1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-25 22:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-25 22:06-0000\n"
12 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
61 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
62 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
63 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
66 msgid "/var directory"
67 msgstr "/var Verzeichnis"
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
85 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
89 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
93 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
97 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
101 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
105 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
109 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
111 "A recording is currently running.\n"
112 "What do you want to do?"
114 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
115 "Was möchten Sie tun?"
117 #: ../RecordTimer.py:142
119 "A timer failed to record!\n"
120 "Disable TV and try again?\n"
122 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
123 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
125 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
133 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
137 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:979
138 msgid "Activate Picture in Picture"
139 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
141 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
145 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
146 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:55
148 msgstr "Timer setzen"
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
152 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
156 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:439
157 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:585
161 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
166 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
167 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
182 msgid "Automatic Scan"
183 msgstr "Automatische Suche"
185 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
189 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
193 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
201 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
205 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
206 msgid "Backup Location"
207 msgstr "Sicherungsort"
209 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
211 msgstr "Sicherungs-Modus"
213 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
221 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
225 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
233 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
234 msgid "Cable provider"
235 msgstr "Kabelanbieter"
237 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110
238 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
244 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
248 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190
253 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
258 msgid "Choose source"
259 msgstr "Quelle wählen"
261 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
265 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
269 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:308
273 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
274 msgid "Code rate high"
277 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
278 msgid "Code rate low"
281 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
282 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
283 msgid "Command order"
284 msgstr "Befehlsfolge"
286 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
287 msgid "Committed DiSEqC command"
288 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
295 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
296 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152
298 msgid "Configuration Mode"
299 msgstr "Konfiguration"
301 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
302 msgid "Conflicting timer"
303 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
305 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
306 msgid "Current version:"
307 msgstr "Aktuelle Version:"
309 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
313 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
317 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
321 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:305
323 msgstr "Eintrag löschen"
325 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
326 msgid "Delete failed!"
327 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
329 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
331 msgstr "Beschreibung"
333 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
334 msgid "Detected HDD:"
335 msgstr "Erkannte Festplatte:"
337 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
338 msgid "Detected NIMs:"
339 msgstr "Erkannte Tuner:"
341 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
345 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
346 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
347 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
349 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
351 msgstr "DiSEqC-Modus"
353 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
355 msgstr "DiSEqC-Modus"
357 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
358 msgid "DiSEqC repeats"
359 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
361 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84
363 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
364 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
365 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
366 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
367 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
368 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
369 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
370 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
374 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:981
375 msgid "Disable Picture in Picture"
376 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
378 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
380 "Do you really want to REMOVE\n"
383 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
386 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
387 msgid "Do you really want to delete this recording?"
388 msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
390 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
392 "Do you really want to download\n"
395 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
398 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
400 "Do you want to backup now?\n"
401 "After pressing OK, please wait!"
403 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
404 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
406 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
407 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
409 "Do you want to update your Dreambox?\n"
410 "After pressing OK, please wait!"
412 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
413 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
415 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
416 msgid "Download Plugins"
417 msgstr "Plugins herunterladen"
419 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
420 msgid "Downloadable new plugins"
421 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
423 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
424 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
425 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
427 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
431 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
435 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
437 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
438 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
440 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
441 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
445 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
446 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82
447 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
448 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
449 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
450 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
451 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
452 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
453 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
454 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
458 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
462 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
466 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
467 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
468 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
472 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
473 msgid "Equal to Socket A"
476 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
477 msgid "Execution Progress:"
478 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
480 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
481 msgid "Execution finished!!"
482 msgstr "Ausführung beendet!"
484 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
486 msgstr "Erweiterungen"
488 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
489 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
490 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
494 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
498 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
502 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
503 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
504 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
505 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
506 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
510 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
511 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
515 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
516 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
520 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
522 msgid "Frontprocessor version: %d"
523 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
525 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
526 msgid "Function not yet implemented"
527 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
529 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45
534 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
535 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
539 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
540 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
541 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
543 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
544 msgid "Goto position"
545 msgstr "Auf Position drehen"
547 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
548 msgid "Guard interval mode"
549 msgstr "Guard Interval Modus"
551 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
556 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
557 msgid "Hierarchy mode"
560 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1104
561 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
562 msgid "How many minutes do you want to record?"
563 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
565 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42
570 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
574 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
575 msgid "Image-Upgrade"
576 msgstr "Image-Aktualisierung"
578 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
579 msgid "Increased voltage"
580 msgstr "Erhöhte Spannung"
582 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
584 msgstr "Initialisieren"
586 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
588 msgstr "Initialisieren"
590 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
591 msgid "Initializing Harddisk..."
592 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
594 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
595 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
596 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
597 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
601 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
605 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
609 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
613 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
617 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
621 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
623 msgid "Language selection"
624 msgstr "Sprachauswahl"
626 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
627 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
632 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
636 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
640 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
642 msgstr "Limits ausschalten"
644 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
645 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
650 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
651 msgid "Loopthrough to Socket A"
652 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
654 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
655 msgid "Manual transponder"
656 msgstr "Manueller Transponder"
658 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
662 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
667 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
668 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
672 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
674 msgstr "Montag bis Freitag"
676 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
677 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
681 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
683 msgstr "Drehen nach Osten"
685 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
687 msgstr "Drehen nach Westen"
689 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
693 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
697 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
701 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
703 msgstr "Nicht verfügbar"
705 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
709 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
713 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46
718 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44
723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
724 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
726 msgstr "Netzwerksuche"
728 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
730 msgstr "Neue Version:"
732 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:41
736 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
737 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
738 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
739 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
740 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
744 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124
745 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
747 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
748 "Festplatte nicht initialisiert."
750 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1057
751 msgid "No event info found, recording indefinitely."
752 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
754 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
755 msgid "No positioner capable frontend found."
756 msgstr "Keinen rotortauglischen Tuner gefunden."
758 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
759 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
760 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
763 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
765 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
766 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
767 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
768 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
769 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
770 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
771 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
775 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
776 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
780 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
784 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
785 msgid "Nothing connected"
786 msgstr "Nichts angeschlossen"
788 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
792 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
794 "Nichts zu suchen!\n"
795 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
797 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109
798 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
799 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
803 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
807 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
811 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
815 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
816 msgid "Online-Upgrade"
817 msgstr "Online-Aktualisierung"
819 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
820 msgid "Packet management"
821 msgstr "Paketverwaltung"
823 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
824 msgid "Play recorded movies..."
825 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
827 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:982
828 msgid "Please choose an extension..."
829 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
831 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
832 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
833 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
835 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
836 msgid "Please wait... Loading list..."
837 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
839 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
840 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
844 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
846 msgstr "Polarisation"
848 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
852 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
856 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
860 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
864 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
868 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
869 msgid "Positioner fine movement"
870 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
872 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
873 msgid "Positioner movement"
874 msgstr "Rotorbewegung"
876 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
877 msgid "Positioner storage"
878 msgstr "Positionsspeicher"
880 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
881 msgid "Predefined satellite"
882 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
884 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
885 msgid "Press OK to activate the settings."
886 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
888 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
889 msgid "Press OK to scan"
890 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
892 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
893 msgid "Press OK to start the scan"
894 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
896 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:40
900 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:441
901 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:581
905 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
909 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
910 msgid "Really delete done timers?"
911 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
913 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1177
917 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
921 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
922 msgid "Remove Plugins"
923 msgstr "Plugins entfernen"
925 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
926 msgid "Remove plugins"
927 msgstr "Plugins entfernen"
929 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
931 msgstr "Wiederholungstyp"
933 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
935 msgstr "Zurücksetzen"
937 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
938 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
940 msgstr "Zurückspielen"
942 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
946 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
947 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
951 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
952 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
953 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
954 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
955 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
956 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
960 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:440
961 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:583
965 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
966 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
970 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
971 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
973 msgstr "Scanne Tuner"
975 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
977 msgstr "Östlich suchen"
979 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
981 msgstr "Westlich suchen"
983 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
984 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
985 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
987 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
988 msgid "Select channel to record from"
989 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
991 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
992 msgid "Sequence repeat"
993 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
995 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
999 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1001 msgstr "Limits setzen"
1003 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1005 msgstr "Einstellungen"
1007 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1008 msgid "Show the radio player..."
1009 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1011 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1015 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1016 msgid "Similar broadcasts:"
1017 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1019 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1020 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1024 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1028 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1030 msgstr "Einfach-EPG"
1032 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1033 msgid "Single satellite"
1034 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1036 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1037 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1038 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1039 msgid "Single transponder"
1040 msgstr "Einzelnen Transponder"
1042 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1046 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1050 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1052 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1054 "Please choose an other one."
1056 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1058 "Bitte einen anderen auswählen!"
1060 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1061 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1065 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1069 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
1073 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1074 msgid "Start recording?"
1075 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1077 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
1081 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1085 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1087 msgstr "Schritt nach Osten"
1089 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1091 msgstr "Schritt nach Westen"
1093 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1094 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1095 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1096 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1100 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:900
1101 msgid "Stop Timeshift?"
1102 msgstr "Timeshift beenden?"
1104 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1105 msgid "Stop playing this movie?"
1106 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1108 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1109 msgid "Store position"
1110 msgstr "Position speichern"
1112 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1113 msgid "Stored position"
1114 msgstr "gespeicherte Position"
1116 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1182
1119 msgstr "Unterkanäle"
1121 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
1122 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1126 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1127 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1131 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1135 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1136 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1137 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1141 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1142 msgid "Terrestrial provider"
1145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1149 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1153 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
1154 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1158 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1159 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
1163 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
1167 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:872
1168 msgid "Timeshift not possible!"
1169 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1171 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1186
1172 msgid "Timeshifting"
1173 msgstr "Timeshiften"
1175 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:214
1176 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1180 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1184 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1188 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1189 msgid "Toneburst A/B"
1190 msgstr "Toneburst A/B"
1192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1193 msgid "Transmission mode"
1194 msgstr "Übertragungstyp"
1196 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1200 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
1201 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1205 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1206 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1216 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1217 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1221 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1228 msgid "Type of scan"
1229 msgstr "Art der Suche"
1231 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1239 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1241 "Unable to initialize harddisk.\n"
1242 "Please refer to the user manual.\n"
1245 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1246 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1249 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1250 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1251 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1253 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1254 msgid "Universal LNB"
1255 msgstr "Universal-LNB"
1257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1258 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1259 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1261 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1262 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1263 msgstr "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten dauern."
1265 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
1268 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1270 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1271 msgid "Use usals for this sat"
1272 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1274 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1275 msgid "User defined"
1276 msgstr "Benutzerdefiniert"
1278 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1279 msgid "Voltage mode"
1280 msgstr "Spannungs Modus"
1282 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
1286 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
1287 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1291 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1292 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
1296 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
1300 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1301 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1305 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1306 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1307 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1308 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1309 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1313 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1314 msgid "You cannot delete this!"
1315 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1317 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1319 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1320 "Press OK to start upgrade."
1322 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1323 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1325 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:322
1326 msgid "[bouquet edit]"
1327 msgstr "[Bouquet Editor]"
1329 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:324
1330 msgid "[favourite edit]"
1331 msgstr "[Favoriten Editor]"
1333 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:407
1335 msgstr "[Verschiebemodus]"
1337 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1338 msgid "abort bouquet edit"
1339 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1341 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1342 msgid "abort favourites edit"
1343 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1345 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1346 msgid "about to start"
1347 msgstr "startet gleich"
1349 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1350 msgid "add bouquet..."
1351 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1353 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1354 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1355 msgid "add recording (enter recording duration)"
1356 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1358 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1359 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1360 msgid "add recording (indefinitely)"
1361 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1363 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1364 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1365 msgid "add recording (stop after current event)"
1366 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1368 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:68
1369 msgid "add service to bouquet"
1370 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1372 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
1373 msgid "add service to favourites"
1374 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1376 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1378 "are you sure you want to restore\n"
1379 "following backup:\n"
1381 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1384 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1385 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1389 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1390 msgid "change recording (duration)"
1391 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1393 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1394 msgid "circular left"
1395 msgstr "links-zirkular"
1397 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1398 msgid "circular right"
1399 msgstr "rechts-zirkular"
1401 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:73
1402 msgid "copy to favourites"
1403 msgstr "In Favoriten kopieren"
1405 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1409 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1413 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
1414 msgid "disable move mode"
1415 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1417 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1421 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1422 msgid "don't record"
1423 msgstr "Nicht aufnehmen"
1425 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1429 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1430 msgid "empty/unknown"
1431 msgstr "leer/unbekannt"
1433 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1434 msgid "enable bouquet edit"
1435 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1437 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:88
1438 msgid "enable favourite edit"
1439 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1441 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1442 msgid "enable move mode"
1443 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1445 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1446 msgid "end bouquet edit"
1447 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1449 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
1450 msgid "end favourites edit"
1451 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1453 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1454 msgid "free diskspace"
1455 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1457 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1458 msgid "full /etc directory"
1459 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1461 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1465 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1467 msgstr "Modul initialisieren"
1469 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1470 msgid "leave movie player..."
1471 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1473 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1474 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1478 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1482 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1483 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1487 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1488 msgid "next channel"
1489 msgstr "nächster Kanal"
1491 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1492 msgid "next channel in history"
1493 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1495 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1496 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1497 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1498 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1499 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1500 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1501 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1502 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1506 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1507 msgid "no HDD found"
1508 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1510 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1511 msgid "no module found"
1512 msgstr "Kein Modul gefunden"
1514 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1518 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1519 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1530 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1534 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1535 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1536 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1538 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1542 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1543 msgid "please press OK when ready"
1544 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1546 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1547 msgid "previous channel"
1548 msgstr "vorheriger Kanal"
1550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1551 msgid "previous channel in history"
1552 msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf"
1554 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1558 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1559 msgid "recording..."
1560 msgstr "nimmt auf..."
1562 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1563 msgid "remove bouquet"
1564 msgstr "Bouquet entfernen"
1566 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:75
1567 msgid "remove service"
1568 msgstr "Kanal löschen"
1570 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1572 msgstr "wiederholend"
1574 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1578 "%d services found!"
1581 "%d Kanäle gefunden."
1583 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1589 "Kein Kanal gefunden."
1591 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1594 "One service found!"
1597 "Ein Kanal gefunden."
1599 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1602 "scan in progress - %d %% done!\n"
1603 "%d services found!"
1605 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1606 "%d Kanäle gefunden!"
1608 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1612 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:348
1614 msgstr "zeige EPG..."
1616 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1617 msgid "show event details"
1618 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1620 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1621 msgid "stop recording"
1622 msgstr "Aufnahme anhalten"
1624 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225
1625 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1629 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1630 msgid "unknown service"
1631 msgstr "unbekannter Service"
1633 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1634 msgid "user defined"
1635 msgstr "benutzerdefiniert"
1637 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1641 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1645 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1647 msgstr "wöchentlich"
1649 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1650 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1651 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1653 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1654 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1655 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1656 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1660 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1664 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1669 msgid "Channel Selection"
1673 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1674 msgstr "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1681 msgid "Network setup"
1682 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1685 msgid "Games / Plugins"
1686 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1689 msgid "Hide error windows"
1690 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1697 msgid "Yes, backup my settings!"
1698 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1706 msgstr "Sateinstellung"
1710 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1711 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
1713 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
1714 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1717 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1718 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1721 msgid "Service Scan"
1730 msgstr "Fernsehnorm"
1741 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
1742 msgstr "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1745 msgid "Deep Standby"
1746 msgstr "Ausschalten"
1753 msgid "Change bouquets in quickzap"
1754 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1761 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
1762 msgstr "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK drücken."
1765 msgid "Show Satposition"
1766 msgstr "Zeige Satposition"
1769 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1770 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1773 msgid "No, do nothing."
1774 msgstr "Nein, nicht tun"
1781 msgid "This is step number 2."
1782 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1785 msgid "Use wizard to set up basic features"
1786 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1789 msgid "Sat / Dish Setup"
1790 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1793 msgid "Visualize positioner movement"
1794 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1798 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1799 "Please press OK to start the backup now."
1801 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n"
1802 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
1805 msgid "Audio / Video"
1806 msgstr "Audio / Video"
1810 msgstr "Stummschaltung"
1813 msgid "Service Searching"
1821 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1822 msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie die Firmware aktualisieren können."
1825 msgid "Keyboard Map"
1826 msgstr "Tastaturlayout"
1829 msgid "Keyboard Setup"
1830 msgstr "Tastatureinstellung"
1837 msgid "Record Splitsize"
1838 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
1841 msgid "Auto show inforbar"
1842 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
1845 msgid "Margin after record"
1846 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
1854 msgstr "Invertieren"
1861 msgid "use power delta"
1862 msgstr "Spannungsdelta verwenden"
1870 msgstr "Manuelle Suche"
1873 msgid "OSD Settings"
1874 msgstr "OSD-Einstellungen"
1878 msgstr "Fernbedienung"
1881 msgid "No, just start my dreambox"
1882 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1893 msgid "Standby / Restart"
1894 msgstr "Standby / Neustart"
1901 msgid "EPG Selection"
1902 msgstr "EPG Auswahl"
1905 msgid "Exit the wizard"
1906 msgstr "Assistent beenden"
1909 msgid "Fast zapping"
1910 msgstr "Schnelles Umschalten"
1913 msgid "Usage Settings"
1914 msgstr "Bedieneinstellungen"
1925 msgid "Yes, do another manual scan now"
1926 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
1929 msgid "Activate network settings"
1930 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
1937 msgid "Compact flash card"
1938 msgstr "Compact flash Karte"
1941 msgid "Yes, view the tutorial"
1942 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
1945 msgid "UHF Modulator"
1946 msgstr "UHF-Modulator"
1949 msgid "Color Format"
1953 msgid "Plugin browser"
1954 msgstr "Plugin Browser"
1965 msgid "Downloadable plugins"
1966 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
1989 msgid "Common Interface"
1993 msgid "Ask before zapping"
1994 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
1997 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
1998 msgstr "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2001 msgid "A/V Settings"
2002 msgstr "A/V-Einstellungen"
2005 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2006 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2009 msgid "Service scan"
2013 msgid "The wizard is finished now."
2014 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2018 msgstr "LCD Einstellung"
2021 msgid "No, scan later manually"
2022 msgstr "Nein, später suchen."
2029 msgid "Soundcarrier"
2037 msgid "Yes, restore the settings now"
2038 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2045 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2046 msgstr "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2049 msgid "Timer selection"
2054 msgstr "Wiederholung"
2058 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2059 "Please press OK to start the backup now."
2061 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
2062 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2065 msgid "Network Setup"
2066 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2069 msgid "Somewhere else"
2070 msgstr "Andere Stelle"
2073 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2074 msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären."
2081 msgid "Parental Lock"
2082 msgstr "Jugendschutz"
2090 msgstr "AC3 standardmäßig"
2094 msgstr "Timereintrag"
2102 msgstr "Programmübersicht"
2105 msgid "Margin before record (minutes)"
2106 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2109 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2110 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen."
2114 msgstr "Tastenlayout"
2121 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2122 msgstr "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?"
2126 msgstr "Assistenten beenden"
2129 msgid "Media player"
2130 msgstr "Media Player"
2133 msgid "Timer sanity error"
2134 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2138 msgstr "Service-Informationen"
2142 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2145 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2146 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2150 msgstr "WSS bei 4:3"
2153 msgid "Skip confirmations"
2154 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2157 msgid "Choose bouquet"
2158 msgstr "Bouquet wählen"
2161 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2162 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2165 msgid "No backup needed"
2166 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2173 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2174 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2178 msgstr "Informationen"
2181 msgid "Yes, do a manual scan now"
2182 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2190 msgstr "Timer Logbuch"
2193 msgid "Do you want to restore your settings?"
2194 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2197 msgid "Please set up tuner B"
2198 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2202 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2203 "Please press OK to start using you Dreambox."
2205 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2206 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2210 msgstr "Verzögerung"
2214 msgstr "Festplattenwahl"
2222 msgstr "Setup-Sperre"
2225 msgid "Aspect Ratio"
2226 msgstr "Seitenverhältnis"
2229 msgid "Expert Setup"
2230 msgstr "Experteneinstellungen"
2238 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2240 "Please set up tuner A"
2242 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2244 "Einstellungen für Tuner A"
2247 msgid "Parental Control"
2248 msgstr "Jugendschutz"
2252 msgstr "Scart-Videorekorder"
2259 msgid "Select a movie"
2260 msgstr "Filmauswahl"
2267 msgid "Multi bouquets"
2268 msgstr "Mehrere Bouquets"
2272 msgstr "Transparenz"
2276 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2280 msgstr "Einstellungen"
2283 msgid "This is unsupported at the moment."
2284 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2292 msgstr "Konfigurationsmenü"
2299 msgid "Timer Editor"
2307 msgid "What do you want to scan?"
2308 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2311 msgid "Usage settings"
2312 msgstr "Bedieneinstellungen"
2315 msgid "Channellist menu"
2316 msgstr "Kanallisten-Menü"
2327 msgid "Do you want to do a service scan?"
2328 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2335 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2336 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2346 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2347 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2351 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox führen.\n"
2352 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2355 msgid "Satelliteconfig"
2356 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2360 msgstr "Medienwiedergabe"
2363 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2364 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2366 #~ msgid "Apply satellite"
2367 #~ msgstr "Satellit zuweisen"
2368 #~ msgid "enter recording duration"
2369 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2370 #~ msgid "record indefinitely"
2371 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2372 #~ msgid "stop after current event"
2373 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2374 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2375 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2377 #~ "Do you want to stop the current\n"
2378 #~ "(instant) recording?"
2380 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2382 #~ msgid "Yes, scan now"
2383 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2384 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2385 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2386 #~ msgid "Add Timer"
2387 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2388 #~ msgid "Please press OK!"
2389 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2390 #~ msgid "Positioner mode"
2391 #~ msgstr "Rotorart"
2393 #~ msgstr "Erweiterungen"
2395 #~ msgstr "Bedienung"
2396 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2398 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2399 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2400 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"