add Sources, Converter, Renderer directories
[enigma2.git] / po / fi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-06-07 22:51+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-06-08 13:18+0200\n"
7 "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
14 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr ""
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
37 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
38 msgid "%d.%B %Y"
39 msgstr ""
40
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "%s\n"
45 "(%s, %d MB free)"
46 msgstr ""
47 "%s\n"
48 "(%s, %d MB vapaana)"
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr ""
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var hakemisto"
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
64 msgid "0 V"
65 msgstr ""
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
68 msgid "1.0"
69 msgstr ""
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
72 msgid "1.1"
73 msgstr ""
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
76 msgid "1.2"
77 msgstr ""
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
80 msgid "12 V"
81 msgstr ""
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V lähtö"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
88 msgid "13 V"
89 msgstr ""
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
92 msgid "18 V"
93 msgstr ""
94
95 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
96 msgid "<unknown>"
97 msgstr "<tuntematon>"
98
99 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
100 msgid "A"
101 msgstr ""
102
103 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
104 msgid ""
105 "A recording is currently running.\n"
106 "What do you want to do?"
107 msgstr ""
108 "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n"
109 "Mitä haluat tehdä?"
110
111 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
112 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
113 msgstr "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten muokkaamista."
114
115 #: ../RecordTimer.py:163
116 msgid ""
117 "A timer failed to record!\n"
118 "Disable TV and try again?\n"
119 msgstr ""
120 "Ajastintallennus epäonnistui!\n"
121 "Yritä uudelleen?\n"
122
123 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
124 msgid "AA"
125 msgstr ""
126
127 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
128 msgid "AB"
129 msgstr ""
130
131 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
132 msgid "Activate Picture in Picture"
133 msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
134
135 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
136 msgid "Add"
137 msgstr "Lisää"
138
139 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
140 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
141 msgid "Add timer"
142 msgstr "Lisää ajastin"
143
144 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
146 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
147 msgid "Advanced"
148 msgstr "Edistyneille"
149
150 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
151 msgid "After event"
152 msgstr "Tapahtuman jälkeen"
153
154 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
155 msgid "Album:"
156 msgstr "Albumi:"
157
158 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
159 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593
160 msgid "All"
161 msgstr "Kaikki"
162
163 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
164 msgid "Arabic"
165 msgstr "Arabialainen"
166
167 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
168 msgid "Artist:"
169 msgstr "Artisti:"
170
171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
172 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
183 msgid "Auto"
184 msgstr "Automaattinen"
185
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:656
187 #: ../data/
188 msgid "Automatic Scan"
189 msgstr "Automaattihaku"
190
191 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
192 msgid "B"
193 msgstr ""
194
195 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
196 msgid "BA"
197 msgstr ""
198
199 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
200 msgid "BB"
201 msgstr ""
202
203 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
204 msgid "Backup"
205 msgstr "Varmuuskopio"
206
207 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
208 msgid "Backup Location"
209 msgstr "Varmuuskopion sijainti"
210
211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
212 msgid "Backup Mode"
213 msgstr "Varmuuskopion tyyppi"
214
215 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
216 msgid "Band"
217 msgstr "Taajuus"
218
219 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
220 msgid "Bandwidth"
221 msgstr "Kaistanleveys"
222
223 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
224 msgid "Bus: "
225 msgstr "Väylä:"
226
227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
228 msgid "C-Band"
229 msgstr "C-taajuusalue"
230
231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
232 msgid "CF Drive"
233 msgstr "CF Asema"
234
235 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
236 msgid "Cable"
237 msgstr "Kaapeli"
238
239 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
240 msgid "Cable provider"
241 msgstr "Kaapeli-TV operaattori"
242
243 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:143
244 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
245 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
246 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
247 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
248 msgid "Cancel"
249 msgstr "Peruuta"
250
251 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
252 msgid "Capacity: "
253 msgstr "Kapasiteetti:"
254
255 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197
256 #: ../data/
257 msgid "Channel"
258 msgstr "Kanava"
259
260 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:149
261 msgid "Channel:"
262 msgstr "Kanava:"
263
264 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
265 msgid "Choose source"
266 msgstr "Valitse lähde"
267
268 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
269 msgid "Classic"
270 msgstr "Klassinen"
271
272 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
273 msgid "Cleanup"
274 msgstr "Tyhjennys"
275
276 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
277 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
278 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
279 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
280 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:645
281 msgid "Clear before scan"
282 msgstr "Tyhjennä ennen hakua"
283
284 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
285 msgid "Clear log"
286 msgstr "Tyhjennä loki"
287
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
289 msgid "Code rate high"
290 msgstr "Koodin taso korkea"
291
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
293 msgid "Code rate low"
294 msgstr "Koodin taso alhainen"
295
296 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
298 msgid "Command order"
299 msgstr "Käskyjen järjestys"
300
301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
302 msgid "Committed DiSEqC command"
303 msgstr "Committed DiSEqC käsky"
304
305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
307 msgid "Complete"
308 msgstr "Valmis"
309
310 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
312 #: ../data/
313 msgid "Configuration Mode"
314 msgstr "Muokkaustila"
315
316 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
317 msgid "Conflicting timer"
318 msgstr "Ajastinkonflikti"
319
320 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
321 msgid "Current version:"
322 msgstr "Nykyinen versio:"
323
324 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
325 msgid "DVB-S"
326 msgstr ""
327
328 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315
329 msgid "DVB-S2"
330 msgstr ""
331
332 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
333 msgid "Danish"
334 msgstr "Tanska"
335
336 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
337 msgid "Date"
338 msgstr "Päiväys"
339
340 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
341 msgid "Default"
342 msgstr "Oletus"
343
344 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
345 msgid "Delete"
346 msgstr "Poista"
347
348 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
349 msgid "Delete entry"
350 msgstr "Poista valinta"
351
352 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
353 msgid "Delete failed!"
354 msgstr "Poisto epäonnistui!"
355
356 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
357 msgid "Description"
358 msgstr "Kuvaus"
359
360 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
361 msgid "Detected HDD:"
362 msgstr "Löytyi kiintolevy:"
363
364 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
365 msgid "Detected NIMs:"
366 msgstr "Löytyneet NIMit:"
367
368 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
369 msgid "DiSEqC A/B"
370 msgstr "DiSEqC A/B"
371
372 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
373 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
374 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
375
376 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
377 msgid "DiSEqC Mode"
378 msgstr "DiSEqC Tila"
379
380 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
381 msgid "DiSEqC mode"
382 msgstr "DiSEqC tila"
383
384 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
385 msgid "DiSEqC repeats"
386 msgstr "DiSEqC toistoja"
387
388 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
389 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83
390 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
391 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
392 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
393 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
394 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
395 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
396 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
397 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
398 msgid "Disable"
399 msgstr "poista käytöstä"
400
401 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1032
402 msgid "Disable Picture in Picture"
403 msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto"
404
405 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
406 msgid ""
407 "Do you really want to REMOVE\n"
408 "the plugin \""
409 msgstr ""
410 "Haluatko varmasti POISTAA\n"
411 "tämän lisäosan?\""
412
413 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
414 #, python-format
415 msgid "Do you really want to delete %s?"
416 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallenteen: %s?"
417
418 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
419 msgid ""
420 "Do you really want to download\n"
421 "the plugin \""
422 msgstr ""
423 "Haluatko varmasti ladata\n"
424 "tämän lisäosan?\""
425
426 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
427 msgid ""
428 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
429 "All data on the disk will be lost!"
430 msgstr ""
431 "Haluatko varmasti alustaa kiintolevyn?\n"
432 "kaikki tieto levyllä menetetään!"
433
434 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
435 msgid ""
436 "Do you want to backup now?\n"
437 "After pressing OK, please wait!"
438 msgstr ""
439 "Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n"
440 "Paina OK ja odota!"
441
442 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
443 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
444 msgid ""
445 "Do you want to update your Dreambox?\n"
446 "After pressing OK, please wait!"
447 msgstr ""
448 "Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n"
449 "Paina OK ja odota!"
450
451 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
452 msgid "Download Plugins"
453 msgstr "Lataa lisäosia"
454
455 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
456 msgid "Downloadable new plugins"
457 msgstr "Uudet ladattavat lisäosat"
458
459 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
460 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
461 msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
462
463 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
464 msgid "Dutch"
465 msgstr "Hollantilainen"
466
467 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714
468 msgid "E"
469 msgstr "E"
470
471 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
472 #, python-format
473 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
474 msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!"
475
476 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
477 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
478 msgid "East"
479 msgstr "Itä"
480
481 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
482 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
483 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31
484 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
485 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
486 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
487 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
488 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
489 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
490 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
491 msgid "Enable"
492 msgstr "Päälle"
493
494 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
495 msgid "End"
496 msgstr "Loppu"
497
498 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
499 msgid "EndTime"
500 msgstr "Loppuaika"
501
502 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
503 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
504 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
505 msgid "English"
506 msgstr "Englantilainen"
507
508 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
509 msgid "Equal to Socket A"
510 msgstr "Kuten Kanta A"
511
512 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
513 msgid "Execution Progress:"
514 msgstr "Toimenpiteen edistyminen:"
515
516 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
517 msgid "Execution finished!!"
518 msgstr "Toimenpide valmis!"
519
520 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1352
521 msgid "Extensions"
522 msgstr "Udvidelser"
523
524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
525 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
527 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
528 msgid "FEC"
529 msgstr ""
530
531 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
532 msgid "Fast DiSEqC"
533 msgstr "Nopea DiSEqC"
534
535 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
536 msgid "Favourites"
537 msgstr "Suosikit"
538
539 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
540 msgid "Finnish"
541 msgstr "Suomalainen"
542
543 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
544 msgid "French"
545 msgstr "Ranskalainen"
546
547 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
548 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
550 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
551 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
552 msgid "Frequency"
553 msgstr "Taajuus"
554
555 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
556 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
557 msgid "Fri"
558 msgstr "Pe"
559
560 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
561 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
562 msgid "Friday"
563 msgstr "Perjantai"
564
565 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
566 #, python-format
567 msgid "Frontprocessor version: %d"
568 msgstr "Front -prosessorin versio: %d"
569
570 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
571 msgid "Function not yet implemented"
572 msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä"
573
574 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45
575 #: ../data/
576 msgid "Gateway"
577 msgstr "Yhdyskäytävä"
578
579 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
580 msgid "Genre:"
581 msgstr "Laji:"
582
583 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
584 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
585 msgid "German"
586 msgstr "Saksalainen"
587
588 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
589 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
590 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
591
592 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
594 msgid "Goto 0"
595 msgstr ""
596
597 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
598 msgid "Goto position"
599 msgstr "Mene sijaintiin"
600
601 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
602 msgid "Guard interval mode"
603 msgstr "Suoja-aika asetus"
604
605 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
606 #: ../data/
607 msgid "Harddisk"
608 msgstr "Kiintolevy"
609
610 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
611 msgid "Hierarchy mode"
612 msgstr "Hierarkia-tila"
613
614 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
615 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1177
616 msgid "How many minutes do you want to record?"
617 msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
618
619 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42
620 #: ../data/
621 msgid "IP Address"
622 msgstr "IP osoite"
623
624 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
625 msgid "Icelandic"
626 msgstr "Islantilainen"
627
628 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
629 msgid "Image-Upgrade"
630 msgstr "Image-päivitys"
631
632 #: ../RecordTimer.py:166
633 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
634 msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n"
635
636 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
637 msgid "Increased voltage"
638 msgstr "Korotettu jännite"
639
640 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:286
641 msgid "Init"
642 msgstr "Alusta"
643
644 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
645 msgid "Initialize"
646 msgstr "Alusta"
647
648 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
649 msgid "Initializing Harddisk..."
650 msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
651
652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
653 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
654 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
655 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
656 msgid "Inversion"
657 msgstr "Käänteinen"
658
659 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
660 msgid "Italian"
661 msgstr "Italialainen"
662
663 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
664 msgid "LNB"
665 msgstr ""
666
667 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
668 msgid "LOF"
669 msgstr ""
670
671 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
672 msgid "LOF/H"
673 msgstr ""
674
675 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
676 msgid "LOF/L"
677 msgstr ""
678
679 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
680 #: ../data/
681 msgid "Language selection"
682 msgstr "Kielivalinta"
683
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
685 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
686 #: ../data/
687 msgid "Latitude"
688 msgstr "leveysaste"
689
690 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
691 msgid "Limit east"
692 msgstr "Raja itään"
693
694 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
695 msgid "Limit west"
696 msgstr "Raja länteen"
697
698 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
699 msgid "Limits off"
700 msgstr "Rajat pois"
701
702 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
703 msgid "Limits on"
704 msgstr "Rajat päälle"
705
706 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
707 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
708 #: ../data/
709 msgid "Longitude"
710 msgstr "Pituusaste"
711
712 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
713 msgid "Loopthrough to Socket A"
714 msgstr "Läpisyöttö kytkentään A"
715
716 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
717 msgid "Manual transponder"
718 msgstr "Manuaalinen transponderi"
719
720 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
721 msgid "Model: "
722 msgstr "Malli:"
723
724 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
725 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
726 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
727 msgid "Modulation"
728 msgstr "Modulaatio"
729
730 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
731 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
732 msgid "Mon"
733 msgstr "Ma"
734
735 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
736 msgid "Mon-Fri"
737 msgstr "Ma-Pe"
738
739 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
740 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
741 msgid "Monday"
742 msgstr "Maanantai"
743
744 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1033
745 msgid "Move Picture in Picture"
746 msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa"
747
748 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
749 msgid "Move east"
750 msgstr "Liikuta itään"
751
752 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
753 msgid "Move west"
754 msgstr "Liikuta länteen"
755
756 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
757 msgid "Movie Menu"
758 msgstr "Elokuvavalikko"
759
760 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
761 msgid "Multi EPG"
762 msgstr "Usean kanavan EPG"
763
764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
765 msgid "Multisat"
766 msgstr "Monisatelliitti"
767
768 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
769 msgid "N/A"
770 msgstr "Ei saatavilla"
771
772 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
773 msgid "NIM "
774 msgstr ""
775
776 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
777 msgid "Name"
778 msgstr "Nimi"
779
780 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46
781 #: ../data/
782 msgid "Nameserver"
783 msgstr "Nimipalvelin"
784
785 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44
786 #: ../data/
787 msgid "Netmask"
788 msgstr "Verkkomaski"
789
790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
791 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
792 msgid "Network scan"
793 msgstr "Verkkohaku"
794
795 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
796 msgid "New"
797 msgstr "Uusi"
798
799 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
800 msgid "New version:"
801 msgstr "Uusi versio:"
802
803 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
804 msgid "Next"
805 msgstr "Seuraava"
806
807 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
808 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
810 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
811 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
812 msgid "No"
813 msgstr "Ei"
814
815 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1189
816 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
817 msgstr ""
818 "Kiintolevyä ei löydy tai\n"
819 "kiintolevy alustamaton."
820
821 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1122
822 msgid "No event info found, recording indefinitely."
823 msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
824
825 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
826 msgid "No positioner capable frontend found."
827 msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä."
828
829 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
830 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
831 msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!"
832
833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320
834 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
835 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
836 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
837 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
838 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
839 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
840 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
841 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
842 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
843 msgid "None"
844 msgstr "Ei yhtään"
845
846 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
847 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
848 msgid "North"
849 msgstr "Pohjoinen"
850
851 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
852 msgid "Norwegian"
853 msgstr "Norja"
854
855 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
856 msgid "Nothing connected"
857 msgstr "Ei kytketty"
858
859 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:524
860 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589
861 msgid ""
862 "Nothing to scan!\n"
863 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
864 msgstr ""
865 "Ei mitään haettavaa!\n"
866 "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua."
867
868 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:142
869 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
870 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
871 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
872 msgid "OK"
873 msgstr "OK"
874
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
876 msgid "Off"
877 msgstr "Pois"
878
879 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
880 msgid "On"
881 msgstr "Päällä"
882
883 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
884 msgid "One"
885 msgstr "Yksi"
886
887 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
888 msgid "Online-Upgrade"
889 msgstr "Online-päivitys"
890
891 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
892 msgid "Packet management"
893 msgstr "Pakettienhallinta"
894
895 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
896 msgid "Play recorded movies..."
897 msgstr "Toista tallennetut elokuvat..."
898
899 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042
900 msgid "Please choose an extension..."
901 msgstr "Valitse laajennus..."
902
903 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127
904 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
905 msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi"
906
907 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
908 msgid "Please select a subservice to record..."
909 msgstr "Valitse tallennettava kanavapalvelu..."
910
911 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1320
912 msgid "Please select a subservice..."
913 msgstr "Valitse kanavapalvelu..."
914
915 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
916 msgid "Please wait... Loading list..."
917 msgstr "Odota... Listaa noudetaan..."
918
919 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
920 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
921 msgid "Polarity"
922 msgstr "Polariteetti"
923
924 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
925 msgid "Polarization"
926 msgstr "Polarisaatio"
927
928 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
929 msgid "Port A"
930 msgstr "Portti A"
931
932 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
933 msgid "Port B"
934 msgstr "Portti B"
935
936 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
937 msgid "Port C"
938 msgstr "Portti C"
939
940 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
941 msgid "Port D"
942 msgstr "Portti D"
943
944 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
945 msgid "Positioner"
946 msgstr "Moottori"
947
948 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
949 msgid "Positioner fine movement"
950 msgstr "Moottorin hidas liikutus"
951
952 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
953 msgid "Positioner movement"
954 msgstr "Moottorin liikutus"
955
956 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
957 msgid "Positioner storage"
958 msgstr "Moottorin muisti"
959
960 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
961 msgid "Predefined satellite"
962 msgstr "Ennalta määritelty satelliitti"
963
964 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
965 msgid "Press OK to activate the settings."
966 msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset."
967
968 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:657
969 msgid "Press OK to scan"
970 msgstr "Paina OK skannataksesi"
971
972 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:161
973 msgid "Press OK to start the scan"
974 msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen"
975
976 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
977 msgid "Prev"
978 msgstr "Edellinen"
979
980 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
981 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
982 msgid "Provider"
983 msgstr "Toimittaja"
984
985 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
986 msgid "Providers"
987 msgstr "Toimittajat"
988
989 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
990 msgid "Really delete done timers?"
991 msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?"
992
993 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
994 msgid "Record"
995 msgstr "Tallenna"
996
997 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
998 msgid "Recording"
999 msgstr "Tallennetaan"
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1002 msgid "Remove Plugins"
1003 msgstr "Poista lisäosia"
1004
1005 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1006 msgid "Remove plugins"
1007 msgstr "Poista lisäosia"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1010 msgid "Repeat Type"
1011 msgstr "Toiston tyyppi"
1012
1013 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:285
1014 msgid "Reset"
1015 msgstr "Resetoi"
1016
1017 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1018 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1019 msgid "Restore"
1020 msgstr "Palauta"
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1023 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1024 msgid "Sat"
1025 msgstr "Sat"
1026
1027 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
1028 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
1029 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1030 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1031 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
1032 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1033 msgid "Satellite"
1034 msgstr "Satelliitti"
1035
1036 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
1037 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
1038 msgid "Satellites"
1039 msgstr "Satelliitit"
1040
1041 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1042 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1043 msgid "Saturday"
1044 msgstr "Lauantai"
1045
1046 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:650
1047 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:653
1048 msgid "Scan NIM"
1049 msgstr "Skannaa NIM"
1050
1051 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1052 msgid "Search east"
1053 msgstr "Etsintäl itään"
1054
1055 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1056 msgid "Search west"
1057 msgstr "Etsintä länteen"
1058
1059 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1060 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1061 msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä"
1062
1063 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1064 msgid "Select audio track"
1065 msgstr "Valitse ääniraita"
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1068 msgid "Select channel to record from"
1069 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
1070
1071 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
1072 msgid "Sequence repeat"
1073 msgstr "Vaiheen toisto"
1074
1075 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700
1076 msgid "Services"
1077 msgstr "Kanavat"
1078
1079 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1080 msgid "Set limits"
1081 msgstr "Aseta rajat"
1082
1083 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1084 msgid "Settings"
1085 msgstr "Asetukset"
1086
1087 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1088 msgid "Show the radio player..."
1089 msgstr "Näytä radiosoitin..."
1090
1091 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1092 msgid "Similar"
1093 msgstr "Samantyylinen"
1094
1095 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1096 msgid "Similar broadcasts:"
1097 msgstr "Samantyyliset lähetykset:"
1098
1099 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1101 msgid "Simple"
1102 msgstr "Yksinkertainen"
1103
1104 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1105 msgid "Single"
1106 msgstr "Yksi"
1107
1108 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1109 msgid "Single EPG"
1110 msgstr "Yksi EPG"
1111
1112 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
1113 msgid "Single satellite"
1114 msgstr "Yksi satelliitti"
1115
1116 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295
1117 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296
1118 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297
1119 msgid "Single transponder"
1120 msgstr "Yksi lähetin"
1121
1122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1123 msgid "Slot "
1124 msgstr "Lukija"
1125
1126 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1127 msgid "Socket "
1128 msgstr "Pistoke"
1129
1130 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1131 msgid ""
1132 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1133 "\n"
1134 "Please choose an other one."
1135 msgstr ""
1136 "Varmuuskopioinnin kohdetta ei löytynyt\n"
1137 "\n"
1138 "Valitse uusi kohde."
1139
1140 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1141 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1142 msgid "South"
1143 msgstr "Etelä"
1144
1145 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1146 msgid "Spanish"
1147 msgstr "Espanjalainen"
1148
1149 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1150 msgid "Start"
1151 msgstr "Käynnistä"
1152
1153 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1154 msgid "Start recording?"
1155 msgstr "Aloita tallennus?"
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1158 msgid "StartTime"
1159 msgstr "Aloitusaika"
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1162 msgid "Step "
1163 msgstr "Askel"
1164
1165 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1166 msgid "Step east"
1167 msgstr "Askel itään"
1168
1169 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1170 msgid "Step west"
1171 msgstr "Askel länteen"
1172
1173 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1174 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1175 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1176 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1177 msgid "Stop"
1178 msgstr "Pysäytä"
1179
1180 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:943
1181 msgid "Stop Timeshift?"
1182 msgstr "Pysäytä aikasiirto?"
1183
1184 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1185 msgid "Stop playing this movie?"
1186 msgstr "Lopeta elokuvan näyttäminen?"
1187
1188 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1189 msgid "Store position"
1190 msgstr "Tallenna sijainti"
1191
1192 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
1193 msgid "Stored position"
1194 msgstr "Tallennettu sijainti"
1195
1196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1258
1197 msgid "Subservice list..."
1198 msgstr "Kanavapalvelulista..."
1199
1200 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1201 #: ../data/
1202 msgid "Subservices"
1203 msgstr "Kanavapalvelut"
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1206 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1207 msgid "Sun"
1208 msgstr "Su"
1209
1210 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1211 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1212 msgid "Sunday"
1213 msgstr "Sunnuntai"
1214
1215 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034
1216 msgid "Swap services"
1217 msgstr "Vaihda palveluita"
1218
1219 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1220 msgid "Swedish"
1221 msgstr "Ruotsalainen"
1222
1223 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263
1224 msgid "Switch to next subservice"
1225 msgstr "Vaihda seuraavaan kanavapalveluun"
1226
1227 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1228 msgid "Switch to previous subservice"
1229 msgstr "Vaihda edelliseen kanavapalveluun"
1230
1231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
1232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
1233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1234 msgid "Symbol Rate"
1235 msgstr "Symboolinopeus"
1236
1237 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708
1238 msgid "Terrestrial"
1239 msgstr "Maanpäällinen"
1240
1241 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1242 msgid "Terrestrial provider"
1243 msgstr "Terrestiaalioperaattori"
1244
1245 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1246 msgid "Three"
1247 msgstr "Kolme"
1248
1249 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
1250 msgid "Threshold"
1251 msgstr "Kynnys"
1252
1253 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1254 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1255 msgid "Thu"
1256 msgstr "To"
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1259 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1260 msgid "Thursday"
1261 msgstr "Torstai"
1262
1263 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1264 msgid "Time"
1265 msgstr "Aika"
1266
1267 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1268 msgid "Timer Type"
1269 msgstr "Ajastimen tyyppi"
1270
1271 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:915
1272 msgid "Timeshift not possible!"
1273 msgstr "Ajansiirto ei ole mahdollinen!"
1274
1275 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1345
1276 msgid "Timeshifting"
1277 msgstr "Ajansiirto"
1278
1279 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1280 msgid "Title:"
1281 msgstr "Otsikko:"
1282
1283 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1284 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1285 msgid "Today"
1286 msgstr "Tänään"
1287
1288 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1289 msgid "Tone mode"
1290 msgstr "Äänitila"
1291
1292 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
1293 msgid "Toneburst"
1294 msgstr "Äänipurske"
1295
1296 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1297 msgid "Toneburst A/B"
1298 msgstr "Äänipurske A/B"
1299
1300 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
1301 msgid "Transmission mode"
1302 msgstr "Lähetystapa"
1303
1304 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1305 msgid "Transponder"
1306 msgstr "Transponderi"
1307
1308 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1309 msgid "Transpondertype"
1310 msgstr "Transponderityyppi"
1311
1312 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1313 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1314 msgid "Tue"
1315 msgstr "Ti"
1316
1317 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1318 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1319 msgid "Tuesday"
1320 msgstr "Tiistai"
1321
1322 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1323 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1324 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1325 msgid "Tune"
1326 msgstr "Viritä"
1327
1328 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
1329 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1330 msgid "Tuner"
1331 msgstr "Viritin"
1332
1333 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1334 msgid "Two"
1335 msgstr "Kaksi"
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
1340 msgid "Type of scan"
1341 msgstr "Skannauksen tyyppi"
1342
1343 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1344 msgid "USALS"
1345 msgstr "USALS"
1346
1347 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1348 msgid "USB Stick"
1349 msgstr "USB-muistitikku"
1350
1351 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1352 msgid ""
1353 "Unable to initialize harddisk.\n"
1354 "Please refer to the user manual.\n"
1355 "Error: "
1356 msgstr ""
1357 "Kiintolevyn alustus epäonnistui.\n"
1358 "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n"
1359 "VIRHE: "
1360
1361 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
1362 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1363 msgstr "Uncommitted DiSEqC käsky"
1364
1365 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1366 msgid "Universal LNB"
1367 msgstr "Universaali LNB"
1368
1369 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1370 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1371 msgstr "Päivitys valmis. Tulos:"
1372
1373 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1374 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1375 msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..."
1376
1377 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40
1378 #: ../data/
1379 msgid "Use DHCP"
1380 msgstr "Käytä DHCP"
1381
1382 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
1383 msgid "Use usals for this sat"
1384 msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille"
1385
1386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1387 msgid "User defined"
1388 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
1389
1390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
1391 msgid "Voltage mode"
1392 msgstr "Jännitetila"
1393
1394 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
1395 msgid "W"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1399 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1400 msgid "Wed"
1401 msgstr "Ke"
1402
1403 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1404 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1405 msgid "Wednesday"
1406 msgstr "Keskiviikko"
1407
1408 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1409 msgid "Weekday"
1410 msgstr "Viikonpäivä"
1411
1412 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1413 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1414 msgid "West"
1415 msgstr "Länsi"
1416
1417 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1418 msgid "Year:"
1419 msgstr "Vuosi:"
1420
1421 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1422 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1423 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1424 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1425 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1426 msgid "Yes"
1427 msgstr "Kyllä"
1428
1429 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1430 msgid "You cannot delete this!"
1431 msgstr "Et voi poistaa tätä!"
1432
1433 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1434 msgid ""
1435 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1436 "Press OK to start upgrade."
1437 msgstr ""
1438 "Front-prosessori on päivitettävä.\n"
1439 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
1440
1441 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1442 msgid "[bouquet edit]"
1443 msgstr "[kanavanippujen muokkaus]"
1444
1445 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332
1446 msgid "[favourite edit]"
1447 msgstr "[suosikkien muokkaus]"
1448
1449 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415
1450 msgid "[move mode]"
1451 msgstr "[siirtotila]"
1452
1453 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1454 msgid "abort bouquet edit"
1455 msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus"
1456
1457 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1458 msgid "abort favourites edit"
1459 msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
1460
1461 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1462 msgid "about to start"
1463 msgstr "aloittamassa"
1464
1465 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1466 msgid "add bouquet..."
1467 msgstr "lisää kanavanippu..."
1468
1469 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1470 msgid "add directory to playlist"
1471 msgstr "lisää hakemisto soittolistalle"
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1474 msgid "add file to playlist"
1475 msgstr "lisää tiedosto soittolistalle"
1476
1477 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1478 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1479 msgid "add recording (enter recording duration)"
1480 msgstr "lisää tallennus (syötä tallennuksen kesto)"
1481
1482 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1483 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1484 msgid "add recording (indefinitely)"
1485 msgstr "lisää tallennus (jatkuva)"
1486
1487 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1488 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1489 msgid "add recording (stop after current event)"
1490 msgstr "lisää tallennus (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
1491
1492 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1493 msgid "add service to bouquet"
1494 msgstr "lisää kanava kanavanippuun"
1495
1496 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1497 msgid "add service to favourites"
1498 msgstr "lisää kanava suosikkeihin"
1499
1500 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1501 msgid ""
1502 "are you sure you want to restore\n"
1503 "following backup:\n"
1504 msgstr ""
1505 "haluatko varmasti palauttaa\n"
1506 "seuraavan varmuuskopion:\n"
1507
1508 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1509 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117
1510 msgid "back"
1511 msgstr "takaisin"
1512
1513 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1514 msgid "change recording (duration)"
1515 msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
1516
1517 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1518 msgid "circular left"
1519 msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
1520
1521 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1522 msgid "circular right"
1523 msgstr "Kiertopolarisaatio oikea"
1524
1525 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1526 msgid "clear playlist"
1527 msgstr "tyhjennä soittolista"
1528
1529 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1530 msgid "copy to favourites"
1531 msgstr "kopioi suosikkeihin"
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1534 msgid "daily"
1535 msgstr "päivittäinen"
1536
1537 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1538 msgid "delete"
1539 msgstr "poista"
1540
1541 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1542 msgid "delete..."
1543 msgstr "poista..."
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1546 msgid "disable move mode"
1547 msgstr "poistu siirtotilasta"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1551 msgid "do nothing"
1552 msgstr "älä tee mitään"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
1555 msgid "don't record"
1556 msgstr "älä tallenna"
1557
1558 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1559 msgid "done!"
1560 msgstr "tehty!"
1561
1562 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1563 msgid "empty/unknown"
1564 msgstr "tyhjä/tuntematon"
1565
1566 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1567 msgid "enable bouquet edit"
1568 msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön"
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1571 msgid "enable favourite edit"
1572 msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
1573
1574 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1575 msgid "enable move mode"
1576 msgstr "ota siirtotila käyttöön"
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1579 msgid "end bouquet edit"
1580 msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus"
1581
1582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1583 msgid "end favourites edit"
1584 msgstr "lopeta suosikkien muokkaus"
1585
1586 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1587 msgid "free diskspace"
1588 msgstr "vapaata levytilaa"
1589
1590 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1591 msgid "full /etc directory"
1592 msgstr "täysi /etc hakemisto"
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1595 msgid "go to deep standby"
1596 msgstr "mene syvään valmiustilaan"
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1599 msgid "hide player"
1600 msgstr "piilota soitin"
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1603 msgid "horizontal"
1604 msgstr "horisontaali"
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:292
1607 msgid "init module"
1608 msgstr "alusta moduuli"
1609
1610 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85
1611 msgid "leave movie player..."
1612 msgstr "poistu elokuvatoistimesta..."
1613
1614 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1615 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1616 msgid "list"
1617 msgstr "listaa"
1618
1619 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1620 msgid "manual"
1621 msgstr "manuaali"
1622
1623 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1624 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1625 msgid "mins"
1626 msgstr "minuutit"
1627
1628 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1629 msgid "next channel"
1630 msgstr "seuraava kanava"
1631
1632 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1633 msgid "next channel in history"
1634 msgstr "seuraava kanava historiassa"
1635
1636 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1637 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
1638 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1639 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
1640 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1641 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
1642 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
1643 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1644 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1645 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1646 msgid "no"
1647 msgstr "ei"
1648
1649 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1650 msgid "no HDD found"
1651 msgstr "kiintolevyä ei löydy"
1652
1653 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
1654 msgid "no module found"
1655 msgstr "moduleita ei löydy"
1656
1657 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1658 msgid "none"
1659 msgstr "ei yhtään"
1660
1661 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
1662 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
1664 msgid "off"
1665 msgstr "pois"
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317
1668 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
1669 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334
1670 msgid "on"
1671 msgstr "päällä"
1672
1673 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1674 msgid "once"
1675 msgstr "kerran"
1676
1677 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1678 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1679 msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto"
1680
1681 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1682 msgid "pass"
1683 msgstr "hyväksytty"
1684
1685 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1686 msgid "please press OK when ready"
1687 msgstr "paina OK kun olet valmis"
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1690 msgid "previous channel"
1691 msgstr "edellinen kanava"
1692
1693 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1694 msgid "previous channel in history"
1695 msgstr "edellinen kanava historiassa"
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1698 msgid "record"
1699 msgstr "tallenna"
1700
1701 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1702 msgid "recording..."
1703 msgstr "tallennetaan..."
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1706 msgid "remove all new found flags"
1707 msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput"
1708
1709 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1710 msgid "remove bouquet"
1711 msgstr "poista kanavanippu"
1712
1713 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1714 msgid "remove new found flag"
1715 msgstr "poista uusi kanava-lippu"
1716
1717 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1718 msgid "remove service"
1719 msgstr "poista kanava"
1720
1721 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1722 msgid "repeated"
1723 msgstr "toistuva"
1724
1725 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1726 #, python-format
1727 msgid ""
1728 "scan done!\n"
1729 "%d services found!"
1730 msgstr ""
1731 "haku valmis\n"
1732 "%d kanavaa löydetty!"
1733
1734 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1735 msgid ""
1736 "scan done!\n"
1737 "No service found!"
1738 msgstr ""
1739 "haku valmis.\n"
1740 "Yhtään kanavaa ei löydetty."
1741
1742 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1743 msgid ""
1744 "scan done!\n"
1745 "One service found!"
1746 msgstr ""
1747 "haku valmis.\n"
1748 "Yksi kanava löytyi."
1749
1750 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1751 #, python-format
1752 msgid ""
1753 "scan in progress - %d %% done!\n"
1754 "%d services found!"
1755 msgstr ""
1756 "haku käynnissä - %d %% valmiina!\n"
1757 "%d kanavaa löydetty!"
1758
1759 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1760 msgid "scan state"
1761 msgstr "haun tila"
1762
1763 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:357
1764 msgid "show EPG..."
1765 msgstr "näytä EPG..."
1766
1767 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:319
1768 msgid "show event details"
1769 msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
1770
1771 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
1772 msgid "stop recording"
1773 msgstr "pysäytä tallennus"
1774
1775 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1776 msgid "switch to filelist"
1777 msgstr "vaihda tiedostolistaan"
1778
1779 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1780 msgid "switch to playlist"
1781 msgstr "vaihda soittolistaan"
1782
1783 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234
1784 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1785 msgid "text"
1786 msgstr "teksti"
1787
1788 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1789 msgid "this recording"
1790 msgstr "tämä tallennus"
1791
1792 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1793 msgid "unknown service"
1794 msgstr "tuntematon kanava"
1795
1796 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1797 msgid "user defined"
1798 msgstr "käyttäjän määrittelemä"
1799
1800 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319
1801 msgid "vertical"
1802 msgstr "vertikaali"
1803
1804 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1805 msgid "waiting"
1806 msgstr "odottaa"
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1809 msgid "weekly"
1810 msgstr "viikottainen"
1811
1812 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1813 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
1814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
1816 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1817 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
1818 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652
1819 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1820 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1821 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1822 msgid "yes"
1823 msgstr "kyllä"
1824
1825 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298
1826 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
1827 msgid "yes (keep feeds)"
1828 msgstr "kyllä (pidä feed:t)"
1829
1830 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1831 msgid "zap"
1832 msgstr "vaihto"
1833
1834 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1835 msgid "zapped"
1836 msgstr "vaihdettu"
1837
1838 #: ../data/
1839 msgid "Channel Selection"
1840 msgstr "Kanavien valinta"
1841
1842 #: ../data/
1843 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1844 msgstr "Varmuuskopio on tehty. Paina OK nähdäksesi tulokset."
1845
1846 #: ../data/
1847 msgid "Service"
1848 msgstr "Kanava"
1849
1850 #: ../data/
1851 msgid "Network setup"
1852 msgstr "Verkkoasetukset"
1853
1854 #: ../data/
1855 msgid "Games / Plugins"
1856 msgstr "Pelit / Lisäosat"
1857
1858 #: ../data/
1859 msgid "Hide error windows"
1860 msgstr "Piilota virheikkunat"
1861
1862 #: ../data/
1863 msgid "help..."
1864 msgstr "apua..."
1865
1866 #: ../data/
1867 msgid "Yes, backup my settings!"
1868 msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
1869
1870 #: ../data/
1871 msgid "Satconfig"
1872 msgstr "Satelliittiasetukset"
1873
1874 #: ../data/
1875 msgid ""
1876 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1877 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
1878 msgstr ""
1879 "Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www.dm7025.de.\n"
1880 "Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
1881
1882 #: ../data/
1883 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1884 msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
1885
1886 #: ../data/
1887 msgid "Service Scan"
1888 msgstr "Kanavahaku"
1889
1890 #: ../data/
1891 msgid "DiSEqC"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../data/
1895 msgid "TV System"
1896 msgstr "TV järjestelmä"
1897
1898 #: ../data/
1899 msgid "#ffffff"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../data/
1903 msgid "NEXT"
1904 msgstr "SEURAAVA"
1905
1906 #: ../data/
1907 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
1908 msgstr "Laitteessasi ei näytä olevan kovalevyä, joten et voi varmuuskopioida kovalevylle."
1909
1910 #: ../data/
1911 msgid "Deep Standby"
1912 msgstr "Syvä valmiustila"
1913
1914 #: ../data/
1915 msgid "Tuner Slot"
1916 msgstr "Viritinpaikka"
1917
1918 #: ../data/
1919 msgid "Change bouquets in quickzap"
1920 msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa"
1921
1922 #: ../data/
1923 msgid "Sound"
1924 msgstr "Ääni"
1925
1926 #: ../data/
1927 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
1928 msgstr "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina sitten OK."
1929
1930 #: ../data/
1931 msgid "Show Satposition"
1932 msgstr "Näytä satelliitin sijainti"
1933
1934 #: ../data/
1935 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1936 msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
1937
1938 #: ../data/
1939 msgid "No, do nothing."
1940 msgstr "Ei, älä tee mitään."
1941
1942 #: ../data/
1943 msgid "#000000"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../data/
1947 msgid "This is step number 2."
1948 msgstr "Tämä on vaihe 2."
1949
1950 #: ../data/
1951 msgid "Use wizard to set up basic features"
1952 msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
1953
1954 #: ../data/
1955 msgid "#bab329"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../data/
1959 msgid "Sat / Dish Setup"
1960 msgstr "Antenniasetukset"
1961
1962 #: ../data/
1963 msgid "Visualize positioner movement"
1964 msgstr "Näytä kääntömoottorin liike"
1965
1966 #: ../data/
1967 msgid ""
1968 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1969 "Please press OK to start the backup now."
1970 msgstr ""
1971 "Olet valinnut USB varmuuskopioinnin. Kovalevy on luotettavampi vaihtoehto!\n"
1972 "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
1973
1974 #: ../data/
1975 msgid "Audio / Video"
1976 msgstr "Ääni / Kuva"
1977
1978 #: ../data/
1979 msgid "Mute"
1980 msgstr "Mykistä"
1981
1982 #: ../data/
1983 msgid "Service Searching"
1984 msgstr "Kanavahaku"
1985
1986 #: ../data/
1987 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1988 msgstr "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa päivityksen jälkeen."
1989
1990 #: ../data/
1991 msgid "Keyboard Map"
1992 msgstr "Näppäimistökartta"
1993
1994 #: ../data/
1995 msgid "Keyboard Setup"
1996 msgstr "Näppäimistön asetukset"
1997
1998 #: ../data/
1999 msgid "Dish"
2000 msgstr "Antenni"
2001
2002 #: ../data/
2003 msgid "Record Splitsize"
2004 msgstr "Tallennusten tiedostokoko"
2005
2006 #: ../data/
2007 msgid "Auto show inforbar"
2008 msgstr "Näytä tietopalkki automaattisesti"
2009
2010 #: ../data/
2011 msgid "Margin after record"
2012 msgstr "lisäaikaa tallenteeseen"
2013
2014 #: ../data/
2015 msgid "Network"
2016 msgstr "Verkko"
2017
2018 #: ../data/
2019 msgid "Invert"
2020 msgstr "Käänteinen"
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid "System"
2024 msgstr "Järjestelmä"
2025
2026 #: ../data/
2027 msgid "use power delta"
2028 msgstr "käytä power delta"
2029
2030 #: ../data/
2031 msgid "Test mode"
2032 msgstr "Testitila"
2033
2034 #: ../data/
2035 msgid "Manual Scan"
2036 msgstr "Käsinhaku"
2037
2038 #: ../data/
2039 msgid "OSD Settings"
2040 msgstr "OSD asetukset"
2041
2042 #: ../data/
2043 msgid "RC Menu"
2044 msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "No, just start my dreambox"
2048 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid "select Slot"
2052 msgstr "Valitse lukija"
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid "BER:"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid "Standby / Restart"
2060 msgstr "Valmiustila / Uudelleenkäynnistys"
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid "Main menu"
2064 msgstr "Päävalikko"
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "EPG Selection"
2068 msgstr "EPG valinta"
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "Exit the wizard"
2072 msgstr "Poistu velhosta"
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "Fast zapping"
2076 msgstr "Nopea vaihto"
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "Usage Settings"
2080 msgstr "Käyttöasetukset"
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid "Brightness"
2084 msgstr "Kirkkaus"
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "Standby"
2088 msgstr "Valmiustila"
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "Yes, do another manual scan now"
2092 msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt"
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "Activate network settings"
2096 msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "Timer"
2100 msgstr "Ajastin"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "Compact flash card"
2104 msgstr "Compact flash kortti"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Yes, view the tutorial"
2108 msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "UHF Modulator"
2112 msgstr "UHF modulaattori"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Color Format"
2116 msgstr "Väriformaatti"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "#f23d21"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Plugin browser"
2124 msgstr "Lisäosien selaus"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "#80000000"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "SNR:"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "Downloadable plugins"
2136 msgstr "Ladattavat lisäosat"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "LCD"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "Timezone"
2144 msgstr "Aikavyöhyke"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "Message"
2148 msgstr "Viesti"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "About..."
2152 msgstr "Tietoja..."
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "Seek"
2156 msgstr "Etsi"
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "Common Interface"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Ask before zapping"
2164 msgstr "Kysy ennen vaihtoa"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
2168 msgstr "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset käyttöön."
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "A/V Settings"
2172 msgstr "A/V asetukset"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2176 msgstr "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "Service scan"
2180 msgstr "Kanavahaku"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "The wizard is finished now."
2184 msgstr "Velho on lopettanut."
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "LCD Setup"
2188 msgstr "LCD asetukset"
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "No, scan later manually"
2192 msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin"
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "Input"
2196 msgstr "Syöttö"
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "Soundcarrier"
2200 msgstr "Äänenkantoaalto"
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "Yes, restore the settings now"
2204 msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "Contrast"
2208 msgstr "Kontrasti"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2212 msgstr "Olet valinnut varmuuskopioinnin kovalevylle. Paina OK aloittaaksesi varmistuksen nyt."
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "Timer selection"
2216 msgstr "Ajastinvalinta"
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Repeat"
2220 msgstr "Toista"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid ""
2224 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2225 "Please press OK to start the backup now."
2226 msgstr ""
2227 "Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia kovalevylle!\n"
2228 "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Network Setup"
2232 msgstr "Verkkoasetukset"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "Somewhere else"
2236 msgstr "Jossakin muualla"
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2240 msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "PiPSetup"
2244 msgstr "PiP-Asetukset"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "Menu"
2248 msgstr "Valikko"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "Parental Lock"
2252 msgstr "Lapsilukko"
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "Restart"
2256 msgstr "Uudelleenkäynnistä"
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "AC3 default"
2260 msgstr "AC3 oletus"
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "Timer entry"
2264 msgstr "Ajastintieto"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "Modulator"
2268 msgstr "Modulaattori"
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Eventview"
2272 msgstr "Ohjelmatiedot"
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "Margin before record (minutes)"
2276 msgstr "tauko ohjelmien välissä (minuuttia)"
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2280 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka."
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Keymap"
2284 msgstr "Näppäinkartta"
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "InfoBar"
2288 msgstr "Tietopalkki"
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2292 msgstr "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset nyt?"
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "Exit wizard"
2296 msgstr "Poistu Velhosta"
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "Media player"
2300 msgstr "Mediasoitin"
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "Timer sanity error"
2304 msgstr "Ajastinvirhe"
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid "Serviceinfo"
2308 msgstr "Kanavatieto"
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "VCR Switch"
2312 msgstr "VCR kytkin"
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2316 msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid "WSS on 4:3"
2320 msgstr "WSS 4:3"
2321
2322 #: ../data/
2323 msgid "Skip confirmations"
2324 msgstr "Ohita varmistukset"
2325
2326 #: ../data/
2327 msgid "Choose bouquet"
2328 msgstr "Valitse kanavanippu"
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2332 msgstr "OK, opasta päivityksessä"
2333
2334 #: ../data/
2335 msgid "No backup needed"
2336 msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
2337
2338 #: ../data/
2339 msgid "MORE"
2340 msgstr "LISÄÄ"
2341
2342 #: ../data/
2343 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2344 msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt"
2345
2346 #: ../data/
2347 msgid "Information"
2348 msgstr "Tietoja"
2349
2350 #: ../data/
2351 msgid "Yes, do a manual scan now"
2352 msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt"
2353
2354 #: ../data/
2355 msgid "USB"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../data/
2359 msgid "Timer log"
2360 msgstr "Ajastinloki"
2361
2362 #: ../data/
2363 msgid "Do you want to restore your settings?"
2364 msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
2365
2366 #: ../data/
2367 msgid "Please set up tuner B"
2368 msgstr "Aseta viritin B."
2369
2370 #: ../data/
2371 msgid ""
2372 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2373 "Please press OK to start using you Dreambox."
2374 msgstr ""
2375 "Kiitos Velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
2376 "Paina OK aloittaaksesi käytön."
2377
2378 #: ../data/
2379 msgid "Delay"
2380 msgstr "Viive"
2381
2382 #: ../data/
2383 msgid "Select HDD"
2384 msgstr "Valitse kovalevy"
2385
2386 #: ../data/
2387 msgid "#ffffffff"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../data/
2391 msgid "Setup Lock"
2392 msgstr "Asetuslukko"
2393
2394 #: ../data/
2395 msgid "Aspect Ratio"
2396 msgstr "Kuvasuhde"
2397
2398 #: ../data/
2399 msgid "Expert Setup"
2400 msgstr "Eksperttiasetukset"
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid "Language"
2404 msgstr "Kieli"
2405
2406 #: ../data/
2407 msgid ""
2408 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2409 "\n"
2410 "Please set up tuner A"
2411 msgstr ""
2412 "Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
2413 "\n"
2414 "Valitse viritin A"
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "Parental Control"
2418 msgstr "Lapsilukko"
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "#389416"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "VCR scart"
2426 msgstr "VCR scart"
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "Mainmenu"
2430 msgstr "Päävalikko"
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid "Select a movie"
2434 msgstr "Valitse elokuva"
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "Volume"
2438 msgstr "Äänenvoimakkuus"
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "Multi bouquets"
2442 msgstr "Monta kanavanippua"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "#33294a6b"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../data/
2449 msgid "Alpha"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../data/
2453 msgid "Timer Edit"
2454 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2455
2456 #: ../data/
2457 msgid "Setup"
2458 msgstr "Käyttöasetukset"
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "This is unsupported at the moment."
2462 msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "About"
2466 msgstr "Tietoa"
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid "config menu"
2470 msgstr "Asetusvalikko"
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid "Finetune"
2474 msgstr "Hienosäädä"
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid "Timer Editor"
2478 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid "Time/Date Input"
2482 msgstr "Aika/Päivä "
2483
2484 #: ../data/
2485 msgid "AGC:"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid "What do you want to scan?"
2490 msgstr "Mitä haluat etsiä?"
2491
2492 #: ../data/
2493 msgid "Usage settings"
2494 msgstr "Käyttöasetukset"
2495
2496 #: ../data/
2497 msgid "Channellist menu"
2498 msgstr "Kanavalistavalikko"
2499
2500 #: ../data/
2501 msgid "Audio"
2502 msgstr "Ääni"
2503
2504 #: ../data/
2505 msgid "Do you want to do a service scan?"
2506 msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
2507
2508 #: ../data/
2509 msgid "NOW"
2510 msgstr "NYT"
2511
2512 #: ../data/
2513 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2514 msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
2515
2516 #: ../data/
2517 msgid ""
2518 "Welcome.\n"
2519 "\n"
2520 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2521 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2522 msgstr ""
2523 "Tervetuloa.\n"
2524 "\n"
2525 "Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
2526 "Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
2527
2528 #: ../data/
2529 msgid "Satelliteconfig"
2530 msgstr "Satelliittiasetukset"
2531
2532 #: ../data/
2533 msgid "#0064c7"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../data/
2537 msgid "MediaPlayer"
2538 msgstr "Mediasoitin"
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2542 msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun nyt?"
2543