update nl translation
[enigma2.git] / po / fi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-10-23 20:36+0200\n"
7 "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
15
16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
17 msgid ""
18 "\n"
19 "Enigma2 will restart after the restore"
20 msgstr ""
21 "\n"
22 "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
23
24 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
26 msgid "\"?"
27 msgstr "\"?"
28
29 #: ../data/
30 msgid "#000000"
31 msgstr ""
32
33 #: ../data/
34 msgid "#0064c7"
35 msgstr ""
36
37 #: ../data/
38 msgid "#33294a6b"
39 msgstr ""
40
41 #: ../data/
42 msgid "#389416"
43 msgstr ""
44
45 #: ../data/
46 msgid "#80000000"
47 msgstr ""
48
49 #: ../data/
50 msgid "#bab329"
51 msgstr ""
52
53 #: ../data/
54 msgid "#f23d21"
55 msgstr ""
56
57 #: ../data/
58 msgid "#ffffff"
59 msgstr ""
60
61 #: ../data/
62 msgid "#ffffffff"
63 msgstr ""
64
65 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
66 #, python-format
67 msgid "%d min"
68 msgstr "%d min"
69
70 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
71 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
72 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
73 msgid "%d.%B %Y"
74 msgstr "%d.%m.%Y"
75
76 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
77 #, python-format
78 msgid ""
79 "%s\n"
80 "(%s, %d MB free)"
81 msgstr ""
82 "%s\n"
83 "(%s, %d MB vapaana)"
84
85 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
86 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
87 msgid "(ZAP)"
88 msgstr "(ZAP)"
89
90 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
91 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
92 msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto"
93
94 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
95 msgid "/var directory"
96 msgstr "/var hakemisto"
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
99 msgid "0 V"
100 msgstr "0 V"
101
102 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
103 msgid "1.0"
104 msgstr "1.0"
105
106 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
107 msgid "1.1"
108 msgstr "1.1"
109
110 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
111 msgid "1.2"
112 msgstr "1.2"
113
114 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
115 msgid "12 V"
116 msgstr "12 V"
117
118 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
119 msgid "12V Output"
120 msgstr "12V lähtö"
121
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
123 msgid "13 V"
124 msgstr "13 V"
125
126 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
127 msgid "16:10 Letterbox"
128 msgstr "16:10 Kirjelaatikko"
129
130 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
131 msgid "16:10 PanScan"
132 msgstr "16:10 PanScan"
133
134 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
135 msgid "16:9"
136 msgstr "16:9"
137
138 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
139 msgid "16:9 always"
140 msgstr "19:9 aina"
141
142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
143 msgid "18 V"
144 msgstr "18 V"
145
146 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
147 msgid "30 minutes"
148 msgstr "30 minuuttia"
149
150 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
151 msgid "4:3 Letterbox"
152 msgstr "4:3 Kirjelaatikko"
153
154 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
155 msgid "4:3 PanScan"
156 msgstr "4:3 PanScan"
157
158 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
159 msgid "5 minutes"
160 msgstr "5 minuuttia"
161
162 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
163 msgid "60 minutes"
164 msgstr "60 minuuttia"
165
166 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
167 msgid "<unknown>"
168 msgstr "<tuntematon>"
169
170 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
171 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
172 msgid "??"
173 msgstr "??"
174
175 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
176 msgid "A"
177 msgstr "A"
178
179 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
180 msgid ""
181 "A recording is currently running.\n"
182 "What do you want to do?"
183 msgstr ""
184 "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n"
185 "Mitä haluat tehdä?"
186
187 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
188 msgid ""
189 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
190 "configure the positioner."
191 msgstr ""
192 "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten "
193 "muokkaamista."
194
195 #: ../RecordTimer.py:163
196 msgid ""
197 "A timer failed to record!\n"
198 "Disable TV and try again?\n"
199 msgstr ""
200 "Ajastintallennus epäonnistui!\n"
201 "Yritä uudelleen?\n"
202
203 #: ../data/
204 msgid "A/V Settings"
205 msgstr "A/V asetukset"
206
207 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
208 msgid "AA"
209 msgstr "AA"
210
211 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
212 msgid "AB"
213 msgstr "AB"
214
215 #: ../data/
216 msgid "AC3 default"
217 msgstr "AC3 oletus"
218
219 #: ../data/
220 msgid "AGC:"
221 msgstr "AGC:"
222
223 #: ../data/
224 msgid "About"
225 msgstr "Tietoa"
226
227 #: ../data/
228 msgid "About..."
229 msgstr "Tietoja..."
230
231 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
232 msgid "Activate Picture in Picture"
233 msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
234
235 #: ../data/
236 msgid "Activate network settings"
237 msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
238
239 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
240 msgid "Add"
241 msgstr "Lisää"
242
243 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
244 msgid "Add files to playlist"
245 msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
246
247 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
248 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
249 msgid "Add timer"
250 msgstr "Lisää ajastin"
251
252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
253 msgid "Advanced"
254 msgstr "Edistyneille"
255
256 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
257 msgid "After event"
258 msgstr "Tapahtuman jälkeen"
259
260 #: ../data/
261 msgid ""
262 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
263 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
264 msgstr ""
265
266 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
267 msgid "Album:"
268 msgstr "Albumi:"
269
270 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
271 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
272 msgid "All"
273 msgstr "Kaikki"
274
275 #: ../data/
276 msgid "Alpha"
277 msgstr "Alpha"
278
279 #: ../data/
280 msgid "Alternative radio mode"
281 msgstr "Vaihtoehtoinen radiomuoto"
282
283 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
284 msgid "Arabic"
285 msgstr "Arabialainen"
286
287 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
288 msgid "Artist:"
289 msgstr "Artisti:"
290
291 #: ../data/
292 msgid "Aspect Ratio"
293 msgstr "Kuvasuhde"
294
295 #: ../data/
296 msgid "Audio"
297 msgstr "Ääni"
298
299 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
300 msgid "Audio Options..."
301 msgstr "Äänivalinnat"
302
303 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
308 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
309 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
312 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
313 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
314 msgid "Auto"
315 msgstr "Automaattinen"
316
317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
318 msgid "Automatic Scan"
319 msgstr "Automaattihaku"
320
321 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
322 msgid "B"
323 msgstr "B"
324
325 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
326 msgid "BA"
327 msgstr "BA"
328
329 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
330 msgid "BB"
331 msgstr "BB"
332
333 #: ../data/
334 msgid "BER:"
335 msgstr "BER:"
336
337 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
338 msgid "Backup"
339 msgstr "Luo"
340
341 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
342 msgid "Backup Location"
343 msgstr "Mihin tallennetaan"
344
345 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
346 msgid "Backup Mode"
347 msgstr "Mitä tallennetaan"
348
349 #: ../data/
350 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
351 msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset."
352
353 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
354 msgid "Band"
355 msgstr "Taajuus"
356
357 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
358 msgid "Bandwidth"
359 msgstr "Kaistanleveys"
360
361 #: ../data/
362 msgid "Brightness"
363 msgstr "Kirkkaus"
364
365 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
366 msgid "Bus: "
367 msgstr "Väylä:"
368
369 #: ../data/
370 msgid ""
371 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
372 "displayed."
373 msgstr ""
374 "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
375
376 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
377 msgid "C-Band"
378 msgstr "C-taajuusalue"
379
380 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
381 msgid "CF Drive"
382 msgstr "CF-Asema"
383
384 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
385 msgid "CVBS"
386 msgstr "CVBS"
387
388 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
389 msgid "Cable"
390 msgstr "Kaapeli"
391
392 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
393 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
394 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
395 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
396 msgid "Cancel"
397 msgstr "Peruuta"
398
399 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
400 msgid "Capacity: "
401 msgstr "Kapasiteetti:"
402
403 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
404 msgid "Catalan"
405 msgstr ""
406
407 #: ../data/
408 msgid "Change bouquets in quickzap"
409 msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa"
410
411 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
412 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
413 msgid "Change pin code"
414 msgstr "Vaihda pin-koodi"
415
416 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
417 msgid "Change service pin"
418 msgstr "Vaihda palvelun pin-koodi"
419
420 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
421 msgid "Change service pins"
422 msgstr "Vaihda palvelun pin-koodit"
423
424 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
425 msgid "Change setup pin"
426 msgstr "Vaihda asetusten pin-koodi"
427
428 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
429 msgid "Channel"
430 msgstr "Kanava"
431
432 #: ../data/
433 msgid "Channel Selection"
434 msgstr "Kanavien valinta"
435
436 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
437 msgid "Channel:"
438 msgstr "Kanava:"
439
440 #: ../data/
441 msgid "Channellist menu"
442 msgstr "Kanavalistavalikko"
443
444 #: ../data/
445 msgid "Choose bouquet"
446 msgstr "Valitse kanavanippu"
447
448 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
449 msgid "Choose source"
450 msgstr "Valitse lähde"
451
452 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
453 msgid "Cleanup"
454 msgstr "Puhdista"
455
456 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
457 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
458 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
459 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
460 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
461 msgid "Clear before scan"
462 msgstr "Tyhjennä ennen hakua"
463
464 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
465 msgid "Clear log"
466 msgstr "Tyhjennä loki"
467
468 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
469 msgid "Code rate high"
470 msgstr "Koodin taso korkea"
471
472 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
473 msgid "Code rate low"
474 msgstr "Koodin taso alhainen"
475
476 #: ../data/
477 msgid "Color Format"
478 msgstr "Väriformaatti"
479
480 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
481 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
482 msgid "Command order"
483 msgstr "Käskyjen järjestys"
484
485 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
486 msgid "Committed DiSEqC command"
487 msgstr "Committed DiSEqC-käsky"
488
489 #: ../data/
490 msgid "Common Interface"
491 msgstr "Common Interface"
492
493 #: ../data/
494 msgid "Compact flash card"
495 msgstr "Compact flash kortti"
496
497 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
498 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
499 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
500 msgid "Complete"
501 msgstr "Täysi"
502
503 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
504 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
505 msgid "Configuration Mode"
506 msgstr "Muokkaustila"
507
508 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
509 msgid "Conflicting timer"
510 msgstr "Ajastinkonflikti"
511
512 #: ../data/
513 msgid "Contrast"
514 msgstr "Kontrasti"
515
516 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
517 msgid "Create movie folder failed"
518 msgstr "Movie-hakemiston luonti epäonnistui"
519
520 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
521 msgid "Creating partition failed"
522 msgstr "Osion luonti epäonnistui"
523
524 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
525 msgid "Current version:"
526 msgstr "Nykyinen versio:"
527
528 #: ../data/
529 msgid "Customize"
530 msgstr "Sovita"
531
532 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
533 msgid "DVB-S"
534 msgstr "DVB-S"
535
536 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
537 msgid "DVB-S2"
538 msgstr "DVB-S2"
539
540 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
541 msgid "Danish"
542 msgstr "Tanska"
543
544 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
545 msgid "Date"
546 msgstr "Päiväys"
547
548 #: ../data/
549 msgid "Deep Standby"
550 msgstr "Syvä valmiustila"
551
552 #: ../data/
553 msgid "Delay"
554 msgstr "Viive"
555
556 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
557 msgid "Delete"
558 msgstr "Poista"
559
560 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
561 msgid "Delete entry"
562 msgstr "Poista valinta"
563
564 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
565 msgid "Delete failed!"
566 msgstr "Poisto epäonnistui!"
567
568 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
569 msgid "Description"
570 msgstr "Kuvaus"
571
572 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
573 msgid "Detected HDD:"
574 msgstr "Löytyi kiintolevy:"
575
576 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
577 msgid "Detected NIMs:"
578 msgstr "Löytyneet NIMit:"
579
580 #: ../data/
581 msgid "DiSEqC"
582 msgstr "DiSEqC"
583
584 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
585 msgid "DiSEqC A/B"
586 msgstr "DiSEqC A/B"
587
588 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
589 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
590 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
591
592 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
593 msgid "DiSEqC Mode"
594 msgstr "DiSEqC-Tila"
595
596 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
597 msgid "DiSEqC mode"
598 msgstr "DiSEqC-tila"
599
600 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
601 msgid "DiSEqC repeats"
602 msgstr "DiSEqC toistoja"
603
604 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
605 msgid "Disable"
606 msgstr "Pois"
607
608 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
609 msgid "Disable Picture in Picture"
610 msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto"
611
612 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
613 msgid "Disable subtitles"
614 msgstr "Poista tekstitys"
615
616 #: ../data/
617 msgid "Dish"
618 msgstr "Antenni"
619
620 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
621 msgid ""
622 "Do you really want to REMOVE\n"
623 "the plugin \""
624 msgstr ""
625 "Haluatko varmasti POISTAA\n"
626 "tämän lisäosan \""
627
628 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
629 #, python-format
630 msgid "Do you really want to delete %s?"
631 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallenteen: %s?"
632
633 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
634 msgid ""
635 "Do you really want to download\n"
636 "the plugin \""
637 msgstr ""
638 "Haluatko varmasti ladata\n"
639 "tämän lisäosan \""
640
641 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
642 msgid ""
643 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
644 "All data on the disk will be lost!"
645 msgstr ""
646 "Haluatko varmasti alustaa kiintolevyn?\n"
647 "kaikki tieto levyllä menetetään!"
648
649 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
650 msgid ""
651 "Do you want to backup now?\n"
652 "After pressing OK, please wait!"
653 msgstr ""
654 "Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n"
655 "Paina OK ja odota!"
656
657 #: ../data/
658 msgid "Do you want to do a service scan?"
659 msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
660
661 #: ../data/
662 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
663 msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"
664
665 #: ../data/
666 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
667 msgstr "Haluatko ottaa käyttöön lapsilukon dreamboxissasi?"
668
669 #: ../data/
670 msgid "Do you want to restore your settings?"
671 msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
672
673 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
674 msgid "Do you want to resume this playback?"
675 msgstr "Haluatko jatkaa videon toistamista?"
676
677 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
678 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
679 msgid ""
680 "Do you want to update your Dreambox?\n"
681 "After pressing OK, please wait!"
682 msgstr ""
683 "Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n"
684 "Paina OK ja odota!"
685
686 #: ../data/
687 msgid "Do you want to view a tutorial?"
688 msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
689
690 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
691 msgid "Download Plugins"
692 msgstr "Lataa lisäosia"
693
694 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
695 msgid "Downloadable new plugins"
696 msgstr "Uudet ladattavat lisäosat"
697
698 #: ../data/
699 msgid "Downloadable plugins"
700 msgstr "Ladattavat lisäosat"
701
702 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
703 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
704 msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
705
706 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
707 msgid "Dutch"
708 msgstr "Hollantilainen"
709
710 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
711 msgid "E"
712 msgstr "E"
713
714 #: ../data/
715 msgid "EPG Selection"
716 msgstr "EPG valinta"
717
718 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
719 #, python-format
720 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
721 msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!"
722
723 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
724 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
725 msgid "East"
726 msgstr "Itä"
727
728 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
729 msgid "Edit services list"
730 msgstr "Muokkaa palvelulistaa"
731
732 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
733 msgid "Enable"
734 msgstr "Päälle"
735
736 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
737 msgid "Enable 5V for active antenna"
738 msgstr "Syötä 5V aktiiviselle antennille"
739
740 #: ../data/
741 msgid "Enable multiple bouquets"
742 msgstr "Käytä useaa kanavanippua"
743
744 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
745 msgid "Enable parental control"
746 msgstr "Ota lapsilukko käyttöön"
747
748 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
749 msgid "End"
750 msgstr "Lopeta"
751
752 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
753 msgid "EndTime"
754 msgstr "Loppuaika"
755
756 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
757 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
758 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
759 msgid "English"
760 msgstr "Englantilainen"
761
762 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
763 msgid "Enter main menu..."
764 msgstr "Mene päävalikkoon..."
765
766 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
767 msgid "Enter the service pin"
768 msgstr "Syötä palvelun pin-koodi"
769
770 #: ../data/
771 msgid "Eventview"
772 msgstr "Ohjelmatiedot"
773
774 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
775 msgid "Everything is fine"
776 msgstr "Kaikki on kunnossa"
777
778 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
779 msgid "Execution Progress:"
780 msgstr "Toimenpiteen edistyminen:"
781
782 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
783 msgid "Execution finished!!"
784 msgstr "Toimenpide valmis!"
785
786 #: ../data/
787 msgid "Exit the wizard"
788 msgstr "Poistu velhosta"
789
790 #: ../data/
791 msgid "Exit wizard"
792 msgstr "Poistu Velhosta"
793
794 #: ../data/
795 msgid "Extensions"
796 msgstr "Laajennukset"
797
798 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
799 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
800 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
801 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
802 msgid "FEC"
803 msgstr "FEC"
804
805 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
806 msgid "Fast DiSEqC"
807 msgstr "Nopea DiSEqC"
808
809 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
810 msgid "Favourites"
811 msgstr "Suosikit"
812
813 #: ../data/
814 msgid "Finetune"
815 msgstr "Hienosäädä"
816
817 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
818 msgid "Finnish"
819 msgstr "Suomalainen"
820
821 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
822 msgid "French"
823 msgstr "Ranskalainen"
824
825 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
826 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
827 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
828 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
829 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
830 msgid "Frequency"
831 msgstr "Taajuus"
832
833 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
834 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
835 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
836 msgid "Fri"
837 msgstr "Pe"
838
839 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
840 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
841 msgid "Friday"
842 msgstr "Perjantai"
843
844 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
845 #, python-format
846 msgid "Frontprocessor version: %d"
847 msgstr "Front -prosessorin versio: %d"
848
849 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
850 msgid "Function not yet implemented"
851 msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä"
852
853 #: ../data/
854 msgid "Games / Plugins"
855 msgstr "Pelit / Lisäosat"
856
857 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
858 msgid "Gateway"
859 msgstr "Yhdyskäytävä"
860
861 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
862 msgid "Genre:"
863 msgstr "Laji:"
864
865 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
866 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
867 msgid "German"
868 msgstr "Saksalainen"
869
870 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
871 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
872 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
873
874 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
875 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
876 msgid "Goto 0"
877 msgstr "Goto 0"
878
879 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
880 msgid "Goto position"
881 msgstr "Mene sijaintiin"
882
883 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
884 msgid "Guard interval mode"
885 msgstr "Suoja-aika asetus"
886
887 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
888 #: ../data/
889 msgid "Harddisk"
890 msgstr "Kiintolevy"
891
892 #: ../data/
893 msgid "Harddisk setup"
894 msgstr "Kiintolevyn asetukset"
895
896 #: ../data/
897 msgid "Harddisk standby after"
898 msgstr "Kiintolevyn valmiustila"
899
900 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
901 msgid "Hierarchy mode"
902 msgstr "Hierarkia-tila"
903
904 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
905 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
906 msgid "How many minutes do you want to record?"
907 msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
908
909 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
910 msgid "IP Address"
911 msgstr "IP osoite"
912
913 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
914 msgid "Icelandic"
915 msgstr "Islantilainen"
916
917 #: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
918 msgid ""
919 "If you see this, something is wrong with\n"
920 "your scart connection. Press OK to return."
921 msgstr ""
922 "Jos näet tämän, jotain on väärin\n"
923 "scart-liitännässä. Paina OK palataksesi."
924
925 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
926 msgid "Image-Upgrade"
927 msgstr "Image-päivitys"
928
929 #: ../RecordTimer.py:166
930 msgid ""
931 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
932 msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n"
933
934 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
935 msgid "Increased voltage"
936 msgstr "Korotettu jännite"
937
938 #: ../data/
939 msgid "InfoBar"
940 msgstr "Tietopalkki"
941
942 #: ../data/
943 msgid "Infobar timeout"
944 msgstr "tietopalkin näkyvyys"
945
946 #: ../data/
947 msgid "Information"
948 msgstr "Tietoja"
949
950 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
951 msgid "Init"
952 msgstr "Alusta"
953
954 #: ../data/
955 msgid "Initialization..."
956 msgstr "Alustetaan..."
957
958 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
959 msgid "Initialize"
960 msgstr "Alusta"
961
962 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
963 msgid "Initializing Harddisk..."
964 msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
965
966 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
967 msgid "Input"
968 msgstr "Syöttö"
969
970 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
971 msgid "Instant Record..."
972 msgstr "Välitön tallennus..."
973
974 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
975 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
976 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
977 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
978 msgid "Inversion"
979 msgstr "Inversio"
980
981 #: ../data/
982 msgid "Invert display"
983 msgstr "käänteinen näyttö"
984
985 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
986 msgid "Italian"
987 msgstr "Italialainen"
988
989 #: ../data/
990 msgid "Keyboard Map"
991 msgstr "Näppäimistökartta"
992
993 #: ../data/
994 msgid "Keyboard Setup"
995 msgstr "Näppäimistön asetukset"
996
997 #: ../data/
998 msgid "Keymap"
999 msgstr "Näppäinkartta"
1000
1001 #: ../data/
1002 msgid "LCD Setup"
1003 msgstr "LCD asetukset"
1004
1005 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1006 msgid "LNB"
1007 msgstr "LNB"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
1010 msgid "LOF"
1011 msgstr "LOF"
1012
1013 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
1014 msgid "LOF/H"
1015 msgstr "LOF/H"
1016
1017 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
1018 msgid "LOF/L"
1019 msgstr "LOF/L"
1020
1021 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
1022 msgid "Language selection"
1023 msgstr "Kielivalinta"
1024
1025 #: ../data/
1026 msgid "Language..."
1027 msgstr "Kieli..."
1028
1029 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
1030 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
1031 msgid "Latitude"
1032 msgstr "leveysaste"
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1035 msgid "Left"
1036 msgstr "Vasen"
1037
1038 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
1039 msgid "Limit east"
1040 msgstr "Raja itään"
1041
1042 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
1043 msgid "Limit west"
1044 msgstr "Raja länteen"
1045
1046 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
1047 msgid "Limits off"
1048 msgstr "Rajat pois"
1049
1050 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
1051 msgid "Limits on"
1052 msgstr "Rajat päälle"
1053
1054 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
1055 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
1056 msgid "Longitude"
1057 msgstr "Pituusaste"
1058
1059 #: ../data/
1060 msgid "MORE"
1061 msgstr "LISÄÄ"
1062
1063 #: ../data/
1064 msgid "Main menu"
1065 msgstr "Päävalikko"
1066
1067 #: ../data/
1068 msgid "Mainmenu"
1069 msgstr "Päävalikko"
1070
1071 #: ../data/
1072 msgid "Manual Scan"
1073 msgstr "Käsinhaku"
1074
1075 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
1076 msgid "Manual transponder"
1077 msgstr "Manuaalinen transponderi"
1078
1079 #: ../data/
1080 msgid "Margin after record"
1081 msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
1082
1083 #: ../data/
1084 msgid "Margin before record (minutes)"
1085 msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)"
1086
1087 #: ../data/
1088 msgid "Media player"
1089 msgstr "Mediasoitin"
1090
1091 #: ../data/
1092 msgid "MediaPlayer"
1093 msgstr "Mediasoitin"
1094
1095 #: ../data/
1096 msgid "Menu"
1097 msgstr "Valikko"
1098
1099 #: ../data/
1100 msgid "Message"
1101 msgstr "Viesti"
1102
1103 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
1104 msgid "Mkfs failed"
1105 msgstr "Mkfs epäonnistui"
1106
1107 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
1108 msgid "Model: "
1109 msgstr "Malli:"
1110
1111 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
1112 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
1113 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
1114 msgid "Modulation"
1115 msgstr "Modulaatio"
1116
1117 #: ../data/
1118 msgid "Modulator"
1119 msgstr "Modulaattori"
1120
1121 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1122 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1123 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1124 msgid "Mon"
1125 msgstr "Ma"
1126
1127 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1128 msgid "Mon-Fri"
1129 msgstr "Ma-Pe"
1130
1131 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1132 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
1133 msgid "Monday"
1134 msgstr "Maanantai"
1135
1136 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
1137 msgid "Mount failed"
1138 msgstr "Liittäminen epäonnistui"
1139
1140 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
1141 msgid "Move Picture in Picture"
1142 msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa"
1143
1144 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1145 msgid "Move east"
1146 msgstr "Liikuta itään"
1147
1148 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
1149 msgid "Move west"
1150 msgstr "Liikuta länteen"
1151
1152 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
1153 msgid "Movie Menu"
1154 msgstr "Elokuvavalikko"
1155
1156 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
1157 msgid "Multi EPG"
1158 msgstr "Moni EPG"
1159
1160 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
1161 msgid "Multiple service support"
1162 msgstr "Usean palvelun tuki"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1165 msgid "Multisat"
1166 msgstr "Usea satelliitti"
1167
1168 #: ../data/
1169 msgid "Mute"
1170 msgstr "Mykistä"
1171
1172 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
1173 msgid "N/A"
1174 msgstr "Ei saatavilla"
1175
1176 #: ../data/
1177 msgid "NEXT"
1178 msgstr "SEURAAVA"
1179
1180 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
1181 msgid "NIM "
1182 msgstr "NIM"
1183
1184 #: ../data/
1185 msgid "NOW"
1186 msgstr "NYT"
1187
1188 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
1189 msgid "NTSC"
1190 msgstr "NTSC"
1191
1192 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
1193 msgid "Name"
1194 msgstr "Nimi"
1195
1196 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
1197 msgid "Nameserver"
1198 msgstr "Nimipalvelin"
1199
1200 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
1201 msgid "Netmask"
1202 msgstr "Verkkomaski"
1203
1204 #: ../data/
1205 msgid "Network Setup"
1206 msgstr "Verkkoasetukset"
1207
1208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
1209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
1210 msgid "Network scan"
1211 msgstr "Verkkohaku"
1212
1213 #: ../data/
1214 msgid "Network setup"
1215 msgstr "Verkkoasetukset"
1216
1217 #: ../data/
1218 msgid "Network..."
1219 msgstr "Verkko..."
1220
1221 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
1222 msgid "New"
1223 msgstr "Uusi"
1224
1225 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
1226 msgid "New pin"
1227 msgstr "uusi pin"
1228
1229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
1230 msgid "New version:"
1231 msgstr "Uusi versio:"
1232
1233 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1234 msgid "Next"
1235 msgstr "Seuraava"
1236
1237 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
1238 msgid "No"
1239 msgstr "Ei"
1240
1241 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
1242 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1243 msgstr ""
1244 "Kiintolevyä ei löydy tai\n"
1245 "kiintolevy alustamaton."
1246
1247 #: ../data/
1248 msgid "No backup needed"
1249 msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
1250
1251 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
1252 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1253 msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
1254
1255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
1256 msgid "No positioner capable frontend found."
1257 msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä."
1258
1259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
1260 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1261 msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!"
1262
1263 #: ../data/
1264 msgid "No, do nothing."
1265 msgstr "Ei, älä tee mitään."
1266
1267 #: ../data/
1268 msgid "No, just start my dreambox"
1269 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
1270
1271 #: ../data/
1272 msgid "No, scan later manually"
1273 msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin"
1274
1275 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1276 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
1277 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
1278 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
1279 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1280 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
1281 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
1282 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1283 msgid "None"
1284 msgstr "Ei mitään"
1285
1286 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1287 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1288 msgid "North"
1289 msgstr "Pohjoinen"
1290
1291 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1292 msgid "Norwegian"
1293 msgstr "Norjalainen"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
1296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
1297 msgid ""
1298 "Nothing to scan!\n"
1299 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1300 msgstr ""
1301 "Ei mitään haettavaa!\n"
1302 "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua."
1303
1304 #: ../data/
1305 msgid "Now Playing"
1306 msgstr "Nyt Soi"
1307
1308 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
1309 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
1310 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
1311 msgid "OK"
1312 msgstr "OK"
1313
1314 #: ../data/
1315 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1316 msgstr "OK, opasta päivityksessä"
1317
1318 #: ../data/
1319 msgid "OSD Settings"
1320 msgstr "OSD asetukset"
1321
1322 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
1323 msgid "Off"
1324 msgstr "Pois"
1325
1326 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
1327 msgid "On"
1328 msgstr "Päällä"
1329
1330 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1331 msgid "One"
1332 msgstr "Yksi"
1333
1334 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
1335 msgid "Online-Upgrade"
1336 msgstr "Online-päivitys"
1337
1338 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
1339 msgid "PAL"
1340 msgstr "PAL"
1341
1342 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
1343 msgid "PIDs"
1344 msgstr "PID:it"
1345
1346 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1347 msgid "Packet management"
1348 msgstr "Pakettienhallinta"
1349
1350 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
1351 msgid "Parental control"
1352 msgstr "Lapsilukko"
1353
1354 #: ../data/
1355 msgid "Parental control services Editor"
1356 msgstr "Lapsilukon palvelueditori"
1357
1358 #: ../data/
1359 msgid "Parental control setup"
1360 msgstr "Lapsilukon asetukset"
1361
1362 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
1363 msgid "Parental control type"
1364 msgstr "Lapsilukon tyyppi"
1365
1366 #: ../data/
1367 msgid "PiPSetup"
1368 msgstr "PiP-Asetukset"
1369
1370 #: ../data/
1371 msgid "Pin code needed"
1372 msgstr "Tarvitaan pin-koodi"
1373
1374 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1375 msgid "Play recorded movies..."
1376 msgstr "Toista tallennetut elokuvat..."
1377
1378 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
1379 msgid "Please choose an extension..."
1380 msgstr "Valitse laajennus..."
1381
1382 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
1383 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1384 msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi"
1385
1386 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
1387 msgid "Please enter a name for the new marker"
1388 msgstr "Anna nimi uudelle merkille"
1389
1390 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
1391 msgid "Please enter the correct pin code"
1392 msgstr "Syötä oikea pin-koodi"
1393
1394 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
1395 msgid "Please enter the old pin code"
1396 msgstr "Syötä vanha pin-koodi"
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
1399 msgid "Please select a subservice to record..."
1400 msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
1403 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
1404 msgid "Please select a subservice..."
1405 msgstr "Valitse alipalvelu..."
1406
1407 #: ../data/
1408 msgid "Please set up tuner B"
1409 msgstr "Aseta viritin B."
1410
1411 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
1412 msgid ""
1413 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1414 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1415 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1416 msgstr ""
1417 "Käytä nuolinappeja siirtääkseksi PiP-ikkunaa.\n"
1418 "Paina Bouquet +/- muuttaaksesi ikkunan kokoa.\n"
1419 "Paina OK päästäksesi takaisin TV-tilaan tai EXIT hylätäksesi siirron."
1420
1421 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
1422 msgid "Please wait... Loading list..."
1423 msgstr "Odota... Listaa noudetaan..."
1424
1425 #: ../data/
1426 msgid "Plugin browser"
1427 msgstr "Lisäosien selaus"
1428
1429 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1430 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1431 msgid "Polarity"
1432 msgstr "Polariteetti"
1433
1434 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1435 msgid "Polarization"
1436 msgstr "Polarisaatio"
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1439 msgid "Port A"
1440 msgstr "Portti A"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1443 msgid "Port B"
1444 msgstr "Portti B"
1445
1446 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1447 msgid "Port C"
1448 msgstr "Portti C"
1449
1450 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1451 msgid "Port D"
1452 msgstr "Portti D"
1453
1454 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1455 msgid "Positioner"
1456 msgstr "Moottori"
1457
1458 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1459 msgid "Positioner fine movement"
1460 msgstr "Moottorin hidas liikutus"
1461
1462 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1463 msgid "Positioner movement"
1464 msgstr "Moottorin liikutus"
1465
1466 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1467 msgid "Positioner storage"
1468 msgstr "Moottorin muisti"
1469
1470 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1471 msgid "Predefined transponder"
1472 msgstr "Ennalta määritelty transponderi"
1473
1474 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1475 msgid "Press OK to activate the settings."
1476 msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset."
1477
1478 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1479 msgid "Press OK to scan"
1480 msgstr "Paina OK skannataksesi"
1481
1482 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1483 msgid "Press OK to start the scan"
1484 msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen"
1485
1486 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1487 msgid "Prev"
1488 msgstr "Edellinen"
1489
1490 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1491 msgid "Protect services"
1492 msgstr "Suojaa palvelut"
1493
1494 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1495 msgid "Protect setup"
1496 msgstr "Suojaa asetukset"
1497
1498 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1499 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1500 msgid "Provider"
1501 msgstr "Toimittaja"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1504 msgid "Providers"
1505 msgstr "Toimittajat"
1506
1507 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1508 msgid "Quick"
1509 msgstr "Nopea"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1512 msgid "Quickzap"
1513 msgstr "Pikavaihto"
1514
1515 #: ../data/
1516 msgid "RC Menu"
1517 msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
1518
1519 #: ../data/
1520 msgid "RF output"
1521 msgstr "RF-ulostulo"
1522
1523 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1524 msgid "RGB"
1525 msgstr "RGB"
1526
1527 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1528 msgid "Really close without saving settings?"
1529 msgstr "Haluatko varmasti poistua tallentamatta asetuksia?"
1530
1531 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1532 msgid "Really delete done timers?"
1533 msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?"
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1536 msgid "Really delete this timer?"
1537 msgstr "Tuhoa tämä ajastus?"
1538
1539 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1540 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1541 msgstr "Poistu alipalveluiden pikavaihdosta?"
1542
1543 #: ../data/
1544 msgid "Record"
1545 msgstr "Tallenna"
1546
1547 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1548 msgid "Recording"
1549 msgstr "Tallennetaan"
1550
1551 #: ../data/
1552 msgid "Recordings always have priority"
1553 msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus"
1554
1555 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1556 msgid "Reenter new pin"
1557 msgstr "Syötä uudelleen uusi pin-koodi"
1558
1559 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1560 msgid "Remove Plugins"
1561 msgstr "Poista lisäosia"
1562
1563 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1564 msgid "Remove plugins"
1565 msgstr "Poista lisäosia"
1566
1567 #: ../data/
1568 msgid "Repeat"
1569 msgstr "Toista"
1570
1571 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1572 msgid "Repeat Type"
1573 msgstr "Toiston tyyppi"
1574
1575 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1576 msgid "Replace current playlist"
1577 msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
1578
1579 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1580 msgid "Reset"
1581 msgstr "Resetoi"
1582
1583 #: ../data/
1584 msgid "Restart"
1585 msgstr "Uudelleenkäynnistä"
1586
1587 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1588 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1589 msgid "Restore"
1590 msgstr "Palauta"
1591
1592 #: ../data/
1593 msgid ""
1594 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1595 "settings now."
1596 msgstr ""
1597 "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset "
1598 "käyttöön."
1599
1600 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1601 msgid "Right"
1602 msgstr "Oikea"
1603
1604 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1605 msgid "S-Video"
1606 msgstr "S-Video"
1607
1608 #: ../data/
1609 msgid "SNR:"
1610 msgstr "SNR:"
1611
1612 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1613 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1614 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1615 msgid "Sat"
1616 msgstr "La"
1617
1618 #: ../data/
1619 msgid "Sat / Dish Setup"
1620 msgstr "Antenniasetukset"
1621
1622 #: ../data/
1623 msgid "Satconfig"
1624 msgstr "Satelliittiasetukset"
1625
1626 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1627 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1628 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1629 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1630 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1631 msgid "Satellite"
1632 msgstr "Satelliitti"
1633
1634 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1635 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1636 msgid "Satellites"
1637 msgstr "Satelliitit"
1638
1639 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1640 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1641 msgid "Saturday"
1642 msgstr "Lauantai"
1643
1644 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1645 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1646 msgid "Scan NIM"
1647 msgstr "Skannaa NIM"
1648
1649 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1650 msgid "Search east"
1651 msgstr "Etsintä itään"
1652
1653 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1654 msgid "Search west"
1655 msgstr "Etsintä länteen"
1656
1657 #: ../data/
1658 msgid "Seek"
1659 msgstr "Etsi"
1660
1661 #: ../data/
1662 msgid "Select HDD"
1663 msgstr "Valitse kiintolevy"
1664
1665 #: ../data/
1666 msgid "Select a movie"
1667 msgstr "Valitse elokuva"
1668
1669 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1670 msgid "Select audio mode"
1671 msgstr "Valitse äänimuoto"
1672
1673 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1674 msgid "Select audio track"
1675 msgstr "Valitse ääniraita"
1676
1677 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1678 msgid "Select channel to record from"
1679 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
1680
1681 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1682 msgid "Sequence repeat"
1683 msgstr "Vaiheen toisto"
1684
1685 #: ../data/
1686 msgid "Service"
1687 msgstr "Kanava"
1688
1689 #: ../data/
1690 msgid "Service Scan"
1691 msgstr "Kanavahaku"
1692
1693 #: ../data/
1694 msgid "Service Searching"
1695 msgstr "Kanavahaku"
1696
1697 #: ../data/
1698 msgid "Service scan"
1699 msgstr "Kanavahaku"
1700
1701 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1702 msgid "Service scan type needed"
1703 msgstr "Tarvitaan palveluhaun tyyppi"
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
1706 msgid "Serviceinfo"
1707 msgstr "Kanavatieto"
1708
1709 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1710 msgid "Services"
1711 msgstr "Kanavat"
1712
1713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1714 msgid "Set limits"
1715 msgstr "Aseta rajat"
1716
1717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1718 msgid "Settings"
1719 msgstr "Asetukset"
1720
1721 #: ../data/
1722 msgid "Setup"
1723 msgstr "Käyttöasetukset"
1724
1725 #: ../data/
1726 msgid "Show infobar on channel change"
1727 msgstr "Näytä tietopalkki kanavanvaihdossa"
1728
1729 #: ../data/
1730 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1731 msgstr "Näytä tietopalkki hypätessä ed./seur."
1732
1733 #: ../data/
1734 msgid "Show positioner movement"
1735 msgstr "Näytä moottorin liikkuminen"
1736
1737 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1738 msgid "Show services beginning with"
1739 msgstr "Näytä palvelut jotka alkavat"
1740
1741 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1742 msgid "Show the radio player..."
1743 msgstr "Näytä radiosoitin..."
1744
1745 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1746 msgid "Show the tv player..."
1747 msgstr "Näytä tv..."
1748
1749 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1750 msgid "Similar"
1751 msgstr "Samanlainen"
1752
1753 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1754 msgid "Similar broadcasts:"
1755 msgstr "Samantyyliset lähetykset:"
1756
1757 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1758 msgid "Single"
1759 msgstr "Yksi"
1760
1761 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1762 msgid "Single EPG"
1763 msgstr "Yksi EPG"
1764
1765 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1766 msgid "Single satellite"
1767 msgstr "Yksi satelliitti"
1768
1769 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1770 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1772 msgid "Single transponder"
1773 msgstr "Yksi lähetin"
1774
1775 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1776 msgid "Slot "
1777 msgstr "Lukija"
1778
1779 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1780 msgid "Socket "
1781 msgstr "Pistoke"
1782
1783 #: ../data/
1784 msgid "Somewhere else"
1785 msgstr "Jossakin muualla"
1786
1787 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1788 msgid ""
1789 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1790 "\n"
1791 "Please choose an other one."
1792 msgstr ""
1793 "Varmuuskopioinnin kohdetta ei löytynyt\n"
1794 "\n"
1795 "Valitse uusi kohde."
1796
1797 #: ../data/
1798 msgid "Sound"
1799 msgstr "Ääni"
1800
1801 #: ../data/
1802 msgid "Soundcarrier"
1803 msgstr "Äänenkantoaalto"
1804
1805 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1806 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1807 msgid "South"
1808 msgstr "Etelä"
1809
1810 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1811 msgid "Spanish"
1812 msgstr "Espanjalainen"
1813
1814 #: ../data/
1815 msgid "Standby"
1816 msgstr "Valmiustila"
1817
1818 #: ../data/
1819 msgid "Standby / Restart"
1820 msgstr "Valmiustila / Käynnistys"
1821
1822 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1823 msgid "Start"
1824 msgstr "Aloita"
1825
1826 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1827 msgid "Start recording?"
1828 msgstr "Aloita tallennus?"
1829
1830 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1831 msgid "StartTime"
1832 msgstr "Aloitusaika"
1833
1834 #: ../data/
1835 msgid "Startwizard"
1836 msgstr "Käynnistysvelho"
1837
1838 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1839 msgid "Step "
1840 msgstr "Askel"
1841
1842 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1843 msgid "Step east"
1844 msgstr "Askel itään"
1845
1846 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1847 msgid "Step west"
1848 msgstr "Askel länteen"
1849
1850 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1851 msgid "Stereo"
1852 msgstr "Stereo"
1853
1854 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1855 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1856 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1857 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1858 msgid "Stop"
1859 msgstr "Pysäytä"
1860
1861 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1862 msgid "Stop Timeshift?"
1863 msgstr "Pysäytä aikasiirto?"
1864
1865 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1866 msgid "Stop playing this movie?"
1867 msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?"
1868
1869 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1870 msgid "Store position"
1871 msgstr "Tallenna sijainti"
1872
1873 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1874 msgid "Stored position"
1875 msgstr "Tallennettu sijainti"
1876
1877 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1878 msgid "Subservice list..."
1879 msgstr "Alipalvelulista..."
1880
1881 #: ../data/
1882 msgid "Subservices"
1883 msgstr "Alipalvelut"
1884
1885 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1886 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1887 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1888 msgid "Sun"
1889 msgstr "Su"
1890
1891 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1892 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1893 msgid "Sunday"
1894 msgstr "Sunnuntai"
1895
1896 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1897 msgid "Swap Services"
1898 msgstr "Vaihda palveluita"
1899
1900 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1901 msgid "Swedish"
1902 msgstr "Ruotsalainen"
1903
1904 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1905 msgid "Switch to next subservice"
1906 msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun"
1907
1908 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1909 msgid "Switch to previous subservice"
1910 msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun"
1911
1912 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1913 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1914 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1915 msgid "Symbol Rate"
1916 msgstr "Symboolinopeus"
1917
1918 #: ../data/
1919 msgid "System"
1920 msgstr "Järjestelmä"
1921
1922 #: ../data/
1923 msgid "TV System"
1924 msgstr "TV järjestelmä"
1925
1926 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1927 msgid "Terrestrial"
1928 msgstr "Maanpäällinen"
1929
1930 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1931 msgid "Terrestrial provider"
1932 msgstr "Terrestiaalioperaattori"
1933
1934 #: ../data/
1935 msgid "Test mode"
1936 msgstr "Testitila"
1937
1938 #: ../data/
1939 msgid ""
1940 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1941 "Please press OK to start using you Dreambox."
1942 msgstr ""
1943 "Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
1944 "Paina OK aloittaaksesi käytön."
1945
1946 #: ../data/
1947 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1948 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka."
1949
1950 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1951 msgid "The pin code has been changed successfully."
1952 msgstr "Pin-koodi on vaihdettu."
1953
1954 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1955 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1956 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1957 msgid "The pin code you entered is wrong."
1958 msgstr "Syöttämäsi pin-koodi on väärin."
1959
1960 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1961 msgid "The pin codes you entered are different."
1962 msgstr "Syöttämäsi pin-koodit eroavat toisistaan."
1963
1964 #: ../data/
1965 msgid ""
1966 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1967 msgstr ""
1968 "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset "
1969 "nyt?"
1970
1971 #: ../data/
1972 msgid "The wizard is finished now."
1973 msgstr "Velho on lopettanut."
1974
1975 #: ../data/
1976 msgid "This is step number 2."
1977 msgstr "Tämä on vaihe 2."
1978
1979 #: ../data/
1980 msgid "This is unsupported at the moment."
1981 msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
1982
1983 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1984 msgid "Three"
1985 msgstr "Kolme"
1986
1987 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1988 msgid "Threshold"
1989 msgstr "Kynnys"
1990
1991 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1992 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1993 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1994 msgid "Thu"
1995 msgstr "To"
1996
1997 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1998 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1999 msgid "Thursday"
2000 msgstr "Torstai"
2001
2002 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
2003 msgid "Time"
2004 msgstr "Aika"
2005
2006 #: ../data/
2007 msgid "Time/Date Input"
2008 msgstr "Aika/Päivä "
2009
2010 #: ../data/
2011 msgid "Timer"
2012 msgstr "Ajastin"
2013
2014 #: ../data/
2015 msgid "Timer Edit"
2016 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2017
2018 #: ../data/
2019 msgid "Timer Editor"
2020 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2021
2022 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
2023 msgid "Timer Type"
2024 msgstr "Ajastimen tyyppi"
2025
2026 #: ../data/
2027 msgid "Timer entry"
2028 msgstr "Ajastintieto"
2029
2030 #: ../data/
2031 msgid "Timer log"
2032 msgstr "Ajastinloki"
2033
2034 #: ../data/
2035 msgid "Timer sanity error"
2036 msgstr "Ajastinvirhe"
2037
2038 #: ../data/
2039 msgid "Timer selection"
2040 msgstr "Ajastinvalinta"
2041
2042 #: ../data/
2043 msgid "Timeshift"
2044 msgstr "Aikasiirto"
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "Timezone"
2048 msgstr "Aikavyöhyke"
2049
2050 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
2051 msgid "Title:"
2052 msgstr "Otsikko:"
2053
2054 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
2055 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
2056 msgid "Today"
2057 msgstr "Tänään"
2058
2059 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
2060 msgid "Tone mode"
2061 msgstr "Äänitila"
2062
2063 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
2064 msgid "Toneburst"
2065 msgstr "Äänipurske"
2066
2067 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
2068 msgid "Toneburst A/B"
2069 msgstr "Äänipurske A/B"
2070
2071 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
2072 msgid "Transmission mode"
2073 msgstr "Lähetystapa"
2074
2075 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
2076 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
2077 msgid "Transponder"
2078 msgstr "Transponderi"
2079
2080 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
2081 msgid "Transpondertype"
2082 msgstr "Transponderityyppi"
2083
2084 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
2085 msgid "Tries left:"
2086 msgstr "Yrityksiä jäljellä:"
2087
2088 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
2089 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
2090 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
2091 msgid "Tue"
2092 msgstr "Ti"
2093
2094 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
2095 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
2096 msgid "Tuesday"
2097 msgstr "Tiistai"
2098
2099 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
2100 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
2101 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
2102 msgid "Tune"
2103 msgstr "Viritä"
2104
2105 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
2106 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
2107 msgid "Tuner"
2108 msgstr "Viritin"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "Tuner Slot"
2112 msgstr "Viritinpaikka"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Tuner configuration"
2116 msgstr "Viritinasetukset"
2117
2118 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
2119 msgid "Tuner status"
2120 msgstr "Virittimen tila"
2121
2122 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
2123 msgid "Turkish"
2124 msgstr "Turkkilainen"
2125
2126 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
2127 msgid "Two"
2128 msgstr "Kaksi"
2129
2130 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
2131 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
2132 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
2133 msgid "Type of scan"
2134 msgstr "Skannauksen tyyppi"
2135
2136 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
2137 msgid "USALS"
2138 msgstr "USALS"
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "USB"
2142 msgstr "USB"
2143
2144 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
2145 msgid "USB Stick"
2146 msgstr "USB-muistitikku"
2147
2148 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
2149 msgid ""
2150 "Unable to initialize harddisk.\n"
2151 "Please refer to the user manual.\n"
2152 "Error: "
2153 msgstr ""
2154 "Kiintolevyn alustus epäonnistui.\n"
2155 "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n"
2156 "VIRHE: "
2157
2158 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
2159 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2160 msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky"
2161
2162 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
2163 msgid "Universal LNB"
2164 msgstr "Universaali LNB"
2165
2166 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
2167 msgid "Unmount failed"
2168 msgstr "Irrottaminen epäonnistui"
2169
2170 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
2171 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2172 msgstr "Päivitys valmis. Tulos:"
2173
2174 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
2175 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2176 msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..."
2177
2178 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
2179 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2180 msgstr "Päivitys valmis. Haluatko uudelleenkäynnistää Dreamboxin?"
2181
2182 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
2183 msgid "Use DHCP"
2184 msgstr "Käytä DHCP"
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "Use power measurement"
2188 msgstr "Käytä tehonmittausta"
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid ""
2192 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2193 "\n"
2194 "Please set up tuner A"
2195 msgstr ""
2196 "Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
2197 "\n"
2198 "Valitse viritin A"
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid ""
2202 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2203 "press OK."
2204 msgstr ""
2205 "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina "
2206 "sitten OK."
2207
2208 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
2209 msgid "Use usals for this sat"
2210 msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille"
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid "Use wizard to set up basic features"
2214 msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
2215
2216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
2217 msgid "User defined"
2218 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "VCR Switch"
2222 msgstr "VCR Vaihto"
2223
2224 #: ../data/
2225 msgid "VCR scart"
2226 msgstr "VCR scart"
2227
2228 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
2229 msgid "View teletext..."
2230 msgstr "näytä tekstitv..."
2231
2232 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
2233 msgid "Voltage mode"
2234 msgstr "Jännitetila"
2235
2236 #: ../data/
2237 msgid "Volume"
2238 msgstr "Äänenvoimakkuus"
2239
2240 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
2241 msgid "W"
2242 msgstr "W"
2243
2244 #: ../data/
2245 msgid "WSS on 4:3"
2246 msgstr "WSS 4:3"
2247
2248 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
2249 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
2250 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
2251 msgid "Wed"
2252 msgstr "Ke"
2253
2254 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
2255 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
2256 msgid "Wednesday"
2257 msgstr "Keskiviikko"
2258
2259 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
2260 msgid "Weekday"
2261 msgstr "Viikonpäivä"
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid ""
2265 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2266 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2267 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2268 msgstr ""
2269 "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston "
2270 "päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
2271 "päivityksen jälkeen."
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid ""
2275 "Welcome.\n"
2276 "\n"
2277 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2278 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2279 msgstr ""
2280 "Tervetuloa.\n"
2281 "\n"
2282 "Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
2283 "Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
2284
2285 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
2286 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
2287 msgid "West"
2288 msgstr "Länsi"
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid "What do you want to scan?"
2292 msgstr "Mitä haluat etsiä?"
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2296 msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
2297
2298 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
2299 msgid "YPbPr"
2300 msgstr "YPbPr"
2301
2302 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
2303 msgid "Year:"
2304 msgstr "Vuosi:"
2305
2306 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
2307 msgid "Yes"
2308 msgstr "Kyllä"
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "Yes, backup my settings!"
2312 msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "Yes, do a manual scan now"
2316 msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt"
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2320 msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt"
2321
2322 #: ../data/
2323 msgid "Yes, do another manual scan now"
2324 msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt"
2325
2326 #: ../data/
2327 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2328 msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "Yes, restore the settings now"
2332 msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
2333
2334 #: ../data/
2335 msgid "Yes, view the tutorial"
2336 msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
2337
2338 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
2339 msgid "You cannot delete this!"
2340 msgstr "Et voi poistaa tätä!"
2341
2342 #: ../data/
2343 msgid ""
2344 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2345 "harddisk is not an option for you."
2346 msgstr ""
2347 "Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida "
2348 "kiintolevylle."
2349
2350 #: ../data/
2351 msgid ""
2352 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2353 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2354 "to the harddisk!\n"
2355 "Please press OK to start the backup now."
2356 msgstr ""
2357 "Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava "
2358 "lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia "
2359 "kiintolevylle!\n"
2360 "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
2361
2362 #: ../data/
2363 msgid ""
2364 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2365 "Please press OK to start the backup now."
2366 msgstr ""
2367 "Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi "
2368 "vaihtoehto!\n"
2369 "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid ""
2373 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2374 "backup now."
2375 msgstr ""
2376 "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi "
2377 "varmistuksen nyt."
2378
2379 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2380 msgid "You have to wait for"
2381 msgstr "Sinun täytyy odottaa"
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid ""
2385 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2386 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2387 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2388 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2389 "your settings."
2390 msgstr ""
2391 "Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www."
2392 "dm7025.de.\n"
2393 "Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston "
2394 "mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid ""
2398 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2399 "\n"
2400 "Do you want to set the pin now?"
2401 msgstr ""
2402 "Sinun täytyy asettaa pin-koodi ja piilottaa se lapsiltasi.\n"
2403 "\n"
2404 "Haluatko asettaa pin-koodin nyt?"
2405
2406 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
2407 msgid "You selected a playlist"
2408 msgstr "Valitsit soittolistan"
2409
2410 #: ../data/
2411 msgid ""
2412 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2413 "process."
2414 msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2418 msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
2419
2420 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
2421 msgid ""
2422 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2423 "Press OK to start upgrade."
2424 msgstr ""
2425 "Front-prosessori on päivitettävä.\n"
2426 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
2427
2428 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
2429 msgid "[bouquet edit]"
2430 msgstr "[kanavanippujen muokkaus]"
2431
2432 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
2433 msgid "[favourite edit]"
2434 msgstr "[suosikkien muokkaus]"
2435
2436 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
2437 msgid "[move mode]"
2438 msgstr "[siirtotila]"
2439
2440 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
2441 msgid "abort bouquet edit"
2442 msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus"
2443
2444 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
2445 msgid "abort favourites edit"
2446 msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
2447
2448 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
2449 msgid "about to start"
2450 msgstr "aloittamassa"
2451
2452 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
2453 msgid "add bouquet"
2454 msgstr "lisää kanavanippu"
2455
2456 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
2457 msgid "add directory to playlist"
2458 msgstr "lisää hakemisto soittolistalle"
2459
2460 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
2461 msgid "add file to playlist"
2462 msgstr "lisää tiedosto soittolistalle"
2463
2464 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
2465 msgid "add marker"
2466 msgstr "lisää merkki"
2467
2468 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2469 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
2470 msgid "add recording (enter recording duration)"
2471 msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)"
2472
2473 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2474 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
2475 msgid "add recording (indefinitely)"
2476 msgstr "tallenna (jatkuva)"
2477
2478 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2479 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
2480 msgid "add recording (stop after current event)"
2481 msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
2482
2483 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
2484 msgid "add service to bouquet"
2485 msgstr "lisää kanava kanavanippuun"
2486
2487 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
2488 msgid "add service to favourites"
2489 msgstr "lisää kanava suosikkeihin"
2490
2491 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
2492 msgid "add to parental protection"
2493 msgstr "lisää lapsilukkoon"
2494
2495 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
2496 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
2497 msgid "advanced"
2498 msgstr "laaja"
2499
2500 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
2501 msgid ""
2502 "are you sure you want to restore\n"
2503 "following backup:\n"
2504 msgstr ""
2505 "haluatko varmasti palauttaa\n"
2506 "seuraavan varmuuskopion:\n"
2507
2508 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
2509 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
2510 msgid "back"
2511 msgstr "takaisin"
2512
2513 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2514 msgid "blacklist"
2515 msgstr "kielletyt"
2516
2517 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2518 msgid "change recording (duration)"
2519 msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
2520
2521 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2522 msgid "circular left"
2523 msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
2524
2525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2526 msgid "circular right"
2527 msgstr "Kiertopolarisaatio oikea"
2528
2529 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
2530 msgid "clear playlist"
2531 msgstr "tyhjennä soittolista"
2532
2533 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2534 msgid "complex"
2535 msgstr "monipuolinen"
2536
2537 #: ../data/
2538 msgid "config menu"
2539 msgstr "Asetusvalikko"
2540
2541 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
2542 msgid "continue"
2543 msgstr "jatka"
2544
2545 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
2546 msgid "copy to favourites"
2547 msgstr "kopioi suosikkeihin"
2548
2549 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2550 msgid "daily"
2551 msgstr "päivittäinen"
2552
2553 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
2554 msgid "delete"
2555 msgstr "poista"
2556
2557 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
2558 msgid "delete..."
2559 msgstr "poista..."
2560
2561 #: ../lib/python/Components/config.py:262
2562 msgid "disable"
2563 msgstr "pois"
2564
2565 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
2566 msgid "disable move mode"
2567 msgstr "poistu siirtotilasta"
2568
2569 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2570 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
2571 msgid "do nothing"
2572 msgstr "älä tee mitään"
2573
2574 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
2575 msgid "don't record"
2576 msgstr "älä tallenna"
2577
2578 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
2579 msgid "done!"
2580 msgstr "valmis!"
2581
2582 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
2583 msgid "empty/unknown"
2584 msgstr "tyhjä/tuntematon"
2585
2586 #: ../lib/python/Components/config.py:262
2587 msgid "enable"
2588 msgstr "päälle"
2589
2590 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
2591 msgid "enable bouquet edit"
2592 msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön"
2593
2594 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
2595 msgid "enable favourite edit"
2596 msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
2597
2598 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
2599 msgid "enable move mode"
2600 msgstr "ota siirtotila käyttöön"
2601
2602 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
2603 msgid "end bouquet edit"
2604 msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus"
2605
2606 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
2607 msgid "end favourites edit"
2608 msgstr "lopeta suosikkien muokkaus"
2609
2610 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
2611 msgid "equal to Socket A"
2612 msgstr "kuten kanta A"
2613
2614 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
2615 msgid "free diskspace"
2616 msgstr "vapaata levytilaa"
2617
2618 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
2619 msgid "full /etc directory"
2620 msgstr "täysi /etc hakemisto"
2621
2622 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
2623 msgid "go to deep standby"
2624 msgstr "mene syvään valmiustilaan"
2625
2626 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
2627 msgid "hear radio..."
2628 msgstr "kuuntele radiota..."
2629
2630 #: ../data/
2631 msgid "help..."
2632 msgstr "apua..."
2633
2634 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
2635 msgid "hide player"
2636 msgstr "piilota soitin"
2637
2638 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2639 msgid "horizontal"
2640 msgstr "horisontaali"
2641
2642 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
2643 msgid "hour"
2644 msgstr "tunti"
2645
2646 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
2647 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
2648 msgid "hours"
2649 msgstr "tuntia"
2650
2651 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
2652 msgid "init module"
2653 msgstr "alusta moduuli"
2654
2655 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
2656 msgid "leave movie player..."
2657 msgstr "poistu elokuvatoistimesta..."
2658
2659 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2660 msgid "left"
2661 msgstr "vasen"
2662
2663 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
2664 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
2665 msgid "list"
2666 msgstr "listaa"
2667
2668 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
2669 msgid "locked"
2670 msgstr "lukittu"
2671
2672 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
2673 msgid "loopthrough to socket A"
2674 msgstr "Läpisyöttö kytkentään A"
2675
2676 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
2677 msgid "manual"
2678 msgstr "manuaali"
2679
2680 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
2681 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
2682 msgid "mins"
2683 msgstr "minuuttia"
2684
2685 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
2686 msgid "minute"
2687 msgstr "minuutti"
2688
2689 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
2690 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
2691 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
2692 msgid "minutes"
2693 msgstr "minuuttia"
2694
2695 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2696 msgid "minutes and"
2697 msgstr "minuuttia ja"
2698
2699 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2700 msgid "never"
2701 msgstr "ei koskaan"
2702
2703 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
2704 msgid "next channel"
2705 msgstr "seuraava kanava"
2706
2707 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
2708 msgid "next channel in history"
2709 msgstr "seuraava kanava historiassa"
2710
2711 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
2712 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2713 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2714 #: ../lib/python/Components/config.py:254
2715 msgid "no"
2716 msgstr "ei"
2717
2718 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
2719 msgid "no HDD found"
2720 msgstr "kiintolevyä ei löydy"
2721
2722 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
2723 msgid "no module found"
2724 msgstr "moduleita ei löydy"
2725
2726 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
2727 msgid "no standby"
2728 msgstr "ei valmiustilaa"
2729
2730 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2731 msgid "no timeout"
2732 msgstr "ei aikaa"
2733
2734 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
2735 msgid "none"
2736 msgstr "ei yhtään"
2737
2738 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
2739 msgid "not locked"
2740 msgstr "ei lukittu"
2741
2742 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
2743 msgid "nothing connected"
2744 msgstr "ei kytketty"
2745
2746 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
2747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
2748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
2749 #: ../lib/python/Components/config.py:258
2750 msgid "off"
2751 msgstr "pois"
2752
2753 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
2754 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
2755 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
2756 #: ../lib/python/Components/config.py:258
2757 msgid "on"
2758 msgstr "päällä"
2759
2760 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2761 msgid "once"
2762 msgstr "kerran"
2763
2764 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
2765 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2766 msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto"
2767
2768 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
2769 msgid "open servicelist"
2770 msgstr "avaa palvelulista"
2771
2772 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
2773 msgid "open servicelist(down)"
2774 msgstr "avaa palvelulista(alaspäin)"
2775
2776 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
2777 msgid "open servicelist(up)"
2778 msgstr "avaa palvelulista(ylöspäin)"
2779
2780 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
2781 msgid "pass"
2782 msgstr "hyväksytty"
2783
2784 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
2785 msgid "pause"
2786 msgstr "tauko"
2787
2788 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
2789 msgid "please press OK when ready"
2790 msgstr "paina OK kun olet valmis"
2791
2792 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
2793 msgid "previous channel"
2794 msgstr "edellinen kanava"
2795
2796 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
2797 msgid "previous channel in history"
2798 msgstr "edellinen kanava historiassa"
2799
2800 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2801 msgid "record"
2802 msgstr "tallenna"
2803
2804 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
2805 msgid "recording..."
2806 msgstr "tallennetaan..."
2807
2808 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
2809 msgid "remove all new found flags"
2810 msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput"
2811
2812 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
2813 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
2814 msgid "remove entry"
2815 msgstr "poista merkintä"
2816
2817 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
2818 msgid "remove from parental protection"
2819 msgstr "poista lapsilukosta"
2820
2821 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
2822 msgid "remove new found flag"
2823 msgstr "poista uusi kanava-lippu"
2824
2825 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2826 msgid "repeated"
2827 msgstr "toistuva"
2828
2829 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2830 msgid "right"
2831 msgstr "oikea"
2832
2833 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
2834 #, python-format
2835 msgid ""
2836 "scan done!\n"
2837 "%d services found!"
2838 msgstr ""
2839 "haku valmis\n"
2840 "%d kanavaa löydetty!"
2841
2842 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
2843 msgid ""
2844 "scan done!\n"
2845 "No service found!"
2846 msgstr ""
2847 "haku valmis.\n"
2848 "Yhtään kanavaa ei löydetty."
2849
2850 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
2851 msgid ""
2852 "scan done!\n"
2853 "One service found!"
2854 msgstr ""
2855 "haku valmis.\n"
2856 "Yksi kanava löytyi."
2857
2858 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
2859 #, python-format
2860 msgid ""
2861 "scan in progress - %d %% done!\n"
2862 "%d services found!"
2863 msgstr ""
2864 "haetaan - %d %% valmiina!\n"
2865 "%d kanavaa löydetty!"
2866
2867 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
2868 msgid "scan state"
2869 msgstr "haun tila"
2870
2871 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2872 msgid "second"
2873 msgstr "sekuntti"
2874
2875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
2876 msgid "second cable of motorized LNB"
2877 msgstr "toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä"
2878
2879 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2880 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
2881 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
2882 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
2883 msgid "seconds"
2884 msgstr "sekunttia"
2885
2886 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2887 msgid "seconds."
2888 msgstr "sekunttia."
2889
2890 #: ../data/
2891 msgid "select Slot"
2892 msgstr "Valitse lukija"
2893
2894 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2895 msgid "service pin"
2896 msgstr "palveluiden pin-koodi"
2897
2898 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2899 msgid "setup pin"
2900 msgstr "asetusten pin-koodi"
2901
2902 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
2903 msgid "show EPG..."
2904 msgstr "näytä EPG..."
2905
2906 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
2907 msgid "show event details"
2908 msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
2909
2910 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2911 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2912 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2913 msgid "simple"
2914 msgstr "suppea"
2915
2916 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2917 msgid "skip backward"
2918 msgstr "siirry taaksepäin"
2919
2920 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2921 msgid "skip forward"
2922 msgstr "siirry eteenpäin"
2923
2924 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2925 msgid "start timeshift"
2926 msgstr "aloita ajansiirto"
2927
2928 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2929 msgid "stereo"
2930 msgstr "stereo"
2931
2932 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2933 msgid "stop recording"
2934 msgstr "lopeta tallennus"
2935
2936 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2937 msgid "stop timeshift"
2938 msgstr "Pysäytä ajansiirto"
2939
2940 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2941 msgid "switch to filelist"
2942 msgstr "vaihda tiedostolistaan"
2943
2944 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2945 msgid "switch to playlist"
2946 msgstr "vaihda soittolistaan"
2947
2948 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2949 msgid "text"
2950 msgstr "teksti"
2951
2952 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2953 msgid "this recording"
2954 msgstr "tämä tallennus"
2955
2956 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2957 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2958 msgstr "tämä palvelu on suojattu lapsilukolla"
2959
2960 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2961 msgid "unknown service"
2962 msgstr "tuntematon kanava"
2963
2964 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2965 msgid "until restart"
2966 msgstr "uudelleenkäynnistykseen asti"
2967
2968 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2969 msgid "user defined"
2970 msgstr "käyttäjän määrittelemä"
2971
2972 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2973 msgid "vertical"
2974 msgstr "vertikaali"
2975
2976 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2977 msgid "view extensions..."
2978 msgstr "näytä laajennukset..."
2979
2980 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2981 msgid "view recordings..."
2982 msgstr "näytä tallenteet..."
2983
2984 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2985 msgid "wait for ci..."
2986 msgstr "odotetaan ci:tä..."
2987
2988 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2989 msgid "waiting"
2990 msgstr "odottaa"
2991
2992 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2993 msgid "weekly"
2994 msgstr "viikottainen"
2995
2996 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2997 msgid "whitelist"
2998 msgstr "hyväksytyt"
2999
3000 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
3001 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
3002 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
3003 #: ../lib/python/Components/config.py:254
3004 msgid "yes"
3005 msgstr "kyllä"
3006
3007 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
3008 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
3009 msgid "yes (keep feeds)"
3010 msgstr "kyllä (pidä feedit)"
3011
3012 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
3013 msgid "zap"
3014 msgstr "vaihto"
3015
3016 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
3017 msgid "zapped"
3018 msgstr "vaihdettu"