translate close with 'schliessen', not 'beenden'
[enigma2.git] / po / nl.po
1 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
3 # Automatically generated, 2005.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 16:46+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-19 21:38+0100\n"
11 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
12 "Language-Team: none\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Nederlands\n"
18 "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
20
21 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26 "\n"
27 "Start Enigma2 na restore"
28
29 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
31 msgid "\"?"
32 msgstr ""
33 "\" echt\n"
34 "downloaden?"
35
36 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
37 #, python-format
38 msgid "%d min"
39 msgstr "%d min"
40
41 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
44 msgid "%d.%B %Y"
45 msgstr "%d.%B %Y"
46
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
48 #, python-format
49 msgid ""
50 "%s\n"
51 "(%s, %d MB free)"
52 msgstr ""
53 "%s\n"
54 "(%s, %d MB vrij)"
55
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
58 msgid "(ZAP)"
59 msgstr "(ZAP)"
60
61 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
62 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
63 msgstr "/usr/share/enigma2 Directory"
64
65 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
66 msgid "/var directory"
67 msgstr "/var Directory"
68
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
70 msgid "0 V"
71 msgstr "0 V"
72
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
74 msgid "1.0"
75 msgstr "1.0"
76
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
78 msgid "1.1"
79 msgstr "1.1"
80
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
82 msgid "1.2"
83 msgstr "1.2"
84
85 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
86 msgid "12 V"
87 msgstr "12 V"
88
89 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
90 msgid "12V Output"
91 msgstr "12V Uigang"
92
93 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
94 msgid "13 V"
95 msgstr "13 V"
96
97 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
98 msgid "16:10 Letterbox"
99 msgstr "16:10 Letterbox"
100
101 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
102 msgid "16:10 PanScan"
103 msgstr "16:10 PanScan"
104
105 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
106 msgid "16:9"
107 msgstr "16:9"
108
109 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
110 msgid "16:9 always"
111 msgstr "16:9 altijd"
112
113 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
114 msgid "18 V"
115 msgstr "18 V"
116
117 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
118 msgid "30 minutes"
119 msgstr "30 minuten"
120
121 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
122 msgid "4:3 Letterbox"
123 msgstr "4:3 Letterbox"
124
125 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
126 msgid "4:3 PanScan"
127 msgstr "4:3 PanScan"
128
129 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
130 msgid "5 minutes"
131 msgstr "5 minuten"
132
133 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
134 msgid "60 minutes"
135 msgstr "60 minuten"
136
137 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
138 msgid "<unknown>"
139 msgstr "<onbekend>"
140
141 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:126
142 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:166
143 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:169
144 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
145 msgid "??"
146 msgstr ""
147
148 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
149 msgid "A"
150 msgstr "A"
151
152 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
153 msgid ""
154 "A recording is currently running.\n"
155 "What do you want to do?"
156 msgstr ""
157 "Bezig met opnemen.\n"
158 "Wat wilt u doen?"
159
160 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
161 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
162 msgstr "Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B  voordat u probeert de rotor settings te wijzigen."
163
164 #: ../RecordTimer.py:163
165 msgid ""
166 "A timer failed to record!\n"
167 "Disable TV and try again?\n"
168 msgstr ""
169 "Timeropname mislukt.\n"
170 "Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n"
171
172 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
173 msgid "AA"
174 msgstr "AA"
175
176 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
177 msgid "AB"
178 msgstr "AB"
179
180 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
181 msgid "Activate Picture in Picture"
182 msgstr "Activeer PIP"
183
184 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
185 msgid "Add"
186 msgstr "Toevoegen"
187
188 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
189 msgid "Add files to playlist"
190 msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst"
191
192 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
193 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
194 msgid "Add timer"
195 msgstr "Timerinstellen"
196
197 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
198 msgid "Advanced"
199 msgstr "Expert"
200
201 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
202 msgid "After event"
203 msgstr "na gebeurtenis"
204
205 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
206 msgid "Album:"
207 msgstr "Album:"
208
209 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
210 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
211 msgid "All"
212 msgstr "Alles"
213
214 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
215 msgid "Arabic"
216 msgstr "Arabisch"
217
218 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
219 msgid "Artist:"
220 msgstr "Artist:"
221
222 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
223 msgid "Audio Options..."
224 msgstr "Audio Opties..."
225
226 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
238 msgid "Auto"
239 msgstr "Auto"
240
241 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
242 #: ../data/
243 msgid "Automatic Scan"
244 msgstr "Automatisch zoeken"
245
246 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
247 msgid "B"
248 msgstr "B"
249
250 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
251 msgid "BA"
252 msgstr "BA"
253
254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
255 msgid "BB"
256 msgstr "BB"
257
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
259 msgid "Backup"
260 msgstr "Backup"
261
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
263 msgid "Backup Location"
264 msgstr "Backup Locatie"
265
266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
267 msgid "Backup Mode"
268 msgstr "Backup Mode"
269
270 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
271 msgid "Band"
272 msgstr "Band"
273
274 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
275 msgid "Bandwidth"
276 msgstr "Bandbreedte"
277
278 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
279 msgid "Bus: "
280 msgstr "Bus:"
281
282 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
283 msgid "C-Band"
284 msgstr "C-Band"
285
286 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
287 msgid "CF Drive"
288 msgstr "CF Drive"
289
290 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
291 msgid "CVBS"
292 msgstr "CVBS"
293
294 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
295 msgid "Cable"
296 msgstr "Kabel"
297
298 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
299 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
300 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
301 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
302 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
303 msgid "Cancel"
304 msgstr "Stoppen"
305
306 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
307 msgid "Capacity: "
308 msgstr "Grootte van harddisk: "
309
310 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
311 msgid "Catalan"
312 msgstr "Catalaans"
313
314 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
315 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
316 #: ../data/
317 msgid "Change pin code"
318 msgstr "Verander pin code"
319
320 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
321 msgid "Change service pin"
322 msgstr "Verander service pin"
323
324 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
325 msgid "Change service pins"
326 msgstr "Verander service pins"
327
328 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
329 msgid "Change setup pin"
330 msgstr "Verander setup pin"
331
332 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
333 #: ../data/
334 msgid "Channel"
335 msgstr "Kanaal"
336
337 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
338 msgid "Channel:"
339 msgstr "Kanaal:"
340
341 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
342 msgid "Choose source"
343 msgstr "Bron kiezen"
344
345 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
346 msgid "Cleanup"
347 msgstr "Opruimen"
348
349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
350 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
351 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
352 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
353 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
354 msgid "Clear before scan"
355 msgstr "Opruimen, voor u start met kanalen zoeken?"
356
357 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
358 msgid "Clear log"
359 msgstr "Log Wissen"
360
361 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
362 msgid "Code rate high"
363 msgstr "Hoge ontvangst rate"
364
365 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
366 msgid "Code rate low"
367 msgstr "Lage ontvangst rate"
368
369 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
370 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
371 msgid "Command order"
372 msgstr "Commando Volgorde"
373
374 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
375 msgid "Committed DiSEqC command"
376 msgstr "Comitted DiSEqC commando"
377
378 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
379 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
380 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
381 msgid "Complete"
382 msgstr "Kompleet"
383
384 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
385 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
386 #: ../data/
387 msgid "Configuration Mode"
388 msgstr "Konfiguratie"
389
390 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
391 msgid "Conflicting timer"
392 msgstr "Timer conflict!!"
393
394 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
395 msgid "Create movie folder failed"
396 msgstr "Maken van movie folder is mislukt"
397
398 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
399 msgid "Creating partition failed"
400 msgstr "Maken van partitie is mislukt"
401
402 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
403 msgid "Current version:"
404 msgstr "Aktuele versie"
405
406 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
407 msgid "DVB-S"
408 msgstr "DVB-S"
409
410 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
411 msgid "DVB-S2"
412 msgstr "DVB-S2"
413
414 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
415 msgid "Danish"
416 msgstr "Deens"
417
418 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
419 msgid "Date"
420 msgstr "Datum"
421
422 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
423 msgid "Delete"
424 msgstr "Verwijderen"
425
426 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
427 msgid "Delete entry"
428 msgstr "Verwijder invoer"
429
430 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
431 msgid "Delete failed!"
432 msgstr "Verwijderen mislukt."
433
434 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
435 msgid "Description"
436 msgstr "Beschrijving"
437
438 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
439 msgid "Detected HDD:"
440 msgstr "Gevonden Harddisk:"
441
442 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
443 msgid "Detected NIMs:"
444 msgstr "Gevonden Tuners:"
445
446 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
447 msgid "DiSEqC A/B"
448 msgstr "DiSEqC A/B"
449
450 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
451 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
452 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
453
454 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
455 msgid "DiSEqC Mode"
456 msgstr "DiSEqC-Mode"
457
458 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
459 msgid "DiSEqC mode"
460 msgstr "DiSEqC-Mode"
461
462 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
463 msgid "DiSEqC repeats"
464 msgstr "DiSEqC herhaling"
465
466 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
467 msgid "Disable"
468 msgstr "Uit"
469
470 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
471 msgid "Disable Picture in Picture"
472 msgstr "Deactiveer PIP"
473
474 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
475 msgid "Disable subtitles"
476 msgstr "Zet ondertitel uit"
477
478 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
479 msgid ""
480 "Do you really want to REMOVE\n"
481 "the plugin \""
482 msgstr ""
483 "Wilt u werkelijk de PLUGIN\n"
484 "verwijderen \""
485
486 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
487 #, python-format
488 msgid "Do you really want to delete %s?"
489 msgstr "Wilt u echt %s wissen?"
490
491 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
492 msgid ""
493 "Do you really want to download\n"
494 "the plugin \""
495 msgstr ""
496 "Wilt u de Plugin met de\n"
497 "Naam \""
498
499 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
500 msgid ""
501 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
502 "All data on the disk will be lost!"
503 msgstr ""
504 "Wilt u echt de harddisk formateren?\n"
505 "Alle data op de harddisk gaat dan verloren!!"
506
507 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
508 msgid ""
509 "Do you want to backup now?\n"
510 "After pressing OK, please wait!"
511 msgstr ""
512 "wilt u nu een backup maken?\n"
513 "Druk op OK, en wacht een moment!"
514
515 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
516 msgid "Do you want to resume this playback?"
517 msgstr "Wilt u deze opname verder afspelen?"
518
519 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
520 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
521 msgid ""
522 "Do you want to update your Dreambox?\n"
523 "After pressing OK, please wait!"
524 msgstr ""
525 "Wilt u de dreambox updaten?\n"
526 "Druk op OK en wacht een moment!"
527
528 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
529 msgid "Download Plugins"
530 msgstr "Download Plugins"
531
532 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
533 msgid "Downloadable new plugins"
534 msgstr "Downloadable nieuwe plugins"
535
536 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
537 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
538 msgstr "Binnenhalen plugin informatie. Een ogenblik aub..."
539
540 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
541 msgid "Dutch"
542 msgstr "Nederlands"
543
544 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
545 msgid "E"
546 msgstr "O"
547
548 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
549 #, python-format
550 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
551 msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!"
552
553 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
554 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
555 msgid "East"
556 msgstr "Oost"
557
558 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
559 msgid "Edit services list"
560 msgstr "Edit services lijst"
561
562 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
563 msgid "Enable"
564 msgstr "Aan"
565
566 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
567 msgid "Enable 5V for active antenna"
568 msgstr "5V aan voor aktieve Antenne"
569
570 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
571 msgid "Enable parental control"
572 msgstr "Zet parental control aan"
573
574 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
575 msgid "End"
576 msgstr "Einde"
577
578 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
579 msgid "EndTime"
580 msgstr "Eindtijd"
581
582 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
583 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
584 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
585 msgid "English"
586 msgstr "Engels"
587
588 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
589 msgid "Enter main menu..."
590 msgstr "Ga naar hoofd menu..."
591
592 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
593 msgid "Enter the service pin"
594 msgstr "Voer de service pin in"
595
596 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
597 msgid "Everything is fine"
598 msgstr "Alles is ok"
599
600 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
601 msgid "Execution Progress:"
602 msgstr "Uitvoeren extern Commando"
603
604 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
605 msgid "Execution finished!!"
606 msgstr "Uitvoering gestopt!!"
607
608 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
609 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
610 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
611 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
612 msgid "FEC"
613 msgstr "FEC"
614
615 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
616 msgid "Fast DiSEqC"
617 msgstr "Snelle DiSEqC"
618
619 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
620 msgid "Favourites"
621 msgstr "Favorieten"
622
623 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
624 msgid "Finnish"
625 msgstr "Fins"
626
627 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
628 msgid "French"
629 msgstr "Frans"
630
631 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
632 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
633 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
634 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
635 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
636 msgid "Frequency"
637 msgstr "Frequentie"
638
639 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
640 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
641 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
642 msgid "Fri"
643 msgstr "Vr"
644
645 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
646 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
647 msgid "Friday"
648 msgstr "Vrijdag"
649
650 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
651 #, python-format
652 msgid "Frontprocessor version: %d"
653 msgstr "Frontprocessor versie: %d"
654
655 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
656 msgid "Function not yet implemented"
657 msgstr "Nog niet ingebouwde funktie"
658
659 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
660 #: ../data/
661 msgid "Gateway"
662 msgstr "Gateway"
663
664 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
665 msgid "Genre:"
666 msgstr "Genre:"
667
668 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
669 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
670 msgid "German"
671 msgstr "Duits"
672
673 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
674 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
675 msgstr "Wacht Aub haal plugin info op"
676
677 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
678 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
679 msgid "Goto 0"
680 msgstr "Goto 0"
681
682 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
683 msgid "Goto position"
684 msgstr "Naar positie draaien"
685
686 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
687 msgid "Guard interval mode"
688 msgstr "Guard Interval Mode"
689
690 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
691 #: ../data/
692 msgid "Harddisk"
693 msgstr "Harddisk"
694
695 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
696 msgid "Hierarchy mode"
697 msgstr "Hierarchy mode"
698
699 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
700 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
701 msgid "How many minutes do you want to record?"
702 msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
703
704 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
705 #: ../data/
706 msgid "IP Address"
707 msgstr "IP-Adres"
708
709 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
710 msgid "Icelandic"
711 msgstr "Iceland"
712
713 #: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
714 msgid ""
715 "If you see this, something is wrong with\n"
716 "your scart connection. Press OK to return."
717 msgstr ""
718 "Waneer u dit ziet, is er iets mis met\n"
719 "scart aansluiting. Druk op OK om terug te keren."
720
721 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
722 msgid "Image-Upgrade"
723 msgstr "Image-Upgrade"
724
725 #: ../RecordTimer.py:166
726 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
727 msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n"
728
729 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
730 msgid "Increased voltage"
731 msgstr "Verhoogd Voltage"
732
733 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
734 msgid "Init"
735 msgstr "Initializeren"
736
737 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
738 msgid "Initialize"
739 msgstr "Format HDD"
740
741 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
742 msgid "Initializing Harddisk..."
743 msgstr "Formatting Harddisk..."
744
745 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14
746 #: ../data/
747 msgid "Input"
748 msgstr "Invoer"
749
750 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
751 msgid "Instant Record..."
752 msgstr "Directe Opname..."
753
754 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
755 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
756 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
757 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
758 msgid "Inversion"
759 msgstr "Inversion"
760
761 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
762 msgid "Italian"
763 msgstr "Italie"
764
765 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
766 msgid "LNB"
767 msgstr "LNB"
768
769 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
770 msgid "LOF"
771 msgstr "LOF"
772
773 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
774 msgid "LOF/H"
775 msgstr "LOF/H"
776
777 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
778 msgid "LOF/L"
779 msgstr "LOF/L"
780
781 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54
782 #: ../data/
783 msgid "Language selection"
784 msgstr "Taal Keuze"
785
786 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
787 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
788 #: ../data/
789 msgid "Latitude"
790 msgstr "Breedtegraad"
791
792 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
793 msgid "Left"
794 msgstr "Links"
795
796 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
797 msgid "Limit east"
798 msgstr "Limiet oost"
799
800 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
801 msgid "Limit west"
802 msgstr "Limiet west"
803
804 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
805 msgid "Limits off"
806 msgstr "Limieten uit"
807
808 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
809 msgid "Limits on"
810 msgstr "Limieten aan"
811
812 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
813 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
814 #: ../data/
815 msgid "Longitude"
816 msgstr "Lengtegraad"
817
818 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
819 msgid "Manual transponder"
820 msgstr "Handmatige transponder"
821
822 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
823 msgid "Mkfs failed"
824 msgstr "Mkfs mislukt"
825
826 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
827 msgid "Model: "
828 msgstr "Model:"
829
830 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
831 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
832 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
833 msgid "Modulation"
834 msgstr "Modulatie"
835
836 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
837 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
838 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
839 msgid "Mon"
840 msgstr "Ma"
841
842 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
843 msgid "Mon-Fri"
844 msgstr "Maandag tot Vrijdag"
845
846 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
847 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
848 msgid "Monday"
849 msgstr "Maandag"
850
851 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
852 msgid "Mount failed"
853 msgstr "Mount mislukt"
854
855 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
856 msgid "Move Picture in Picture"
857 msgstr "Verplaats Picture in Picture"
858
859 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
860 msgid "Move east"
861 msgstr "Draai naar oost"
862
863 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
864 msgid "Move west"
865 msgstr "Draai naar west"
866
867 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
868 msgid "Movie Menu"
869 msgstr "Film Menu"
870
871 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
872 msgid "Multi EPG"
873 msgstr "Multi EPG"
874
875 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
876 msgid "Multiple service support"
877 msgstr "Kan meerdere Zenders Decoderen"
878
879 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
880 msgid "Multisat"
881 msgstr "Multisat"
882
883 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
884 msgid "N/A"
885 msgstr "Niet Aanwezig"
886
887 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
888 msgid "NIM "
889 msgstr "NIM "
890
891 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
892 msgid "NTSC"
893 msgstr "NTSC"
894
895 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
896 msgid "Name"
897 msgstr "Naam"
898
899 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
900 #: ../data/
901 msgid "Nameserver"
902 msgstr "Nameserver"
903
904 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
905 #: ../data/
906 msgid "Netmask"
907 msgstr "Netmask"
908
909 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
910 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
911 msgid "Network scan"
912 msgstr "Netwerk zoeken"
913
914 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
915 msgid "New"
916 msgstr "Nieuw"
917
918 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
919 msgid "New pin"
920 msgstr "Nieuw pin"
921
922 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
923 msgid "New version:"
924 msgstr "Nieuwe versie"
925
926 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
927 msgid "Next"
928 msgstr "Volgende"
929
930 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
931 #: ../data/
932 msgid "No"
933 msgstr "Nee"
934
935 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
936 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
937 msgstr ""
938 "Geen Harddisk gevonden of\n"
939 "Harddisk is niet Geformateerd."
940
941 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
942 msgid "No event info found, recording indefinitely."
943 msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden, Start onbegrensde opname."
944
945 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
946 msgid "No positioner capable frontend found."
947 msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden."
948
949 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
950 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
951 msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!"
952
953 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
954 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
955 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
956 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
957 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
958 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
959 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
960 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
961 msgid "None"
962 msgstr "Geen"
963
964 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
965 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
966 msgid "North"
967 msgstr "Noord"
968
969 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
970 msgid "Norwegian"
971 msgstr "Noorwegen"
972
973 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
974 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
975 msgid ""
976 "Nothing to scan!\n"
977 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
978 msgstr ""
979 "Niks Gevonden!\n"
980 "Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft."
981
982 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
983 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
984 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
985 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
986 msgid "OK"
987 msgstr "OK"
988
989 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
990 msgid "Off"
991 msgstr "Uit"
992
993 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
994 msgid "On"
995 msgstr "Aan"
996
997 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
998 msgid "One"
999 msgstr "Een"
1000
1001 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
1002 msgid "Online-Upgrade"
1003 msgstr "Online-Upgrade"
1004
1005 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
1006 msgid "PAL"
1007 msgstr "PAL"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
1010 msgid "PIDs"
1011 msgstr "PIDs"
1012
1013 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1014 msgid "Packet management"
1015 msgstr "Pakket beheer"
1016
1017 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
1018 #: ../data/
1019 msgid "Parental control"
1020 msgstr "Parental control"
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
1023 msgid "Parental control type"
1024 msgstr "Parental controle type"
1025
1026 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1027 msgid "Play recorded movies..."
1028 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
1029
1030 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
1031 msgid "Please choose an extension..."
1032 msgstr "Kies een extension aub..."
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
1035 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1036 msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket"
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
1039 msgid "Please enter a name for the new marker"
1040 msgstr "Geef aub een naam in voor de nieuwe Marker"
1041
1042 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
1043 msgid "Please enter the correct pin code"
1044 msgstr "Gelieve juiste pin code in voeren"
1045
1046 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
1047 msgid "Please enter the old pin code"
1048 msgstr "oude pin code invoeren aub"
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
1051 msgid "Please select a subservice to record..."
1052 msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..."
1053
1054 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
1055 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
1056 msgid "Please select a subservice..."
1057 msgstr "selecteer een subservice aub..."
1058
1059 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
1060 msgid ""
1061 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1062 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1063 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1064 msgstr ""
1065 "Gebruik de pijl toetsen voor verplaatsen  PiP window.\n"
1066 "Druk op Boeket +/- om PIP window te vergroten of te verkleinen.\n"
1067 "Druk op OK om terug te gaan naar TV mode of EXIT om verplaatsen te stoppen."
1068
1069 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
1070 msgid "Please wait... Loading list..."
1071 msgstr "Mom... Lijst word geladen..."
1072
1073 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1074 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1075 msgid "Polarity"
1076 msgstr "Polariteit"
1077
1078 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1079 msgid "Polarization"
1080 msgstr "Polarisatie"
1081
1082 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1083 msgid "Port A"
1084 msgstr "Port A"
1085
1086 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1087 msgid "Port B"
1088 msgstr "Port B"
1089
1090 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1091 msgid "Port C"
1092 msgstr "Port C"
1093
1094 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1095 msgid "Port D"
1096 msgstr "Port D"
1097
1098 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1099 msgid "Positioner"
1100 msgstr "Rotor"
1101
1102 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1103 msgid "Positioner fine movement"
1104 msgstr "fijn afstelling Positioner"
1105
1106 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1107 msgid "Positioner movement"
1108 msgstr "Rotor beweging"
1109
1110 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1111 msgid "Positioner storage"
1112 msgstr "Rotor positie opslag"
1113
1114 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1115 msgid "Predefined transponder"
1116 msgstr "Vooraf ingestelde transponder"
1117
1118 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1119 msgid "Press OK to activate the settings."
1120 msgstr "Druk OK om settings te activeren"
1121
1122 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1123 msgid "Press OK to scan"
1124 msgstr "Druk OK om te Zoeken."
1125
1126 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1127 msgid "Press OK to start the scan"
1128 msgstr "Druk OK om het Zoeken te starten."
1129
1130 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1131 msgid "Prev"
1132 msgstr "Vorige"
1133
1134 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1135 msgid "Protect services"
1136 msgstr "Beveilig Kanalen"
1137
1138 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1139 msgid "Protect setup"
1140 msgstr "Beveilig setup"
1141
1142 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1143 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1144 msgid "Provider"
1145 msgstr "Provider"
1146
1147 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1148 msgid "Providers"
1149 msgstr "Providers"
1150
1151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1152 msgid "Quick"
1153 msgstr "Snel"
1154
1155 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1156 msgid "Quickzap"
1157 msgstr "Snelzappen"
1158
1159 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1160 msgid "RGB"
1161 msgstr "RGB"
1162
1163 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1164 msgid "Really close without saving settings?"
1165 msgstr "Wilt u echt stoppen zonder saven?"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1168 msgid "Really delete done timers?"
1169 msgstr "Wilt u de gebruikte timers echt wissen"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1172 msgid "Really delete this timer?"
1173 msgstr "Wilt u echte deze timer verwijderen?"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1176 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1177 msgstr "Subservices snelzappen verlaten?"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1180 msgid "Recording"
1181 msgstr "Opnemen"
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1184 msgid "Reenter new pin"
1185 msgstr "Voer nieuwe pin in"
1186
1187 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1188 msgid "Remove Plugins"
1189 msgstr "Verwijder Plugins"
1190
1191 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1192 msgid "Remove plugins"
1193 msgstr "Verwijder plugins"
1194
1195 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1196 msgid "Repeat Type"
1197 msgstr "Herhaal Type"
1198
1199 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1200 msgid "Replace current playlist"
1201 msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst"
1202
1203 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1204 msgid "Reset"
1205 msgstr "Reset"
1206
1207 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1209 msgid "Restore"
1210 msgstr "Restore"
1211
1212 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1213 msgid "Right"
1214 msgstr "Rechts"
1215
1216 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1217 msgid "S-Video"
1218 msgstr "S-Video"
1219
1220 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1221 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1222 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1223 msgid "Sat"
1224 msgstr "Za"
1225
1226 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
1227 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1228 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1232 msgid "Satellite"
1233 msgstr "Satelliet"
1234
1235 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1236 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1237 msgid "Satellites"
1238 msgstr "Satellieten"
1239
1240 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1241 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1242 msgid "Saturday"
1243 msgstr "Zaterdag"
1244
1245 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1246 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1247 msgid "Scan NIM"
1248 msgstr "Zoek NIM"
1249
1250 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1251 msgid "Search east"
1252 msgstr "Zoek oost"
1253
1254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1255 msgid "Search west"
1256 msgstr "Zoek west"
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1259 msgid "Select audio mode"
1260 msgstr "Kies audio modus"
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1263 msgid "Select audio track"
1264 msgstr "Kies audio spoor"
1265
1266 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1267 msgid "Select channel to record from"
1268 msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen"
1269
1270 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1271 msgid "Sequence repeat"
1272 msgstr "Herhaal Sequence"
1273
1274 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1275 msgid "Service scan type needed"
1276 msgstr "Kanaalzoek type"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78
1279 #: ../data/
1280 msgid "Serviceinfo"
1281 msgstr "Service informatie"
1282
1283 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1284 msgid "Services"
1285 msgstr "Kanalen"
1286
1287 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1288 msgid "Set limits"
1289 msgstr "Zet Limieten"
1290
1291 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1292 msgid "Settings"
1293 msgstr "Instellingen"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1296 msgid "Show services beginning with"
1297 msgstr "Laat kanalen zien beginnen met"
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1300 msgid "Show the radio player..."
1301 msgstr "Radio Weergve mode..."
1302
1303 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1304 msgid "Show the tv player..."
1305 msgstr "Tv Weergve mode..."
1306
1307 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1308 msgid "Similar"
1309 msgstr "Gelijkaardig"
1310
1311 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1312 msgid "Similar broadcasts:"
1313 msgstr "Gelijkaardige uitzendingen:"
1314
1315 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1316 msgid "Single"
1317 msgstr "Enkel"
1318
1319 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1320 msgid "Single EPG"
1321 msgstr "Simple EPG"
1322
1323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1324 msgid "Single satellite"
1325 msgstr "Een satelliet"
1326
1327 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1328 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1329 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1330 msgid "Single transponder"
1331 msgstr "Een transponder"
1332
1333 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1334 msgid "Slot "
1335 msgstr "Slot "
1336
1337 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1338 msgid "Socket "
1339 msgstr "Socket "
1340
1341 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1342 msgid ""
1343 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1344 "\n"
1345 "Please choose an other one."
1346 msgstr ""
1347 "Sorry u Backup destinatie bestaat niet\n"
1348 "\n"
1349 "Kies een ander Aub..."
1350
1351 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1352 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1353 msgid "South"
1354 msgstr "Zuid"
1355
1356 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1357 msgid "Spanish"
1358 msgstr "Spaans"
1359
1360 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1361 msgid "Start"
1362 msgstr "Start"
1363
1364 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1365 msgid "Start recording?"
1366 msgstr "Start opnemen?"
1367
1368 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1369 msgid "StartTime"
1370 msgstr "Startijd"
1371
1372 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1373 msgid "Step "
1374 msgstr "Stap "
1375
1376 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1377 msgid "Step east"
1378 msgstr "Stap naar oost"
1379
1380 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1381 msgid "Step west"
1382 msgstr "Stap naar west"
1383
1384 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1385 msgid "Stereo"
1386 msgstr "Stereo"
1387
1388 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1389 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1390 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1391 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1392 msgid "Stop"
1393 msgstr "Stop"
1394
1395 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1396 msgid "Stop Timeshift?"
1397 msgstr "Timeshift Stoppen?"
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1400 msgid "Stop playing this movie?"
1401 msgstr "Stoppen met afspelen van deze film?"
1402
1403 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1404 msgid "Store position"
1405 msgstr "Sla positie op"
1406
1407 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1408 msgid "Stored position"
1409 msgstr "Opgeslagen positie"
1410
1411 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1412 msgid "Subservice list..."
1413 msgstr "Subservice lijst..."
1414
1415 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1416 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1417 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1418 msgid "Sun"
1419 msgstr "Zo"
1420
1421 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1422 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1423 msgid "Sunday"
1424 msgstr "Zondag"
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1427 msgid "Swap Services"
1428 msgstr "Swap Services"
1429
1430 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1431 msgid "Swedish"
1432 msgstr "Zweeds"
1433
1434 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1435 msgid "Switch to next subservice"
1436 msgstr "Ga naar volgende subservice"
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1439 msgid "Switch to previous subservice"
1440 msgstr "Ga naar vorige subservice"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1443 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1444 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1445 msgid "Symbol Rate"
1446 msgstr "Symbolrate"
1447
1448 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1449 msgid "Terrestrial"
1450 msgstr "Terrestrial"
1451
1452 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1453 msgid "Terrestrial provider"
1454 msgstr "Regio"
1455
1456 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1457 msgid "The pin code has been changed successfully."
1458 msgstr "De pin code is met succes veranderd."
1459
1460 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1461 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1462 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1463 msgid "The pin code you entered is wrong."
1464 msgstr "De ingevoerde pincode is fout."
1465
1466 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1467 msgid "The pin codes you entered are different."
1468 msgstr "De pincodes zijn verschillend."
1469
1470 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1471 msgid "Three"
1472 msgstr "Drie"
1473
1474 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1475 msgid "Threshold"
1476 msgstr "Drempel"
1477
1478 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1479 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1480 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1481 msgid "Thu"
1482 msgstr "Do"
1483
1484 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1485 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1486 msgid "Thursday"
1487 msgstr "Donderdag"
1488
1489 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1490 msgid "Time"
1491 msgstr "Tijd"
1492
1493 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1494 msgid "Timer Type"
1495 msgstr "Timer-Type"
1496
1497 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1498 msgid "Title:"
1499 msgstr "Titel:"
1500
1501 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1502 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1503 msgid "Today"
1504 msgstr "Vandaag"
1505
1506 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1507 msgid "Tone mode"
1508 msgstr "Tone Mode"
1509
1510 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1511 msgid "Toneburst"
1512 msgstr "Toneburst"
1513
1514 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1515 msgid "Toneburst A/B"
1516 msgstr "Toneburst A/B"
1517
1518 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1519 msgid "Transmission mode"
1520 msgstr "Overdragings type"
1521
1522 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
1523 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1524 msgid "Transponder"
1525 msgstr "Transponder"
1526
1527 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1528 msgid "Transpondertype"
1529 msgstr "Transponder type"
1530
1531 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1532 msgid "Tries left:"
1533 msgstr "Probeer links:"
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1536 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1537 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1538 msgid "Tue"
1539 msgstr "Di"
1540
1541 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1542 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1543 msgid "Tuesday"
1544 msgstr "Dinsdag"
1545
1546 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1547 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1548 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1549 msgid "Tune"
1550 msgstr "Tune"
1551
1552 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1553 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1554 msgid "Tuner"
1555 msgstr "Tuner"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
1558 msgid "Tuner status"
1559 msgstr "Tuner status"
1560
1561 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1562 msgid "Turkish"
1563 msgstr "Turks"
1564
1565 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1566 msgid "Two"
1567 msgstr "Twee"
1568
1569 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1570 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1572 msgid "Type of scan"
1573 msgstr "Type voor zoeken"
1574
1575 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1576 msgid "USALS"
1577 msgstr "USALS"
1578
1579 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1580 msgid "USB Stick"
1581 msgstr "USB Stick"
1582
1583 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1584 msgid ""
1585 "Unable to initialize harddisk.\n"
1586 "Please refer to the user manual.\n"
1587 "Error: "
1588 msgstr ""
1589 "Kan Harddisk niet formateren.\n"
1590 "Lees handboek na AUB.\n"
1591 "Fout: "
1592
1593 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1594 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1595 msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
1596
1597 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1598 msgid "Universal LNB"
1599 msgstr "Universeel LNB"
1600
1601 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
1602 msgid "Unmount failed"
1603 msgstr "Unmount mislukt"
1604
1605 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
1606 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1607 msgstr "Klaar met Updaten. Dit is het Resultaat:"
1608
1609 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
1610 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1611 msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
1612
1613 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
1614 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1615 msgstr "Upgrade is klaar. Wilt u nu uw Dreambox rebooten?"
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
1618 #: ../data/
1619 msgid "Use DHCP"
1620 msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
1621
1622 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1623 msgid "Use usals for this sat"
1624 msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat"
1625
1626 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1627 msgid "User defined"
1628 msgstr "Gebruikers mode"
1629
1630 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1631 msgid "View teletext..."
1632 msgstr "Laat teletext zien..."
1633
1634 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1635 msgid "Voltage mode"
1636 msgstr "Spannings mode"
1637
1638 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1639 msgid "W"
1640 msgstr "W"
1641
1642 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1643 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1644 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1645 msgid "Wed"
1646 msgstr "Wo"
1647
1648 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1649 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1650 msgid "Wednesday"
1651 msgstr "Woensdag"
1652
1653 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1654 msgid "Weekday"
1655 msgstr "Weekdag"
1656
1657 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1658 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1659 msgid "West"
1660 msgstr "West"
1661
1662 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
1663 msgid "YPbPr"
1664 msgstr "YPbPr"
1665
1666 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1667 msgid "Year:"
1668 msgstr "Jaar:"
1669
1670 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1671 #: ../data/
1672 msgid "Yes"
1673 msgstr "Ja"
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1676 msgid "You cannot delete this!"
1677 msgstr "U kunt dit niet wissen!"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1680 msgid "You have to wait for"
1681 msgstr "Wacht op"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
1684 msgid "You selected a playlist"
1685 msgstr "U heeft een afspeel lijst gekozen"
1686
1687 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1688 msgid ""
1689 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1690 "Press OK to start upgrade."
1691 msgstr ""
1692 "De Frontprozessor-Firmware moet geupdate worden.\n"
1693 "Druk op OK, om het Upgrade te starten."
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1696 msgid "[bouquet edit]"
1697 msgstr "[Boeket editor]"
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1700 msgid "[favourite edit]"
1701 msgstr "[Favoriet editor]"
1702
1703 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1704 msgid "[move mode]"
1705 msgstr "[Verplaats modus]"
1706
1707 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1708 msgid "abort bouquet edit"
1709 msgstr "Boeket edit stoppen"
1710
1711 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1712 msgid "abort favourites edit"
1713 msgstr "Favoriet edit stoppen"
1714
1715 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1716 msgid "about to start"
1717 msgstr "Start direkt"
1718
1719 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1720 msgid "add bouquet"
1721 msgstr "Boeket toevoegen..."
1722
1723 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
1724 msgid "add directory to playlist"
1725 msgstr "Voeg directory toe aan playlist"
1726
1727 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
1728 msgid "add file to playlist"
1729 msgstr "Voeg file toe aan afspeellijst"
1730
1731 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1732 msgid "add marker"
1733 msgstr "Marker invoegen"
1734
1735 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1736 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1737 msgid "add recording (enter recording duration)"
1738 msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)"
1739
1740 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1741 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1742 msgid "add recording (indefinitely)"
1743 msgstr "Voeg opname toe (direkt)"
1744
1745 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1746 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1747 msgid "add recording (stop after current event)"
1748 msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)"
1749
1750 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1751 msgid "add service to bouquet"
1752 msgstr "Toevoegen aan Boeket"
1753
1754 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1755 msgid "add service to favourites"
1756 msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen"
1757
1758 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1759 msgid "add to parental protection"
1760 msgstr "voeg toe aan parental beveiliging"
1761
1762 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1763 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1764 msgid "advanced"
1765 msgstr "Geavanceerd"
1766
1767 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1768 msgid ""
1769 "are you sure you want to restore\n"
1770 "following backup:\n"
1771 msgstr ""
1772 "weet u zeker dat u deze backup wilt\n"
1773 "terug zetten:\n"
1774
1775 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1776 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1777 msgid "back"
1778 msgstr "Terug"
1779
1780 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1781 msgid "blacklist"
1782 msgstr "Zwarte lijst"
1783
1784 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1785 msgid "change recording (duration)"
1786 msgstr "Verander opname (Tijdsduur)"
1787
1788 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1789 msgid "circular left"
1790 msgstr "circular links"
1791
1792 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1793 msgid "circular right"
1794 msgstr "circular rechts"
1795
1796 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1797 msgid "clear playlist"
1798 msgstr "Maak afspeellijst leeg"
1799
1800 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1801 msgid "complex"
1802 msgstr "complex"
1803
1804 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1805 msgid "continue"
1806 msgstr "Ga Verder"
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1809 msgid "copy to favourites"
1810 msgstr "Naar favorieten copieeren"
1811
1812 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1813 msgid "daily"
1814 msgstr "Dagelijks"
1815
1816 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1817 msgid "delete"
1818 msgstr "Verwijder"
1819
1820 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1821 msgid "delete..."
1822 msgstr "Verwijderen..."
1823
1824 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1825 msgid "disable"
1826 msgstr "zet uit"
1827
1828 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1829 msgid "disable move mode"
1830 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
1831
1832 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1833 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1834 msgid "do nothing"
1835 msgstr "doe niks"
1836
1837 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1838 msgid "don't record"
1839 msgstr "niet opnemen"
1840
1841 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1842 msgid "done!"
1843 msgstr "Klaar!"
1844
1845 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1846 msgid "empty/unknown"
1847 msgstr "leeg/onbekent"
1848
1849 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1850 msgid "enable"
1851 msgstr "zet aan"
1852
1853 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1854 msgid "enable bouquet edit"
1855 msgstr "Boeket edit aanzetten"
1856
1857 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1858 msgid "enable favourite edit"
1859 msgstr "Favorieten edit aanzetten"
1860
1861 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1862 msgid "enable move mode"
1863 msgstr "Verplaats modus aanzetten"
1864
1865 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1866 msgid "end bouquet edit"
1867 msgstr "Boeket edit stoppen"
1868
1869 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1870 msgid "end favourites edit"
1871 msgstr "Favorieten edit stoppen"
1872
1873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1874 msgid "equal to Socket A"
1875 msgstr "Gelijk aan Socket A"
1876
1877 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1878 msgid "free diskspace"
1879 msgstr "Vrije ruimte op Harddisk:"
1880
1881 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1882 msgid "full /etc directory"
1883 msgstr "komplete /etc directory"
1884
1885 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1886 msgid "go to deep standby"
1887 msgstr "Box Uitzetten"
1888
1889 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1890 msgid "hear radio..."
1891 msgstr "Luister naar radio..."
1892
1893 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1894 msgid "hide player"
1895 msgstr "verberg player"
1896
1897 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1898 msgid "horizontal"
1899 msgstr "horizontaal"
1900
1901 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1902 msgid "hour"
1903 msgstr "uur"
1904
1905 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1906 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
1907 msgid "hours"
1908 msgstr "uren"
1909
1910 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
1911 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1912 msgid "init module"
1913 msgstr "Ci-Module initializeren"
1914
1915 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1916 msgid "leave movie player..."
1917 msgstr "Afspelen stoppen..."
1918
1919 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1920 msgid "left"
1921 msgstr "links"
1922
1923 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1924 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1925 msgid "list"
1926 msgstr "lijst"
1927
1928 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
1929 msgid "locked"
1930 msgstr "op slot"
1931
1932 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1933 msgid "loopthrough to socket A"
1934 msgstr "Doorgelust naar socket A"
1935
1936 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1937 msgid "manual"
1938 msgstr "Handmatig"
1939
1940 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1941 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1942 msgid "mins"
1943 msgstr "min"
1944
1945 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1946 msgid "minute"
1947 msgstr "minuut"
1948
1949 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1950 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
1951 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1952 msgid "minutes"
1953 msgstr "minuten"
1954
1955 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1956 msgid "minutes and"
1957 msgstr "minuten en"
1958
1959 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1960 msgid "never"
1961 msgstr "nooit"
1962
1963 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1964 msgid "next channel"
1965 msgstr "Volgende Kanaal"
1966
1967 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1968 msgid "next channel in history"
1969 msgstr "zet volgend kanaal in historie"
1970
1971 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
1972 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1973 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1974 #: ../lib/python/Components/config.py:254
1975 msgid "no"
1976 msgstr "nee"
1977
1978 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1979 msgid "no HDD found"
1980 msgstr "Geen Harddisk gevonden"
1981
1982 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
1983 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1984 msgid "no module found"
1985 msgstr "Geen Ci-Modul gevonden"
1986
1987 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1988 msgid "no standby"
1989 msgstr "geen standby"
1990
1991 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1992 msgid "no timeout"
1993 msgstr "geen timeout"
1994
1995 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1996 msgid "none"
1997 msgstr "geen"
1998
1999 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
2000 msgid "not locked"
2001 msgstr "niet op slot"
2002
2003 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
2004 msgid "nothing connected"
2005 msgstr "niks aangesloten"
2006
2007 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
2008 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
2009 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
2010 #: ../lib/python/Components/config.py:258
2011 msgid "off"
2012 msgstr "uit"
2013
2014 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
2015 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
2016 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
2017 #: ../lib/python/Components/config.py:258
2018 msgid "on"
2019 msgstr "aan"
2020
2021 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2022 msgid "once"
2023 msgstr "Eenmalig"
2024
2025 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
2026 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2027 msgstr "alleen /etc/enigma2 directory"
2028
2029 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
2030 msgid "open servicelist"
2031 msgstr "open kanaal lijst"
2032
2033 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
2034 msgid "open servicelist(down)"
2035 msgstr "open kanaal lijst(naar beneden)"
2036
2037 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
2038 msgid "open servicelist(up)"
2039 msgstr "open kanaal lijst(naar boven)"
2040
2041 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
2042 msgid "pass"
2043 msgstr "Passage"
2044
2045 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
2046 msgid "pause"
2047 msgstr "Pause"
2048
2049 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
2050 msgid "please press OK when ready"
2051 msgstr "Waneer klaar druk O.K aub."
2052
2053 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
2054 msgid "previous channel"
2055 msgstr "Vorig Kanaal"
2056
2057 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
2058 msgid "previous channel in history"
2059 msgstr "zet vorig kanaal in historie"
2060
2061 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2062 msgid "record"
2063 msgstr "opnemen"
2064
2065 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
2066 msgid "recording..."
2067 msgstr "opnemen..."
2068
2069 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
2070 msgid "remove all new found flags"
2071 msgstr "verwijder alle nieuw gevonden flags"
2072
2073 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
2074 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
2075 msgid "remove entry"
2076 msgstr "Invoer verwijderen"
2077
2078 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
2079 msgid "remove from parental protection"
2080 msgstr "Verwijder van parental beveilging"
2081
2082 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
2083 msgid "remove new found flag"
2084 msgstr "verwijder nieuw gevonden flag"
2085
2086 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2087 msgid "repeated"
2088 msgstr "Herhalen"
2089
2090 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2091 msgid "right"
2092 msgstr "rechts"
2093
2094 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
2095 #, python-format
2096 msgid ""
2097 "scan done!\n"
2098 "%d services found!"
2099 msgstr ""
2100 "Klaar met Zoeken.\n"
2101 "%d Kanalen gevonden."
2102
2103 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
2104 msgid ""
2105 "scan done!\n"
2106 "No service found!"
2107 msgstr ""
2108 "Klaar met Zoeken.\n"
2109 "geen kanalen gevonden."
2110
2111 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
2112 msgid ""
2113 "scan done!\n"
2114 "One service found!"
2115 msgstr ""
2116 "Zoeken gestopt.\n"
2117 "Een Kanaal gevonden."
2118
2119 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
2120 #, python-format
2121 msgid ""
2122 "scan in progress - %d %% done!\n"
2123 "%d services found!"
2124 msgstr ""
2125 "Zoeken loopt - %d %% klaar!\n"
2126 "%d Kanalen gevonden!"
2127
2128 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
2129 msgid "scan state"
2130 msgstr "Status"
2131
2132 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2133 msgid "second"
2134 msgstr "tweede"
2135
2136 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
2137 msgid "second cable of motorized LNB"
2138 msgstr "tweede kabel van gemotoriseerde LNB"
2139
2140 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2141 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
2142 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
2143 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
2144 msgid "seconds"
2145 msgstr "seconden"
2146
2147 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2148 msgid "seconds."
2149 msgstr "seconden."
2150
2151 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2152 msgid "service pin"
2153 msgstr "service pin"
2154
2155 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2156 msgid "setup pin"
2157 msgstr "setup pin"
2158
2159 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
2160 msgid "show EPG..."
2161 msgstr "laat EPG zien..."
2162
2163 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
2164 msgid "show event details"
2165 msgstr "laat EPG details zien"
2166
2167 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2168 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2169 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2170 msgid "simple"
2171 msgstr "simpel"
2172
2173 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2174 msgid "skip backward"
2175 msgstr "Acteruit spoelen"
2176
2177 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2178 msgid "skip forward"
2179 msgstr "Vooruit spoelen"
2180
2181 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2182 msgid "start timeshift"
2183 msgstr "Timeshift starten"
2184
2185 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2186 msgid "stereo"
2187 msgstr "stereo"
2188
2189 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2190 msgid "stop recording"
2191 msgstr "stop opname"
2192
2193 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2194 msgid "stop timeshift"
2195 msgstr "Timeshift stoppen"
2196
2197 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2198 msgid "switch to filelist"
2199 msgstr "ga naar filelist"
2200
2201 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2202 msgid "switch to playlist"
2203 msgstr "ga naar afspeellijst"
2204
2205 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236
2206 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2207 msgid "text"
2208 msgstr "Text"
2209
2210 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2211 msgid "this recording"
2212 msgstr "deze opname"
2213
2214 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2215 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2216 msgstr "deze service is beveilgd D.M.V. een parental control pin"
2217
2218 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2219 msgid "unknown service"
2220 msgstr "onbekende Service"
2221
2222 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2223 msgid "until restart"
2224 msgstr "tot waneer restart"
2225
2226 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2227 msgid "user defined"
2228 msgstr "gebruikers mode"
2229
2230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2231 msgid "vertical"
2232 msgstr "vertikaal"
2233
2234 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2235 msgid "view extensions..."
2236 msgstr "Laat extensies zien..."
2237
2238 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2239 msgid "view recordings..."
2240 msgstr "Laat opnames zien..."
2241
2242 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2243 msgid "wait for ci..."
2244 msgstr "wacht voor ci..."
2245
2246 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2247 msgid "waiting"
2248 msgstr "wachten"
2249
2250 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2251 msgid "weekly"
2252 msgstr "wekelijks"
2253
2254 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2255 msgid "whitelist"
2256 msgstr "witte lijst"
2257
2258 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
2259 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2260 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2261 #: ../lib/python/Components/config.py:254
2262 msgid "yes"
2263 msgstr "ja"
2264
2265 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2266 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2267 msgid "yes (keep feeds)"
2268 msgstr "ja (bewaar feeds)"
2269
2270 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2271 msgid "zap"
2272 msgstr "zap"
2273
2274 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2275 msgid "zapped"
2276 msgstr "zapped"
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Channel Selection"
2280 msgstr "Kanaal lijst"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2284 msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien."
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "Service"
2288 msgstr "Streaminfo"
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid "Initialization..."
2292 msgstr "Formateren..."
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "Network setup"
2296 msgstr "Netwerk instellingen"
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "Games / Plugins"
2300 msgstr "Games / Plugins"
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid ""
2304 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2305 "\n"
2306 "Do you want to set the pin now?"
2307 msgstr ""
2308 "Voer nu pin code in, en daarna verbergen voor u kinderen.\n"
2309 "\n"
2310 "wilt u nu een pin instellen?"
2311
2312 #: ../data/
2313 msgid "help..."
2314 msgstr "help..."
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "Yes, backup my settings!"
2318 msgstr "Ja, backup mijn settings!"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "Satconfig"
2322 msgstr "Tuner instellingen"
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "Startwizard"
2326 msgstr "Startwizard"
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2330 msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?"
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "Service Scan"
2334 msgstr "Kanaal zoeken"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "DiSEqC"
2338 msgstr "DiSEqC"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "Main menu"
2342 msgstr "Hoofdmenu"
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "TV System"
2346 msgstr "Tv Systeem"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Alternative radio mode"
2350 msgstr "Alternative Radio Mode"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "NEXT"
2354 msgstr "VOLGENDE"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
2358 msgstr "U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk is niet mogelijk voor u."
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "Deep Standby"
2362 msgstr "Uitzetten"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "Show positioner movement"
2366 msgstr "Laat rotorbeweging zien"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "Tuner Slot"
2370 msgstr "Tuner Slot"
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "Change bouquets in quickzap"
2374 msgstr "Verander van boeket in quickzap"
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "Sound"
2378 msgstr "Geluid"
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
2382 msgstr "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En daarna op OK druken."
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2386 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "Setup"
2390 msgstr "Instellingen"
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid "#000000"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "Infobar timeout"
2398 msgstr "Infobar timeout"
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "Use wizard to set up basic features"
2402 msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen"
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid "Extensions"
2406 msgstr "Uitbreidingen"
2407
2408 #: ../data/
2409 msgid "#bab329"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../data/
2413 msgid "Sat / Dish Setup"
2414 msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "#ffffff"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid ""
2422 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2423 "Please press OK to start the backup now."
2424 msgstr ""
2425 "U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk backuppen!\n"
2426 "Druk op OK om de backup te starten."
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "The wizard is finished now."
2430 msgstr "De wizard is nu klaar."
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid "Service Searching"
2434 msgstr "Kanaal Zoeken"
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "Mute"
2438 msgstr "Mute"
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2442 msgstr "Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden."
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "Keyboard Map"
2446 msgstr "Toetsenbord layout"
2447
2448 #: ../data/
2449 msgid "Enable multiple bouquets"
2450 msgstr "Laat meerdere boeketten toe"
2451
2452 #: ../data/
2453 msgid "Keyboard Setup"
2454 msgstr "Toetsenbord instelling"
2455
2456 #: ../data/
2457 msgid "Dish"
2458 msgstr "Schotel"
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "Margin after record"
2462 msgstr "Marge na opnemen (minuten)"
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "No, just start my dreambox"
2466 msgstr "Nee, alleen Dreambox starten"
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid "#ffffffff"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid "System"
2474 msgstr "Systeem"
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid "Use power measurement"
2478 msgstr "Meet Stroomopname"
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid ""
2482 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2483 "Please press OK to start using you Dreambox."
2484 msgstr ""
2485 "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n"
2486 "Druk OK om de wizard te verlaten."
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid "Test mode"
2490 msgstr "Testmode"
2491
2492 #: ../data/
2493 msgid "Manual Scan"
2494 msgstr "Handmatig zoeken"
2495
2496 #: ../data/
2497 msgid ""
2498 "Welcome.\n"
2499 "\n"
2500 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2501 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2502 msgstr ""
2503 "Welkom.\n"
2504 "\n"
2505 "De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
2506 "Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te gaan."
2507
2508 #: ../data/
2509 msgid "RC Menu"
2510 msgstr "Afstands bediening menu"
2511
2512 #: ../data/
2513 msgid "SNR:"
2514 msgstr "SNR:"
2515
2516 #: ../data/
2517 msgid "Network..."
2518 msgstr "Netwerk..."
2519
2520 #: ../data/
2521 msgid "Tuner configuration"
2522 msgstr "Tuner Konfiguratie"
2523
2524 #: ../data/
2525 msgid "select Slot"
2526 msgstr "kies Slot"
2527
2528 #: ../data/
2529 msgid "BER:"
2530 msgstr "BER:"
2531
2532 #: ../data/
2533 msgid "Standby / Restart"
2534 msgstr "Standby / Restart"
2535
2536 #: ../data/
2537 msgid "EPG Selection"
2538 msgstr "EPG Selectie"
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid "Exit the wizard"
2542 msgstr "Stop de wizard"
2543
2544 #: ../data/
2545 msgid "OSD Settings"
2546 msgstr "OSD-instellingen"
2547
2548 #: ../data/
2549 msgid "RF output"
2550 msgstr "RF instellingen"
2551
2552 #: ../data/
2553 msgid "Brightness"
2554 msgstr "Helderheid"
2555
2556 #: ../data/
2557 msgid "Standby"
2558 msgstr "Standby"
2559
2560 #: ../data/
2561 msgid "Parental control services Editor"
2562 msgstr "Parental controle services Editor"
2563
2564 #: ../data/
2565 msgid "Activate network settings"
2566 msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
2567
2568 #: ../data/
2569 msgid "Timer"
2570 msgstr "Timer"
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid "Compact flash card"
2574 msgstr "Compact flash kaart"
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid "Record"
2578 msgstr "Opnemen"
2579
2580 #: ../data/
2581 msgid "Yes, view the tutorial"
2582 msgstr "Ja, laat de tutorial zien"
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid ""
2586 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2587 "Please press OK to start the backup now."
2588 msgstr ""
2589 "U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom  is het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
2590 "Druk op OK aub backuppen te starten."
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "Color Format"
2594 msgstr "Kleur formaat"
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "#f23d21"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid "Plugin browser"
2602 msgstr "Plugin Browser"
2603
2604 #: ../data/
2605 msgid "#80000000"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../data/
2609 msgid "Harddisk setup"
2610 msgstr "Harddisk setup"
2611
2612 #: ../data/
2613 msgid "Timeshift"
2614 msgstr "Timeshift"
2615
2616 #: ../data/
2617 msgid "Downloadable plugins"
2618 msgstr "Downloadbare plugins"
2619
2620 #: ../data/
2621 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2622 msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
2623
2624 #: ../data/
2625 msgid "Subservices"
2626 msgstr "Subservices"
2627
2628 #: ../data/
2629 msgid "Parental control setup"
2630 msgstr "Parental control setup"
2631
2632 #: ../data/
2633 msgid "Timezone"
2634 msgstr "Tijdzone"
2635
2636 #: ../data/
2637 msgid "About..."
2638 msgstr "Over..."
2639
2640 #: ../data/
2641 msgid "Seek"
2642 msgstr "Zoeken"
2643
2644 #: ../data/
2645 msgid "Common Interface"
2646 msgstr "Common Interface"
2647
2648 #: ../data/
2649 msgid "Language..."
2650 msgstr "Taal..."
2651
2652 #: ../data/
2653 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
2654 msgstr "Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette settings te activeren."
2655
2656 #: ../data/
2657 msgid "A/V Settings"
2658 msgstr "A/V-instellingen"
2659
2660 #: ../data/
2661 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2662 msgstr "Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar zichtbaar"
2663
2664 #: ../data/
2665 msgid "Service scan"
2666 msgstr "Kanaal zoeken"
2667
2668 #: ../data/
2669 msgid "Yes, do another manual scan now"
2670 msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan"
2671
2672 #: ../data/
2673 msgid ""
2674 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2675 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
2676 msgstr ""
2677 "U moet een PC verbonden hebben met u Dreambox. Als u meer informatie wilt hebben, dan kunt u naar  Website http://www.dm7025.de.\n"
2678 "De dreambox word nu uitgezet. Nadat u de update hebt uitgevoerd zoals op de website beschreven is, de nieuwe firmware zal u vragen of u de settings terug wilt zetten."
2679
2680 #: ../data/
2681 msgid "LCD Setup"
2682 msgstr "LCD instellingen"
2683
2684 #: ../data/
2685 msgid "No, scan later manually"
2686 msgstr "Nee, Later zoeken."
2687
2688 #: ../data/
2689 msgid "Soundcarrier"
2690 msgstr "Geluids kanaal"
2691
2692 #: ../data/
2693 msgid "Yes, restore the settings now"
2694 msgstr "Ja, restore de settings nu"
2695
2696 #: ../data/
2697 msgid "Contrast"
2698 msgstr "Kontrast"
2699
2700 #: ../data/
2701 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2702 msgstr "U heeft gekozen om  te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub om het backuppen te starten."
2703
2704 #: ../data/
2705 msgid "Timer selection"
2706 msgstr "Timer selectie"
2707
2708 #: ../data/
2709 msgid "Repeat"
2710 msgstr "Herhaling"
2711
2712 #: ../data/
2713 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2714 msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit"
2715
2716 #: ../data/
2717 msgid "Network Setup"
2718 msgstr "Netwerk instellingen"
2719
2720 #: ../data/
2721 msgid "Somewhere else"
2722 msgstr "Ergens anders"
2723
2724 #: ../data/
2725 msgid "Timer log"
2726 msgstr "Timer Log"
2727
2728 #: ../data/
2729 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2730 msgstr "U backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het  upgrade process werkt."
2731
2732 #: ../data/
2733 msgid "PiPSetup"
2734 msgstr "PiP Instellingen"
2735
2736 #: ../data/
2737 msgid "Menu"
2738 msgstr "Menu"
2739
2740 #: ../data/
2741 msgid "Restart"
2742 msgstr "Herstart"
2743
2744 #: ../data/
2745 msgid "AC3 default"
2746 msgstr "AC3 default"
2747
2748 #: ../data/
2749 msgid "Timer entry"
2750 msgstr "Timer invoer"
2751
2752 #: ../data/
2753 msgid "Modulator"
2754 msgstr "Modulator"
2755
2756 #: ../data/
2757 msgid "Eventview"
2758 msgstr "Programma overzicht"
2759
2760 #: ../data/
2761 msgid "Margin before record (minutes)"
2762 msgstr "Marge voor opname (minuten)"
2763
2764 #: ../data/
2765 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2766 msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere  backup locatie AUB."
2767
2768 #: ../data/
2769 msgid "Keymap"
2770 msgstr "Toetsenbord layout"
2771
2772 #: ../data/
2773 msgid "InfoBar"
2774 msgstr "InfoBar"
2775
2776 #: ../data/
2777 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2778 msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu een backup maken?"
2779
2780 #: ../data/
2781 msgid "Exit wizard"
2782 msgstr "Wizard stoppen"
2783
2784 #: ../data/
2785 msgid "Media player"
2786 msgstr "Media Player"
2787
2788 #: ../data/
2789 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2790 msgstr "JA, Nu afsluiten."
2791
2792 #: ../data/
2793 msgid "Timer sanity error"
2794 msgstr "Timer sanity error"
2795
2796 #: ../data/
2797 msgid "Show infobar on channel change"
2798 msgstr "Laat infobar bij zappen naar ander kanaal"
2799
2800 #: ../data/
2801 msgid "VCR Switch"
2802 msgstr "VCR Switch"
2803
2804 #: ../data/
2805 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2806 msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..."
2807
2808 #: ../data/
2809 msgid "WSS on 4:3"
2810 msgstr "WSS bij 4:3"
2811
2812 #: ../data/
2813 msgid "Choose bouquet"
2814 msgstr "Kies boeket"
2815
2816 #: ../data/
2817 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2818 msgstr "OK, loods me door het upgrade process"
2819
2820 #: ../data/
2821 msgid "No backup needed"
2822 msgstr "Geen backup nodig"
2823
2824 #: ../data/
2825 msgid "MORE"
2826 msgstr "MEER"
2827
2828 #: ../data/
2829 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2830 msgstr "Ja, doe nu een automatische scan"
2831
2832 #: ../data/
2833 msgid "Information"
2834 msgstr "Informatie"
2835
2836 #: ../data/
2837 msgid "Yes, do a manual scan now"
2838 msgstr "Ja, doe nu een handmattige scan"
2839
2840 #: ../data/
2841 msgid "USB"
2842 msgstr "USB"
2843
2844 #: ../data/
2845 msgid "Invert display"
2846 msgstr "Inverteer LCD"
2847
2848 #: ../data/
2849 msgid "Do you want to restore your settings?"
2850 msgstr "Wilt u uw settings nu terug zetten?"
2851
2852 #: ../data/
2853 msgid "Please set up tuner B"
2854 msgstr "instellingen voor Tuner B."
2855
2856 #: ../data/
2857 msgid "This is step number 2."
2858 msgstr "Dit is stap nummer 2."
2859
2860 #: ../data/
2861 msgid "Delay"
2862 msgstr "Vertraging"
2863
2864 #: ../data/
2865 msgid "Select HDD"
2866 msgstr "Kies Harddisk"
2867
2868 #: ../data/
2869 msgid "Aspect Ratio"
2870 msgstr "Aspect Ratio"
2871
2872 #: ../data/
2873 msgid "Recordings always have priority"
2874 msgstr "Opnamen hebben altijd voorang"
2875
2876 #: ../data/
2877 msgid "Customize"
2878 msgstr "Aanpassen"
2879
2880 #: ../data/
2881 msgid "#389416"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../data/
2885 msgid "Pin code needed"
2886 msgstr "Pin code is nodig"
2887
2888 #: ../data/
2889 msgid "VCR scart"
2890 msgstr "VCR scart"
2891
2892 #: ../data/
2893 msgid "Mainmenu"
2894 msgstr "Hoofdmenu"
2895
2896 #: ../data/
2897 msgid "Select a movie"
2898 msgstr "Kies een film"
2899
2900 #: ../data/
2901 msgid "Volume"
2902 msgstr "Geluids sterkte"
2903
2904 #: ../data/
2905 msgid "#33294a6b"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: ../data/
2909 msgid "Alpha"
2910 msgstr "Transparantie"
2911
2912 #: ../data/
2913 msgid "Timer Edit"
2914 msgstr "Timer gestuurde opname"
2915
2916 #: ../data/
2917 msgid "No, do nothing."
2918 msgstr "Nee, doe niks"
2919
2920 #: ../data/
2921 msgid "This is unsupported at the moment."
2922 msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment."
2923
2924 #: ../data/
2925 msgid "About"
2926 msgstr "Over"
2927
2928 #: ../data/
2929 msgid "config menu"
2930 msgstr "Configuratie menu"
2931
2932 #: ../data/
2933 msgid "Message"
2934 msgstr "Bericht"
2935
2936 #: ../data/
2937 msgid "Finetune"
2938 msgstr "Finetune."
2939
2940 #: ../data/
2941 msgid "Timer Editor"
2942 msgstr "Timer Editor"
2943
2944 #: ../data/
2945 msgid "Time/Date Input"
2946 msgstr "Tijd/Datum Invoer"
2947
2948 #: ../data/
2949 msgid "AGC:"
2950 msgstr "AGC:"
2951
2952 #: ../data/
2953 msgid "What do you want to scan?"
2954 msgstr "Wilt u nu zoeken?"
2955
2956 #: ../data/
2957 msgid "Now Playing"
2958 msgstr "Film weergave loopt"
2959
2960 #: ../data/
2961 msgid "Channellist menu"
2962 msgstr "Kanaal lijst menu"
2963
2964 #: ../data/
2965 msgid "Audio"
2966 msgstr "Audio"
2967
2968 #: ../data/
2969 msgid "Do you want to do a service scan?"
2970 msgstr "wilt u nu naar kanalen zoeken?"
2971
2972 #: ../data/
2973 msgid "NOW"
2974 msgstr "NU"
2975
2976 #: ../data/
2977 msgid ""
2978 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2979 "\n"
2980 "Please set up tuner A"
2981 msgstr ""
2982 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2983 "\n"
2984 "Einstellungen für Tuner A"
2985
2986 #: ../data/
2987 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
2988 msgstr "Wilt u de parental control optie aanzetten op u dreambox?"
2989
2990 #: ../data/
2991 msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
2992 msgstr "Wanneer de start wizard klaar is,Moet u  een kanaal beveiligen. Kijk in u dreambox gebruiks aanwijzijng hoe dat te doen ."
2993
2994 #: ../data/
2995 msgid "Harddisk standby after"
2996 msgstr "Harddisk standby na"
2997
2998 #: ../data/
2999 msgid "#0064c7"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../data/
3003 msgid "MediaPlayer"
3004 msgstr "MediaPlayer"
3005
3006 #: ../data/
3007 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
3008 msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
3009
3010 #~ msgid "Harddisk..."
3011 #~ msgstr "Harddisk..."
3012 #~ msgid "Remember service pin"
3013 #~ msgstr "Onthoud service pin"
3014 #~ msgid "Cable provider"
3015 #~ msgstr "Kabel provider"
3016 #~ msgid "Classic"
3017 #~ msgstr "klassiek"
3018 #~ msgid "Default"
3019 #~ msgstr "Standaard"
3020 #~ msgid "Equal to Socket A"
3021 #~ msgstr "Gelijk aan tuner A"
3022 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
3023 #~ msgstr "Loopthrough met Tuner A"
3024 #~ msgid "Nothing connected"
3025 #~ msgstr "Niks aangesloten"
3026 #~ msgid "Predefined satellite"
3027 #~ msgstr "Vooraf bepaalde satellite"
3028 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
3029 #~ msgstr "Tweede kabel van Rotor"
3030 #~ msgid "Simple"
3031 #~ msgstr "Simpel"
3032 #~ msgid "Swap services"
3033 #~ msgstr "Swap services"
3034 #~ msgid "add bouquet..."
3035 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
3036 #~ msgid "remove bouquet"
3037 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
3038 #~ msgid "remove service"
3039 #~ msgstr "Kanal löschen"
3040 #~ msgid "Hide error windows"
3041 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
3042 #~ msgid "Show Satposition"
3043 #~ msgstr "Zeige Satposition"
3044 #~ msgid "Visualize positioner movement"
3045 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
3046 #~ msgid "Audio / Video"
3047 #~ msgstr "Audio / Video"
3048 #~ msgid "Record Splitsize"
3049 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
3050 #~ msgid "Auto show inforbar"
3051 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
3052 #~ msgid "Network"
3053 #~ msgstr "Netzwerk"
3054 #~ msgid "Invert"
3055 #~ msgstr "Invertieren"
3056 #~ msgid "use power delta"
3057 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
3058 #~ msgid "Fast zapping"
3059 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
3060 #~ msgid "Usage Settings"
3061 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
3062 #~ msgid "UHF Modulator"
3063 #~ msgstr "UHF-Modulator"
3064 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
3065 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
3066 #~ msgid "LCD"
3067 #~ msgstr "LCD"
3068 #~ msgid "Ask before zapping"
3069 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
3070 #~ msgid "Parental Lock"
3071 #~ msgstr "Jugendschutz"
3072 #~ msgid "Skip confirmations"
3073 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
3074 #~ msgid "Setup Lock"
3075 #~ msgstr "Setup-Sperre"
3076 #~ msgid "Expert Setup"
3077 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
3078 #~ msgid "Language"
3079 #~ msgstr "Sprache"
3080 #~ msgid "Parental Control"
3081 #~ msgstr "Jugendschutz"
3082 #~ msgid "Multi bouquets"
3083 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
3084 #~ msgid "Usage settings"
3085 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
3086 #~ msgid "Timeshift not possible!"
3087 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
3088 #~ msgid "open service list"
3089 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
3090 #~ msgid "Timeshifting"
3091 #~ msgstr "Timeshift"
3092 #~ msgid "Satelliteconfig"
3093 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
3094