yet another language update: .es, thanks to jose
[enigma2.git] / po / es.po
1 # Spanish translations for tuxbox-enigma package.\r\r
2 # Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r\r
4 # Automatically generated, 2006.\r\r
5\r\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-12-19 00:55+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-19 09:00+0100\n"
12 "Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
19 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
21
22 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:72
23 #, python-format
24 msgid "%d min"
25 msgstr ""
26
27 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
28 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:89
29 msgid "%d.%B %Y"
30 msgstr ""
31
32 #: ../lib/python/Screens/About.py:25
33 #, python-format
34 msgid "%s (%s, %d MB free)"
35 msgstr "%s (%s, %d MB libres)"
36
37 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
38 msgid "Add"
39 msgstr "Añadir"
40
41 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:223
42 msgid "All"
43 msgstr "Todo"
44
45 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170
46 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173
47 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
48 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
49 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
50 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
51 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
52 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186
53 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
54 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
55 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:189
56 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
57 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
58 msgid "Auto"
59 msgstr ""
60
61 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 ../data/
62 msgid "Automatic Scan"
63 msgstr "Escaneo automático"
64
65 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:126
66 msgid "Bandwidth"
67 msgstr "Ancho de banda"
68
69 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
70 msgid "Bus: "
71 msgstr ""
72
73 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:55
74 msgid "Cable provider"
75 msgstr "Proveedor de cable"
76
77 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
78 msgid "Capacity: "
79 msgstr "Capacidad: "
80
81 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 ../data/
82 msgid "Channel"
83 msgstr "Canal"
84
85 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:55 ../data/
86 msgid "Channel Selection"
87 msgstr "Selección de Canal"
88
89 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:179
90 msgid "Channel:"
91 msgstr "Canal:"
92
93 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
94 msgid "Classic"
95 msgstr "Clásico"
96
97 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
98 msgid "Code rate high"
99 msgstr ""
100
101 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:128
102 msgid "Code rate low"
103 msgstr ""
104
105 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:37 ../data/
106 msgid "Configuration Mode"
107 msgstr "Modo Configuración"
108
109 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
110 msgid "Default"
111 msgstr "Por defecto"
112
113 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
114 msgid "Delete"
115 msgstr "Borrar"
116
117 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
118 msgid "Description"
119 msgstr "Descripción"
120
121 #: ../lib/python/Screens/About.py:22
122 msgid "Detected HDD:"
123 msgstr "HDD detectado:"
124
125 #: ../lib/python/Screens/About.py:14
126 msgid "Detected NIMs:"
127 msgstr "NIMs detectados:"
128
129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
130 msgid "DiSEqC A/B"
131 msgstr ""
132
133 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
134 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
135 msgstr ""
136
137 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:41
138 msgid "DiSEqC Mode"
139 msgstr "Modo DiSEqC"
140
141 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104
142 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 ../lib/python/Components/Lcd.py:32
143 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
144 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
145 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
146 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
147 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
148 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
149 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
150 msgid "Disable"
151 msgstr "Desabilitar"
152
153 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:633
154 msgid ""
155 "Do you want to stop the current\n"
156 "(instant) recording?"
157 msgstr ""
158 "¿Parar la actual (directo)\n"
159 "grabación?"
160
161 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
162 #, python-format
163 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
164 msgstr "ERROR - falló la busqueda (%s)!"
165
166 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:431
167 msgid "East"
168 msgstr "Este"
169
170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104
171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 ../lib/python/Components/Lcd.py:32
172 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
173 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
174 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
175 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
176 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
177 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
178 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
179 msgid "Enable"
180 msgstr "Activar"
181
182 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
183 msgid "End"
184 msgstr "Fin"
185
186 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
187 msgid "EndTime"
188 msgstr "HoraFin"
189
190 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:39
191 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
192 #: ../lib/python/Components/Language.py:12
193 msgid "English"
194 msgstr "Inglés"
195
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
198 msgid "FEC"
199 msgstr ""
200
201 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:226
202 msgid "Favourites"
203 msgstr "Favoritos"
204
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:87
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:124
208 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:138
209 msgid "Frequency"
210 msgstr "Frecuencia"
211
212 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
213 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
214 msgid "Friday"
215 msgstr "Viernes"
216
217 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
218 msgid "Gateway"
219 msgstr "Puerta de enlace"
220
221 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
222 #: ../lib/python/Components/Language.py:13
223 msgid "German"
224 msgstr "Alemán"
225
226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:131
227 msgid "Guard interval mode"
228 msgstr ""
229
230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:132
231 msgid "Hierarchy mode"
232 msgstr "Modo jerárquico"
233
234 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
235 msgid "IP Address"
236 msgstr "Dirección IP"
237
238 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
239 msgid "Initialize"
240 msgstr "Inicializar"
241
242 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:18
243 msgid "Initializing Harddisk..."
244 msgstr "Inicializando Disco duro..."
245
246 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:88
247 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:115
248 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:125
249 msgid "Inversion"
250 msgstr ""
251
252 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:34 ../data/
253 msgid "Language selection"
254 msgstr "Selección de Idioma"
255
256 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 ../data/
257 msgid "Latitude"
258 msgstr "Latitud"
259
260 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 ../data/
261 msgid "Longitude"
262 msgstr "Longitud"
263
264 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:409
265 msgid "Loopthrough to Socket A"
266 msgstr "Conectado al conector A"
267
268 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:28
269 msgid "Model: "
270 msgstr "Modelo: "
271
272 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:117
273 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129
274 msgid "Modulation"
275 msgstr "Modulación"
276
277 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
278 msgid "Mon-Fri"
279 msgstr "Lun-Vie"
280
281 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
282 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
283 msgid "Monday"
284 msgstr "Lunes"
285
286 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:260
287 msgid "N/A"
288 msgstr ""
289
290 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
291 msgid "Name"
292 msgstr "Nombre"
293
294 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
295 msgid "Nameserver"
296 msgstr "DNS"
297
298 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
299 msgid "Netmask"
300 msgstr "Máscara"
301
302 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186
305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
307 msgid "None"
308 msgstr "Ninguno"
309
310 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:433
311 msgid "North"
312 msgstr "Norte"
313
314 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:409
315 msgid "Nothing connected"
316 msgstr "Nada conectado"
317
318 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:35
319 msgid "Play recorded movies..."
320 msgstr "Reproducir películas grabadas..."
321
322 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:90
323 msgid "Polarity"
324 msgstr "Polaridad"
325
326 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
327 msgid "Port A"
328 msgstr "Puerto A"
329
330 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
331 msgid "Port B"
332 msgstr "Puerto B"
333
334 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
335 msgid "Port C"
336 msgstr "Puerto C"
337
338 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
339 msgid "Port D"
340 msgstr "Puerto D"
341
342 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
343 msgid "Positioner"
344 msgstr "Motor"
345
346 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
347 msgid "Positioner mode"
348 msgstr "Modo posicionar"
349
350 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
351 msgid "Press OK to scan"
352 msgstr "Pulse OK para buscar"
353
354 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:59
355 msgid "Press OK to start the scan"
356 msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqueda"
357
358 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:225
359 msgid "Provider"
360 msgstr "Proveedor"
361
362 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:690
363 msgid "Record"
364 msgstr "Grabar"
365
366 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:86 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:95
367 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
368 msgid "Satellite"
369 msgstr "Satélite"
370
371 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:224
372 msgid "Satellites"
373 msgstr "Satélites"
374
375 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
376 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
377 msgid "Saturday"
378 msgstr "Sábado"
379
380 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:208
381 msgid "Select channel to record from"
382 msgstr "Seleccione canal del que grabar"
383
384 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:409
385 msgid "Simple"
386 msgstr ""
387
388 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
389 msgid "Single"
390 msgstr "Uno"
391
392 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:437
393 msgid "Slot "
394 msgstr ""
395
396 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:323
397 msgid "Socket "
398 msgstr ""
399
400 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:433
401 msgid "South"
402 msgstr "Sur"
403
404 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
405 msgid "Start"
406 msgstr "Inicio"
407
408 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:635
409 msgid "Start recording?"
410 msgstr "¿Iniciar grabación?"
411
412 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
413 msgid "StartTime"
414 msgstr "HoraInicio"
415
416 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:183
417 msgid "Step "
418 msgstr "Paso "
419
420 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:77
421 msgid "Stop playing this movie?"
422 msgstr "¿Parar reproducción de esta película?"
423
424 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:696 ../data/
425 msgid "Subservices"
426 msgstr "Subservicios"
427
428 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
429 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
430 msgid "Sunday"
431 msgstr "Domingo"
432
433 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:89
434 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:116
435 msgid "Symbol Rate"
436 msgstr "Symbolrate"
437
438 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:57
439 msgid "Terrestrial provider"
440 msgstr "Proveedor terrestre"
441
442 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
443 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
444 msgid "Thursday"
445 msgstr "Jueves"
446
447 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:132
448 msgid "Timer Type"
449 msgstr "Tipo Temporizador"
450
451 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
452 msgid "Toneburst A/B"
453 msgstr ""
454
455 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:130
456 msgid "Transmission mode"
457 msgstr "Modo trasmisión"
458
459 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
460 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
461 msgid "Tuesday"
462 msgstr "Martes"
463
464 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:74
465 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
466 msgid "Tuner"
467 msgstr ""
468
469 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:77 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:79
470 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:81
471 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:147
472 msgid "Type of scan"
473 msgstr "Tipo de búsqueda"
474
475 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:429
476 msgid "USALS"
477 msgstr ""
478
479 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:47
480 msgid ""
481 "Unable to initialize harddisk.\n"
482 "Please refer to the user manual.\n"
483 "Error: "
484 msgstr ""
485 "Imposible inicializar el disco duro.\n"
486 "Por favor mire el manual de usuario.\n"
487 "Error: "
488
489 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
490 msgid "Use DHCP"
491 msgstr "Usar DHCP"
492
493 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
494 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
495 msgid "Wednesday"
496 msgstr "Miércoles"
497
498 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
499 msgid "Weekday"
500 msgstr "DiaSemana"
501
502 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:431
503 msgid "West"
504 msgstr "Oeste"
505
506 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:51
507 msgid "abort bouquet edit"
508 msgstr "abortar la edición de listas"
509
510 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:37
511 msgid "add service to bouquet"
512 msgstr "añadir canal a la lista"
513
514 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:53
515 msgid "back"
516 msgstr "atrás"
517
518 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
519 msgid "circular left"
520 msgstr "circular izda"
521
522 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
523 msgid "circular right"
524 msgstr "circular dcha"
525
526 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
527 msgid "daily"
528 msgstr "diariamente"
529
530 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:48
531 msgid "disable move mode"
532 msgstr "inabilitar modo movimiento"
533
534 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:325
535 msgid "empty/unknown"
536 msgstr "vacío/desconocido"
537
538 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:46
539 msgid "enable bouquet edit"
540 msgstr "habilitar edición de listas"
541
542 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:44
543 msgid "enable move mode"
544 msgstr "habilitar modo movimiento"
545
546 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:50
547 msgid "end bouquet edit"
548 msgstr "fin de edición de listas"
549
550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
551 msgid "horizontal"
552 msgstr ""
553
554 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:65
555 msgid "leave movie player..."
556 msgstr "salir del reproductor de películas..."
557
558 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:429
559 msgid "manual"
560 msgstr ""
561
562 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:311
563 msgid "next channel"
564 msgstr "siguiente canal"
565
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
567 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
568 #: ../lib/python/Components/Network.py:140
569 msgid "no"
570 msgstr ""
571
572 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:61
573 msgid "no HDD found"
574 msgstr "disco no encontrado"
575
576 #: ../lib/python/Screens/About.py:27
577 msgid "none"
578 msgstr "ninguno"
579
580 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170
581 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
582 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
583 msgid "off"
584 msgstr ""
585
586 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170
587 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
588 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
589 msgid "on"
590 msgstr ""
591
592 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:80
593 msgid "once"
594 msgstr "una vez"
595
596 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:312
597 msgid "previous channel"
598 msgstr "canal anterior"
599
600 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:39
601 msgid "remove service"
602 msgstr "borrar canal"
603
604 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:80
605 msgid "repeated"
606 msgstr "repetido"
607
608 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:32
609 msgid "scan done!"
610 msgstr "escaneo hecho!"
611
612 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
613 #, python-format
614 msgid ""
615 "scan in progress - %d %% done!\n"
616 "%d services found!"
617 msgstr ""
618 "buscando - %d %% hecho!\n"
619 "%d canales encontrados!"
620
621 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:22
622 msgid "scan state"
623 msgstr "estado de la búsqueda"
624
625 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:354
626 msgid "show EPG..."
627 msgstr "mostrar EPG..."
628
629 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:187 ../lib/python/Screens/Wizard.py:188
630 msgid "text"
631 msgstr "texto"
632
633 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:56
634 msgid "unknown service"
635 msgstr "servicio desconocido"
636
637 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
638 msgid "user defined"
639 msgstr "definido por el usuario"
640
641 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
642 msgid "vertical"
643 msgstr ""
644
645 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
646 msgid "weekly"
647 msgstr "semanalmente"
648
649 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
650 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
651 #: ../lib/python/Components/Network.py:15
652 #: ../lib/python/Components/Network.py:140
653 msgid "yes"
654 msgstr "si"
655
656 #: ../data/
657 msgid "Service"
658 msgstr "Canal"
659
660 #: ../data/
661 msgid "Network setup"
662 msgstr "Configuración de red"
663
664 #: ../data/
665 msgid "Games / Plugins"
666 msgstr "Juegos / Plugins"
667
668 #: ../data/
669 msgid "Hide error windows"
670 msgstr "Ocultar ventanas de error"
671
672 #: ../data/
673 msgid "help..."
674 msgstr "Ayuda..."
675
676 #: ../data/
677 msgid "BER:"
678 msgstr ""
679
680 #: ../data/
681 msgid "Service Scan"
682 msgstr "Búsqueda de canal"
683
684 #: ../data/
685 msgid "DiSEqC"
686 msgstr ""
687
688 #: ../data/
689 msgid "TV System"
690 msgstr "Sistema de TV"
691
692 #: ../data/
693 msgid "Deep Standby"
694 msgstr "Standby fuerte"
695
696 #: ../data/
697 msgid "Tuner Slot"
698 msgstr "Ranura del sintonizador"
699
700 #: ../data/
701 msgid "Sound"
702 msgstr "Sonido"
703
704 #: ../data/
705 msgid ""
706 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
707 "press OK."
708 msgstr ""
709 "Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "
710 "Después, pulse OK."
711
712 #: ../data/
713 msgid "Show Satposition"
714 msgstr "Mostrar la posición del satélite"
715
716 #: ../data/
717 msgid "Setup"
718 msgstr "Config"
719
720 #: ../data/
721 msgid "#000000"
722 msgstr ""
723
724 #: ../data/
725 msgid "Use wizard to set up basic features"
726 msgstr "Use el asistente para configuración básica"
727
728 #: ../data/
729 msgid "Sat / Dish Setup"
730 msgstr "Sat / Config Ant"
731
732 #: ../data/
733 msgid "#ffffff"
734 msgstr ""
735
736 #: ../data/
737 msgid "Mute"
738 msgstr "Silencio"
739
740 #: ../data/
741 msgid "Service Searching"
742 msgstr "Buscando Canal"
743
744 #: ../data/
745 msgid "#20294a6b"
746 msgstr ""
747
748 #: ../data/
749 msgid "Harddisk"
750 msgstr "Disco duro"
751
752 #: ../data/
753 msgid "Keyboard Map"
754 msgstr "Mapa del teclado"
755
756 #: ../data/
757 msgid "Keyboard Setup"
758 msgstr "Config Teclado"
759
760 #: ../data/
761 msgid "Dish"
762 msgstr "Antena"
763
764 #: ../data/
765 msgid "Record Splitsize"
766 msgstr "Tamaño de partir grabación"
767
768 #: ../data/
769 msgid "Auto show inforbar"
770 msgstr "Auto mostrar barra info"
771
772 #: ../data/
773 msgid "Network"
774 msgstr "Red"
775
776 #: ../data/
777 msgid "Invert"
778 msgstr "Invertir"
779
780 #: ../data/
781 msgid "System"
782 msgstr "Sistema"
783
784 #: ../data/
785 msgid "VCR Switch"
786 msgstr "Cambiar a VCR"
787
788 #: ../data/
789 msgid "use power delta"
790 msgstr "use potencia delta"
791
792 #: ../data/
793 msgid "Test mode"
794 msgstr "Modo test"
795
796 #: ../data/
797 msgid "Manual Scan"
798 msgstr "Búsqueda Manual"
799
800 #: ../data/
801 msgid "Timer Edit"
802 msgstr "Editar Hora"
803
804 #: ../data/
805 msgid "RC Menu"
806 msgstr "Menú RC"
807
808 #: ../data/
809 msgid "SNR:"
810 msgstr ""
811
812 #: ../data/
813 msgid "select Slot"
814 msgstr "seleccionar Slot"
815
816 #: ../data/
817 msgid "Satconfig"
818 msgstr ""
819
820 #: ../data/
821 msgid "Standby / Restart"
822 msgstr "Standby / Reiniciar"
823
824 #: ../data/
825 msgid "Main menu"
826 msgstr "Menú principal"
827
828 #: ../data/
829 msgid "EPG Selection"
830 msgstr "Selección EPG"
831
832 #: ../data/
833 msgid "Fast zapping"
834 msgstr "Zapin rápido"
835
836 #: ../data/
837 msgid "OSD Settings"
838 msgstr "Config OSD"
839
840 #: ../data/
841 msgid "Brightness"
842 msgstr "Brillo"
843
844 #: ../data/
845 msgid "Standby"
846 msgstr ""
847
848 #: ../data/
849 msgid "Activate network settings"
850 msgstr "Activar configuración de red"
851
852 #: ../data/
853 msgid "Timer"
854 msgstr "Grabación"
855
856 #: ../data/
857 msgid "UHF Modulator"
858 msgstr "Modulador UHF"
859
860 #: ../data/
861 msgid "Color Format"
862 msgstr "Formato de Color"
863
864 #: ../data/
865 msgid "LCD"
866 msgstr ""
867
868 #: ../data/
869 msgid "Timezone"
870 msgstr "Hora de la zona"
871
872 #: ../data/
873 msgid "Message"
874 msgstr "Mensaje"
875
876 #: ../data/
877 msgid "About..."
878 msgstr "Acerca de..."
879
880 #: ../data/
881 msgid "#00ff00"
882 msgstr ""
883
884 #: ../data/
885 msgid "Common Interface"
886 msgstr "Interface común"
887
888 #: ../data/
889 msgid "#c0c000"
890 msgstr ""
891
892 #: ../data/
893 msgid "A/V Settings"
894 msgstr "Config A/V"
895
896 #: ../data/
897 msgid ""
898 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
899 "displayed."
900 msgstr ""
901 "Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible."
902
903 #: ../data/
904 msgid "Service scan"
905 msgstr "Escanear canales"
906
907 #: ../data/
908 msgid "LCD Setup"
909 msgstr "Config LCD"
910
911 #: ../data/
912 msgid "No, scan later manually"
913 msgstr "No, buscar más tarde manualmente"
914
915 #: ../data/
916 msgid "Soundcarrier"
917 msgstr "Portadora de sonido"
918
919 #: ../data/
920 msgid "#0000ff"
921 msgstr ""
922
923 #: ../data/
924 msgid "Contrast"
925 msgstr "Contraste"
926
927 #: ../data/
928 msgid "Repeat"
929 msgstr "Repetir"
930
931 #: ../data/
932 msgid "Network Setup"
933 msgstr "Config Red"
934
935 #: ../data/
936 msgid "#ffffffff"
937 msgstr ""
938
939 #: ../data/
940 msgid "Restart"
941 msgstr "Reiniciar"
942
943 #: ../data/
944 msgid "AC3 default"
945 msgstr "AC3 por defecto"
946
947 #: ../data/
948 msgid "Timer entry"
949 msgstr "Grabación"
950
951 #: ../data/
952 msgid "Modulator"
953 msgstr "Modulador"
954
955 #: ../data/
956 msgid "Eventview"
957 msgstr "Ver eventos"
958
959 #: ../data/
960 msgid "Keymap"
961 msgstr "Mapa de teclado"
962
963 #: ../data/
964 msgid "InfoBar"
965 msgstr ""
966
967 #: ../data/
968 msgid "Exit wizard"
969 msgstr "Salir del asistente"
970
971 #: ../data/
972 msgid "Serviceinfo"
973 msgstr "Info del canal"
974
975 #: ../data/
976 msgid "WSS"
977 msgstr ""
978
979 #: ../data/
980 msgid "Parental Lock"
981 msgstr "Bloqueo adultos"
982
983 #: ../data/
984 msgid "Skip confirmations"
985 msgstr "Saltar confirmaciones"
986
987 #: ../data/
988 msgid "Plugins"
989 msgstr ""
990
991 #: ../data/
992 msgid "Yes, scan now"
993 msgstr "Si, buscar ahora"
994
995 #: ../data/
996 msgid "Information"
997 msgstr "Información"
998
999 #: ../data/
1000 msgid "Menu"
1001 msgstr "Menú"
1002
1003 #: ../data/
1004 msgid "Please set up tuner B"
1005 msgstr "Por favor, configure tuner B"
1006
1007 #: ../data/
1008 msgid "Delay"
1009 msgstr "Retardo"
1010
1011 #: ../data/
1012 msgid "Select HDD"
1013 msgstr "Seleccionar disco duro"
1014
1015 #: ../data/
1016 msgid "Setup Lock"
1017 msgstr "Bloquear config"
1018
1019 #: ../data/
1020 msgid "Aspect Ratio"
1021 msgstr "Relación de aspecto"
1022
1023 #: ../data/
1024 msgid "Expert Setup"
1025 msgstr "Config experta"
1026
1027 #: ../data/
1028 msgid "Language"
1029 msgstr "Idioma"
1030
1031 #: ../data/
1032 msgid ""
1033 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
1034 "\n"
1035 "Please set up tuner A"
1036 msgstr ""
1037 "Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"
1038 "\n"
1039 "Por favor configure tuner A"
1040
1041 #: ../data/
1042 msgid "Parental Control"
1043 msgstr "Control Adultos"
1044
1045 #: ../data/
1046 msgid "Mainmenu"
1047 msgstr "Menú principal"
1048
1049 #: ../data/
1050 msgid "Select a movie"
1051 msgstr "Seleccionar una peli"
1052
1053 #: ../data/
1054 msgid "Volume"
1055 msgstr "Volumen"
1056
1057 #: ../data/
1058 msgid "Alpha"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../data/
1062 msgid ""
1063 "Welcome.\n"
1064 "\n"
1065 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1066 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1067 msgstr ""
1068 "Bienvenido.\n"
1069 "\n"
1070 "Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "
1071 "Dreambox.\n"
1072 "Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."
1073
1074 #: ../data/
1075 msgid "About"
1076 msgstr "Acerca de"
1077
1078 #: ../data/
1079 msgid "config menu"
1080 msgstr "menú config"
1081
1082 #: ../data/
1083 msgid "Finetune"
1084 msgstr "Ajuste fino"
1085
1086 #: ../data/
1087 msgid "Timer Editor"
1088 msgstr "Editor de Timer"
1089
1090 #: ../data/
1091 msgid "AGC:"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../data/
1095 msgid "Video Audio"
1096 msgstr "Video Sonido"
1097
1098 #: ../data/
1099 msgid "What do you want to scan?"
1100 msgstr "¿Qué quieres buscar?"
1101
1102 #: ../data/
1103 msgid "Audio"
1104 msgstr "Sonido"
1105
1106 #: ../data/
1107 msgid "#ff0000"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../data/
1111 msgid "Do you want to do a service scan?"
1112 msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"
1113
1114 #: ../data/
1115 msgid "Thanx for using the wizard. Your box is now ready to use."
1116 msgstr ""
1117 "Gracias por usar por asistente. Tu dream está ahora preparado para usarse"
1118
1119 #: ../data/
1120 msgid "Satelliteconfig"
1121 msgstr "Configurar satélite"
1122
1123 #~ msgid "12V Output"
1124 #~ msgstr "12V Salida"
1125
1126 #~ msgid ""
1127 #~ "A timer failed to record!\n"
1128 #~ "Disable TV and try again?\n"
1129 #~ msgstr ""
1130 #~ "¡Ha fallado la grabacion!\n"
1131 #~ "¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"
1132
1133 #~ msgid "Add timer"
1134 #~ msgstr "Grabar"
1135
1136 #~ msgid "Advanced"
1137 #~ msgstr "Avanzado"
1138
1139 #~ msgid "Arabic"
1140 #~ msgstr "Arábigo"
1141
1142 #~ msgid "Band"
1143 #~ msgstr "Banda"
1144
1145 #~ msgid "C-Band"
1146 #~ msgstr "Banda-C"
1147
1148 #~ msgid "Cancel"
1149 #~ msgstr "Cancelar"
1150
1151 #~ msgid "Cleanup"
1152 #~ msgstr "Limpiar"
1153
1154 #~ msgid "Clear log"
1155 #~ msgstr "Borrar log"
1156
1157 #~ msgid "Command order"
1158 #~ msgstr "Orden de comando"
1159
1160 #~ msgid "Committed DiSEqC command"
1161 #~ msgstr "Comando DISEqC enviado"
1162
1163 #~ msgid "Delete entry"
1164 #~ msgstr "Borrar entrada"
1165
1166 #~ msgid "Delete failed!"
1167 #~ msgstr "¡Falló el borrado!"
1168
1169 #~ msgid "DiSEqC mode"
1170 #~ msgstr "modo DiSEqC"
1171
1172 #~ msgid "DiSEqC repeats"
1173 #~ msgstr "Repetir DiSEqC"
1174
1175 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
1176 #~ msgstr "¿Borrar esta grabación?"
1177
1178 #~ msgid ""
1179 #~ "Do you want to update your Dreambox?\n"
1180 #~ "After pressing OK, please wait!"
1181 #~ msgstr ""
1182 #~ "¿Actualizar tu Dreambox?\n"
1183 #~ "¡Después de pulsar OK, espere!"
1184
1185 #~ msgid "Dutch"
1186 #~ msgstr "Alemán"
1187
1188 #~ msgid "Equal to Socket A"
1189 #~ msgstr "Igual al conector A"
1190
1191 #~ msgid "Fast DiSEqC"
1192 #~ msgstr "DiSEqC Rapido"
1193
1194 #~ msgid "Fri"
1195 #~ msgstr "Vie"
1196
1197 #~ msgid "Increased voltage"
1198 #~ msgstr "Voltage incrementado"
1199
1200 #~ msgid "Init"
1201 #~ msgstr "Iniciar"
1202
1203 #~ msgid "Mon"
1204 #~ msgstr "Lun"
1205
1206 #~ msgid "Movie Menu"
1207 #~ msgstr "Menú de Películas"
1208
1209 #~ msgid "Next"
1210 #~ msgstr "Siguiente"
1211
1212 #~ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1213 #~ msgstr "No HDD encontrado o no inicializado!"
1214
1215 #~ msgid "One"
1216 #~ msgstr "Uno"
1217
1218 #~ msgid "Please press OK!"
1219 #~ msgstr "Pulse OK!"
1220
1221 #~ msgid "Please wait... Loading list..."
1222 #~ msgstr "Espere... Cargando lista..."
1223
1224 #~ msgid "Polarization"
1225 #~ msgstr "Polarización"
1226
1227 #~ msgid "Press OK to activate the settings."
1228 #~ msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
1229
1230 #~ msgid "Providers"
1231 #~ msgstr "Proveedores"
1232
1233 #~ msgid "Really delete done timers?"
1234 #~ msgstr "¿Quiere borrar las programaciones?"
1235
1236 #~ msgid "Reset"
1237 #~ msgstr "Resetear"
1238
1239 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
1240 #~ msgstr "Cable secundario desde el LNB-motor"
1241
1242 #~ msgid "Sequence repeat"
1243 #~ msgstr "Repetir secuencia"
1244
1245 #~ msgid "Services"
1246 #~ msgstr "Canales"
1247
1248 #~ msgid "Show the radio player..."
1249 #~ msgstr "Reproductor de radio..."
1250
1251 #~ msgid "Spanish"
1252 #~ msgstr "Español"
1253
1254 #~ msgid "Stored position"
1255 #~ msgstr "Posición almacenada"
1256
1257 #~ msgid "Sun"
1258 #~ msgstr "Dom"
1259
1260 #~ msgid "Three"
1261 #~ msgstr "Tres"
1262
1263 #~ msgid "Thu"
1264 #~ msgstr "Jue"
1265
1266 #~ msgid "Timeshift not possible!"
1267 #~ msgstr "¡Pausa no posible!"
1268
1269 #~ msgid "Tone mode"
1270 #~ msgstr "Modo tono"
1271
1272 #~ msgid "Tue"
1273 #~ msgstr "Mar"
1274
1275 #~ msgid "Two"
1276 #~ msgstr "Dos"
1277
1278 #~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1279 #~ msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
1280
1281 #~ msgid "Updating finished. Here is the result:"
1282 #~ msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"
1283
1284 #~ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1285 #~ msgstr "Actualizando... Espere... Esto tomará algunos minutos..."
1286
1287 #~ msgid "Use usals for this sat"
1288 #~ msgstr "Usar usals para este sat"
1289
1290 #~ msgid "User defined"
1291 #~ msgstr "Definido por el usuario"
1292
1293 #~ msgid "Voltage mode"
1294 #~ msgstr "Modo voltaje"
1295
1296 #~ msgid "Wed"
1297 #~ msgstr "Mie"
1298
1299 #~ msgid "Yes"
1300 #~ msgstr "Si"
1301
1302 #~ msgid "You cannot delete this!"
1303 #~ msgstr "¡No puede borrar esto!"
1304
1305 #~ msgid "[favourite edit]"
1306 #~ msgstr "[edit favoritos]"
1307
1308 #~ msgid "[move mode]"
1309 #~ msgstr "[modo mover]"
1310
1311 #~ msgid "abort favourites edit"
1312 #~ msgstr "abortar la edición de favoritos"
1313
1314 #~ msgid "add service to favourites"
1315 #~ msgstr "añadir canal a favoritos"
1316
1317 #~ msgid "delete..."
1318 #~ msgstr "borrar..."
1319
1320 #~ msgid "enable favourite edit"
1321 #~ msgstr "habilitar edición de favoritos"
1322
1323 #~ msgid "end favourites edit"
1324 #~ msgstr "fin edición de favoritos"
1325
1326 #~ msgid "free diskspace"
1327 #~ msgstr "espacio libre en disco"
1328
1329 #~ msgid "init module"
1330 #~ msgstr "iniciar módulo"
1331
1332 #~ msgid "no module found"
1333 #~ msgstr "módulo no encontrado"
1334
1335 #~ msgid "please press OK when ready"
1336 #~ msgstr "pulse OK cuando esté preparado"
1337
1338 #~ msgid "remove bouquet"
1339 #~ msgstr "borrar lista"
1340
1341 #~ msgid ""
1342 #~ "scan done!\n"
1343 #~ "%d services found!"
1344 #~ msgstr ""
1345 #~ "¡búsqueda hecha!\n"
1346 #~ "%d canales encontrados."
1347
1348 #~ msgid ""
1349 #~ "scan done!\n"
1350 #~ "No service found!"
1351 #~ msgstr ""
1352 #~ "¡búsqueda hecha!\n"
1353 #~ "¡Ningún canal encontrado!"
1354
1355 #~ msgid ""
1356 #~ "scan done!\n"
1357 #~ "One service found!"
1358 #~ msgstr ""
1359 #~ "¡búsqueda hecha!\n"
1360 #~ "Un canal encontrado"
1361
1362 #~ msgid "Usage"
1363 #~ msgstr "Uso"
1364
1365 #~ msgid "No, just start my dreambox"
1366 #~ msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"
1367
1368 #~ msgid "Do you want to view a tutorial?"
1369 #~ msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
1370
1371 #~ msgid "This is step number 2."
1372 #~ msgstr "Este es el paso número 2."
1373
1374 #~ msgid "Visualize positioner movement"
1375 #~ msgstr "Visualizar movimiento del motor"
1376
1377 #~ msgid "Yes, view the tutorial"
1378 #~ msgstr "Si, ver el tutorial"
1379
1380 #~ msgid "Plugin browser"
1381 #~ msgstr "Plugin navegador"
1382
1383 #~ msgid "Ask before zapping"
1384 #~ msgstr "Preguntar antes de zapear"
1385
1386 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
1387 #~ msgstr "Gracias por usar el asistente. Su aparato está listo para usuarse."
1388
1389 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
1390 #~ msgstr "Poner tipo de EPG con el botón INFO"
1391
1392 #~ msgid "WSS on 4:3"
1393 #~ msgstr "WSS en 4:3"
1394
1395 #~ msgid "Timer log"
1396 #~ msgstr "Log de grabación"
1397
1398 #~ msgid "VCR scart"
1399 #~ msgstr "Euroconector VCR"
1400
1401 #~ msgid "Seek"
1402 #~ msgstr "Posicionar"
1403
1404 #~ msgid "Recording"
1405 #~ msgstr "Grabando"