b42faeed58a637aeaafe29d588d0afab98c09aae
[enigma2.git] / po / fi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-06-19 06:38+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-06-19 16:18+0200\n"
7 "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
14 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr ""
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
37 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
38 msgid "%d.%B %Y"
39 msgstr ""
40
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "%s\n"
45 "(%s, %d MB free)"
46 msgstr ""
47 "%s\n"
48 "(%s, %d MB vapaana)"
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr ""
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var hakemisto"
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
64 msgid "0 V"
65 msgstr ""
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
68 msgid "1.0"
69 msgstr ""
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
72 msgid "1.1"
73 msgstr ""
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
76 msgid "1.2"
77 msgstr ""
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
80 msgid "12 V"
81 msgstr ""
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V lähtö"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
88 msgid "13 V"
89 msgstr ""
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
92 msgid "18 V"
93 msgstr ""
94
95 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
96 msgid "<unknown>"
97 msgstr "<tuntematon>"
98
99 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
100 msgid "A"
101 msgstr ""
102
103 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1199
104 msgid ""
105 "A recording is currently running.\n"
106 "What do you want to do?"
107 msgstr ""
108 "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n"
109 "Mitä haluat tehdä?"
110
111 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
112 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
113 msgstr "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten muokkaamista."
114
115 #: ../RecordTimer.py:163
116 msgid ""
117 "A timer failed to record!\n"
118 "Disable TV and try again?\n"
119 msgstr ""
120 "Ajastintallennus epäonnistui!\n"
121 "Yritä uudelleen?\n"
122
123 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
124 msgid "AA"
125 msgstr ""
126
127 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
128 msgid "AB"
129 msgstr ""
130
131 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1036
132 msgid "Activate Picture in Picture"
133 msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
134
135 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
136 msgid "Add"
137 msgstr "Lisää"
138
139 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:326
140 msgid "Add files to playlist"
141 msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
142
143 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
144 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
145 msgid "Add timer"
146 msgstr "Lisää ajastin"
147
148 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
149 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
150 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
151 msgid "Advanced"
152 msgstr "Edistyneille"
153
154 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
155 msgid "After event"
156 msgstr "Tapahtuman jälkeen"
157
158 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
159 msgid "Album:"
160 msgstr "Albumi:"
161
162 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
163 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593
164 msgid "All"
165 msgstr "Kaikki"
166
167 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
168 msgid "Arabic"
169 msgstr "Arabialainen"
170
171 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
172 msgid "Artist:"
173 msgstr "Artisti:"
174
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
187 msgid "Auto"
188 msgstr "Automaattinen"
189
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:656
191 #: ../data/
192 msgid "Automatic Scan"
193 msgstr "Automaattihaku"
194
195 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
196 msgid "B"
197 msgstr ""
198
199 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
200 msgid "BA"
201 msgstr ""
202
203 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
204 msgid "BB"
205 msgstr ""
206
207 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
208 msgid "Backup"
209 msgstr "Luo"
210
211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
212 msgid "Backup Location"
213 msgstr "Mihin tallennetaan"
214
215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
216 msgid "Backup Mode"
217 msgstr "Mitä tallennetaan"
218
219 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
220 msgid "Band"
221 msgstr "Taajuus"
222
223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
224 msgid "Bandwidth"
225 msgstr "Kaistanleveys"
226
227 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
228 msgid "Bus: "
229 msgstr "Väylä:"
230
231 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
232 msgid "C-Band"
233 msgstr "C-taajuusalue"
234
235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
236 msgid "CF Drive"
237 msgstr "CF-Asema"
238
239 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
240 msgid "Cable"
241 msgstr "Kaapeli"
242
243 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
244 msgid "Cable provider"
245 msgstr "Kaapeli-TV operaattori"
246
247 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:143
248 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
249 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
250 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
251 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
252 msgid "Cancel"
253 msgstr "Peruuta"
254
255 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
256 msgid "Capacity: "
257 msgstr "Kapasiteetti:"
258
259 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197
260 #: ../data/
261 msgid "Channel"
262 msgstr "Kanava"
263
264 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:149
265 msgid "Channel:"
266 msgstr "Kanava:"
267
268 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
269 msgid "Choose source"
270 msgstr "Valitse lähde"
271
272 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
273 msgid "Classic"
274 msgstr "Klassinen"
275
276 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
277 msgid "Cleanup"
278 msgstr "Tyhjennys"
279
280 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
281 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:645
285 msgid "Clear before scan"
286 msgstr "Tyhjennä ennen hakua"
287
288 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
289 msgid "Clear log"
290 msgstr "Tyhjennä loki"
291
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
293 msgid "Code rate high"
294 msgstr "Koodin taso korkea"
295
296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
297 msgid "Code rate low"
298 msgstr "Koodin taso alhainen"
299
300 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
302 msgid "Command order"
303 msgstr "Käskyjen järjestys"
304
305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
306 msgid "Committed DiSEqC command"
307 msgstr "Committed DiSEqC-käsky"
308
309 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
311 msgid "Complete"
312 msgstr "Valmis"
313
314 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
315 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
316 #: ../data/
317 msgid "Configuration Mode"
318 msgstr "Muokkaustila"
319
320 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
321 msgid "Conflicting timer"
322 msgstr "Ajastinkonflikti"
323
324 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
325 msgid "Current version:"
326 msgstr "Nykyinen versio:"
327
328 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
329 msgid "DVB-S"
330 msgstr ""
331
332 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
333 msgid "DVB-S2"
334 msgstr ""
335
336 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
337 msgid "Danish"
338 msgstr "Tanska"
339
340 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
341 msgid "Date"
342 msgstr "Päiväys"
343
344 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
345 msgid "Default"
346 msgstr "Oletus"
347
348 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
349 msgid "Delete"
350 msgstr "Poista"
351
352 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
353 msgid "Delete entry"
354 msgstr "Poista valinta"
355
356 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
357 msgid "Delete failed!"
358 msgstr "Poisto epäonnistui!"
359
360 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
361 msgid "Description"
362 msgstr "Kuvaus"
363
364 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
365 msgid "Detected HDD:"
366 msgstr "Löytyi kiintolevy:"
367
368 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
369 msgid "Detected NIMs:"
370 msgstr "Löytyneet NIMit:"
371
372 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
373 msgid "DiSEqC A/B"
374 msgstr "DiSEqC A/B"
375
376 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
377 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
378 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
379
380 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
381 msgid "DiSEqC Mode"
382 msgstr "DiSEqC-Tila"
383
384 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
385 msgid "DiSEqC mode"
386 msgstr "DiSEqC-tila"
387
388 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
389 msgid "DiSEqC repeats"
390 msgstr "DiSEqC toistoja"
391
392 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
393 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83
394 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
395 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
396 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
397 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
398 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
399 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
400 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
402 msgid "Disable"
403 msgstr "Pois"
404
405 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1038
406 msgid "Disable Picture in Picture"
407 msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto"
408
409 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
410 msgid ""
411 "Do you really want to REMOVE\n"
412 "the plugin \""
413 msgstr ""
414 "Haluatko varmasti POISTAA\n"
415 "tämän lisäosan?\""
416
417 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
418 #, python-format
419 msgid "Do you really want to delete %s?"
420 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallenteen: %s?"
421
422 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
423 msgid ""
424 "Do you really want to download\n"
425 "the plugin \""
426 msgstr ""
427 "Haluatko varmasti ladata\n"
428 "tämän lisäosan?\""
429
430 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
431 msgid ""
432 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
433 "All data on the disk will be lost!"
434 msgstr ""
435 "Haluatko varmasti alustaa kiintolevyn?\n"
436 "kaikki tieto levyllä menetetään!"
437
438 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
439 msgid ""
440 "Do you want to backup now?\n"
441 "After pressing OK, please wait!"
442 msgstr ""
443 "Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n"
444 "Paina OK ja odota!"
445
446 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
447 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
448 msgid ""
449 "Do you want to update your Dreambox?\n"
450 "After pressing OK, please wait!"
451 msgstr ""
452 "Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n"
453 "Paina OK ja odota!"
454
455 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
456 msgid "Download Plugins"
457 msgstr "Lataa lisäosia"
458
459 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
460 msgid "Downloadable new plugins"
461 msgstr "Uudet ladattavat lisäosat"
462
463 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
464 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
465 msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
466
467 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
468 msgid "Dutch"
469 msgstr "Hollantilainen"
470
471 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714
472 msgid "E"
473 msgstr ""
474
475 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
476 #, python-format
477 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
478 msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!"
479
480 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
481 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
482 msgid "East"
483 msgstr "Itä"
484
485 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
486 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
487 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
488 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
489 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
490 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
491 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
492 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
493 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
494 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
495 msgid "Enable"
496 msgstr "Päälle"
497
498 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
499 msgid "End"
500 msgstr "Lopeta"
501
502 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
503 msgid "EndTime"
504 msgstr "Loppuaika"
505
506 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
507 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
508 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
509 msgid "English"
510 msgstr "Englantilainen"
511
512 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
513 msgid "Equal to Socket A"
514 msgstr "Kuten Kanta A"
515
516 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
517 msgid "Execution Progress:"
518 msgstr "Toimenpiteen edistyminen:"
519
520 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
521 msgid "Execution finished!!"
522 msgstr "Toimenpide valmis!"
523
524 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1373
525 msgid "Extensions"
526 msgstr "Laajennukset"
527
528 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
529 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
530 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
531 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
532 msgid "FEC"
533 msgstr ""
534
535 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
536 msgid "Fast DiSEqC"
537 msgstr "Nopea DiSEqC"
538
539 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
540 msgid "Favourites"
541 msgstr "Suosikit"
542
543 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
544 msgid "Finnish"
545 msgstr "Suomalainen"
546
547 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
548 msgid "French"
549 msgstr "Ranskalainen"
550
551 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
552 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
553 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
554 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
555 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
556 msgid "Frequency"
557 msgstr "Taajuus"
558
559 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
560 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
561 msgid "Fri"
562 msgstr "Pe"
563
564 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
565 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
566 msgid "Friday"
567 msgstr "Perjantai"
568
569 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
570 #, python-format
571 msgid "Frontprocessor version: %d"
572 msgstr "Front -prosessorin versio: %d"
573
574 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
575 msgid "Function not yet implemented"
576 msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä"
577
578 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45
579 #: ../data/
580 msgid "Gateway"
581 msgstr "Yhdyskäytävä"
582
583 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
584 msgid "Genre:"
585 msgstr "Laji:"
586
587 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
588 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
589 msgid "German"
590 msgstr "Saksalainen"
591
592 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
593 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
594 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
595
596 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
597 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
598 msgid "Goto 0"
599 msgstr ""
600
601 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
602 msgid "Goto position"
603 msgstr "Mene sijaintiin"
604
605 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
606 msgid "Guard interval mode"
607 msgstr "Suoja-aika asetus"
608
609 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
610 #: ../data/
611 msgid "Harddisk"
612 msgstr "Kiintolevy"
613
614 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
615 msgid "Hierarchy mode"
616 msgstr "Hierarkia-tila"
617
618 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
619 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1183
620 msgid "How many minutes do you want to record?"
621 msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
622
623 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42
624 #: ../data/
625 msgid "IP Address"
626 msgstr "IP osoite"
627
628 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
629 msgid "Icelandic"
630 msgstr "Islantilainen"
631
632 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
633 msgid "Image-Upgrade"
634 msgstr "Image-päivitys"
635
636 #: ../RecordTimer.py:166
637 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
638 msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n"
639
640 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
641 msgid "Increased voltage"
642 msgstr "Korotettu jännite"
643
644 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:286
645 msgid "Init"
646 msgstr "Alusta"
647
648 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
649 msgid "Initialize"
650 msgstr "Alusta"
651
652 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
653 msgid "Initializing Harddisk..."
654 msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
655
656 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
657 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
658 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
659 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
660 msgid "Inversion"
661 msgstr "Käänteinen"
662
663 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
664 msgid "Italian"
665 msgstr "Italialainen"
666
667 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
668 msgid "LNB"
669 msgstr ""
670
671 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
672 msgid "LOF"
673 msgstr ""
674
675 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
676 msgid "LOF/H"
677 msgstr ""
678
679 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
680 msgid "LOF/L"
681 msgstr ""
682
683 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
684 #: ../data/
685 msgid "Language selection"
686 msgstr "Kielivalinta"
687
688 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
689 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
690 #: ../data/
691 msgid "Latitude"
692 msgstr "leveysaste"
693
694 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1249
695 msgid "Left"
696 msgstr "Vasen"
697
698 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
699 msgid "Limit east"
700 msgstr "Raja itään"
701
702 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
703 msgid "Limit west"
704 msgstr "Raja länteen"
705
706 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
707 msgid "Limits off"
708 msgstr "Rajat pois"
709
710 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
711 msgid "Limits on"
712 msgstr "Rajat päälle"
713
714 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
715 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
716 #: ../data/
717 msgid "Longitude"
718 msgstr "Pituusaste"
719
720 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
721 msgid "Loopthrough to Socket A"
722 msgstr "Läpisyöttö kytkentään A"
723
724 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
725 msgid "Manual transponder"
726 msgstr "Manuaalinen transponderi"
727
728 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
729 msgid "Model: "
730 msgstr "Malli:"
731
732 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
733 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
734 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
735 msgid "Modulation"
736 msgstr "Modulaatio"
737
738 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
739 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
740 msgid "Mon"
741 msgstr "Ma"
742
743 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
744 msgid "Mon-Fri"
745 msgstr "Ma-Pe"
746
747 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
748 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
749 msgid "Monday"
750 msgstr "Maanantai"
751
752 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1039
753 msgid "Move Picture in Picture"
754 msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa"
755
756 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
757 msgid "Move east"
758 msgstr "Liikuta itään"
759
760 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
761 msgid "Move west"
762 msgstr "Liikuta länteen"
763
764 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
765 msgid "Movie Menu"
766 msgstr "Elokuvavalikko"
767
768 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
769 msgid "Multi EPG"
770 msgstr "Moni EPG"
771
772 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
773 msgid "Multisat"
774 msgstr "Usea satelliitti"
775
776 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
777 msgid "N/A"
778 msgstr "Ei saatavilla"
779
780 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
781 msgid "NIM "
782 msgstr ""
783
784 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
785 msgid "Name"
786 msgstr "Nimi"
787
788 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46
789 #: ../data/
790 msgid "Nameserver"
791 msgstr "Nimipalvelin"
792
793 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44
794 #: ../data/
795 msgid "Netmask"
796 msgstr "Verkkomaski"
797
798 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
799 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
800 msgid "Network scan"
801 msgstr "Verkkohaku"
802
803 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
804 msgid "New"
805 msgstr "Uusi"
806
807 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
808 msgid "New version:"
809 msgstr "Uusi versio:"
810
811 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
812 msgid "Next"
813 msgstr "Seuraava"
814
815 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
816 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
817 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
818 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
819 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
820 msgid "No"
821 msgstr "Ei"
822
823 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
824 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
825 msgstr ""
826 "Kiintolevyä ei löydy tai\n"
827 "kiintolevy alustamaton."
828
829 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
830 msgid "No event info found, recording indefinitely."
831 msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
832
833 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
834 msgid "No positioner capable frontend found."
835 msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä."
836
837 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
838 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
839 msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!"
840
841 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
842 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
843 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
846 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
847 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
848 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
849 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
850 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
851 msgid "None"
852 msgstr "Ei mitään"
853
854 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
855 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
856 msgid "North"
857 msgstr "Pohjoinen"
858
859 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
860 msgid "Norwegian"
861 msgstr "Norjalainen"
862
863 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
864 msgid "Nothing connected"
865 msgstr "Ei kytketty"
866
867 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:524
868 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589
869 msgid ""
870 "Nothing to scan!\n"
871 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
872 msgstr ""
873 "Ei mitään haettavaa!\n"
874 "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua."
875
876 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:142
877 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
878 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
879 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
880 msgid "OK"
881 msgstr "OK"
882
883 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
884 msgid "Off"
885 msgstr "Pois"
886
887 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
888 msgid "On"
889 msgstr "Päällä"
890
891 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
892 msgid "One"
893 msgstr "Yksi"
894
895 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
896 msgid "Online-Upgrade"
897 msgstr "Online-päivitys"
898
899 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
900 msgid "Packet management"
901 msgstr "Pakettienhallinta"
902
903 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
904 msgid "Play recorded movies..."
905 msgstr "Toista tallennetut elokuvat..."
906
907 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1048
908 msgid "Please choose an extension..."
909 msgstr "Valitse laajennus..."
910
911 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127
912 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
913 msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi"
914
915 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
916 msgid "Please select a subservice to record..."
917 msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
918
919 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
920 msgid "Please select a subservice..."
921 msgstr "Valitse alipalvelu..."
922
923 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
924 msgid "Please wait... Loading list..."
925 msgstr "Odota... Listaa noudetaan..."
926
927 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
928 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
929 msgid "Polarity"
930 msgstr "Polariteetti"
931
932 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
933 msgid "Polarization"
934 msgstr "Polarisaatio"
935
936 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
937 msgid "Port A"
938 msgstr "Portti A"
939
940 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
941 msgid "Port B"
942 msgstr "Portti B"
943
944 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
945 msgid "Port C"
946 msgstr "Portti C"
947
948 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
949 msgid "Port D"
950 msgstr "Portti D"
951
952 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
953 msgid "Positioner"
954 msgstr "Moottori"
955
956 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
957 msgid "Positioner fine movement"
958 msgstr "Moottorin hidas liikutus"
959
960 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
961 msgid "Positioner movement"
962 msgstr "Moottorin liikutus"
963
964 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
965 msgid "Positioner storage"
966 msgstr "Moottorin muisti"
967
968 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
969 msgid "Predefined satellite"
970 msgstr "Ennalta määritelty satelliitti"
971
972 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
973 msgid "Press OK to activate the settings."
974 msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset."
975
976 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:657
977 msgid "Press OK to scan"
978 msgstr "Paina OK skannataksesi"
979
980 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:161
981 msgid "Press OK to start the scan"
982 msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen"
983
984 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
985 msgid "Prev"
986 msgstr "Edellinen"
987
988 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
989 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
990 msgid "Provider"
991 msgstr "Toimittaja"
992
993 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
994 msgid "Providers"
995 msgstr "Toimittajat"
996
997 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
998 msgid "Really delete done timers?"
999 msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?"
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357
1002 msgid "Record"
1003 msgstr "Tallenna"
1004
1005 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1006 msgid "Recording"
1007 msgstr "Tallennetaan"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1010 msgid "Remove Plugins"
1011 msgstr "Poista lisäosia"
1012
1013 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1014 msgid "Remove plugins"
1015 msgstr "Poista lisäosia"
1016
1017 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1018 msgid "Repeat Type"
1019 msgstr "Toiston tyyppi"
1020
1021 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:327
1022 msgid "Replace current playlist"
1023 msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
1024
1025 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:285
1026 msgid "Reset"
1027 msgstr "Resetoi"
1028
1029 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1030 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1031 msgid "Restore"
1032 msgstr "Palauta"
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1249
1035 msgid "Right"
1036 msgstr "Oikea"
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1039 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1040 msgid "Sat"
1041 msgstr "La"
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
1044 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
1045 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1046 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1047 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
1048 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1049 msgid "Satellite"
1050 msgstr "Satelliitti"
1051
1052 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
1053 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
1054 msgid "Satellites"
1055 msgstr "Satelliitit"
1056
1057 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1058 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1059 msgid "Saturday"
1060 msgstr "Lauantai"
1061
1062 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:650
1063 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:653
1064 msgid "Scan NIM"
1065 msgstr "Skannaa NIM"
1066
1067 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1068 msgid "Search east"
1069 msgstr "Etsintä itään"
1070
1071 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1072 msgid "Search west"
1073 msgstr "Etsintä länteen"
1074
1075 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1076 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1077 msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä"
1078
1079 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
1080 msgid "Select audio mode"
1081 msgstr "Valitse äänimuoto"
1082
1083 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1250
1084 msgid "Select audio track"
1085 msgstr "Valitse ääniraita"
1086
1087 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1088 msgid "Select channel to record from"
1089 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
1090
1091 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
1092 msgid "Sequence repeat"
1093 msgstr "Vaiheen toisto"
1094
1095 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700
1096 msgid "Services"
1097 msgstr "Kanavat"
1098
1099 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1100 msgid "Set limits"
1101 msgstr "Aseta rajat"
1102
1103 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1104 msgid "Settings"
1105 msgstr "Asetukset"
1106
1107 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1108 msgid "Show the radio player..."
1109 msgstr "Näytä radiosoitin..."
1110
1111 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1112 msgid "Similar"
1113 msgstr "Samanlainen"
1114
1115 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1116 msgid "Similar broadcasts:"
1117 msgstr "Samantyyliset lähetykset:"
1118
1119 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1120 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1121 msgid "Simple"
1122 msgstr "Yksinkertainen"
1123
1124 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1125 msgid "Single"
1126 msgstr "Yksi"
1127
1128 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1129 msgid "Single EPG"
1130 msgstr "Yksi EPG"
1131
1132 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
1133 msgid "Single satellite"
1134 msgstr "Yksi satelliitti"
1135
1136 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
1137 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
1138 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
1139 msgid "Single transponder"
1140 msgstr "Yksi lähetin"
1141
1142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1143 msgid "Slot "
1144 msgstr "Lukija"
1145
1146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1147 msgid "Socket "
1148 msgstr "Pistoke"
1149
1150 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1151 msgid ""
1152 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1153 "\n"
1154 "Please choose an other one."
1155 msgstr ""
1156 "Varmuuskopioinnin kohdetta ei löytynyt\n"
1157 "\n"
1158 "Valitse uusi kohde."
1159
1160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1161 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1162 msgid "South"
1163 msgstr "Etelä"
1164
1165 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1166 msgid "Spanish"
1167 msgstr "Espanjalainen"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1170 msgid "Start"
1171 msgstr "Aloita"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
1174 msgid "Start recording?"
1175 msgstr "Aloita tallennus?"
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1178 msgid "StartTime"
1179 msgstr "Aloitusaika"
1180
1181 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1182 msgid "Step "
1183 msgstr "Askel"
1184
1185 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1186 msgid "Step east"
1187 msgstr "Askel itään"
1188
1189 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1190 msgid "Step west"
1191 msgstr "Askel länteen"
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1249
1194 msgid "Stereo"
1195 msgstr "Stereo"
1196
1197 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1198 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1200 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1201 msgid "Stop"
1202 msgstr "Pysäytä"
1203
1204 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:949
1205 msgid "Stop Timeshift?"
1206 msgstr "Pysäytä aikasiirto?"
1207
1208 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1209 msgid "Stop playing this movie?"
1210 msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?"
1211
1212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1213 msgid "Store position"
1214 msgstr "Tallenna sijainti"
1215
1216 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
1217 msgid "Stored position"
1218 msgstr "Tallennettu sijainti"
1219
1220 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1279
1221 msgid "Subservice list..."
1222 msgstr "Alipalvelulista..."
1223
1224 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1362
1225 #: ../data/
1226 msgid "Subservices"
1227 msgstr "Alipalvelut"
1228
1229 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1230 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1231 msgid "Sun"
1232 msgstr "Su"
1233
1234 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1235 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1236 msgid "Sunday"
1237 msgstr "Sunnuntai"
1238
1239 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1040
1240 msgid "Swap services"
1241 msgstr "Vaihda palveluita"
1242
1243 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1244 msgid "Swedish"
1245 msgstr "Ruotsalainen"
1246
1247 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1284
1248 msgid "Switch to next subservice"
1249 msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun"
1250
1251 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1285
1252 msgid "Switch to previous subservice"
1253 msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun"
1254
1255 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
1256 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
1257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1258 msgid "Symbol Rate"
1259 msgstr "Symboolinopeus"
1260
1261 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708
1262 msgid "Terrestrial"
1263 msgstr "Maanpäällinen"
1264
1265 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1266 msgid "Terrestrial provider"
1267 msgstr "Terrestiaalioperaattori"
1268
1269 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1270 msgid "Three"
1271 msgstr "Kolme"
1272
1273 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
1274 msgid "Threshold"
1275 msgstr "Kynnys"
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1278 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1279 msgid "Thu"
1280 msgstr "To"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1283 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1284 msgid "Thursday"
1285 msgstr "Torstai"
1286
1287 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1288 msgid "Time"
1289 msgstr "Aika"
1290
1291 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1292 msgid "Timer Type"
1293 msgstr "Ajastimen tyyppi"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:921
1296 msgid "Timeshift not possible!"
1297 msgstr "Ajansiirto ei ole mahdollinen!"
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1366
1300 msgid "Timeshifting"
1301 msgstr "Ajansiirto"
1302
1303 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1304 msgid "Title:"
1305 msgstr "Otsikko:"
1306
1307 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1308 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1309 msgid "Today"
1310 msgstr "Tänään"
1311
1312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1313 msgid "Tone mode"
1314 msgstr "Äänitila"
1315
1316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
1317 msgid "Toneburst"
1318 msgstr "Äänipurske"
1319
1320 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1321 msgid "Toneburst A/B"
1322 msgstr "Äänipurske A/B"
1323
1324 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
1325 msgid "Transmission mode"
1326 msgstr "Lähetystapa"
1327
1328 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1329 msgid "Transponder"
1330 msgstr "Transponderi"
1331
1332 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1333 msgid "Transpondertype"
1334 msgstr "Transponderityyppi"
1335
1336 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1337 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1338 msgid "Tue"
1339 msgstr "Ti"
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1342 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1343 msgid "Tuesday"
1344 msgstr "Tiistai"
1345
1346 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1347 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1348 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1349 msgid "Tune"
1350 msgstr "Viritä"
1351
1352 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
1353 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1354 msgid "Tuner"
1355 msgstr "Viritin"
1356
1357 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1358 msgid "Turkish"
1359 msgstr "Turkkilainen"
1360
1361 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1362 msgid "Two"
1363 msgstr "Kaksi"
1364
1365 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1366 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1367 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
1368 msgid "Type of scan"
1369 msgstr "Skannauksen tyyppi"
1370
1371 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1372 msgid "USALS"
1373 msgstr "USALS"
1374
1375 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1376 msgid "USB Stick"
1377 msgstr "USB-muistitikku"
1378
1379 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1380 msgid ""
1381 "Unable to initialize harddisk.\n"
1382 "Please refer to the user manual.\n"
1383 "Error: "
1384 msgstr ""
1385 "Kiintolevyn alustus epäonnistui.\n"
1386 "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n"
1387 "VIRHE: "
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
1390 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1391 msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky"
1392
1393 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1394 msgid "Universal LNB"
1395 msgstr "Universaali LNB"
1396
1397 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1398 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1399 msgstr "Päivitys valmis. Tulos:"
1400
1401 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1402 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1403 msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..."
1404
1405 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
1406 #: ../data/
1407 msgid "Use DHCP"
1408 msgstr "Käytä DHCP"
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
1411 msgid "Use usals for this sat"
1412 msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille"
1413
1414 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1415 msgid "User defined"
1416 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
1419 msgid "Voltage mode"
1420 msgstr "Jännitetila"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
1423 msgid "W"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1427 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1428 msgid "Wed"
1429 msgstr "Ke"
1430
1431 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1432 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1433 msgid "Wednesday"
1434 msgstr "Keskiviikko"
1435
1436 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1437 msgid "Weekday"
1438 msgstr "Viikonpäivä"
1439
1440 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1441 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1442 msgid "West"
1443 msgstr "Länsi"
1444
1445 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1446 msgid "Year:"
1447 msgstr "Vuosi:"
1448
1449 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1450 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1451 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1452 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1453 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1454 msgid "Yes"
1455 msgstr "Kyllä"
1456
1457 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1458 msgid "You cannot delete this!"
1459 msgstr "Et voi poistaa tätä!"
1460
1461 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:328
1462 msgid "You selected a playlist"
1463 msgstr "Valitsit soittolistan"
1464
1465 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1466 msgid ""
1467 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1468 "Press OK to start upgrade."
1469 msgstr ""
1470 "Front-prosessori on päivitettävä.\n"
1471 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1474 msgid "[bouquet edit]"
1475 msgstr "[kanavanippujen muokkaus]"
1476
1477 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332
1478 msgid "[favourite edit]"
1479 msgstr "[suosikkien muokkaus]"
1480
1481 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415
1482 msgid "[move mode]"
1483 msgstr "[siirtotila]"
1484
1485 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1486 msgid "abort bouquet edit"
1487 msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus"
1488
1489 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1490 msgid "abort favourites edit"
1491 msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
1492
1493 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1494 msgid "about to start"
1495 msgstr "aloittamassa"
1496
1497 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1498 msgid "add bouquet..."
1499 msgstr "lisää kanavanippu..."
1500
1501 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:277
1502 msgid "add directory to playlist"
1503 msgstr "lisää hakemisto soittolistalle"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:279
1506 msgid "add file to playlist"
1507 msgstr "lisää tiedosto soittolistalle"
1508
1509 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1199
1510 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
1511 msgid "add recording (enter recording duration)"
1512 msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)"
1513
1514 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1199
1515 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
1516 msgid "add recording (indefinitely)"
1517 msgstr "tallenna (jatkuva)"
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1199
1520 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
1521 msgid "add recording (stop after current event)"
1522 msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1525 msgid "add service to bouquet"
1526 msgstr "lisää kanava kanavanippuun"
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1529 msgid "add service to favourites"
1530 msgstr "lisää kanava suosikkeihin"
1531
1532 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1533 msgid ""
1534 "are you sure you want to restore\n"
1535 "following backup:\n"
1536 msgstr ""
1537 "haluatko varmasti palauttaa\n"
1538 "seuraavan varmuuskopion:\n"
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1541 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117
1542 msgid "back"
1543 msgstr "takaisin"
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1199
1546 msgid "change recording (duration)"
1547 msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1550 msgid "circular left"
1551 msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
1552
1553 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1554 msgid "circular right"
1555 msgstr "Kiertopolarisaatio oikea"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:283
1558 msgid "clear playlist"
1559 msgstr "tyhjennä soittolista"
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1562 msgid "copy to favourites"
1563 msgstr "kopioi suosikkeihin"
1564
1565 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1566 msgid "daily"
1567 msgstr "päivittäinen"
1568
1569 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:282
1570 msgid "delete"
1571 msgstr "poista"
1572
1573 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1574 msgid "delete..."
1575 msgstr "poista..."
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1578 msgid "disable move mode"
1579 msgstr "poistu siirtotilasta"
1580
1581 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1582 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1199
1583 msgid "do nothing"
1584 msgstr "älä tee mitään"
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
1587 msgid "don't record"
1588 msgstr "älä tallenna"
1589
1590 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1591 msgid "done!"
1592 msgstr "valmis!"
1593
1594 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1595 msgid "empty/unknown"
1596 msgstr "tyhjä/tuntematon"
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1599 msgid "enable bouquet edit"
1600 msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön"
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1603 msgid "enable favourite edit"
1604 msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1607 msgid "enable move mode"
1608 msgstr "ota siirtotila käyttöön"
1609
1610 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1611 msgid "end bouquet edit"
1612 msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus"
1613
1614 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1615 msgid "end favourites edit"
1616 msgstr "lopeta suosikkien muokkaus"
1617
1618 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1619 msgid "free diskspace"
1620 msgstr "vapaata levytilaa"
1621
1622 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1623 msgid "full /etc directory"
1624 msgstr "täysi /etc hakemisto"
1625
1626 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1627 msgid "go to deep standby"
1628 msgstr "mene syvään valmiustilaan"
1629
1630 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:284
1631 msgid "hide player"
1632 msgstr "piilota soitin"
1633
1634 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1635 msgid "horizontal"
1636 msgstr "horisontaali"
1637
1638 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:292
1639 msgid "init module"
1640 msgstr "alusta moduuli"
1641
1642 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85
1643 msgid "leave movie player..."
1644 msgstr "poistu elokuvatoistimesta..."
1645
1646 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1260
1647 msgid "left"
1648 msgstr "vasen"
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1651 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1652 msgid "list"
1653 msgstr "listaa"
1654
1655 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1656 msgid "manual"
1657 msgstr "manuaali"
1658
1659 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1660 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1661 msgid "mins"
1662 msgstr "minuutit"
1663
1664 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1665 msgid "next channel"
1666 msgstr "seuraava kanava"
1667
1668 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1669 msgid "next channel in history"
1670 msgstr "seuraava kanava historiassa"
1671
1672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
1674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
1676 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1677 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
1678 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
1679 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1680 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1681 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1682 msgid "no"
1683 msgstr "ei"
1684
1685 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1686 msgid "no HDD found"
1687 msgstr "kiintolevyä ei löydy"
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
1690 msgid "no module found"
1691 msgstr "moduleita ei löydy"
1692
1693 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1694 msgid "none"
1695 msgstr "ei yhtään"
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
1698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1699 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
1700 msgid "off"
1701 msgstr "pois"
1702
1703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
1704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1705 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
1706 msgid "on"
1707 msgstr "päällä"
1708
1709 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1710 msgid "once"
1711 msgstr "kerran"
1712
1713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1714 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1715 msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto"
1716
1717 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1718 msgid "open service list"
1719 msgstr "avaa palvelulista"
1720
1721 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1722 msgid "pass"
1723 msgstr "hyväksytty"
1724
1725 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1726 msgid "please press OK when ready"
1727 msgstr "paina OK kun olet valmis"
1728
1729 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1730 msgid "previous channel"
1731 msgstr "edellinen kanava"
1732
1733 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1734 msgid "previous channel in history"
1735 msgstr "edellinen kanava historiassa"
1736
1737 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1738 msgid "record"
1739 msgstr "tallenna"
1740
1741 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1742 msgid "recording..."
1743 msgstr "tallennetaan..."
1744
1745 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1746 msgid "remove all new found flags"
1747 msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput"
1748
1749 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1750 msgid "remove bouquet"
1751 msgstr "poista kanavanippu"
1752
1753 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1754 msgid "remove new found flag"
1755 msgstr "poista uusi kanava-lippu"
1756
1757 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1758 msgid "remove service"
1759 msgstr "poista kanava"
1760
1761 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1762 msgid "repeated"
1763 msgstr "toistuva"
1764
1765 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1260
1766 msgid "right"
1767 msgstr "oikea"
1768
1769 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1770 #, python-format
1771 msgid ""
1772 "scan done!\n"
1773 "%d services found!"
1774 msgstr ""
1775 "haku valmis\n"
1776 "%d kanavaa löydetty!"
1777
1778 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1779 msgid ""
1780 "scan done!\n"
1781 "No service found!"
1782 msgstr ""
1783 "haku valmis.\n"
1784 "Yhtään kanavaa ei löydetty."
1785
1786 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1787 msgid ""
1788 "scan done!\n"
1789 "One service found!"
1790 msgstr ""
1791 "haku valmis.\n"
1792 "Yksi kanava löytyi."
1793
1794 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1795 #, python-format
1796 msgid ""
1797 "scan in progress - %d %% done!\n"
1798 "%d services found!"
1799 msgstr ""
1800 "haetaan - %d %% valmiina!\n"
1801 "%d kanavaa löydetty!"
1802
1803 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1804 msgid "scan state"
1805 msgstr "haun tila"
1806
1807 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:361
1808 msgid "show EPG..."
1809 msgstr "näytä EPG..."
1810
1811 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:323
1812 msgid "show event details"
1813 msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
1814
1815 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1260
1816 msgid "stereo"
1817 msgstr "stereo"
1818
1819 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1199
1820 msgid "stop recording"
1821 msgstr "lopeta tallennus"
1822
1823 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:281
1824 msgid "switch to filelist"
1825 msgstr "vaihda tiedostolistaan"
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:275
1828 msgid "switch to playlist"
1829 msgstr "vaihda soittolistaan"
1830
1831 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234
1832 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1833 msgid "text"
1834 msgstr "teksti"
1835
1836 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1837 msgid "this recording"
1838 msgstr "tämä tallennus"
1839
1840 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1841 msgid "unknown service"
1842 msgstr "tuntematon kanava"
1843
1844 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1845 msgid "user defined"
1846 msgstr "käyttäjän määrittelemä"
1847
1848 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1849 msgid "vertical"
1850 msgstr "vertikaali"
1851
1852 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1853 msgid "waiting"
1854 msgstr "odottaa"
1855
1856 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1857 msgid "weekly"
1858 msgstr "viikottainen"
1859
1860 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1861 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
1862 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1863 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
1864 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
1866 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
1867 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1868 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1869 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1870 msgid "yes"
1871 msgstr "kyllä"
1872
1873 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1874 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1875 msgid "yes (keep feeds)"
1876 msgstr "kyllä (pidä feedit)"
1877
1878 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1879 msgid "zap"
1880 msgstr "vaihto"
1881
1882 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1883 msgid "zapped"
1884 msgstr "vaihdettu"
1885
1886 #: ../data/
1887 msgid "Channel Selection"
1888 msgstr "Kanavien valinta"
1889
1890 #: ../data/
1891 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1892 msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset."
1893
1894 #: ../data/
1895 msgid "Service"
1896 msgstr "Kanava"
1897
1898 #: ../data/
1899 msgid "Network setup"
1900 msgstr "Verkkoasetukset"
1901
1902 #: ../data/
1903 msgid "Games / Plugins"
1904 msgstr "Pelit / Lisäosat"
1905
1906 #: ../data/
1907 msgid "Hide error windows"
1908 msgstr "Piilota virheikkunat"
1909
1910 #: ../data/
1911 msgid "help..."
1912 msgstr "apua..."
1913
1914 #: ../data/
1915 msgid "Yes, backup my settings!"
1916 msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
1917
1918 #: ../data/
1919 msgid "Satconfig"
1920 msgstr "Satelliittiasetukset"
1921
1922 #: ../data/
1923 msgid ""
1924 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1925 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
1926 msgstr ""
1927 "Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www.dm7025.de.\n"
1928 "Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
1929
1930 #: ../data/
1931 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1932 msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
1933
1934 #: ../data/
1935 msgid "Service Scan"
1936 msgstr "Kanavahaku"
1937
1938 #: ../data/
1939 msgid "DiSEqC"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../data/
1943 msgid "TV System"
1944 msgstr "TV järjestelmä"
1945
1946 #: ../data/
1947 msgid "Visualize positioner movement"
1948 msgstr "Näytä kääntömoottorin liike"
1949
1950 #: ../data/
1951 msgid "NEXT"
1952 msgstr "SEURAAVA"
1953
1954 #: ../data/
1955 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
1956 msgstr "Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida kiintolevylle."
1957
1958 #: ../data/
1959 msgid "Deep Standby"
1960 msgstr "Syvä valmiustila"
1961
1962 #: ../data/
1963 msgid "Tuner Slot"
1964 msgstr "Viritinpaikka"
1965
1966 #: ../data/
1967 msgid "Change bouquets in quickzap"
1968 msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa"
1969
1970 #: ../data/
1971 msgid "Sound"
1972 msgstr "Ääni"
1973
1974 #: ../data/
1975 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
1976 msgstr "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina sitten OK."
1977
1978 #: ../data/
1979 msgid "Show Satposition"
1980 msgstr "Näytä satelliitin sijainti"
1981
1982 #: ../data/
1983 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1984 msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
1985
1986 #: ../data/
1987 msgid "No, do nothing."
1988 msgstr "Ei, älä tee mitään."
1989
1990 #: ../data/
1991 msgid "#000000"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../data/
1995 msgid "This is step number 2."
1996 msgstr "Tämä on vaihe 2."
1997
1998 #: ../data/
1999 msgid "Use wizard to set up basic features"
2000 msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
2001
2002 #: ../data/
2003 msgid "#bab329"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../data/
2007 msgid "Sat / Dish Setup"
2008 msgstr "Antenniasetukset"
2009
2010 #: ../data/
2011 msgid "#ffffff"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../data/
2015 msgid ""
2016 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2017 "Please press OK to start the backup now."
2018 msgstr ""
2019 "Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi vaihtoehto!\n"
2020 "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid "Audio / Video"
2024 msgstr "Ääni / Kuva"
2025
2026 #: ../data/
2027 msgid "The wizard is finished now."
2028 msgstr "Velho on lopettanut."
2029
2030 #: ../data/
2031 msgid "Service Searching"
2032 msgstr "Kanavahaku"
2033
2034 #: ../data/
2035 msgid "Mute"
2036 msgstr "Mykistä"
2037
2038 #: ../data/
2039 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2040 msgstr "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa päivityksen jälkeen."
2041
2042 #: ../data/
2043 msgid "Keyboard Map"
2044 msgstr "Näppäimistökartta"
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "Usage Settings"
2048 msgstr "Käyttöasetukset"
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid "Dish"
2052 msgstr "Antenni"
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid "Record Splitsize"
2056 msgstr "Tallennusten tiedostokoko"
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid "Auto show inforbar"
2060 msgstr "Näytä tietopalkki automaattisesti"
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid "Margin after record"
2064 msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "Network"
2068 msgstr "Verkko"
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "#ffffffff"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "System"
2076 msgstr "Järjestelmä"
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid ""
2080 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2081 "Please press OK to start using you Dreambox."
2082 msgstr ""
2083 "Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
2084 "Paina OK aloittaaksesi käytön."
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "Test mode"
2088 msgstr "Testitila"
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "Manual Scan"
2092 msgstr "Käsinhaku"
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid ""
2096 "Welcome.\n"
2097 "\n"
2098 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2099 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2100 msgstr ""
2101 "Tervetuloa.\n"
2102 "\n"
2103 "Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
2104 "Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "RC Menu"
2108 msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "No, just start my dreambox"
2112 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "select Slot"
2116 msgstr "Valitse lukija"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "BER:"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Standby / Restart"
2124 msgstr "Valmiustila / Käynnistys"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "Main menu"
2128 msgstr "Päävalikko"
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "EPG Selection"
2132 msgstr "EPG valinta"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "Exit the wizard"
2136 msgstr "Poistu velhosta"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "Fast zapping"
2140 msgstr "Nopea vaihto"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "Keyboard Setup"
2144 msgstr "Näppäimistön asetukset"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "Brightness"
2148 msgstr "Kirkkaus"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "Standby"
2152 msgstr "Valmiustila"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "Activate network settings"
2156 msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "Timer"
2160 msgstr "Ajastin"
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Compact flash card"
2164 msgstr "Compact flash kortti"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "OSD Settings"
2168 msgstr "OSD asetukset"
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "Yes, view the tutorial"
2172 msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "Soundcarrier"
2176 msgstr "Äänenkantoaalto"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "UHF Modulator"
2180 msgstr "UHF modulaattori"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "Color Format"
2184 msgstr "Väriformaatti"
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "#f23d21"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "Plugin browser"
2192 msgstr "Lisäosien selaus"
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "#80000000"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "Downloadable plugins"
2200 msgstr "Ladattavat lisäosat"
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "LCD"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "Timezone"
2208 msgstr "Aikavyöhyke"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "Message"
2212 msgstr "Viesti"
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "About..."
2216 msgstr "Tietoja..."
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Seek"
2220 msgstr "Etsi"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "Common Interface"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "Ask before zapping"
2228 msgstr "Kysy ennen vaihtoa"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
2232 msgstr "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset käyttöön."
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "A/V Settings"
2236 msgstr "A/V asetukset"
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2240 msgstr "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "Service scan"
2244 msgstr "Kanavahaku"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "Yes, do another manual scan now"
2248 msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "LCD Setup"
2252 msgstr "LCD asetukset"
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "No, scan later manually"
2256 msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin"
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "Input"
2260 msgstr "Syöttö"
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "SNR:"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "Yes, restore the settings now"
2268 msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Contrast"
2272 msgstr "Kontrasti"
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2276 msgstr "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi varmistuksen nyt."
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Timer selection"
2280 msgstr "Ajastinvalinta"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Repeat"
2284 msgstr "Toista"
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid ""
2288 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2289 "Please press OK to start the backup now."
2290 msgstr ""
2291 "Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia kiintolevylle!\n"
2292 "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "Network Setup"
2296 msgstr "Verkkoasetukset"
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "Somewhere else"
2300 msgstr "Jossakin muualla"
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2304 msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid "PiPSetup"
2308 msgstr "PiP-Asetukset"
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "Menu"
2312 msgstr "Valikko"
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "Invert"
2316 msgstr "Käänteinen"
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid "Restart"
2320 msgstr "Uudelleenkäynnistä"
2321
2322 #: ../data/
2323 msgid "AC3 default"
2324 msgstr "AC3 oletus"
2325
2326 #: ../data/
2327 msgid "Timer entry"
2328 msgstr "Ajastintieto"
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "Language"
2332 msgstr "Kieli"
2333
2334 #: ../data/
2335 msgid "Eventview"
2336 msgstr "Ohjelmatiedot"
2337
2338 #: ../data/
2339 msgid "Margin before record (minutes)"
2340 msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)"
2341
2342 #: ../data/
2343 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2344 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka."
2345
2346 #: ../data/
2347 msgid "What do you want to scan?"
2348 msgstr "Mitä haluat etsiä?"
2349
2350 #: ../data/
2351 msgid "Keymap"
2352 msgstr "Näppäinkartta"
2353
2354 #: ../data/
2355 msgid "InfoBar"
2356 msgstr "Tietopalkki"
2357
2358 #: ../data/
2359 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2360 msgstr "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset nyt?"
2361
2362 #: ../data/
2363 msgid "Exit wizard"
2364 msgstr "Poistu Velhosta"
2365
2366 #: ../data/
2367 msgid "Media player"
2368 msgstr "Mediasoitin"
2369
2370 #: ../data/
2371 msgid "Timer sanity error"
2372 msgstr "Ajastinvirhe"
2373
2374 #: ../data/
2375 msgid "Serviceinfo"
2376 msgstr "Kanavatieto"
2377
2378 #: ../data/
2379 msgid "VCR Switch"
2380 msgstr "VCR Vaihto"
2381
2382 #: ../data/
2383 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2384 msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
2385
2386 #: ../data/
2387 msgid "WSS on 4:3"
2388 msgstr "WSS 4:3"
2389
2390 #: ../data/
2391 msgid "Skip confirmations"
2392 msgstr "Ohita varmistukset"
2393
2394 #: ../data/
2395 msgid "Choose bouquet"
2396 msgstr "Valitse kanavanippu"
2397
2398 #: ../data/
2399 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2400 msgstr "OK, opasta päivityksessä"
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid "No backup needed"
2404 msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
2405
2406 #: ../data/
2407 msgid "MORE"
2408 msgstr "LISÄÄ"
2409
2410 #: ../data/
2411 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2412 msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt"
2413
2414 #: ../data/
2415 msgid "Information"
2416 msgstr "Tietoja"
2417
2418 #: ../data/
2419 msgid "Yes, do a manual scan now"
2420 msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt"
2421
2422 #: ../data/
2423 msgid "USB"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../data/
2427 msgid "Timer log"
2428 msgstr "Ajastinloki"
2429
2430 #: ../data/
2431 msgid "Do you want to restore your settings?"
2432 msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
2433
2434 #: ../data/
2435 msgid "Please set up tuner B"
2436 msgstr "Aseta viritin B."
2437
2438 #: ../data/
2439 msgid "use power delta"
2440 msgstr "käytä power delta"
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Delay"
2444 msgstr "Viive"
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "Select HDD"
2448 msgstr "Valitse kiintolevy"
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "Setup Lock"
2452 msgstr "Asetuslukko"
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid "Aspect Ratio"
2456 msgstr "Kuvasuhde"
2457
2458 #: ../data/
2459 msgid "Expert Setup"
2460 msgstr "Eksperttiasetukset"
2461
2462 #: ../data/
2463 msgid "Modulator"
2464 msgstr "Modulaattori"
2465
2466 #: ../data/
2467 msgid ""
2468 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2469 "\n"
2470 "Please set up tuner A"
2471 msgstr ""
2472 "Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
2473 "\n"
2474 "Valitse viritin A"
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid "Parental Control"
2478 msgstr "Lapsilukko"
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid "#389416"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../data/
2485 msgid "VCR scart"
2486 msgstr "VCR scart"
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid "Mainmenu"
2490 msgstr "Päävalikko"
2491
2492 #: ../data/
2493 msgid "Select a movie"
2494 msgstr "Valitse elokuva"
2495
2496 #: ../data/
2497 msgid "Volume"
2498 msgstr "Äänenvoimakkuus"
2499
2500 #: ../data/
2501 msgid "Multi bouquets"
2502 msgstr "Monta kanavanippua"
2503
2504 #: ../data/
2505 msgid "#33294a6b"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../data/
2509 msgid "Alpha"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../data/
2513 msgid "Timer Edit"
2514 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2515
2516 #: ../data/
2517 msgid "Setup"
2518 msgstr "Käyttöasetukset"
2519
2520 #: ../data/
2521 msgid "This is unsupported at the moment."
2522 msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
2523
2524 #: ../data/
2525 msgid "About"
2526 msgstr "Tietoa"
2527
2528 #: ../data/
2529 msgid "config menu"
2530 msgstr "Asetusvalikko"
2531
2532 #: ../data/
2533 msgid "Finetune"
2534 msgstr "Hienosäädä"
2535
2536 #: ../data/
2537 msgid "Timer Editor"
2538 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid "Time/Date Input"
2542 msgstr "Aika/Päivä "
2543
2544 #: ../data/
2545 msgid "AGC:"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../data/
2549 msgid "Usage settings"
2550 msgstr "Käyttöasetukset"
2551
2552 #: ../data/
2553 msgid "Channellist menu"
2554 msgstr "Kanavalistavalikko"
2555
2556 #: ../data/
2557 msgid "Audio"
2558 msgstr "Ääni"
2559
2560 #: ../data/
2561 msgid "Do you want to do a service scan?"
2562 msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
2563
2564 #: ../data/
2565 msgid "NOW"
2566 msgstr "NYT"
2567
2568 #: ../data/
2569 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2570 msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid "Satelliteconfig"
2574 msgstr "Viritinasetukset"
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid "#0064c7"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../data/
2581 msgid "MediaPlayer"
2582 msgstr "Mediasoitin"
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2586 msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"
2587
2588 #: ../data/
2589 msgid "Parental Lock"
2590 msgstr "Lapsilukko"
2591