add some missing german translations
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-25 22:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-25 22:06-0000\n"
12 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr ""
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
44 msgid "%d.%B %Y"
45 msgstr ""
46
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
48 #, python-format
49 msgid ""
50 "%s\n"
51 "(%s, %d MB free)"
52 msgstr ""
53 "%s\n"
54 "(%s, %d MB frei)"
55
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
58 msgid "(ZAP)"
59 msgstr ""
60
61 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
62 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
63 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
64
65 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
66 msgid "/var directory"
67 msgstr "/var Verzeichnis"
68
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
70 msgid "0 V"
71 msgstr ""
72
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
74 msgid "1.0"
75 msgstr ""
76
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
78 msgid "1.1"
79 msgstr ""
80
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
82 msgid "1.2"
83 msgstr ""
84
85 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
86 msgid "12 V"
87 msgstr ""
88
89 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
90 msgid "12V Output"
91 msgstr "12V Ausgang"
92
93 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
94 msgid "13 V"
95 msgstr ""
96
97 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
98 msgid "18 V"
99 msgstr ""
100
101 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
102 msgid "<unknown>"
103 msgstr "<unbekannt>"
104
105 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
106 msgid "A"
107 msgstr ""
108
109 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
110 msgid ""
111 "A recording is currently running.\n"
112 "What do you want to do?"
113 msgstr ""
114 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
115 "Was möchten Sie tun?"
116
117 #: ../RecordTimer.py:142
118 msgid ""
119 "A timer failed to record!\n"
120 "Disable TV and try again?\n"
121 msgstr ""
122 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
123 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
124
125 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
126 msgid "AA"
127 msgstr ""
128
129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
130 msgid "AB"
131 msgstr ""
132
133 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
134 msgid "AGC"
135 msgstr ""
136
137 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:979
138 msgid "Activate Picture in Picture"
139 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
140
141 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
142 msgid "Add"
143 msgstr "Hinzufügen"
144
145 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
146 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:55
147 msgid "Add timer"
148 msgstr "Timer setzen"
149
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
152 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
153 msgid "Advanced"
154 msgstr "Erweitert"
155
156 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:439
157 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:585
158 msgid "All"
159 msgstr "Alle"
160
161 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
162 msgid "Arabic"
163 msgstr "Arabisch"
164
165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
166 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
167 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
177 msgid "Auto"
178 msgstr "Auto"
179
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
181 #: ../data/
182 msgid "Automatic Scan"
183 msgstr "Automatische Suche"
184
185 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
186 msgid "B"
187 msgstr ""
188
189 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
190 msgid "BA"
191 msgstr ""
192
193 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
194 msgid "BB"
195 msgstr ""
196
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
198 msgid "BER"
199 msgstr ""
200
201 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
202 msgid "Backup"
203 msgstr "Sicherung"
204
205 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
206 msgid "Backup Location"
207 msgstr "Sicherungsort"
208
209 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
210 msgid "Backup Mode"
211 msgstr "Sicherungs-Modus"
212
213 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
214 msgid "Band"
215 msgstr ""
216
217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
218 msgid "Bandwidth"
219 msgstr "Bandbreite"
220
221 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
222 msgid "Bus: "
223 msgstr ""
224
225 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
226 msgid "C-Band"
227 msgstr ""
228
229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
230 msgid "CF Drive"
231 msgstr "CF Laufwerk"
232
233 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
234 msgid "Cable provider"
235 msgstr "Kabelanbieter"
236
237 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110
238 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
241 msgid "Cancel"
242 msgstr "Abbruch"
243
244 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
245 msgid "Capacity: "
246 msgstr "Kapazität: "
247
248 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190
249 #: ../data/
250 msgid "Channel"
251 msgstr "Kanal"
252
253 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
254 msgid "Channel:"
255 msgstr "Kanal:"
256
257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
258 msgid "Choose source"
259 msgstr "Quelle wählen"
260
261 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
262 msgid "Classic"
263 msgstr "klassisch"
264
265 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
266 msgid "Cleanup"
267 msgstr "Aufräumen"
268
269 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:308
270 msgid "Clear log"
271 msgstr "Log löschen"
272
273 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
274 msgid "Code rate high"
275 msgstr ""
276
277 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
278 msgid "Code rate low"
279 msgstr ""
280
281 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
282 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
283 msgid "Command order"
284 msgstr "Befehlsfolge"
285
286 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
287 msgid "Committed DiSEqC command"
288 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
289
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
292 msgid "Complete"
293 msgstr "Komplett"
294
295 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
296 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152
297 #: ../data/
298 msgid "Configuration Mode"
299 msgstr "Konfiguration"
300
301 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
302 msgid "Conflicting timer"
303 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
304
305 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
306 msgid "Current version:"
307 msgstr "Aktuelle Version:"
308
309 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
310 msgid "Danish"
311 msgstr "Dänisch"
312
313 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
314 msgid "Default"
315 msgstr "Standard"
316
317 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
318 msgid "Delete"
319 msgstr "Löschen"
320
321 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:305
322 msgid "Delete entry"
323 msgstr "Eintrag löschen"
324
325 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
326 msgid "Delete failed!"
327 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
328
329 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
330 msgid "Description"
331 msgstr "Beschreibung"
332
333 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
334 msgid "Detected HDD:"
335 msgstr "Erkannte Festplatte:"
336
337 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
338 msgid "Detected NIMs:"
339 msgstr "Erkannte Tuner:"
340
341 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
342 msgid "DiSEqC A/B"
343 msgstr "DiSEqC A/B"
344
345 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
346 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
347 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
348
349 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
350 msgid "DiSEqC Mode"
351 msgstr "DiSEqC-Modus"
352
353 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
354 msgid "DiSEqC mode"
355 msgstr "DiSEqC-Modus"
356
357 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
358 msgid "DiSEqC repeats"
359 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
360
361 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84
363 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
364 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
365 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
366 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
367 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
368 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
369 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
370 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
371 msgid "Disable"
372 msgstr "Aus"
373
374 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:981
375 msgid "Disable Picture in Picture"
376 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
377
378 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
379 msgid ""
380 "Do you really want to REMOVE\n"
381 "the plugin \""
382 msgstr ""
383 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
384 "entfernen \""
385
386 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
387 msgid "Do you really want to delete this recording?"
388 msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
389
390 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
391 msgid ""
392 "Do you really want to download\n"
393 "the plugin \""
394 msgstr ""
395 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
396 "dem Namen \""
397
398 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
399 msgid ""
400 "Do you want to backup now?\n"
401 "After pressing OK, please wait!"
402 msgstr ""
403 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
404 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
405
406 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
407 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
408 msgid ""
409 "Do you want to update your Dreambox?\n"
410 "After pressing OK, please wait!"
411 msgstr ""
412 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
413 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
414
415 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
416 msgid "Download Plugins"
417 msgstr "Plugins herunterladen"
418
419 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
420 msgid "Downloadable new plugins"
421 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
422
423 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
424 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
425 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
426
427 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
428 msgid "Dutch"
429 msgstr "Holländisch"
430
431 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
432 msgid "E"
433 msgstr "O"
434
435 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
436 #, python-format
437 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
438 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
439
440 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
441 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
442 msgid "East"
443 msgstr "Ost"
444
445 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
446 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82
447 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
448 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
449 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
450 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
451 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
452 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
453 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
454 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
455 msgid "Enable"
456 msgstr "Ein"
457
458 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
459 msgid "End"
460 msgstr "Ende"
461
462 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
463 msgid "EndTime"
464 msgstr "Endzeit"
465
466 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
467 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
468 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
469 msgid "English"
470 msgstr "Englisch"
471
472 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
473 msgid "Equal to Socket A"
474 msgstr "Wie Tuner A"
475
476 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
477 msgid "Execution Progress:"
478 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
479
480 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
481 msgid "Execution finished!!"
482 msgstr "Ausführung beendet!"
483
484 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
485 msgid "Extensions"
486 msgstr "Erweiterungen"
487
488 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
489 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
490 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
491 msgid "FEC"
492 msgstr ""
493
494 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
495 msgid "Fast DiSEqC"
496 msgstr ""
497
498 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
499 msgid "Favourites"
500 msgstr "Favoriten"
501
502 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
503 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
504 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
505 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
506 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
507 msgid "Frequency"
508 msgstr "Frequenz"
509
510 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
511 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
512 msgid "Fri"
513 msgstr "Fr"
514
515 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
516 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
517 msgid "Friday"
518 msgstr "Freitag"
519
520 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
521 #, python-format
522 msgid "Frontprocessor version: %d"
523 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
524
525 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
526 msgid "Function not yet implemented"
527 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
528
529 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45
530 #: ../data/
531 msgid "Gateway"
532 msgstr ""
533
534 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
535 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
536 msgid "German"
537 msgstr "Deutsch"
538
539 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
540 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
541 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
542
543 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
544 msgid "Goto position"
545 msgstr "Auf Position drehen"
546
547 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
548 msgid "Guard interval mode"
549 msgstr "Guard Interval Modus"
550
551 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
552 #: ../data/
553 msgid "Harddisk"
554 msgstr "Festplatte"
555
556 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
557 msgid "Hierarchy mode"
558 msgstr "Hierarchy"
559
560 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1104
561 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
562 msgid "How many minutes do you want to record?"
563 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
564
565 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42
566 #: ../data/
567 msgid "IP Address"
568 msgstr "IP-Adresse"
569
570 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
571 msgid "Icelandic"
572 msgstr "Isländisch"
573
574 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
575 msgid "Image-Upgrade"
576 msgstr "Image-Aktualisierung"
577
578 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
579 msgid "Increased voltage"
580 msgstr "Erhöhte Spannung"
581
582 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
583 msgid "Init"
584 msgstr "Initialisieren"
585
586 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
587 msgid "Initialize"
588 msgstr "Initialisieren"
589
590 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
591 msgid "Initializing Harddisk..."
592 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
593
594 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
595 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
596 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
597 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
598 msgid "Inversion"
599 msgstr ""
600
601 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
602 msgid "Italian"
603 msgstr "Italienisch"
604
605 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
606 msgid "LNB"
607 msgstr ""
608
609 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
610 msgid "LOF"
611 msgstr ""
612
613 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
614 msgid "LOF/H"
615 msgstr ""
616
617 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
618 msgid "LOF/L"
619 msgstr ""
620
621 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
622 #: ../data/
623 msgid "Language selection"
624 msgstr "Sprachauswahl"
625
626 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
627 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
628 #: ../data/
629 msgid "Latitude"
630 msgstr "Breitengrad"
631
632 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
633 msgid "Limit east"
634 msgstr "Ost-Limit"
635
636 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
637 msgid "Limit west"
638 msgstr "West-Limit"
639
640 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
641 msgid "Limits off"
642 msgstr "Limits ausschalten"
643
644 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
645 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
646 #: ../data/
647 msgid "Longitude"
648 msgstr "Längengrad"
649
650 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
651 msgid "Loopthrough to Socket A"
652 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
653
654 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
655 msgid "Manual transponder"
656 msgstr "Manueller Transponder"
657
658 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
659 msgid "Model: "
660 msgstr "Modell:"
661
662 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
664 msgid "Modulation"
665 msgstr ""
666
667 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
668 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
669 msgid "Mon"
670 msgstr "Mo"
671
672 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
673 msgid "Mon-Fri"
674 msgstr "Montag bis Freitag"
675
676 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
677 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
678 msgid "Monday"
679 msgstr "Montag"
680
681 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
682 msgid "Move east"
683 msgstr "Drehen nach Osten"
684
685 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
686 msgid "Move west"
687 msgstr "Drehen nach Westen"
688
689 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
690 msgid "Movie Menu"
691 msgstr "Filmauswahl"
692
693 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
694 msgid "Multi EPG"
695 msgstr "Multi-EPG"
696
697 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
698 msgid "Multisat"
699 msgstr ""
700
701 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
702 msgid "N/A"
703 msgstr "Nicht verfügbar"
704
705 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
706 msgid "NIM "
707 msgstr ""
708
709 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
710 msgid "Name"
711 msgstr ""
712
713 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46
714 #: ../data/
715 msgid "Nameserver"
716 msgstr ""
717
718 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44
719 #: ../data/
720 msgid "Netmask"
721 msgstr "Netzmaske"
722
723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
724 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
725 msgid "Network scan"
726 msgstr "Netzwerksuche"
727
728 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
729 msgid "New version:"
730 msgstr "Neue Version:"
731
732 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:41
733 msgid "Next"
734 msgstr "Vor"
735
736 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
737 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
738 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
739 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
740 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
741 msgid "No"
742 msgstr "Nein"
743
744 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124
745 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
746 msgstr ""
747 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
748 "Festplatte nicht initialisiert."
749
750 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1057
751 msgid "No event info found, recording indefinitely."
752 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
753
754 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
755 msgid "No positioner capable frontend found."
756 msgstr "Keinen rotortauglischen Tuner gefunden."
757
758 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
759 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
760 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
761
762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
763 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
765 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
766 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
767 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
768 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
769 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
770 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
771 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
772 msgid "None"
773 msgstr "Keins"
774
775 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
776 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
777 msgid "North"
778 msgstr "Nord"
779
780 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
781 msgid "Norwegian"
782 msgstr "Norwegisch"
783
784 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
785 msgid "Nothing connected"
786 msgstr "Nichts angeschlossen"
787
788 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
790 msgid ""
791 "Nothing to scan!\n"
792 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
793 msgstr ""
794 "Nichts zu suchen!\n"
795 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
796
797 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109
798 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
799 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
800 msgid "OK"
801 msgstr ""
802
803 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
804 msgid "Off"
805 msgstr "Aus"
806
807 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
808 msgid "On"
809 msgstr "An"
810
811 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
812 msgid "One"
813 msgstr "Eins"
814
815 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
816 msgid "Online-Upgrade"
817 msgstr "Online-Aktualisierung"
818
819 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
820 msgid "Packet management"
821 msgstr "Paketverwaltung"
822
823 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
824 msgid "Play recorded movies..."
825 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
826
827 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:982
828 msgid "Please choose an extension..."
829 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
830
831 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
832 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
833 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
834
835 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
836 msgid "Please wait... Loading list..."
837 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
838
839 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
840 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
841 msgid "Polarity"
842 msgstr "Polarität"
843
844 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
845 msgid "Polarization"
846 msgstr "Polarisation"
847
848 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
849 msgid "Port A"
850 msgstr ""
851
852 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
853 msgid "Port B"
854 msgstr ""
855
856 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
857 msgid "Port C"
858 msgstr ""
859
860 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
861 msgid "Port D"
862 msgstr ""
863
864 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
865 msgid "Positioner"
866 msgstr "Rotor"
867
868 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
869 msgid "Positioner fine movement"
870 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
871
872 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
873 msgid "Positioner movement"
874 msgstr "Rotorbewegung"
875
876 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
877 msgid "Positioner storage"
878 msgstr "Positionsspeicher"
879
880 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
881 msgid "Predefined satellite"
882 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
883
884 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
885 msgid "Press OK to activate the settings."
886 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
887
888 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
889 msgid "Press OK to scan"
890 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
891
892 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
893 msgid "Press OK to start the scan"
894 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
895
896 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:40
897 msgid "Prev"
898 msgstr "Zurück"
899
900 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:441
901 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:581
902 msgid "Provider"
903 msgstr "Provider"
904
905 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
906 msgid "Providers"
907 msgstr "Anbieter"
908
909 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
910 msgid "Really delete done timers?"
911 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
912
913 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1177
914 msgid "Record"
915 msgstr "Aufnahme"
916
917 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
918 msgid "Recording"
919 msgstr "Aufnahmen"
920
921 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
922 msgid "Remove Plugins"
923 msgstr "Plugins entfernen"
924
925 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
926 msgid "Remove plugins"
927 msgstr "Plugins entfernen"
928
929 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
930 msgid "Repeat Type"
931 msgstr "Wiederholungstyp"
932
933 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
934 msgid "Reset"
935 msgstr "Zurücksetzen"
936
937 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
938 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
939 msgid "Restore"
940 msgstr "Zurückspielen"
941
942 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
943 msgid "SNR"
944 msgstr ""
945
946 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
947 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
948 msgid "Sat"
949 msgstr "Sa"
950
951 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
952 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
953 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
954 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
955 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
956 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
957 msgid "Satellite"
958 msgstr "Satellit"
959
960 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:440
961 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:583
962 msgid "Satellites"
963 msgstr "Satelliten"
964
965 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
966 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
967 msgid "Saturday"
968 msgstr "Samstag"
969
970 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
971 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
972 msgid "Scan NIM"
973 msgstr "Scanne Tuner"
974
975 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
976 msgid "Search east"
977 msgstr "Östlich suchen"
978
979 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
980 msgid "Search west"
981 msgstr "Westlich suchen"
982
983 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
984 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
985 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
986
987 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
988 msgid "Select channel to record from"
989 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
990
991 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
992 msgid "Sequence repeat"
993 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
994
995 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
996 msgid "Services"
997 msgstr "Kanäle"
998
999 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1000 msgid "Set limits"
1001 msgstr "Limits setzen"
1002
1003 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1004 msgid "Settings"
1005 msgstr "Einstellungen"
1006
1007 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1008 msgid "Show the radio player..."
1009 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1010
1011 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1012 msgid "Similar"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1016 msgid "Similar broadcasts:"
1017 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1018
1019 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1020 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1021 msgid "Simple"
1022 msgstr "Einfach"
1023
1024 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1025 msgid "Single"
1026 msgstr "Einzeln"
1027
1028 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1029 msgid "Single EPG"
1030 msgstr "Einfach-EPG"
1031
1032 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1033 msgid "Single satellite"
1034 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1035
1036 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1037 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1038 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1039 msgid "Single transponder"
1040 msgstr "Einzelnen Transponder"
1041
1042 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1043 msgid "Slot "
1044 msgstr "Slot "
1045
1046 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1047 msgid "Socket "
1048 msgstr "Sockel "
1049
1050 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1051 msgid ""
1052 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1053 "\n"
1054 "Please choose an other one."
1055 msgstr ""
1056 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1057 "\n"
1058 "Bitte einen anderen auswählen!"
1059
1060 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1061 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1062 msgid "South"
1063 msgstr "Süd"
1064
1065 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1066 msgid "Spanish"
1067 msgstr "Spanisch"
1068
1069 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
1070 msgid "Start"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1074 msgid "Start recording?"
1075 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1076
1077 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
1078 msgid "StartTime"
1079 msgstr "Startzeit"
1080
1081 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1082 msgid "Step "
1083 msgstr "Schritt "
1084
1085 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1086 msgid "Step east"
1087 msgstr "Schritt nach Osten"
1088
1089 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1090 msgid "Step west"
1091 msgstr "Schritt nach Westen"
1092
1093 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1094 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1095 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1096 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1097 msgid "Stop"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:900
1101 msgid "Stop Timeshift?"
1102 msgstr "Timeshift beenden?"
1103
1104 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1105 msgid "Stop playing this movie?"
1106 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1107
1108 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1109 msgid "Store position"
1110 msgstr "Position speichern"
1111
1112 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1113 msgid "Stored position"
1114 msgstr "gespeicherte Position"
1115
1116 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1182
1117 #: ../data/
1118 msgid "Subservices"
1119 msgstr "Unterkanäle"
1120
1121 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
1122 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1123 msgid "Sun"
1124 msgstr "So"
1125
1126 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1127 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1128 msgid "Sunday"
1129 msgstr "Sonntag"
1130
1131 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1132 msgid "Swedish"
1133 msgstr "Schwedisch"
1134
1135 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1136 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1137 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1138 msgid "Symbol Rate"
1139 msgstr "Symbolrate"
1140
1141 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1142 msgid "Terrestrial provider"
1143 msgstr "Region"
1144
1145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1146 msgid "Three"
1147 msgstr "Drei"
1148
1149 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1150 msgid "Threshold"
1151 msgstr "Grenze"
1152
1153 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
1154 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1155 msgid "Thu"
1156 msgstr "Do"
1157
1158 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1159 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
1160 msgid "Thursday"
1161 msgstr "Donnerstag"
1162
1163 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
1164 msgid "Timer Type"
1165 msgstr "Timer-Art"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:872
1168 msgid "Timeshift not possible!"
1169 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1186
1172 msgid "Timeshifting"
1173 msgstr "Timeshiften"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:214
1176 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1177 msgid "Today"
1178 msgstr "Heute"
1179
1180 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1181 msgid "Tone mode"
1182 msgstr "Tone Modus"
1183
1184 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1185 msgid "Toneburst"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1189 msgid "Toneburst A/B"
1190 msgstr "Toneburst A/B"
1191
1192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1193 msgid "Transmission mode"
1194 msgstr "Übertragungstyp"
1195
1196 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1197 msgid "Transponder"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
1201 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1202 msgid "Tue"
1203 msgstr "Di"
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1206 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1207 msgid "Tuesday"
1208 msgstr "Dienstag"
1209
1210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1213 msgid "Tune"
1214 msgstr "Tunen"
1215
1216 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1217 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1218 msgid "Tuner"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1222 msgid "Two"
1223 msgstr "Zwei"
1224
1225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1228 msgid "Type of scan"
1229 msgstr "Art der Suche"
1230
1231 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1232 msgid "USALS"
1233 msgstr "USALS"
1234
1235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1236 msgid "USB Stick"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1240 msgid ""
1241 "Unable to initialize harddisk.\n"
1242 "Please refer to the user manual.\n"
1243 "Error: "
1244 msgstr ""
1245 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1246 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1247 "Fehler: "
1248
1249 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1250 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1251 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1252
1253 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1254 msgid "Universal LNB"
1255 msgstr "Universal-LNB"
1256
1257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1258 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1259 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1260
1261 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1262 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1263 msgstr "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten dauern."
1264
1265 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
1266 #: ../data/
1267 msgid "Use DHCP"
1268 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1269
1270 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1271 msgid "Use usals for this sat"
1272 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1273
1274 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1275 msgid "User defined"
1276 msgstr "Benutzerdefiniert"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1279 msgid "Voltage mode"
1280 msgstr "Spannungs Modus"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
1283 msgid "W"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
1287 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1288 msgid "Wed"
1289 msgstr "Mi"
1290
1291 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1292 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
1293 msgid "Wednesday"
1294 msgstr "Mittwoch"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
1297 msgid "Weekday"
1298 msgstr "Wochentag"
1299
1300 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1301 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1302 msgid "West"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1306 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1307 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1308 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1309 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1310 msgid "Yes"
1311 msgstr "Ja"
1312
1313 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1314 msgid "You cannot delete this!"
1315 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1316
1317 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1318 msgid ""
1319 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1320 "Press OK to start upgrade."
1321 msgstr ""
1322 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1323 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1324
1325 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:322
1326 msgid "[bouquet edit]"
1327 msgstr "[Bouquet Editor]"
1328
1329 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:324
1330 msgid "[favourite edit]"
1331 msgstr "[Favoriten Editor]"
1332
1333 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:407
1334 msgid "[move mode]"
1335 msgstr "[Verschiebemodus]"
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1338 msgid "abort bouquet edit"
1339 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1342 msgid "abort favourites edit"
1343 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1344
1345 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1346 msgid "about to start"
1347 msgstr "startet gleich"
1348
1349 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1350 msgid "add bouquet..."
1351 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1352
1353 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1354 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1355 msgid "add recording (enter recording duration)"
1356 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1357
1358 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1359 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1360 msgid "add recording (indefinitely)"
1361 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1362
1363 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1364 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1365 msgid "add recording (stop after current event)"
1366 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1367
1368 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:68
1369 msgid "add service to bouquet"
1370 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1371
1372 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
1373 msgid "add service to favourites"
1374 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1375
1376 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1377 msgid ""
1378 "are you sure you want to restore\n"
1379 "following backup:\n"
1380 msgstr ""
1381 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1382 "Sicherung:\n"
1383
1384 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1385 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1386 msgid "back"
1387 msgstr "zurück"
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1390 msgid "change recording (duration)"
1391 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1392
1393 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1394 msgid "circular left"
1395 msgstr "links-zirkular"
1396
1397 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1398 msgid "circular right"
1399 msgstr "rechts-zirkular"
1400
1401 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:73
1402 msgid "copy to favourites"
1403 msgstr "In Favoriten kopieren"
1404
1405 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1406 msgid "daily"
1407 msgstr "täglich"
1408
1409 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1410 msgid "delete..."
1411 msgstr "löschen..."
1412
1413 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
1414 msgid "disable move mode"
1415 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1416
1417 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1418 msgid "do nothing"
1419 msgstr "Nichts tun"
1420
1421 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1422 msgid "don't record"
1423 msgstr "Nicht aufnehmen"
1424
1425 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1426 msgid "done!"
1427 msgstr "erledigt!"
1428
1429 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1430 msgid "empty/unknown"
1431 msgstr "leer/unbekannt"
1432
1433 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1434 msgid "enable bouquet edit"
1435 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1436
1437 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:88
1438 msgid "enable favourite edit"
1439 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1440
1441 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1442 msgid "enable move mode"
1443 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1444
1445 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1446 msgid "end bouquet edit"
1447 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1448
1449 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
1450 msgid "end favourites edit"
1451 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1452
1453 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1454 msgid "free diskspace"
1455 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1456
1457 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1458 msgid "full /etc directory"
1459 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1460
1461 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1462 msgid "horizontal"
1463 msgstr "horizontal"
1464
1465 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1466 msgid "init module"
1467 msgstr "Modul initialisieren"
1468
1469 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1470 msgid "leave movie player..."
1471 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1474 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1475 msgid "list"
1476 msgstr "Liste"
1477
1478 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1479 msgid "manual"
1480 msgstr "manuell"
1481
1482 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1483 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1484 msgid "mins"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1488 msgid "next channel"
1489 msgstr "nächster Kanal"
1490
1491 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1492 msgid "next channel in history"
1493 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1494
1495 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1496 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1497 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1498 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1499 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1500 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1501 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1502 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1503 msgid "no"
1504 msgstr "nein"
1505
1506 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1507 msgid "no HDD found"
1508 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1509
1510 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1511 msgid "no module found"
1512 msgstr "Kein Modul gefunden"
1513
1514 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1515 msgid "none"
1516 msgstr "keine"
1517
1518 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1519 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1521 msgid "off"
1522 msgstr "aus"
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1527 msgid "on"
1528 msgstr "an"
1529
1530 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1531 msgid "once"
1532 msgstr "einmalig"
1533
1534 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1535 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1536 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1537
1538 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1539 msgid "pass"
1540 msgstr "Durchgang"
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1543 msgid "please press OK when ready"
1544 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1545
1546 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1547 msgid "previous channel"
1548 msgstr "vorheriger Kanal"
1549
1550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1551 msgid "previous channel in history"
1552 msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1555 msgid "record"
1556 msgstr "Aufnehmen"
1557
1558 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1559 msgid "recording..."
1560 msgstr "nimmt auf..."
1561
1562 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1563 msgid "remove bouquet"
1564 msgstr "Bouquet entfernen"
1565
1566 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:75
1567 msgid "remove service"
1568 msgstr "Kanal löschen"
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1571 msgid "repeated"
1572 msgstr "wiederholend"
1573
1574 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1575 #, python-format
1576 msgid ""
1577 "scan done!\n"
1578 "%d services found!"
1579 msgstr ""
1580 "Suche beendet.\n"
1581 "%d Kanäle gefunden."
1582
1583 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1584 msgid ""
1585 "scan done!\n"
1586 "No service found!"
1587 msgstr ""
1588 "Suche beendet.\n"
1589 "Kein Kanal gefunden."
1590
1591 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1592 msgid ""
1593 "scan done!\n"
1594 "One service found!"
1595 msgstr ""
1596 "Suche beendet.\n"
1597 "Ein Kanal gefunden."
1598
1599 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1600 #, python-format
1601 msgid ""
1602 "scan in progress - %d %% done!\n"
1603 "%d services found!"
1604 msgstr ""
1605 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1606 "%d Kanäle gefunden!"
1607
1608 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1609 msgid "scan state"
1610 msgstr "Status"
1611
1612 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:348
1613 msgid "show EPG..."
1614 msgstr "zeige EPG..."
1615
1616 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1617 msgid "show event details"
1618 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1619
1620 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1621 msgid "stop recording"
1622 msgstr "Aufnahme anhalten"
1623
1624 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225
1625 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1626 msgid "text"
1627 msgstr "Text"
1628
1629 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1630 msgid "unknown service"
1631 msgstr "unbekannter Service"
1632
1633 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1634 msgid "user defined"
1635 msgstr "benutzerdefiniert"
1636
1637 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1638 msgid "vertical"
1639 msgstr "vertikal"
1640
1641 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1642 msgid "waiting"
1643 msgstr "wartend"
1644
1645 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1646 msgid "weekly"
1647 msgstr "wöchentlich"
1648
1649 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1650 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1651 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1653 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1654 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1655 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1656 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1657 msgid "yes"
1658 msgstr "ja"
1659
1660 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1661 msgid "zap"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1665 msgid "zapped"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../data/
1669 msgid "Channel Selection"
1670 msgstr "Kanalliste"
1671
1672 #: ../data/
1673 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1674 msgstr "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1675
1676 #: ../data/
1677 msgid "Service"
1678 msgstr "Kanal"
1679
1680 #: ../data/
1681 msgid "Network setup"
1682 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1683
1684 #: ../data/
1685 msgid "Games / Plugins"
1686 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1687
1688 #: ../data/
1689 msgid "Hide error windows"
1690 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1691
1692 #: ../data/
1693 msgid "help..."
1694 msgstr "Hilfe..."
1695
1696 #: ../data/
1697 msgid "Yes, backup my settings!"
1698 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1699
1700 #: ../data/
1701 msgid "#c0c000"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../data/
1705 msgid "Satconfig"
1706 msgstr "Sateinstellung"
1707
1708 #: ../data/
1709 msgid ""
1710 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1711 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
1712 msgstr ""
1713 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
1714 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1715
1716 #: ../data/
1717 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1718 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1719
1720 #: ../data/
1721 msgid "Service Scan"
1722 msgstr "Kanalsuche"
1723
1724 #: ../data/
1725 msgid "DiSEqC"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../data/
1729 msgid "TV System"
1730 msgstr "Fernsehnorm"
1731
1732 #: ../data/
1733 msgid "#ffffff"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../data/
1737 msgid "NEXT"
1738 msgstr "NÄCHSTE"
1739
1740 #: ../data/
1741 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
1742 msgstr "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1743
1744 #: ../data/
1745 msgid "Deep Standby"
1746 msgstr "Ausschalten"
1747
1748 #: ../data/
1749 msgid "Tuner Slot"
1750 msgstr "Tuner Slot"
1751
1752 #: ../data/
1753 msgid "Change bouquets in quickzap"
1754 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1755
1756 #: ../data/
1757 msgid "Sound"
1758 msgstr "Ton"
1759
1760 #: ../data/
1761 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
1762 msgstr "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK drücken."
1763
1764 #: ../data/
1765 msgid "Show Satposition"
1766 msgstr "Zeige Satposition"
1767
1768 #: ../data/
1769 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1770 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1771
1772 #: ../data/
1773 msgid "No, do nothing."
1774 msgstr "Nein, nicht tun"
1775
1776 #: ../data/
1777 msgid "#000000"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../data/
1781 msgid "This is step number 2."
1782 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1783
1784 #: ../data/
1785 msgid "Use wizard to set up basic features"
1786 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1787
1788 #: ../data/
1789 msgid "Sat / Dish Setup"
1790 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1791
1792 #: ../data/
1793 msgid "Visualize positioner movement"
1794 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1795
1796 #: ../data/
1797 msgid ""
1798 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1799 "Please press OK to start the backup now."
1800 msgstr ""
1801 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n"
1802 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
1803
1804 #: ../data/
1805 msgid "Audio / Video"
1806 msgstr "Audio / Video"
1807
1808 #: ../data/
1809 msgid "Mute"
1810 msgstr "Stummschaltung"
1811
1812 #: ../data/
1813 msgid "Service Searching"
1814 msgstr "Kanalsuche"
1815
1816 #: ../data/
1817 msgid "#20294a6b"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../data/
1821 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1822 msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie die Firmware aktualisieren können."
1823
1824 #: ../data/
1825 msgid "Keyboard Map"
1826 msgstr "Tastaturlayout"
1827
1828 #: ../data/
1829 msgid "Keyboard Setup"
1830 msgstr "Tastatureinstellung"
1831
1832 #: ../data/
1833 msgid "Dish"
1834 msgstr "Schüssel"
1835
1836 #: ../data/
1837 msgid "Record Splitsize"
1838 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
1839
1840 #: ../data/
1841 msgid "Auto show inforbar"
1842 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
1843
1844 #: ../data/
1845 msgid "Margin after record"
1846 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
1847
1848 #: ../data/
1849 msgid "Network"
1850 msgstr "Netzwerk"
1851
1852 #: ../data/
1853 msgid "Invert"
1854 msgstr "Invertieren"
1855
1856 #: ../data/
1857 msgid "System"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../data/
1861 msgid "use power delta"
1862 msgstr "Spannungsdelta verwenden"
1863
1864 #: ../data/
1865 msgid "Test mode"
1866 msgstr "Testmodus"
1867
1868 #: ../data/
1869 msgid "Manual Scan"
1870 msgstr "Manuelle Suche"
1871
1872 #: ../data/
1873 msgid "OSD Settings"
1874 msgstr "OSD-Einstellungen"
1875
1876 #: ../data/
1877 msgid "RC Menu"
1878 msgstr "Fernbedienung"
1879
1880 #: ../data/
1881 msgid "No, just start my dreambox"
1882 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1883
1884 #: ../data/
1885 msgid "select Slot"
1886 msgstr "wähle Slot"
1887
1888 #: ../data/
1889 msgid "BER:"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../data/
1893 msgid "Standby / Restart"
1894 msgstr "Standby / Neustart"
1895
1896 #: ../data/
1897 msgid "Main menu"
1898 msgstr "Hauptmenü"
1899
1900 #: ../data/
1901 msgid "EPG Selection"
1902 msgstr "EPG Auswahl"
1903
1904 #: ../data/
1905 msgid "Exit the wizard"
1906 msgstr "Assistent beenden"
1907
1908 #: ../data/
1909 msgid "Fast zapping"
1910 msgstr "Schnelles Umschalten"
1911
1912 #: ../data/
1913 msgid "Usage Settings"
1914 msgstr "Bedieneinstellungen"
1915
1916 #: ../data/
1917 msgid "Brightness"
1918 msgstr "Helligkeit"
1919
1920 #: ../data/
1921 msgid "Standby"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../data/
1925 msgid "Yes, do another manual scan now"
1926 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
1927
1928 #: ../data/
1929 msgid "Activate network settings"
1930 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
1931
1932 #: ../data/
1933 msgid "Timer"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../data/
1937 msgid "Compact flash card"
1938 msgstr "Compact flash Karte"
1939
1940 #: ../data/
1941 msgid "Yes, view the tutorial"
1942 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
1943
1944 #: ../data/
1945 msgid "UHF Modulator"
1946 msgstr "UHF-Modulator"
1947
1948 #: ../data/
1949 msgid "Color Format"
1950 msgstr "Farbformat"
1951
1952 #: ../data/
1953 msgid "Plugin browser"
1954 msgstr "Plugin Browser"
1955
1956 #: ../data/
1957 msgid "#80000000"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../data/
1961 msgid "SNR:"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../data/
1965 msgid "Downloadable plugins"
1966 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
1967
1968 #: ../data/
1969 msgid "LCD"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../data/
1973 msgid "Timezone"
1974 msgstr "Zeitzone"
1975
1976 #: ../data/
1977 msgid "Message"
1978 msgstr "Nachricht"
1979
1980 #: ../data/
1981 msgid "About..."
1982 msgstr "Über..."
1983
1984 #: ../data/
1985 msgid "#00ff00"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../data/
1989 msgid "Common Interface"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../data/
1993 msgid "Ask before zapping"
1994 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
1995
1996 #: ../data/
1997 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
1998 msgstr "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
1999
2000 #: ../data/
2001 msgid "A/V Settings"
2002 msgstr "A/V-Einstellungen"
2003
2004 #: ../data/
2005 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2006 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2007
2008 #: ../data/
2009 msgid "Service scan"
2010 msgstr "Kanalsuche"
2011
2012 #: ../data/
2013 msgid "The wizard is finished now."
2014 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2015
2016 #: ../data/
2017 msgid "LCD Setup"
2018 msgstr "LCD Einstellung"
2019
2020 #: ../data/
2021 msgid "No, scan later manually"
2022 msgstr "Nein, später suchen."
2023
2024 #: ../data/
2025 msgid "Input"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../data/
2029 msgid "Soundcarrier"
2030 msgstr "Tonträger"
2031
2032 #: ../data/
2033 msgid "#0000ff"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../data/
2037 msgid "Yes, restore the settings now"
2038 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2039
2040 #: ../data/
2041 msgid "Contrast"
2042 msgstr "Kontrast"
2043
2044 #: ../data/
2045 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2046 msgstr "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2047
2048 #: ../data/
2049 msgid "Timer selection"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../data/
2053 msgid "Repeat"
2054 msgstr "Wiederholung"
2055
2056 #: ../data/
2057 msgid ""
2058 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2059 "Please press OK to start the backup now."
2060 msgstr ""
2061 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
2062 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2063
2064 #: ../data/
2065 msgid "Network Setup"
2066 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2067
2068 #: ../data/
2069 msgid "Somewhere else"
2070 msgstr "Andere Stelle"
2071
2072 #: ../data/
2073 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2074 msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären."
2075
2076 #: ../data/
2077 msgid "Menu"
2078 msgstr "Menü"
2079
2080 #: ../data/
2081 msgid "Parental Lock"
2082 msgstr "Jugendschutz"
2083
2084 #: ../data/
2085 msgid "Restart"
2086 msgstr "Neustart"
2087
2088 #: ../data/
2089 msgid "AC3 default"
2090 msgstr "AC3 standardmäßig"
2091
2092 #: ../data/
2093 msgid "Timer entry"
2094 msgstr "Timereintrag"
2095
2096 #: ../data/
2097 msgid "Modulator"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../data/
2101 msgid "Eventview"
2102 msgstr "Programmübersicht"
2103
2104 #: ../data/
2105 msgid "Margin before record (minutes)"
2106 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2107
2108 #: ../data/
2109 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2110 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen."
2111
2112 #: ../data/
2113 msgid "Keymap"
2114 msgstr "Tastenlayout"
2115
2116 #: ../data/
2117 msgid "InfoBar"
2118 msgstr "Infoleiste"
2119
2120 #: ../data/
2121 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2122 msgstr "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?"
2123
2124 #: ../data/
2125 msgid "Exit wizard"
2126 msgstr "Assistenten beenden"
2127
2128 #: ../data/
2129 msgid "Media player"
2130 msgstr "Media Player"
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "Timer sanity error"
2134 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "Serviceinfo"
2138 msgstr "Service-Informationen"
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "VCR Switch"
2142 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2146 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid "WSS on 4:3"
2150 msgstr "WSS bei 4:3"
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid "Skip confirmations"
2154 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid "Choose bouquet"
2158 msgstr "Bouquet wählen"
2159
2160 #: ../data/
2161 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2162 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2163
2164 #: ../data/
2165 msgid "No backup needed"
2166 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "MORE"
2170 msgstr "MEHR"
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2174 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2175
2176 #: ../data/
2177 msgid "Information"
2178 msgstr "Informationen"
2179
2180 #: ../data/
2181 msgid "Yes, do a manual scan now"
2182 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2183
2184 #: ../data/
2185 msgid "USB"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../data/
2189 msgid "Timer log"
2190 msgstr "Timer Logbuch"
2191
2192 #: ../data/
2193 msgid "Do you want to restore your settings?"
2194 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid "Please set up tuner B"
2198 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid ""
2202 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2203 "Please press OK to start using you Dreambox."
2204 msgstr ""
2205 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2206 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "Delay"
2210 msgstr "Verzögerung"
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid "Select HDD"
2214 msgstr "Festplattenwahl"
2215
2216 #: ../data/
2217 msgid "#ffffffff"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "Setup Lock"
2222 msgstr "Setup-Sperre"
2223
2224 #: ../data/
2225 msgid "Aspect Ratio"
2226 msgstr "Seitenverhältnis"
2227
2228 #: ../data/
2229 msgid "Expert Setup"
2230 msgstr "Experteneinstellungen"
2231
2232 #: ../data/
2233 msgid "Language"
2234 msgstr "Sprache"
2235
2236 #: ../data/
2237 msgid ""
2238 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2239 "\n"
2240 "Please set up tuner A"
2241 msgstr ""
2242 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2243 "\n"
2244 "Einstellungen für Tuner A"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "Parental Control"
2248 msgstr "Jugendschutz"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "VCR scart"
2252 msgstr "Scart-Videorekorder"
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "Mainmenu"
2256 msgstr "Hauptmenü"
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "Select a movie"
2260 msgstr "Filmauswahl"
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "Volume"
2264 msgstr "Lautstärke"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "Multi bouquets"
2268 msgstr "Mehrere Bouquets"
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Alpha"
2272 msgstr "Transparenz"
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "Timer Edit"
2276 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Setup"
2280 msgstr "Einstellungen"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "This is unsupported at the moment."
2284 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "About"
2288 msgstr "Über"
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid "config menu"
2292 msgstr "Konfigurationsmenü"
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "Finetune"
2296 msgstr "Feineinst."
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "Timer Editor"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "AGC:"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid "What do you want to scan?"
2308 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "Usage settings"
2312 msgstr "Bedieneinstellungen"
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "Channellist menu"
2316 msgstr "Kanallisten-Menü"
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid "Audio"
2320 msgstr "Ton"
2321
2322 #: ../data/
2323 msgid "#ff0000"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../data/
2327 msgid "Do you want to do a service scan?"
2328 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "NOW"
2332 msgstr "JETZT"
2333
2334 #: ../data/
2335 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2336 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2337
2338 #: ../data/
2339 msgid "Seek"
2340 msgstr "Springen"
2341
2342 #: ../data/
2343 msgid ""
2344 "Welcome.\n"
2345 "\n"
2346 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2347 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2348 msgstr ""
2349 "Willkommen.\n"
2350 "\n"
2351 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox führen.\n"
2352 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2353
2354 #: ../data/
2355 msgid "Satelliteconfig"
2356 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2357
2358 #: ../data/
2359 msgid "MediaPlayer"
2360 msgstr "Medienwiedergabe"
2361
2362 #: ../data/
2363 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2364 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2365
2366 #~ msgid "Apply satellite"
2367 #~ msgstr "Satellit zuweisen"
2368 #~ msgid "enter recording duration"
2369 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2370 #~ msgid "record indefinitely"
2371 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2372 #~ msgid "stop after current event"
2373 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2374 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2375 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2376 #~ msgid ""
2377 #~ "Do you want to stop the current\n"
2378 #~ "(instant) recording?"
2379 #~ msgstr ""
2380 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2381 #~ "abbrechen?"
2382 #~ msgid "Yes, scan now"
2383 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2384 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2385 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2386 #~ msgid "Add Timer"
2387 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2388 #~ msgid "Please press OK!"
2389 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2390 #~ msgid "Positioner mode"
2391 #~ msgstr "Rotorart"
2392 #~ msgid "Plugins"
2393 #~ msgstr "Erweiterungen"
2394 #~ msgid "Usage"
2395 #~ msgstr "Bedienung"
2396 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2397 #~ msgstr ""
2398 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2399 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2400 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"
2401