 msgstr "بحـث"
1707
1708 msgid "Select HDD"
1709 msgstr "اختار القرص الصلب"
1710
1711 msgid "Select Network Adapter"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "Select a movie"
1715 msgstr "اختار الفيلم"
1716
1717 msgid "Select audio mode"
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid "Select audio track"
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "Select channel to record from"
1724 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
1725
1726 msgid "Sequence repeat"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "Service"
1730 msgstr "قناه/خدمه"
1731
1732 msgid "Service Scan"
1733 msgstr "بخث عن القنوات"
1734
1735 msgid "Service Searching"
1736 msgstr "بحث عن القنـوات"
1737
1738 msgid "Service has been added to the favourites."
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid ""
1745 "Service invalid!\n"
1746 "(Timeout reading PMT)"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid ""
1750 "Service not found!\n"
1751 "(SID not found in PAT)"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "Service scan"
1755 msgstr "بحث عـن القنـوات"
1756
1757 msgid "Serviceinfo"
1758 msgstr "معلومات القناه"
1759
1760 msgid "Services"
1761 msgstr "القنوات/الخدمات"
1762
1763 msgid "Set limits"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid "Settings"
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "Setup"
1770 msgstr "الضبـط"
1771
1772 msgid "Setup Mode"
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "Show infobar on channel change"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid "Show infobar on event change"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid "Show positioner movement"
1785 msgstr ""
1786
1787 msgid "Show services beginning with"
1788 msgstr ""
1789
1790 msgid "Show the radio player..."
1791 msgstr ""
1792
1793 msgid "Show the tv player..."
1794 msgstr ""
1795
1796 msgid "Shutdown Dreambox after"
1797 msgstr ""
1798
1799 msgid "Similar"
1800 msgstr ""
1801
1802 msgid "Similar broadcasts:"
1803 msgstr ""
1804
1805 msgid "Simple"
1806 msgstr "بسيطه"
1807
1808 msgid "Single"
1809 msgstr "مفرد"
1810
1811 msgid "Single EPG"
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid "Single satellite"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "Single transponder"
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "Sleep Timer"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "Sleep timer action:"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1827 msgstr ""
1828
1829 #, python-format
1830 msgid "Slot %d"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "Slow"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "Some plugins are not available:\n"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "Somewhere else"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid ""
1843 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1844 "\n"
1845 "Please choose an other one."
1846 msgstr ""
1847
1848 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
1849 msgid "Sort A-Z"
1850 msgstr ""
1851
1852 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
1853 msgid "Sort Time"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Sound"
1857 msgstr "صـوت"
1858
1859 msgid "Soundcarrier"
1860 msgstr "حامل الصوت"
1861
1862 msgid "South"
1863 msgstr "جنوب"
1864
1865 msgid "Spanish"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Standby"
1869 msgstr "الاستعداد"
1870
1871 msgid "Standby / Restart"
1872 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
1873
1874 msgid "Start"
1875 msgstr "أبـدأ"
1876
1877 msgid "Start recording?"
1878 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
1879
1880 msgid "StartTime"
1881 msgstr "وقت البـدأ"
1882
1883 msgid "Starting on"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "Startwizard"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "Step "
1890 msgstr "خطوه "
1891
1892 msgid "Step east"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Step west"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Stereo"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "Stop"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "Stop Timeshift?"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "Stop current event and disable coming events"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "Stop current event but not coming events"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "Stop playing this movie?"
1914 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
1915
1916 msgid "Store position"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "Stored position"
1920 msgstr "الوضع المخزن"
1921
1922 msgid "Subservice list..."
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "Subservices"
1926 msgstr "الخدمات الفرعيه"
1927
1928 msgid "Subtitle selection"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "Subtitles"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "Sun"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Sunday"
1938 msgstr "الاحد"
1939
1940 msgid "Swap Services"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid "Swedish"
1944 msgstr ""
1945
1946 msgid "Switch to next subservice"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "Switch to previous subservice"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "Symbol Rate"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "Symbolrate"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "System"
1959 msgstr "النـظام"
1960
1961 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
1962 msgid "TRANSLATOR_INFO"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid "TV System"
1966 msgstr "التليفزبـون"
1967
1968 msgid "Terrestrial"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "Terrestrial provider"
1972 msgstr "Region"
1973
1974 msgid "Test mode"
1975 msgstr "وضع الاختبار"
1976
1977 msgid "Test-Messagebox?"
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid ""
1981 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1982 "Please press OK to start using you Dreambox."
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid "The pin code has been changed successfully."
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid "The pin code you entered is wrong."
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid "The pin codes you entered are different."
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "The sleep timer has been activated."
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "The sleep timer has been disabled."
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid ""
2004 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "The wizard is finished now."
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "This is step number 2."
2011 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
2012
2013 msgid "This is unsupported at the moment."
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "Three"
2017 msgstr "ثلاثه"
2018
2019 msgid "Threshold"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "Thu"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "Thursday"
2026 msgstr "الخميس"
2027
2028 msgid "Time"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "Time/Date Input"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "Timer"
2035 msgstr "المؤقت"
2036
2037 msgid "Timer Edit"
2038 msgstr "تحرير المؤقت"
2039
2040 msgid "Timer Editor"
2041 msgstr "تحرير المؤقت"
2042
2043 msgid "Timer Type"
2044 msgstr "نوع المؤقت"
2045
2046 msgid "Timer entry"
2047 msgstr "إدخال المؤقت"
2048
2049 msgid "Timer log"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "Timer sanity error"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "Timer selection"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "Timer status:"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "Timeshift"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "Timeshift not possible!"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "Timezone"
2068 msgstr "منطقه الوقت"
2069
2070 msgid "Title:"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "Today"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid "Tone mode"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "Toneburst"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "Toneburst A/B"
2083 msgstr "Toneburst A/B"
2084
2085 msgid "Transmission Mode"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "Transmission mode"
2089 msgstr "وضع النقل"
2090
2091 msgid "Transponder"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid "Transponder Type"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "Tries left:"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "Tue"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "Tuesday"
2110 msgstr "الثلاثاء"
2111
2112 msgid "Tune"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "Tune failed!"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "Tuner"
2119 msgstr "التيونر(الموالف)"
2120
2121 msgid "Tuner "
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "Tuner Slot"
2125 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2126
2127 msgid "Tuner configuration"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "Tuner status"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "Turkish"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "Two"
2137 msgstr "اثنين"
2138
2139 msgid "Type of scan"
2140 msgstr "نوع البحث"
2141
2142 msgid "USALS"
2143 msgstr "USALS"
2144
2145 msgid "USB"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "USB Stick"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid ""
2152 "Unable to initialize harddisk.\n"
2153 "Please refer to the user manual.\n"
2154 "Error: "
2155 msgstr ""
2156 "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
2157 "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
2158 "خطـأ .. "
2159
2160 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "Universal LNB"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "Unmount failed"
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "Updates your receiver's software"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2173 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
2174
2175 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2176 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
2177
2178 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "Upgrading"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "Use DHCP"
2188 msgstr "استخدمDHCP"
2189
2190 msgid "Use Power Measurement"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "Use a gateway"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "Use power measurement"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid ""
2200 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2201 "\n"
2202 "Please set up tuner A"
2203 msgstr ""
2204 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
2205 "\n"
2206 "من فضلك أضبط التيونر أ"
2207
2208 msgid ""
2209 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2210 "press OK."
2211 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
2212
2213 msgid "Use usals for this sat"
2214 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
2215
2216 msgid "Use wizard to set up basic features"
2217 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
2218
2219 msgid "Used service scan type"
2220 msgstr ""
2221
2222 msgid "User defined"
2223 msgstr "يحددها المستخدم"
2224
2225 msgid "VCR Switch"
2226 msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
2227
2228 msgid "VCR scart"
2229 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
2230
2231 msgid "View Rass interactive..."
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "View teletext..."
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "Voltage mode"
2238 msgstr "وضعيه الفولت"
2239
2240 msgid "Volume"
2241 msgstr "درجه الصوت"
2242
2243 msgid "W"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "WSS on 4:3"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "Wed"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "Wednesday"
2253 msgstr "الاربعاء"
2254
2255 msgid "Weekday"
2256 msgstr "يوم الاسبوع"
2257
2258 msgid ""
2259 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2260 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2261 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid ""
2265 "Welcome.\n"
2266 "\n"
2267 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2268 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2269 msgstr ""
2270 "اهلا وسهلا\n"
2271 "\n"
2272 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
2273 "للانتقال للخطوه التاليه"
2274
2275 msgid "West"
2276 msgstr "غرب"
2277
2278 msgid "What do you want to scan?"
2279 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
2280
2281 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2282 msgstr ""
2283
2284 msgid "Wireless"
2285 msgstr ""
2286
2287 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "YPbPr"
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid "Year:"
2294 msgstr ""
2295
2296 msgid "Yes"
2297 msgstr "نعم"
2298
2299 msgid "Yes, backup my settings!"
2300 msgstr ""
2301
2302 msgid "Yes, do a manual scan now"
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2306 msgstr ""
2307
2308 msgid "Yes, do another manual scan now"
2309 msgstr ""
2310
2311 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2312 msgstr ""
2313
2314 msgid "Yes, restore the settings now"
2315 msgstr ""
2316
2317 msgid "Yes, view the tutorial"
2318 msgstr "مشاهده الشرح"
2319
2320 msgid "You cannot delete this!"
2321 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
2322
2323 msgid ""
2324 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2325 "harddisk is not an option for you."
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid ""
2329 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2330 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2331 "to the harddisk!\n"
2332 "Please press OK to start the backup now."
2333 msgstr ""
2334
2335 msgid ""
2336 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2337 "Please press OK to start the backup now."
2338 msgstr ""
2339
2340 msgid ""
2341 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2342 "backup now."
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "You have to wait for"
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid ""
2349 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2350 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2351 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2352 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2353 "your settings."
2354 msgstr ""
2355
2356 msgid ""
2357 "You need to define some keywords first!\n"
2358 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2359 "Do you want to define keywords now?"
2360 msgstr ""
2361
2362 msgid ""
2363 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2364 "\n"
2365 "Do you want to set the pin now?"
2366 msgstr ""
2367
2368 msgid ""
2369 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2370 "process."
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid ""
2377 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2378 "try again."
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid ""
2382 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2383 "Press OK to start upgrade."
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2387 msgstr ""
2388
2389 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2390 msgstr ""
2391
2392 msgid "[alternative edit]"
2393 msgstr ""
2394
2395 msgid "[bouquet edit]"
2396 msgstr "تحرير الباقه"
2397
2398 msgid "[favourite edit]"
2399 msgstr "تحرير المفضله"
2400
2401 msgid "[move mode]"
2402 msgstr "وضع التحريك"
2403
2404 msgid "abort alternatives edit"
2405 msgstr ""
2406
2407 msgid "abort bouquet edit"
2408 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
2409
2410 msgid "abort favourites edit"
2411 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
2412
2413 msgid "about to start"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid "add alternatives"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid "add bouquet"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid "add directory to playlist"
2423 msgstr ""
2424
2425 msgid "add file to playlist"
2426 msgstr ""
2427
2428 msgid "add files to playlist"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid "add marker"
2432 msgstr ""
2433
2434 msgid "add recording (enter recording duration)"
2435 msgstr ""
2436
2437 msgid "add recording (enter recording endtime)"
2438 msgstr ""
2439
2440 msgid "add recording (indefinitely)"
2441 msgstr ""
2442
2443 msgid "add recording (stop after current event)"
2444 msgstr ""
2445
2446 msgid "add service to bouquet"
2447 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
2448
2449 msgid "add service to favourites"
2450 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
2451
2452 msgid "add to parental protection"
2453 msgstr ""
2454
2455 msgid "advanced"
2456 msgstr ""
2457
2458 msgid "alphabetic sort"
2459 msgstr ""
2460
2461 msgid ""
2462 "are you sure you want to restore\n"
2463 "following backup:\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "back"
2467 msgstr "للخلف"
2468
2469 msgid "better"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "blacklist"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "by Exif"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "change recording (duration)"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "change recording (endtime)"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "circular left"
2485 msgstr "دائرى يسار"
2486
2487 msgid "circular right"
2488 msgstr "دائرى يمين"
2489
2490 msgid "clear playlist"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "complex"
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "config menu"
2497 msgstr "قائمه الضبط"
2498
2499 msgid "continue"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid "copy to bouquets"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "daily"
2506 msgstr "يومى"
2507
2508 msgid "delete"
2509 msgstr ""
2510
2511 msgid "delete cut"
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "delete playlist entry"
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "delete saved playlist"
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid "delete..."
2521 msgstr "مسح ..."
2522
2523 msgid "disable"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "disable move mode"
2527 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
2528
2529 msgid "disabled"
2530 msgstr ""
2531
2532 msgid "do not change"
2533 msgstr ""
2534
2535 msgid "do nothing"
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid "don't record"
2539 msgstr ""
2540
2541 msgid "done!"
2542 msgstr ""
2543
2544 msgid "edit alternatives"
2545 msgstr ""
2546
2547 msgid "empty"
2548 msgstr ""
2549
2550 msgid "enable"
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid "enable bouquet edit"
2554 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
2555
2556 msgid "enable favourite edit"
2557 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
2558
2559 msgid "enable move mode"
2560 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
2561
2562 msgid "enabled"
2563 msgstr ""
2564
2565 msgid "end alternatives edit"
2566 msgstr ""
2567
2568 msgid "end bouquet edit"
2569 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
2570
2571 msgid "end cut here"
2572 msgstr ""
2573
2574 msgid "end favourites edit"
2575 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
2576
2577 msgid "equal to Socket A"
2578 msgstr ""
2579
2580 msgid "exit mediaplayer"
2581 msgstr ""
2582
2583 msgid "exit movielist"
2584 msgstr ""
2585
2586 msgid "free diskspace"
2587 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
2588
2589 msgid "full /etc directory"
2590 msgstr ""
2591
2592 msgid "go to deep standby"
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid "go to standby"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "hear radio..."
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "help..."
2602 msgstr "مساعده"
2603
2604 msgid "hide extended description"
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid "hide player"
2608 msgstr ""
2609
2610 msgid "horizontal"
2611 msgstr "عرضى"
2612
2613 msgid "hour"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "hours"
2617 msgstr ""
2618
2619 #, python-format
2620 msgid ""
2621 "incoming call!\n"
2622 "%s calls on %s!"
2623 msgstr ""
2624
2625 msgid "init module"
2626 msgstr "تفعيل الكـام"
2627
2628 msgid "insert mark here"
2629 msgstr ""
2630
2631 msgid "jump to listbegin"
2632 msgstr ""
2633
2634 msgid "jump to listend"
2635 msgstr ""
2636
2637 msgid "jump to next marked position"
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid "jump to previous marked position"
2641 msgstr ""
2642
2643 msgid "leave movie player..."
2644 msgstr "اترك عارض الافلام .."
2645
2646 msgid "left"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "list style compact"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "list style compact with description"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "list style default"
2656 msgstr ""
2657
2658 msgid "list style single line"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "load playlist"
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid "locked"
2665 msgstr ""
2666
2667 msgid "loopthrough to socket A"
2668 msgstr ""
2669
2670 msgid "manual"
2671 msgstr "يدوى"
2672
2673 msgid "menu"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid "mins"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "minute"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "minutes"
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "minutes and"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "move PiP to main picture"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "movie list"
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "multinorm"
2695 msgstr ""
2696
2697 msgid "never"
2698 msgstr ""
2699
2700 msgid "next channel"
2701 msgstr "القناه التاليه"
2702
2703 msgid "next channel in history"
2704 msgstr ""
2705
2706 msgid "no"
2707 msgstr "لا."
2708
2709 msgid "no HDD found"
2710 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
2711
2712 msgid "no Picture found"
2713 msgstr ""
2714
2715 msgid "no module found"
2716 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
2717
2718 msgid "no standby"
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid "no timeout"
2722 msgstr ""
2723
2724 msgid "none"
2725 msgstr "لا احد"
2726
2727 msgid "not locked"
2728 msgstr ""
2729
2730 msgid "nothing connected"
2731 msgstr ""
2732
2733 msgid "off"
2734 msgstr "لا يعمـل!"
2735
2736 msgid "on"
2737 msgstr "يعمل!"
2738
2739 msgid "once"
2740 msgstr "مره واحده"
2741
2742 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2743 msgstr ""
2744
2745 msgid "open servicelist"
2746 msgstr ""
2747
2748 msgid "open servicelist(down)"
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid "open servicelist(up)"
2752 msgstr ""
2753
2754 msgid "pass"
2755 msgstr ""
2756
2757 msgid "pause"
2758 msgstr ""
2759
2760 msgid "play entry"
2761 msgstr ""
2762
2763 msgid "play next playlist entry"
2764 msgstr ""
2765
2766 msgid "play previous playlist entry"
2767 msgstr ""
2768
2769 msgid "please press OK when ready"
2770 msgstr ""
2771
2772 msgid "please wait, loading picture..."
2773 msgstr ""
2774
2775 msgid "previous channel"
2776 msgstr ""
2777
2778 msgid "previous channel in history"
2779 msgstr ""
2780
2781 msgid "record"
2782 msgstr ""
2783
2784 msgid "recording..."
2785 msgstr ""
2786
2787 msgid "remove after this position"
2788 msgstr ""
2789
2790 msgid "remove all alternatives"
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid "remove all new found flags"
2794 msgstr ""
2795
2796 msgid "remove before this position"
2797 msgstr ""
2798
2799 msgid "remove entry"
2800 msgstr ""
2801
2802 msgid "remove from parental protection"
2803 msgstr ""
2804
2805 msgid "remove new found flag"
2806 msgstr ""
2807
2808 msgid "remove this mark"
2809 msgstr ""
2810
2811 msgid "repeated"
2812 msgstr "متكرر"
2813
2814 msgid "right"
2815 msgstr ""
2816
2817 msgid "save playlist"
2818 msgstr ""
2819
2820 #, python-format
2821 msgid "scan done! %d services found!"
2822 msgstr ""
2823
2824 msgid "scan done! No service found!"
2825 msgstr ""
2826
2827 msgid "scan done! One service found!"
2828 msgstr ""
2829
2830 #, python-format
2831 msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
2832 msgstr ""
2833
2834 msgid "scan state"
2835 msgstr "حاله البحث"
2836
2837 msgid "second"
2838 msgstr ""
2839
2840 msgid "second cable of motorized LNB"
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid "seconds"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "seconds."
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid "select movie"
2850 msgstr ""
2851
2852 msgid "service pin"
2853 msgstr ""
2854
2855 msgid "setup pin"
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "show EPG..."
2859 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
2860
2861 msgid "show all"
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "show alternatives"
2865 msgstr ""
2866
2867 msgid "show event details"
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid "show extended description"
2871 msgstr ""
2872
2873 msgid "show first tag"
2874 msgstr ""
2875
2876 msgid "show second tag"
2877 msgstr ""
2878
2879 msgid "show single service EPG..."
2880 msgstr ""
2881
2882 msgid "show tag menu"
2883 msgstr ""
2884
2885 msgid "show transponder info"
2886 msgstr ""
2887
2888 msgid "shuffle playlist"
2889 msgstr ""
2890
2891 msgid "shutdown"
2892 msgstr ""
2893
2894 msgid "simple"
2895 msgstr ""
2896
2897 msgid "skip backward"
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid "skip backward (enter time)"
2901 msgstr ""
2902
2903 msgid "skip backward (self defined)"
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid "skip forward"
2907 msgstr ""
2908
2909 msgid "skip forward (enter time)"
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid "skip forward (self defined)"
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "sort by date"
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid "standard"
2919 msgstr ""
2920
2921 msgid "standby"
2922 msgstr ""
2923
2924 msgid "start cut here"
2925 msgstr ""
2926
2927 msgid "start timeshift"
2928 msgstr ""
2929
2930 msgid "stereo"
2931 msgstr ""
2932
2933 msgid "stop PiP"
2934 msgstr ""
2935
2936 msgid "stop entry"
2937 msgstr ""
2938
2939 msgid "stop recording"
2940 msgstr ""
2941
2942 msgid "stop timeshift"
2943 msgstr ""
2944
2945 msgid "swap PiP and main picture"
2946 msgstr ""
2947
2948 msgid "switch to filelist"
2949 msgstr ""
2950
2951 msgid "switch to playlist"
2952 msgstr ""
2953
2954 msgid "text"
2955 msgstr ""
2956
2957 msgid "this recording"
2958 msgstr ""
2959
2960 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2961 msgstr ""
2962
2963 msgid "toggle a cut mark at the current position"
2964 msgstr ""
2965
2966 msgid "unknown service"
2967 msgstr "قناه غير معروفه"
2968
2969 msgid "until restart"
2970 msgstr ""
2971
2972 msgid "user defined"
2973 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
2974
2975 msgid "vertical"
2976 msgstr "رأسى"
2977
2978 msgid "view extensions..."
2979 msgstr ""
2980
2981 msgid "view recordings..."
2982 msgstr ""
2983
2984 msgid "wait for ci..."
2985 msgstr ""
2986
2987 msgid "waiting"
2988 msgstr ""
2989
2990 msgid "weekly"
2991 msgstr "اسبوعى"
2992
2993 msgid "whitelist"
2994 msgstr ""
2995
2996 msgid "yes"
2997 msgstr "نعـم"
2998
2999 msgid "yes (keep feeds)"
3000 msgstr ""
3001
3002 msgid ""
3003 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
3004 "assistance before rebooting your dreambox."
3005 msgstr ""
3006
3007 msgid "zap"
3008 msgstr ""
3009
3010 msgid "zapped"
3011 msgstr ""
3012
3013 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
3014 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
3015
3016 #~ msgid "12V Output"
3017 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
3018
3019 #~ msgid "Ask before zapping"
3020 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
3021
3022 #~ msgid "Auto show inforbar"
3023 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
3024
3025 #~ msgid "Cable provider"
3026 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
3027
3028 #~ msgid "Classic"
3029 #~ msgstr "كلاسيك"
3030
3031 #~ msgid "Default"
3032 #~ msgstr "المعتاد"
3033
3034 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
3035 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
3036
3037 #~ msgid ""
3038 #~ "Do you want to stop the current\n"
3039 #~ "(instant) recording?"
3040 #~ msgstr ""
3041 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
3042 #~ "الحالى؟"
3043
3044 #~ msgid "Expert Setup"
3045 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
3046
3047 #~ msgid "Fast zapping"
3048 #~ msgstr "التنقل السريع"
3049
3050 #~ msgid "Games / Plugins"
3051 #~ msgstr "العاب/بلج إنز"
3052
3053 #~ msgid "Hide error windows"
3054 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
3055
3056 #~ msgid "Invert"
3057 #~ msgstr "مقلوب"
3058
3059 #~ msgid "LCD"
3060 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
3061
3062 #~ msgid "LCD Setup"
3063 #~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
3064
3065 #~ msgid "Language"
3066 #~ msgstr "لغه"
3067
3068 #~ msgid "Movie Menu"
3069 #~ msgstr "قائمه الافلام"
3070
3071 #~ msgid "Network"
3072 #~ msgstr "شبكه"
3073
3074 #~ msgid "Nothing connected"
3075 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
3076
3077 #~ msgid "Parental Control"
3078 #~ msgstr "التحكم الابوى"
3079
3080 #~ msgid "Parental Lock"
3081 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
3082
3083 #~ msgid "Positioner mode"
3084 #~ msgstr "Rotorart"
3085
3086 #~ msgid "Satconfig"
3087 #~ msgstr "اعداد القمر"
3088
3089 #~ msgid "Satelliteconfig"
3090 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
3091
3092 #~ msgid "Setup Lock"
3093 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
3094
3095 #~ msgid "Show Satposition"
3096 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
3097
3098 #~ msgid "Skip confirmations"
3099 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
3100
3101 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
3102 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
3103
3104 #~ msgid "Video Audio"
3105 #~ msgstr "صوره صوت"
3106
3107 #~ msgid "Yes, scan now"
3108 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
3109
3110 #~ msgid "empty/unknown"
3111 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
3112
3113 #~ msgid "remove service"
3114 #~ msgstr "حذف القناه"
3115
3116 #~ msgid ""
3117 #~ "scan done!\n"
3118 #~ "%d services found!"
3119 #~ msgstr ""
3120 #~ "انتهاء البحث\n"
3121 #~ "%d قنوات وجدت"
3122
3123 #~ msgid ""
3124 #~ "scan done!\n"
3125 #~ "No service found!"
3126 #~ msgstr ""
3127 #~ "انتهى البحث\n"
3128 #~ "لم يتم العثور على قنوات !"
3129
3130 #~ msgid ""
3131 #~ "scan done!\n"
3132 #~ "One service found!"
3133 #~ msgstr ""
3134 #~ "انتهـى البحث!\n"
3135 #~ "وجدت قناه واحده فقط!"
3136
3137 #~ msgid ""
3138 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
3139 #~ "%d services found!"
3140 #~ msgstr ""
3141 #~ "بتم البحث الان %d %%\n"
3142 #~ "%d تم العثور على"
3143
3144 #~ msgid "select Slot"
3145 #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
3146
3147 #~ msgid "القناه السابقه"
3148 #~ msgstr "vorheriger Kanal"