save playlist on leaving the media player (currently saved with line by line service...
[enigma2.git] / po / sv.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-05-02 18:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-06 16:45+0100\n"
12 "Last-Translator: weeGull <weegull@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startas om efter återställningen"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr "%d min"
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 msgid "%d.%B %Y"
43 msgstr "%d.%B %Y"
44
45 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
46 #, python-format
47 msgid ""
48 "%s\n"
49 "(%s, %d MB free)"
50 msgstr ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB ledigt)"
53
54 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
56 msgid "(ZAP)"
57 msgstr "(ZAP)"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
61 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
62
63 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
64 msgid "/var directory"
65 msgstr "/var bibliotek"
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
68 msgid "0 V"
69 msgstr "0 V"
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
72 msgid "1.0"
73 msgstr "1.0"
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
76 msgid "1.1"
77 msgstr "1.1"
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
80 msgid "1.2"
81 msgstr "1.2"
82
83 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
84 msgid "12 V"
85 msgstr "12 V"
86
87 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
88 msgid "12V Output"
89 msgstr "12V Ut"
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
92 msgid "13 V"
93 msgstr "13 V"
94
95 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
96 msgid "18 V"
97 msgstr "18 V"
98
99 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
100 msgid "<unknown>"
101 msgstr "<okänd>"
102
103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
104 msgid "A"
105 msgstr "A"
106
107 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
108 msgid ""
109 "A recording is currently running.\n"
110 "What do you want to do?"
111 msgstr ""
112 "En inspelning pågår redan.\n"
113 "Vad vill du göra?"
114
115 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
116 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
117 msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn"
118
119 #: ../RecordTimer.py:151
120 msgid ""
121 "A timer failed to record!\n"
122 "Disable TV and try again?\n"
123 msgstr ""
124 "En timerinspelning misslyckades!\n"
125 "Inaktivera TV och försök igen?\n"
126
127 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
128 msgid "AA"
129 msgstr "AA"
130
131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
132 msgid "AB"
133 msgstr "AB"
134
135 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
136 msgid "AGC"
137 msgstr "AGC"
138
139 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998
140 msgid "Activate Picture in Picture"
141 msgstr "Aktivera Bild i Bild"
142
143 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
144 msgid "Add"
145 msgstr "Lägg till"
146
147 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
148 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58
149 msgid "Add timer"
150 msgstr "Lägg till timer"
151
152 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
154 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
155 msgid "Advanced"
156 msgstr "Avancerat"
157
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
159 msgid "After event"
160 msgstr "Efter program"
161
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
163 msgid "Album:"
164 msgstr "Album:"
165
166 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
167 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594
168 msgid "All"
169 msgstr "Alla"
170
171 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
172 msgid "Arabic"
173 msgstr "Arabiska"
174
175 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
176 msgid "Artist:"
177 msgstr "Artist:"
178
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
191 msgid "Auto"
192 msgstr "Auto"
193
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
195 #: ../data/
196 msgid "Automatic Scan"
197 msgstr "Automatisk Sökning"
198
199 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
200 msgid "B"
201 msgstr "B"
202
203 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
204 msgid "BA"
205 msgstr "BA"
206
207 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
208 msgid "BB"
209 msgstr "BB"
210
211 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
212 msgid "BER"
213 msgstr "BER"
214
215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
216 msgid "Backup"
217 msgstr "Backup"
218
219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
220 msgid "Backup Location"
221 msgstr "Backups Placering"
222
223 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
224 msgid "Backup Mode"
225 msgstr "Backup Läge"
226
227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
228 msgid "Band"
229 msgstr "Band"
230
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
232 msgid "Bandwidth"
233 msgstr "Bandbredd"
234
235 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
236 msgid "Bus: "
237 msgstr "Bus: "
238
239 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
240 msgid "C-Band"
241 msgstr "C-Band"
242
243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
244 msgid "CF Drive"
245 msgstr "CF Disk"
246
247 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705
248 msgid "Cable"
249 msgstr "Kabel"
250
251 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
252 msgid "Cable provider"
253 msgstr "KabelTV leverantör"
254
255 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:143
256 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
259 msgid "Cancel"
260 msgstr "Avbryt"
261
262 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
263 msgid "Capacity: "
264 msgstr "Kapacitet: "
265
266 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197
267 #: ../data/
268 msgid "Channel"
269 msgstr "Kanal"
270
271 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
272 msgid "Channel:"
273 msgstr "Kanal:"
274
275 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
276 msgid "Choose source"
277 msgstr "Välj källa"
278
279 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
280 msgid "Classic"
281 msgstr "Klassisk"
282
283 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
284 msgid "Cleanup"
285 msgstr "Rensa"
286
287 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316
288 msgid "Clear log"
289 msgstr "Rensa log"
290
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
292 msgid "Code rate high"
293 msgstr "Code rate hög"
294
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
296 msgid "Code rate low"
297 msgstr "Code rate låg"
298
299 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
300 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
301 msgid "Command order"
302 msgstr "Kommando ordning"
303
304 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
305 msgid "Committed DiSEqC command"
306 msgstr "Committed DiSEqC kommando"
307
308 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
309 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
310 msgid "Complete"
311 msgstr "Komplett"
312
313 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
314 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
315 #: ../data/
316 msgid "Configuration Mode"
317 msgstr "Inställningar"
318
319 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
320 msgid "Conflicting timer"
321 msgstr "Timerkonflikt"
322
323 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
324 msgid "Current version:"
325 msgstr "Aktuell Version:"
326
327 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
328 msgid "Danish"
329 msgstr "Danska"
330
331 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
332 msgid "Default"
333 msgstr "Standard"
334
335 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
336 msgid "Delete"
337 msgstr "Ta bort"
338
339 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313
340 msgid "Delete entry"
341 msgstr "Ta bort post"
342
343 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
344 msgid "Delete failed!"
345 msgstr "Borttagning misslyckades!"
346
347 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
348 msgid "Description"
349 msgstr "Beskrivning"
350
351 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
352 msgid "Detected HDD:"
353 msgstr "Hittad Hårddisk:"
354
355 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
356 msgid "Detected NIMs:"
357 msgstr "Hittad NIMs:"
358
359 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
360 msgid "DiSEqC A/B"
361 msgstr "DiSEqC A/B"
362
363 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
364 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
365 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
366
367 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
368 msgid "DiSEqC Mode"
369 msgstr "DiSEqC Läge"
370
371 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
372 msgid "DiSEqC mode"
373 msgstr "DiSEqC läge"
374
375 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
376 msgid "DiSEqC repeats"
377 msgstr "DiSEqC repetetioner"
378
379 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
380 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84
381 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
382 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
383 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
384 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
385 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
386 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
387 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
388 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
389 msgid "Disable"
390 msgstr "Avaktivera"
391
392 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000
393 msgid "Disable Picture in Picture"
394 msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
395
396 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
397 msgid ""
398 "Do you really want to REMOVE\n"
399 "the plugin \""
400 msgstr ""
401 "Vill du verkligen TA BORT\n"
402 "pluginen \""
403
404 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
405 #, python-format
406 msgid "Do you really want to delete %s?"
407 msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"
408
409 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
410 msgid ""
411 "Do you really want to download\n"
412 "the plugin \""
413 msgstr ""
414 "Vill du verkligen ladda ner\n"
415 "pluginen \""
416
417 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
418 msgid ""
419 "Do you want to backup now?\n"
420 "After pressing OK, please wait!"
421 msgstr ""
422 "Vill du ta en backup nu?\n"
423 "Tryck OK och vänligen vänta!"
424
425 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
426 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
427 msgid ""
428 "Do you want to update your Dreambox?\n"
429 "After pressing OK, please wait!"
430 msgstr ""
431 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
432 "Tryck OK och vänligen vänta!"
433
434 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
435 msgid "Download Plugins"
436 msgstr "Ladda ner Plugins"
437
438 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
439 msgid "Downloadable new plugins"
440 msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
441
442 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
443 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
444 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
445
446 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
447 msgid "Dutch"
448 msgstr "Holländska"
449
450 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713
451 msgid "E"
452 msgstr "Ö"
453
454 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
455 #, python-format
456 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
457 msgstr "FEL - misslyckades scanna (%s)!"
458
459 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
460 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
461 msgid "East"
462 msgstr "Öst"
463
464 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
465 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82
466 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
467 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
468 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
469 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
470 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
471 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
472 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
473 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
474 msgid "Enable"
475 msgstr "Aktivera"
476
477 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
478 msgid "End"
479 msgstr "Slut"
480
481 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
482 msgid "EndTime"
483 msgstr "SlutTid"
484
485 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
486 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
487 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
488 msgid "English"
489 msgstr "Engelska"
490
491 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
492 msgid "Equal to Socket A"
493 msgstr "Likadant som Tuner A"
494
495 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
496 msgid "Execution Progress:"
497 msgstr "Exekverings Framsteg:"
498
499 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
500 msgid "Execution finished!!"
501 msgstr "Exekvering färdig!"
502
503 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212
504 msgid "Extensions"
505 msgstr "Utökningar"
506
507 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
508 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
509 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
510 msgid "FEC"
511 msgstr "FEC"
512
513 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
514 msgid "Fast DiSEqC"
515 msgstr "Fast DiSEqC"
516
517 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451
518 msgid "Favourites"
519 msgstr "Favoriter"
520
521 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
522 msgid "French"
523 msgstr "Franska"
524
525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
527 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
528 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
529 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
530 msgid "Frequency"
531 msgstr "Frekvens"
532
533 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
534 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
535 msgid "Fri"
536 msgstr "Fre"
537
538 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
539 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
540 msgid "Friday"
541 msgstr "Fredag"
542
543 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
544 #, python-format
545 msgid "Frontprocessor version: %d"
546 msgstr "Frontprocessor version: %d"
547
548 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
549 msgid "Function not yet implemented"
550 msgstr "Funktionen är inte implementerad"
551
552 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45
553 #: ../data/
554 msgid "Gateway"
555 msgstr "Gateway"
556
557 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
558 msgid "Genre:"
559 msgstr "Genre:"
560
561 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
562 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
563 msgid "German"
564 msgstr "Tyska"
565
566 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
567 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
568 msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
569
570 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
571 msgid "Goto position"
572 msgstr "Gå till position"
573
574 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
575 msgid "Guard interval mode"
576 msgstr "Guard interval läge"
577
578 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
579 #: ../data/
580 msgid "Harddisk"
581 msgstr "Hårddisk"
582
583 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
584 msgid "Hierarchy mode"
585 msgstr "Hierarkiskt läge"
586
587 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123
588 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131
589 msgid "How many minutes do you want to record?"
590 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
591
592 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42
593 #: ../data/
594 msgid "IP Address"
595 msgstr "IP Adress"
596
597 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
598 msgid "Icelandic"
599 msgstr "Isländska"
600
601 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
602 msgid "Image-Upgrade"
603 msgstr "Image Uppgradering"
604
605 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
606 msgid "Increased voltage"
607 msgstr "Ökad spänning"
608
609 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
610 msgid "Init"
611 msgstr "Initiera"
612
613 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
614 msgid "Initialize"
615 msgstr "Initiera"
616
617 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
618 msgid "Initializing Harddisk..."
619 msgstr "Initierar Hårddisk..."
620
621 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
622 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
623 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
624 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
625 msgid "Inversion"
626 msgstr "Inversion"
627
628 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
629 msgid "Italian"
630 msgstr "Italienska"
631
632 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
633 msgid "LNB"
634 msgstr "LNB"
635
636 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
637 msgid "LOF"
638 msgstr "LOF"
639
640 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
641 msgid "LOF/H"
642 msgstr "LOF/H"
643
644 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
645 msgid "LOF/L"
646 msgstr "LOF/L"
647
648 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
649 #: ../data/
650 msgid "Language selection"
651 msgstr "Välj språk"
652
653 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
654 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
655 #: ../data/
656 msgid "Latitude"
657 msgstr "Latitud"
658
659 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
660 msgid "Limit east"
661 msgstr "Östlig gräns"
662
663 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
664 msgid "Limit west"
665 msgstr "Västlig gräns"
666
667 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
668 msgid "Limits off"
669 msgstr "Gränser av"
670
671 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
672 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
673 #: ../data/
674 msgid "Longitude"
675 msgstr "Longitud"
676
677 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
678 msgid "Loopthrough to Socket A"
679 msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
680
681 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
682 msgid "Manual transponder"
683 msgstr "Manuell transponder"
684
685 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
686 msgid "Model: "
687 msgstr "Modell: "
688
689 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
690 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
691 msgid "Modulation"
692 msgstr "Modulation"
693
694 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
695 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
696 msgid "Mon"
697 msgstr "Mån"
698
699 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
700 msgid "Mon-Fri"
701 msgstr "Mån-Fre"
702
703 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
704 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
705 msgid "Monday"
706 msgstr "Måndag"
707
708 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
709 msgid "Move east"
710 msgstr "Flytta öst"
711
712 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
713 msgid "Move west"
714 msgstr "Flytta väst"
715
716 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
717 msgid "Movie Menu"
718 msgstr "Film Meny"
719
720 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
721 msgid "Multi EPG"
722 msgstr "Multi EPG"
723
724 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
725 msgid "Multisat"
726 msgstr "Multisat"
727
728 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
729 msgid "N/A"
730 msgstr "Inte Tillgänglig"
731
732 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
733 msgid "NIM "
734 msgstr "NIM "
735
736 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
737 msgid "Name"
738 msgstr "Namn"
739
740 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46
741 #: ../data/
742 msgid "Nameserver"
743 msgstr "Namnserver"
744
745 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44
746 #: ../data/
747 msgid "Netmask"
748 msgstr "Nätmask"
749
750 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
751 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
752 msgid "Network scan"
753 msgstr "Sök Nätverk"
754
755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
756 msgid "New version:"
757 msgstr "Ny Version:"
758
759 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
760 msgid "Next"
761 msgstr "Nästa"
762
763 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
764 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
765 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
766 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
767 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
768 msgid "No"
769 msgstr "Nej"
770
771 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
772 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
773 msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!"
774
775 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076
776 msgid "No event info found, recording indefinitely."
777 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
778
779 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
780 msgid "No positioner capable frontend found."
781 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
782
783 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
784 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
785 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
786
787 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
788 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
791 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
792 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
793 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
794 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
795 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
796 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
797 msgid "None"
798 msgstr "Inga"
799
800 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
801 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
802 msgid "North"
803 msgstr "Nord"
804
805 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
806 msgid "Norwegian"
807 msgstr "Norska"
808
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
810 msgid "Nothing connected"
811 msgstr "Ingenting är anslutet"
812
813 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
815 msgid ""
816 "Nothing to scan!\n"
817 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
818 msgstr ""
819 "Inget att scanna!\n"
820 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
821
822 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:142
823 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
824 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
825 msgid "OK"
826 msgstr "OK"
827
828 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
829 msgid "Off"
830 msgstr "Av"
831
832 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
833 msgid "On"
834 msgstr "På"
835
836 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
837 msgid "One"
838 msgstr "En"
839
840 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
841 msgid "Online-Upgrade"
842 msgstr "Online Uppgradering"
843
844 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
845 msgid "Packet management"
846 msgstr "Pakethantering"
847
848 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
849 msgid "Play recorded movies..."
850 msgstr "Spela inspelade filmer..."
851
852 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001
853 msgid "Please choose an extension..."
854 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
855
856 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
857 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
858 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
859
860 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
861 msgid "Please wait... Loading list..."
862 msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
863
864 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
865 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
866 msgid "Polarity"
867 msgstr "Polaritet"
868
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
870 msgid "Polarization"
871 msgstr "Polarisation"
872
873 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
874 msgid "Port A"
875 msgstr "Port A"
876
877 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
878 msgid "Port B"
879 msgstr "Port B"
880
881 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
882 msgid "Port C"
883 msgstr "Port C"
884
885 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
886 msgid "Port D"
887 msgstr "Port D"
888
889 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
890 msgid "Positioner"
891 msgstr "Motor"
892
893 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
894 msgid "Positioner fine movement"
895 msgstr "Motor finstegning"
896
897 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
898 msgid "Positioner movement"
899 msgstr "Motor rörelse"
900
901 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
902 msgid "Positioner storage"
903 msgstr "Motor arkiv"
904
905 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
906 msgid "Predefined satellite"
907 msgstr "Fördefinerad satelliter"
908
909 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
910 msgid "Press OK to activate the settings."
911 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
912
913 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
914 msgid "Press OK to scan"
915 msgstr "Tryck OK för sökning"
916
917 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
918 msgid "Press OK to start the scan"
919 msgstr "Tryck OK för starta sökning"
920
921 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43
922 msgid "Prev"
923 msgstr "Föregående"
924
925 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
926 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590
927 msgid "Provider"
928 msgstr "Provider"
929
930 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
931 msgid "Providers"
932 msgstr "Providers"
933
934 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
935 msgid "Really delete done timers?"
936 msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
937
938 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196
939 msgid "Record"
940 msgstr "Spela in"
941
942 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
943 msgid "Recording"
944 msgstr "Spelar in"
945
946 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
947 msgid "Remove Plugins"
948 msgstr "Ta bort Plugins"
949
950 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
951 msgid "Remove plugins"
952 msgstr "Ta bort plugins"
953
954 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
955 msgid "Repeat Type"
956 msgstr "Repeat Typ"
957
958 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
959 msgid "Reset"
960 msgstr "Nollställ"
961
962 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
963 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
964 msgid "Restore"
965 msgstr "Återställ"
966
967 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
968 msgid "SNR"
969 msgstr "SNR"
970
971 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
972 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
973 msgid "Sat"
974 msgstr "Lör"
975
976 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
977 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
978 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
979 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
980 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
981 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
982 msgid "Satellite"
983 msgstr "Satellit"
984
985 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
986 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592
987 msgid "Satellites"
988 msgstr "Satelliter"
989
990 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
991 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
992 msgid "Saturday"
993 msgstr "Lördag"
994
995 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
996 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
997 msgid "Scan NIM"
998 msgstr "Scanna NIM"
999
1000 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1001 msgid "Search east"
1002 msgstr "Sök öst"
1003
1004 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1005 msgid "Search west"
1006 msgstr "Sök väst"
1007
1008 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
1009 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1010 msgstr "Andra kabeln från Motor"
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1013 msgid "Select channel to record from"
1014 msgstr "Välj kanal att spela in från"
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
1017 msgid "Sequence repeat"
1018 msgstr "Repetera sekvens"
1019
1020 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
1021 msgid "Services"
1022 msgstr "Kanaler"
1023
1024 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1025 msgid "Set limits"
1026 msgstr "Ange gräns"
1027
1028 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1029 msgid "Settings"
1030 msgstr "Inställningar"
1031
1032 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1033 msgid "Show the radio player..."
1034 msgstr "Visa radiospelaren..."
1035
1036 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1037 msgid "Similar"
1038 msgstr "Liknande"
1039
1040 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1041 msgid "Similar broadcasts:"
1042 msgstr "Liknande sändningar:"
1043
1044 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1045 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1046 msgid "Simple"
1047 msgstr "Enkelt"
1048
1049 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1050 msgid "Single"
1051 msgstr "Singel"
1052
1053 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1054 msgid "Single EPG"
1055 msgstr "Singel EPG"
1056
1057 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1058 msgid "Single satellite"
1059 msgstr "Singel satellit"
1060
1061 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1062 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1063 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1064 msgid "Single transponder"
1065 msgstr "Singel transponder"
1066
1067 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1068 msgid "Slot "
1069 msgstr "Slot "
1070
1071 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1072 msgid "Socket "
1073 msgstr "Sockel "
1074
1075 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1076 msgid ""
1077 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1078 "\n"
1079 "Please choose an other one."
1080 msgstr ""
1081 "Ledsen, din backup destination finns inte\n"
1082 "\n"
1083 "Vänligen ange annan."
1084
1085 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1086 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1087 msgid "South"
1088 msgstr "Syd"
1089
1090 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1091 msgid "Spanish"
1092 msgstr "Spanska"
1093
1094 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1095 msgid "Start"
1096 msgstr "Start"
1097
1098 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1099 msgid "Start recording?"
1100 msgstr "Starta inspelning?"
1101
1102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1103 msgid "StartTime"
1104 msgstr "StartTid"
1105
1106 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:218
1107 msgid "Step "
1108 msgstr "Steg "
1109
1110 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1111 msgid "Step east"
1112 msgstr "Stega öst"
1113
1114 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1115 msgid "Step west"
1116 msgstr "Stega väst"
1117
1118 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1119 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1120 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1121 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1122 msgid "Stop"
1123 msgstr "Stopp"
1124
1125 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919
1126 msgid "Stop Timeshift?"
1127 msgstr "Stoppa Timeshift?"
1128
1129 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1130 msgid "Stop playing this movie?"
1131 msgstr "Stoppa uppspelningen?"
1132
1133 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1134 msgid "Store position"
1135 msgstr "Lagra position"
1136
1137 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
1138 msgid "Stored position"
1139 msgstr "Lagrad position"
1140
1141 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201
1142 #: ../data/
1143 msgid "Subservices"
1144 msgstr "Underkanal"
1145
1146 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1147 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1148 msgid "Sun"
1149 msgstr "Sön"
1150
1151 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1152 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1153 msgid "Sunday"
1154 msgstr "Söndag"
1155
1156 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1157 msgid "Swedish"
1158 msgstr "Svenska"
1159
1160 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1161 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1162 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1163 msgid "Symbol Rate"
1164 msgstr "Symbolrate"
1165
1166 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707
1167 msgid "Terrestrial"
1168 msgstr "Terrestrial"
1169
1170 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1171 msgid "Terrestrial provider"
1172 msgstr "Terrestrial provider"
1173
1174 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1175 msgid "Three"
1176 msgstr "Tre"
1177
1178 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
1179 msgid "Threshold"
1180 msgstr "Gränsvärde"
1181
1182 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1183 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1184 msgid "Thu"
1185 msgstr "Tors"
1186
1187 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1188 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1189 msgid "Thursday"
1190 msgstr "Torsdag"
1191
1192 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1193 msgid "Timer Type"
1194 msgstr "Timertyp"
1195
1196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891
1197 msgid "Timeshift not possible!"
1198 msgstr "Timeshift inte möjligt!"
1199
1200 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205
1201 msgid "Timeshifting"
1202 msgstr "Timeshifting"
1203
1204 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1205 msgid "Title:"
1206 msgstr "Title:"
1207
1208 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258
1209 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1210 msgid "Today"
1211 msgstr "Idag"
1212
1213 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1214 msgid "Tone mode"
1215 msgstr "Tone läge"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
1218 msgid "Toneburst"
1219 msgstr "Toneburst"
1220
1221 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1222 msgid "Toneburst A/B"
1223 msgstr "Toneburst A/B"
1224
1225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1226 msgid "Transmission mode"
1227 msgstr "Sändningstyp"
1228
1229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1230 msgid "Transponder"
1231 msgstr "Transponder"
1232
1233 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1234 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1235 msgid "Tue"
1236 msgstr "Tis"
1237
1238 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1239 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1240 msgid "Tuesday"
1241 msgstr "Tisdag"
1242
1243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1244 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1245 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1246 msgid "Tune"
1247 msgstr "Tune"
1248
1249 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1250 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1251 msgid "Tuner"
1252 msgstr "Tuner"
1253
1254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1255 msgid "Two"
1256 msgstr "Två"
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1259 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1260 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1261 msgid "Type of scan"
1262 msgstr "Typ av sökning"
1263
1264 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1265 msgid "USALS"
1266 msgstr "USALS"
1267
1268 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1269 msgid "USB Stick"
1270 msgstr "USB Minne"
1271
1272 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1273 msgid ""
1274 "Unable to initialize harddisk.\n"
1275 "Please refer to the user manual.\n"
1276 "Error: "
1277 msgstr ""
1278 "Kan inte initialisera hårddisken.\n"
1279 "Var vänlig läs i manualen.\n"
1280 "Fel: "
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
1283 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1284 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
1285
1286 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1287 msgid "Universal LNB"
1288 msgstr "Universal LNB"
1289
1290 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1291 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1292 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
1293
1294 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1295 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1296 msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
1297
1298 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
1299 #: ../data/
1300 msgid "Use DHCP"
1301 msgstr "Använd DHCP"
1302
1303 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
1304 msgid "Use usals for this sat"
1305 msgstr "Använd USALS för denna sat"
1306
1307 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1308 msgid "User defined"
1309 msgstr "Användardefinierat"
1310
1311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
1312 msgid "Voltage mode"
1313 msgstr "Spännings läge"
1314
1315 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711
1316 msgid "W"
1317 msgstr "V"
1318
1319 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247
1320 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1321 msgid "Wed"
1322 msgstr "Ons"
1323
1324 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1325 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1326 msgid "Wednesday"
1327 msgstr "Onsdag"
1328
1329 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1330 msgid "Weekday"
1331 msgstr "Veckodag"
1332
1333 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1334 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1335 msgid "West"
1336 msgstr "Väst"
1337
1338 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1339 msgid "Year:"
1340 msgstr "År:"
1341
1342 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1343 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1344 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1345 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1346 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1347 msgid "Yes"
1348 msgstr "Ja"
1349
1350 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1351 msgid "You cannot delete this!"
1352 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
1353
1354 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1355 msgid ""
1356 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1357 "Press OK to start upgrade."
1358 msgstr ""
1359 "Din frontprocessor firmware måste uppgraderas.\n"
1360 "Tryck OK för att starta."
1361
1362 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331
1363 msgid "[bouquet edit]"
1364 msgstr "[bouquet editor]"
1365
1366 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333
1367 msgid "[favourite edit]"
1368 msgstr "[favoriter editor]"
1369
1370 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416
1371 msgid "[move mode]"
1372 msgstr "[flytt läge]"
1373
1374 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1375 msgid "abort bouquet edit"
1376 msgstr "avbryt editera bouquet"
1377
1378 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1379 msgid "abort favourites edit"
1380 msgstr "avbryt editera favoriter"
1381
1382 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1383 msgid "about to start"
1384 msgstr "håller på startar"
1385
1386 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92
1387 msgid "add bouquet..."
1388 msgstr "lägg till bouquet..."
1389
1390 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1391 msgid "add directory to playlist"
1392 msgstr "lägg till bibliotek till playlist"
1393
1394 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1395 msgid "add file to playlist"
1396 msgstr "lägg till fil i playlist"
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1399 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1400 msgid "add recording (enter recording duration)"
1401 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
1402
1403 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1404 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1405 msgid "add recording (indefinitely)"
1406 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
1407
1408 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1409 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1410 msgid "add recording (stop after current event)"
1411 msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)"
1412
1413 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1414 msgid "add service to bouquet"
1415 msgstr "lägg till kanal till bouquet"
1416
1417 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1418 msgid "add service to favourites"
1419 msgstr "lägg till kanal i favoriter"
1420
1421 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1422 msgid ""
1423 "are you sure you want to restore\n"
1424 "following backup:\n"
1425 msgstr ""
1426 "vill du verkligen återställa\n"
1427 "med följande backup:\n"
1428
1429 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1430 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1431 msgid "back"
1432 msgstr "tillbaka"
1433
1434 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1435 msgid "change recording (duration)"
1436 msgstr "ändra inspelning (längd)"
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1439 msgid "circular left"
1440 msgstr "cirkulär vänster"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1443 msgid "circular right"
1444 msgstr "circulär höger"
1445
1446 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1447 msgid "clear playlist"
1448 msgstr "rensa playlist"
1449
1450 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1451 msgid "copy to favourites"
1452 msgstr "kopiera till favoriter"
1453
1454 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1455 msgid "daily"
1456 msgstr "daglig"
1457
1458 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1459 msgid "delete"
1460 msgstr "ta bort"
1461
1462 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1463 msgid "delete..."
1464 msgstr "tar bort.."
1465
1466 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1467 msgid "disable move mode"
1468 msgstr "avaktivera flyttläge"
1469
1470 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1471 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1472 msgid "do nothing"
1473 msgstr "gör inget"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149
1476 msgid "don't record"
1477 msgstr "spela inte in"
1478
1479 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1480 msgid "done!"
1481 msgstr "klar!"
1482
1483 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1484 msgid "empty/unknown"
1485 msgstr "tom/okänd"
1486
1487 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1488 msgid "enable bouquet edit"
1489 msgstr "aktivera bouquet editor"
1490
1491 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1492 msgid "enable favourite edit"
1493 msgstr "aktivera favoriter editor"
1494
1495 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1496 msgid "enable move mode"
1497 msgstr "aktivera flyttläge"
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1500 msgid "end bouquet edit"
1501 msgstr "avsluta bouquet editor"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1504 msgid "end favourites edit"
1505 msgstr "avsluta favoriter editor"
1506
1507 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1508 msgid "free diskspace"
1509 msgstr "ledigt diskutrymme"
1510
1511 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1512 msgid "full /etc directory"
1513 msgstr "fullt /etc bibliotek"
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1516 msgid "go to deep standby"
1517 msgstr "inta djupt viloläge"
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1520 msgid "hide player"
1521 msgstr "göm spelare"
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1524 msgid "horizontal"
1525 msgstr "horisontal"
1526
1527 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1528 msgid "init module"
1529 msgstr "initialisera modul"
1530
1531 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1532 msgid "leave movie player..."
1533 msgstr "lämna videospelare..."
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1536 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1537 msgid "list"
1538 msgstr "list"
1539
1540 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1541 msgid "manual"
1542 msgstr "manuell"
1543
1544 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1545 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1546 msgid "mins"
1547 msgstr "mins"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1550 msgid "next channel"
1551 msgstr "nästa kanal"
1552
1553 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1554 msgid "next channel in history"
1555 msgstr "nästa kanal i historiken"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1561 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1562 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1563 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1564 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1565 msgid "no"
1566 msgstr "nej"
1567
1568 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1569 msgid "no HDD found"
1570 msgstr "Ingen hårddisk hittad"
1571
1572 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1573 msgid "no module found"
1574 msgstr "ingen modul hittad"
1575
1576 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1577 msgid "none"
1578 msgstr "ingen"
1579
1580 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1581 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1582 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1583 msgid "off"
1584 msgstr "av"
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1587 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1588 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1589 msgid "on"
1590 msgstr "på"
1591
1592 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1593 msgid "once"
1594 msgstr "en gång"
1595
1596 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1597 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1598 msgstr "bara /etc/enigma2 bibliotek"
1599
1600 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1601 msgid "pass"
1602 msgstr "klart"
1603
1604 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1605 msgid "please press OK when ready"
1606 msgstr "tryck OK när du är klar"
1607
1608 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1609 msgid "previous channel"
1610 msgstr "föregående kanal"
1611
1612 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1613 msgid "previous channel in history"
1614 msgstr "föregående kanal i historiken"
1615
1616 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1617 msgid "record"
1618 msgstr "spela in"
1619
1620 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1621 msgid "recording..."
1622 msgstr "spelar in..."
1623
1624 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1625 msgid "remove bouquet"
1626 msgstr "ta bort bouquet"
1627
1628 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84
1629 msgid "remove service"
1630 msgstr "ta bort kanal"
1631
1632 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1633 msgid "repeated"
1634 msgstr "repeterande"
1635
1636 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1637 #, python-format
1638 msgid ""
1639 "scan done!\n"
1640 "%d services found!"
1641 msgstr ""
1642 "sökning klar!\n"
1643 "%d kanaler hittades!"
1644
1645 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1646 msgid ""
1647 "scan done!\n"
1648 "No service found!"
1649 msgstr ""
1650 "sökning klar!\n"
1651 "Inga kanaler hittades!"
1652
1653 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1654 msgid ""
1655 "scan done!\n"
1656 "One service found!"
1657 msgstr ""
1658 "sökning klar!\n"
1659 "En kanal hittades!"
1660
1661 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1662 #, python-format
1663 msgid ""
1664 "scan in progress - %d %% done!\n"
1665 "%d services found!"
1666 msgstr ""
1667 "sökning pågår - %d %% klart!\n"
1668 "%d kanaler hittades!"
1669
1670 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1671 msgid "scan state"
1672 msgstr "söknings status"
1673
1674 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349
1675 msgid "show EPG..."
1676 msgstr "visa EPG..."
1677
1678 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1679 msgid "show event details"
1680 msgstr "visa program detaljer"
1681
1682 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147
1683 msgid "stop recording"
1684 msgstr "stoppa inspelning"
1685
1686 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1687 msgid "switch to filelist"
1688 msgstr "byt till fillista"
1689
1690 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1691 msgid "switch to playlist"
1692 msgstr "byt till playlist"
1693
1694 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:222
1695 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:223
1696 msgid "text"
1697 msgstr "text"
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1700 msgid "this recording"
1701 msgstr "denna inspelning"
1702
1703 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1704 msgid "unknown service"
1705 msgstr "okänd kanal"
1706
1707 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1708 msgid "user defined"
1709 msgstr "användardefinierad"
1710
1711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1712 msgid "vertical"
1713 msgstr "vertikal"
1714
1715 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1716 msgid "waiting"
1717 msgstr "väntar"
1718
1719 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1720 msgid "weekly"
1721 msgstr "veckolig"
1722
1723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1724 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1725 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1726 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1727 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1728 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1729 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1730 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1731 msgid "yes"
1732 msgstr "ja"
1733
1734 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1735 msgid "zap"
1736 msgstr "zap"
1737
1738 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1739 msgid "zapped"
1740 msgstr "zapped"
1741
1742 #: ../data/
1743 msgid "Channel Selection"
1744 msgstr "Kanallista"
1745
1746 #: ../data/
1747 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1748 msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
1749
1750 #: ../data/
1751 msgid "Service"
1752 msgstr "Kanal"
1753
1754 #: ../data/
1755 msgid "Network setup"
1756 msgstr "Nätverks inställningar"
1757
1758 #: ../data/
1759 msgid "Games / Plugins"
1760 msgstr "Spel / Plugins"
1761
1762 #: ../data/
1763 msgid "Hide error windows"
1764 msgstr "Göm felmeddelande fönster"
1765
1766 #: ../data/
1767 msgid "help..."
1768 msgstr "hjälp..."
1769
1770 #: ../data/
1771 msgid "Yes, backup my settings!"
1772 msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"
1773
1774 #: ../data/
1775 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
1776 msgstr "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade inställningarna"
1777
1778 #: ../data/
1779 msgid "Satconfig"
1780 msgstr "Satkonfig"
1781
1782 #: ../data/
1783 msgid ""
1784 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1785 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
1786 msgstr ""
1787 "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
1788 "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du vill återställa dina inställningar."
1789
1790 #: ../data/
1791 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1792 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
1793
1794 #: ../data/
1795 msgid "Service Scan"
1796 msgstr "Kanalsökning"
1797
1798 #: ../data/
1799 msgid "DiSEqC"
1800 msgstr "DiSEqC"
1801
1802 #: ../data/
1803 msgid "TV System"
1804 msgstr "TV System"
1805
1806 #: ../data/
1807 msgid "#ffffff"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../data/
1811 msgid "NEXT"
1812 msgstr "NÄSTA"
1813
1814 #: ../data/
1815 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
1816 msgstr "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en hårddisk är inte möjligt."
1817
1818 #: ../data/
1819 msgid "Deep Standby"
1820 msgstr "Djupt viloläge"
1821
1822 #: ../data/
1823 msgid "Tuner Slot"
1824 msgstr "Tuner Slot"
1825
1826 #: ../data/
1827 msgid "Change bouquets in quickzap"
1828 msgstr "Byt bouquet med quickzap"
1829
1830 #: ../data/
1831 msgid "Sound"
1832 msgstr "Ljud"
1833
1834 #: ../data/
1835 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
1836 msgstr "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
1837
1838 #: ../data/
1839 msgid "No, just start my dreambox"
1840 msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
1841
1842 #: ../data/
1843 msgid "Show Satposition"
1844 msgstr "Visa Satposition"
1845
1846 #: ../data/
1847 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1848 msgstr "Vill du se en guide?"
1849
1850 #: ../data/
1851 msgid "Setup"
1852 msgstr "Installera"
1853
1854 #: ../data/
1855 msgid "#000000"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../data/
1859 msgid "This is step number 2."
1860 msgstr "Det här är steg 2."
1861
1862 #: ../data/
1863 msgid "Use wizard to set up basic features"
1864 msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
1865
1866 #: ../data/
1867 msgid "Sat / Dish Setup"
1868 msgstr "Sat / Parabol Installation"
1869
1870 #: ../data/
1871 msgid "Visualize positioner movement"
1872 msgstr "Visualisera motorkörning"
1873
1874 #: ../data/
1875 msgid ""
1876 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1877 "Please press OK to start the backup now."
1878 msgstr ""
1879 "Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till HDD!\n"
1880 "Tryck OK för att starta backup."
1881
1882 #: ../data/
1883 msgid "Audio / Video"
1884 msgstr "Audio / Video"
1885
1886 #: ../data/
1887 msgid "The wizard is finished now."
1888 msgstr "Guiden är nu färdig."
1889
1890 #: ../data/
1891 msgid "Service Searching"
1892 msgstr "Kanalsökning"
1893
1894 #: ../data/
1895 msgid "#20294a6b"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../data/
1899 msgid "Mute"
1900 msgstr "Ljud av"
1901
1902 #: ../data/
1903 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1904 msgstr "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar mjukvaran."
1905
1906 #: ../data/
1907 msgid "Keyboard Map"
1908 msgstr "Tangentbordslayout"
1909
1910 #: ../data/
1911 msgid "Keyboard Setup"
1912 msgstr "Tangentbords inställning"
1913
1914 #: ../data/
1915 msgid "Dish"
1916 msgstr "Parabol"
1917
1918 #: ../data/
1919 msgid "Record Splitsize"
1920 msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
1921
1922 #: ../data/
1923 msgid "Auto show inforbar"
1924 msgstr "Automatisk visning av infobalk"
1925
1926 #: ../data/
1927 msgid "Margin after record"
1928 msgstr "Marginal efter inspelning"
1929
1930 #: ../data/
1931 msgid "Network"
1932 msgstr "Nätverk"
1933
1934 #: ../data/
1935 msgid "Invert"
1936 msgstr "Invertera"
1937
1938 #: ../data/
1939 msgid "System"
1940 msgstr "System"
1941
1942 #: ../data/
1943 msgid "use power delta"
1944 msgstr "använd ström delta"
1945
1946 #: ../data/
1947 msgid "Test mode"
1948 msgstr "Testläge"
1949
1950 #: ../data/
1951 msgid "Manual Scan"
1952 msgstr "Manuell Sökning"
1953
1954 #: ../data/
1955 msgid ""
1956 "Welcome.\n"
1957 "\n"
1958 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1959 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1960 msgstr ""
1961 "Välkommen.\n"
1962 "\n"
1963 "Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
1964 "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
1965
1966 #: ../data/
1967 msgid "RC Menu"
1968 msgstr "Fjärrkontroll Meny"
1969
1970 #: ../data/
1971 msgid "SNR:"
1972 msgstr "SNR:"
1973
1974 #: ../data/
1975 msgid "select Slot"
1976 msgstr "välj Slot"
1977
1978 #: ../data/
1979 msgid "BER:"
1980 msgstr "BER:"
1981
1982 #: ../data/
1983 msgid "Standby / Restart"
1984 msgstr "Viloläge / Omstart"
1985
1986 #: ../data/
1987 msgid "Main menu"
1988 msgstr "Huvudmeny"
1989
1990 #: ../data/
1991 msgid "EPG Selection"
1992 msgstr "EPG Val"
1993
1994 #: ../data/
1995 msgid "Exit the wizard"
1996 msgstr "Avsluta guiden"
1997
1998 #: ../data/
1999 msgid "Fast zapping"
2000 msgstr "Snabbt kanalbyte"
2001
2002 #: ../data/
2003 msgid "OSD Settings"
2004 msgstr "OSD Inställning"
2005
2006 #: ../data/
2007 msgid "Brightness"
2008 msgstr "Ljusstyrka"
2009
2010 #: ../data/
2011 msgid "Standby"
2012 msgstr "Viloläge"
2013
2014 #: ../data/
2015 msgid "Activate network settings"
2016 msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
2017
2018 #: ../data/
2019 msgid "Timer"
2020 msgstr "Timer"
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid "Compact flash card"
2024 msgstr "Compact Flash kort"
2025
2026 #: ../data/
2027 msgid "Yes, view the tutorial"
2028 msgstr "Ja, visa guiden"
2029
2030 #: ../data/
2031 msgid "UHF Modulator"
2032 msgstr "UHF Modulator"
2033
2034 #: ../data/
2035 msgid "Color Format"
2036 msgstr "Färgformat"
2037
2038 #: ../data/
2039 msgid "Plugin browser"
2040 msgstr "Plugin browser"
2041
2042 #: ../data/
2043 msgid "#80000000"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "Downloadable plugins"
2048 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2052 msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid "LCD"
2056 msgstr "LCD"
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid "Timezone"
2060 msgstr "Tidszon"
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid "Message"
2064 msgstr "Meddelande"
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "About..."
2068 msgstr "Om..."
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "#00ff00"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "Common Interface"
2076 msgstr "Common Interface"
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "Ask before zapping"
2080 msgstr "Fråga före kanalbyte"
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid "#c0c000"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "A/V Settings"
2088 msgstr "A/V Inställningar"
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "Usage Settings"
2092 msgstr "Användarinställningar"
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2096 msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll."
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "Service scan"
2100 msgstr "Kanalsökning"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "Yes, do another manual scan now"
2104 msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "LCD Setup"
2108 msgstr "LCD Inställning"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "No, scan later manually"
2112 msgstr "Nej, sök senare"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Input"
2116 msgstr "Ingång"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Soundcarrier"
2120 msgstr "Ljudläge"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "#0000ff"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "Yes, restore the settings now"
2128 msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "Contrast"
2132 msgstr "Kontrast"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2136 msgstr "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar backupen."
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "Timer selection"
2140 msgstr "Timer val"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "Repeat"
2144 msgstr "Repetera"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid ""
2148 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2149 "Please press OK to start the backup now."
2150 msgstr ""
2151 "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta backup till hårddisk!\n"
2152 "Tryck OK för att starta backupen."
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "Network Setup"
2156 msgstr "Nätverksinställningar"
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "Somewhere else"
2160 msgstr "Någon annanstans"
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2164 msgstr "Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara uppgraderingsprocessen."
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "Menu"
2168 msgstr "Meny"
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "Parental Lock"
2172 msgstr "Barnlås"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "Restart"
2176 msgstr "Omstart"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "AC3 default"
2180 msgstr "AC3 standard"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "Timer entry"
2184 msgstr "Timer inmatning"
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "Modulator"
2188 msgstr "Modulator"
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "Eventview"
2192 msgstr "Programöversikt"
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "Margin before record (minutes)"
2196 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2200 msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "Keymap"
2204 msgstr "TangentLayout"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "InfoBar"
2208 msgstr "InfoBalk"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2212 msgstr "Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "Exit wizard"
2216 msgstr "Avsluta guiden"
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Media player"
2220 msgstr "Media spelare"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "Timer sanity error"
2224 msgstr "Timer fel"
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "Serviceinfo"
2228 msgstr "Serviceinfo"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "VCR Switch"
2232 msgstr "Video switch"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2236 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Vänlig vänta..."
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "WSS on 4:3"
2240 msgstr "WSS på 4:3"
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "Skip confirmations"
2244 msgstr "Konfirmera inte"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "Choose bouquet"
2248 msgstr "Välj bouquet"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2252 msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "No backup needed"
2256 msgstr "Ingen backup behövs"
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "MORE"
2260 msgstr "MER"
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2264 msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "Information"
2268 msgstr "Information"
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Yes, do a manual scan now"
2272 msgstr "Ja, utför manuell sökning nu"
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "USB"
2276 msgstr "USB"
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Timer log"
2280 msgstr "Timer log"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Do you want to restore your settings?"
2284 msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "Please set up tuner B"
2288 msgstr "Installera Tuner B."
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid ""
2292 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2293 "Please press OK to start using you Dreambox."
2294 msgstr ""
2295 "Tack för att du använde guiden. Din box är nu konfigurerad.\n"
2296 "Tryck OK för att börja använda din Dreambox."
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "Delay"
2300 msgstr "Fördröjning"
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "Select HDD"
2304 msgstr "Välj hårddisk"
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid "#ffffffff"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "Setup Lock"
2312 msgstr "Inställningslås"
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "Aspect Ratio"
2316 msgstr "Bildformat"
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid "Expert Setup"
2320 msgstr "Expert Inställningar"
2321
2322 #: ../data/
2323 msgid "Language"
2324 msgstr "Språk"
2325
2326 #: ../data/
2327 msgid ""
2328 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2329 "\n"
2330 "Please set up tuner A"
2331 msgstr ""
2332 "Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
2333 "\n"
2334 "Inställning Tuner A"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Parental Control"
2338 msgstr "Föräldrakontroll"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "VCR scart"
2342 msgstr "Video scart"
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "Mainmenu"
2346 msgstr "Huvudmeny"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Select a movie"
2350 msgstr "Välj film"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "Volume"
2354 msgstr "Volym"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "Multi bouquets"
2358 msgstr "Flera bouquets"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "Alpha"
2362 msgstr "Alpha"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "Timer Edit"
2366 msgstr "Ändra Timer"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "No, do nothing."
2370 msgstr "Nej, gör inget."
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "This is unsupported at the moment."
2374 msgstr "Detta är inte supporterat förnärvarande."
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "About"
2378 msgstr "Om"
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "config menu"
2382 msgstr "konfigurationsmeny"
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "Finetune"
2386 msgstr "Fininställning"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "Timer Editor"
2390 msgstr "Timer Editor"
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid "Time/Date Input"
2394 msgstr "Tid/Datum Inmatning"
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "AGC:"
2398 msgstr "AGC:"
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "What do you want to scan?"
2402 msgstr "Vad vill du söka efter?"
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid "Usage settings"
2406 msgstr "Användarinställning"
2407
2408 #: ../data/
2409 msgid "Channellist menu"
2410 msgstr "Kanallista meny"
2411
2412 #: ../data/
2413 msgid "Audio"
2414 msgstr "Ljud"
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "#ff0000"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "Do you want to do a service scan?"
2422 msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "NOW"
2426 msgstr "NU"
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2430 msgstr "Ja, utför avstängning nu."
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid "Seek"
2434 msgstr "Sök"
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "Satelliteconfig"
2438 msgstr "Satellitinställning"
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "MediaPlayer"
2442 msgstr "MediaSpelare"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2446 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
2447
2448 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2449 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
2450