d11ff403784654a69e24eef2ee19704aa9f18ba1
[enigma2.git] / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-06-29 11:48+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-06-28 21:34+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 #, fuzzy
28 msgid "\"?"
29 msgstr "\" ?"
30
31 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
32 #, fuzzy, python-format
33 msgid "%d min"
34 msgstr "%d min"
35
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
37 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
38 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
39 #, fuzzy
40 msgid "%d.%B %Y"
41 msgstr "%d.%B %Å"
42
43 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
44 #, fuzzy, python-format
45 msgid ""
46 "%s\n"
47 "(%s, %d MB free)"
48 msgstr ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB fri)"
51
52 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
54 #, fuzzy
55 msgid "(ZAP)"
56 msgstr "(ZAP)"
57
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
60 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/var directory"
64 msgstr "/var direktorie"
65
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
67 #, fuzzy
68 msgid "0 V"
69 msgstr "0 V"
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
72 #, fuzzy
73 msgid "1.0"
74 msgstr "1.0"
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
77 #, fuzzy
78 msgid "1.1"
79 msgstr "1.1"
80
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
82 #, fuzzy
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
87 #, fuzzy
88 msgid "12 V"
89 msgstr "12 V"
90
91 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
92 msgid "12V Output"
93 msgstr "12V Udgang"
94
95 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
96 #, fuzzy
97 msgid "13 V"
98 msgstr "13 V"
99
100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
101 #, fuzzy
102 msgid "18 V"
103 msgstr "18 V"
104
105 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
106 msgid "<unknown>"
107 msgstr "<ukendt>"
108
109 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
110 #, fuzzy
111 msgid "A"
112 msgstr "A"
113
114 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
115 msgid ""
116 "A recording is currently running.\n"
117 "What do you want to do?"
118 msgstr ""
119 "En optagelse er i gang.\n"
120 "Hvad vil du gøre?"
121
122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
123 msgid ""
124 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
125 "configure the positioner."
126 msgstr ""
127 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
128 "Motoren."
129
130 #: ../RecordTimer.py:163
131 msgid ""
132 "A timer failed to record!\n"
133 "Disable TV and try again?\n"
134 msgstr ""
135 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
136 "Skift kanal og prøv igen?\n"
137
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
139 #, fuzzy
140 msgid "AA"
141 msgstr "AA"
142
143 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
144 #, fuzzy
145 msgid "AB"
146 msgstr "AB"
147
148 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1021
149 msgid "Activate Picture in Picture"
150 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
151
152 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
153 msgid "Add"
154 msgstr "Tilføj"
155
156 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
157 msgid "Add files to playlist"
158 msgstr ""
159
160 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
161 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
162 msgid "Add timer"
163 msgstr "Tilføj timer"
164
165 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
166 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
167 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
168 msgid "Advanced"
169 msgstr "Avanceret"
170
171 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
172 msgid "After event"
173 msgstr "Efter film"
174
175 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
176 #, fuzzy
177 msgid "Album:"
178 msgstr "Album:"
179
180 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
181 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593
182 msgid "All"
183 msgstr "Alle"
184
185 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
186 msgid "Arabic"
187 msgstr "Arabisk"
188
189 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
190 #, fuzzy
191 msgid "Artist:"
192 msgstr "Artist:"
193
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:375
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:393
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:394
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
206 msgid "Auto"
207 msgstr "Auto"
208
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:721 ../data/
210 msgid "Automatic Scan"
211 msgstr "Automatisk Søgning"
212
213 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
214 #, fuzzy
215 msgid "B"
216 msgstr "B"
217
218 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
219 #, fuzzy
220 msgid "BA"
221 msgstr "BA"
222
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
224 #, fuzzy
225 msgid "BB"
226 msgstr "BB"
227
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
229 #, fuzzy
230 msgid "Backup"
231 msgstr "Kopi"
232
233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
234 msgid "Backup Location"
235 msgstr "Backup Lokation"
236
237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
238 msgid "Backup Mode"
239 msgstr "Kopi Type"
240
241 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:732
242 msgid "Band"
243 msgstr "Bånd"
244
245 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
246 msgid "Bandwidth"
247 msgstr "Båndbredde"
248
249 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
250 #, fuzzy
251 msgid "Bus: "
252 msgstr "Bus:"
253
254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
255 msgid "C-Band"
256 msgstr "C-Bånd"
257
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
259 msgid "CF Drive"
260 msgstr "CF Drev"
261
262 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
263 #, fuzzy
264 msgid "Cable"
265 msgstr "Kabel"
266
267 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
268 msgid "Cable provider"
269 msgstr "Kabeludbyder"
270
271 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
272 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
273 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
274 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
275 msgid "Cancel"
276 msgstr "Afbryd"
277
278 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
279 msgid "Capacity: "
280 msgstr "Kapacitet: "
281
282 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
283 msgid "Channel"
284 msgstr "Kanal"
285
286 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
287 msgid "Channel:"
288 msgstr "Kanal:"
289
290 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
291 msgid "Choose source"
292 msgstr "Vælg kilde"
293
294 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
295 msgid "Classic"
296 msgstr "Klassisk"
297
298 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
299 msgid "Cleanup"
300 msgstr "Oprydning"
301
302 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
307 #, fuzzy
308 msgid "Clear before scan"
309 msgstr "Slet før søgning"
310
311 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
312 msgid "Clear log"
313 msgstr "Slet log"
314
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
316 msgid "Code rate high"
317 msgstr "Kode rate høj"
318
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
320 #, fuzzy
321 msgid "Code rate low"
322 msgstr "Kode rate lav"
323
324 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
325 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
326 msgid "Command order"
327 msgstr "Kommando rækkefølge"
328
329 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
330 msgid "Committed DiSEqC command"
331 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
332
333 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:351
334 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
335 msgid "Complete"
336 msgstr "Færdig"
337
338 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 ../data/
340 #, fuzzy
341 msgid "Configuration Mode"
342 msgstr "Konfigurations Type"
343
344 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
345 msgid "Conflicting timer"
346 msgstr "Timer konflikt"
347
348 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
349 msgid "Current version:"
350 msgstr "Aktuel Version:"
351
352 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
353 #, fuzzy
354 msgid "DVB-S"
355 msgstr "DVB-S"
356
357 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
358 #, fuzzy
359 msgid "DVB-S2"
360 msgstr "DVB-S2"
361
362 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
363 msgid "Danish"
364 msgstr "Dansk"
365
366 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
367 #, fuzzy
368 msgid "Date"
369 msgstr "Dato"
370
371 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
372 msgid "Default"
373 msgstr "Standard"
374
375 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
376 msgid "Delete"
377 msgstr "Slet"
378
379 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
380 msgid "Delete entry"
381 msgstr "Slet adgang"
382
383 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
384 msgid "Delete failed!"
385 msgstr "Slettefejl!"
386
387 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
388 msgid "Description"
389 msgstr "Beskrivelse"
390
391 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
392 msgid "Detected HDD:"
393 msgstr "HDD fundet"
394
395 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
396 msgid "Detected NIMs:"
397 msgstr "Tunere fundet:"
398
399 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
400 msgid "DiSEqC A/B"
401 msgstr "DiSEqC A/B"
402
403 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
404 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
405 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
406
407 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
408 #, fuzzy
409 msgid "DiSEqC Mode"
410 msgstr "DiSEqC Type"
411
412 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
413 #, fuzzy
414 msgid "DiSEqC mode"
415 msgstr "DiSEqC type"
416
417 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
418 msgid "DiSEqC repeats"
419 msgstr "DiSEqC gentagelser"
420
421 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
422 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
423 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
424 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
425 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
426 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
427 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
428 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
429 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
430 #, fuzzy
431 msgid "Disable"
432 msgstr "Afbryd"
433
434 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
435 msgid "Disable Picture in Picture"
436 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
437
438 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
439 msgid ""
440 "Do you really want to REMOVE\n"
441 "the plugin \""
442 msgstr ""
443 "Vil du virkelig FJERNE\n"
444 "dette plugin \""
445
446 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
447 #, python-format
448 msgid "Do you really want to delete %s?"
449 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
450
451 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
452 msgid ""
453 "Do you really want to download\n"
454 "the plugin \""
455 msgstr ""
456 "Vil du virkelig downloade\n"
457 "dette plugin \""
458
459 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
460 #, fuzzy
461 msgid ""
462 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
463 "All data on the disk will be lost!"
464 msgstr ""
465 "Vil du virkelig initialisere harddisk?\n"
466 "Alle data på disk går tabt!"
467
468 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
469 msgid ""
470 "Do you want to backup now?\n"
471 "After pressing OK, please wait!"
472 msgstr ""
473 "Vil du lave backup nu?\n"
474 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
475
476 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
477 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
478 msgid ""
479 "Do you want to update your Dreambox?\n"
480 "After pressing OK, please wait!"
481 msgstr ""
482 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
483 "Tryk OK, vent venligst!"
484
485 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
486 msgid "Download Plugins"
487 msgstr "Downloade Plugins"
488
489 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
490 #, fuzzy
491 msgid "Downloadable new plugins"
492 msgstr "Downloade nye Plugins"
493
494 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
495 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
496 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
497
498 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
499 msgid "Dutch"
500 msgstr "Hollandsk"
501
502 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714
503 msgid "E"
504 msgstr "Ø"
505
506 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
507 #, python-format
508 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
509 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
510
511 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
512 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
513 msgid "East"
514 msgstr "Øst"
515
516 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
517 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
518 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
519 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
520 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
521 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
522 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
523 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
524 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
525 msgid "Enable"
526 msgstr "Tilslut"
527
528 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
529 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:718
530 msgid "Enable 5V for active antenna"
531 msgstr ""
532
533 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
534 msgid "End"
535 msgstr "Slut"
536
537 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
538 msgid "EndTime"
539 msgstr "SlutTid"
540
541 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
542 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
543 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
544 msgid "English"
545 msgstr "Engelsk"
546
547 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
548 msgid "Equal to Socket A"
549 msgstr "Som Tuner A"
550
551 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
552 msgid "Execution Progress:"
553 msgstr "Udfører Kommando:"
554
555 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
556 msgid "Execution finished!!"
557 msgstr "Kommandoen udført!!"
558
559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
561 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
562 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
563 #, fuzzy
564 msgid "FEC"
565 msgstr "FEC"
566
567 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
568 #, fuzzy
569 msgid "Fast DiSEqC"
570 msgstr "Hurtig DiSEqC"
571
572 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450
573 msgid "Favourites"
574 msgstr "Favoritter"
575
576 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
577 msgid "Finnish"
578 msgstr "Finland"
579
580 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
581 msgid "French"
582 msgstr "Fransk"
583
584 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
585 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
586 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
587 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
588 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
589 msgid "Frequency"
590 msgstr "Frekvens"
591
592 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
593 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
594 msgid "Fri"
595 msgstr "Fre"
596
597 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
598 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
599 msgid "Friday"
600 msgstr "Fredag"
601
602 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
603 #, python-format
604 msgid "Frontprocessor version: %d"
605 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
606
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
608 msgid "Function not yet implemented"
609 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
610
611 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
612 #, fuzzy
613 msgid "Gateway"
614 msgstr "Gateway"
615
616 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
617 #, fuzzy
618 msgid "Genre:"
619 msgstr "Genre:"
620
621 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
622 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
623 msgid "German"
624 msgstr "Tysk"
625
626 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
627 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
628 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
629
630 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
631 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
632 #, fuzzy
633 msgid "Goto 0"
634 msgstr "Gå til 0"
635
636 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
637 msgid "Goto position"
638 msgstr "Drej til position"
639
640 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
641 #, fuzzy
642 msgid "Guard interval mode"
643 msgstr "Sikkerheds interval type"
644
645 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
646 #: ../data/
647 msgid "Harddisk"
648 msgstr "Harddisk"
649
650 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
651 #, fuzzy
652 msgid "Hierarchy mode"
653 msgstr "Hiraky type"
654
655 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
656 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
657 msgid "How many minutes do you want to record?"
658 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
659
660 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
661 msgid "IP Address"
662 msgstr "IP-Adresse"
663
664 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
665 msgid "Icelandic"
666 msgstr "Islandsk"
667
668 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
669 msgid "Image-Upgrade"
670 msgstr "Image-Opgradering"
671
672 #: ../RecordTimer.py:166
673 #, fuzzy
674 msgid ""
675 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
676 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage service!\n"
677
678 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
679 msgid "Increased voltage"
680 msgstr "Øget spænding"
681
682 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
683 msgid "Init"
684 msgstr "Initialisier"
685
686 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
687 msgid "Initialize"
688 msgstr "Initialiserer"
689
690 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
691 msgid "Initializing Harddisk..."
692 msgstr "Initialiserer harddisk..."
693
694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
695 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
696 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
697 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
698 #, fuzzy
699 msgid "Inversion"
700 msgstr "Invertere"
701
702 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
703 msgid "Italian"
704 msgstr "Italiensk"
705
706 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
707 #, fuzzy
708 msgid "LNB"
709 msgstr "LNB"
710
711 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
712 #, fuzzy
713 msgid "LOF"
714 msgstr "LOF"
715
716 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
717 #, fuzzy
718 msgid "LOF/H"
719 msgstr "LOF/H"
720
721 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
722 #, fuzzy
723 msgid "LOF/L"
724 msgstr "LOF/V"
725
726 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
727 msgid "Language selection"
728 msgstr "Valg af sprog"
729
730 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
731 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 ../data/
732 msgid "Latitude"
733 msgstr "Breddegrad"
734
735 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1234
736 #, fuzzy
737 msgid "Left"
738 msgstr "Venstre"
739
740 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
741 msgid "Limit east"
742 msgstr "Øst Limit"
743
744 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
745 msgid "Limit west"
746 msgstr "Vest Limit"
747
748 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
749 msgid "Limits off"
750 msgstr "Limits off"
751
752 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
753 msgid "Limits on"
754 msgstr "Limits on"
755
756 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
757 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
758 msgid "Longitude"
759 msgstr "Længdegrad"
760
761 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
762 msgid "Loopthrough to Socket A"
763 msgstr "Forbundet med Tuner A"
764
765 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
766 msgid "Manual transponder"
767 msgstr "Manuel transponder"
768
769 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
770 msgid "Model: "
771 msgstr "Model:"
772
773 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
774 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
775 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
776 #, fuzzy
777 msgid "Modulation"
778 msgstr "Modulation"
779
780 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
781 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
782 msgid "Mon"
783 msgstr "Man"
784
785 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
786 msgid "Mon-Fri"
787 msgstr "Mandag til Fredag"
788
789 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
790 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
791 msgid "Monday"
792 msgstr "Mandag"
793
794 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1024
795 msgid "Move Picture in Picture"
796 msgstr "Flytte Billed i Billed"
797
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
799 msgid "Move east"
800 msgstr "Drej mod øst"
801
802 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
803 msgid "Move west"
804 msgstr "Drej mod vest"
805
806 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
807 msgid "Movie Menu"
808 msgstr "Film Menu"
809
810 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
811 msgid "Multi EPG"
812 msgstr "Multi EPG"
813
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:350
815 msgid "Multisat"
816 msgstr "Mange satellitter"
817
818 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
819 msgid "N/A"
820 msgstr "Ikke tilgængelig"
821
822 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
823 #, fuzzy
824 msgid "NIM "
825 msgstr "NIM"
826
827 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
828 msgid "Name"
829 msgstr "Navn"
830
831 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
832 msgid "Nameserver"
833 msgstr "Navneserver"
834
835 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
836 msgid "Netmask"
837 msgstr "Netmaske"
838
839 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
840 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
841 msgid "Network scan"
842 msgstr "Netværks søgning"
843
844 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
845 #, fuzzy
846 msgid "New"
847 msgstr "Ny"
848
849 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
850 msgid "New version:"
851 msgstr "Ny Version:"
852
853 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
854 msgid "Next"
855 msgstr "Næste"
856
857 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
858 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
859 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:757
860 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:781
863 msgid "No"
864 msgstr "Nej"
865
866 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1180
867 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
868 msgstr ""
869 "Ingen HDD fundet eller\n"
870 "HDD ikke formateret."
871
872 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1113
873 msgid "No event info found, recording indefinitely."
874 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
875
876 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
877 msgid "No positioner capable frontend found."
878 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
879
880 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
881 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
882 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
883
884 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:375
885 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
886 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:393
887 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:394
888 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
889 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
890 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
891 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
892 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
893 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
894 msgid "None"
895 msgstr "Ingen"
896
897 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
898 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
899 msgid "North"
900 msgstr "Nord"
901
902 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
903 msgid "Norwegian"
904 msgstr "Norsk"
905
906 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
907 msgid "Nothing connected"
908 msgstr "Intet tilsluttet"
909
910 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:579
911 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644
912 msgid ""
913 "Nothing to scan!\n"
914 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
915 msgstr ""
916 "Intet at søge!\n"
917 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
918
919 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
920 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
921 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
922 #, fuzzy
923 msgid "OK"
924 msgstr "OK"
925
926 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:732
927 msgid "Off"
928 msgstr "Off"
929
930 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:732
931 msgid "On"
932 msgstr "On"
933
934 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
935 msgid "One"
936 msgstr "En"
937
938 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
939 msgid "Online-Upgrade"
940 msgstr "Online-Opgradering"
941
942 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
943 msgid "Packet management"
944 msgstr "Pakkeredigering"
945
946 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
947 msgid "Play recorded movies..."
948 msgstr "Afspil optaget film..."
949
950 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1033
951 msgid "Please choose an extension..."
952 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
953
954 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127
955 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
956 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
957
958 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
959 msgid "Please select a subservice to record..."
960 msgstr "Vælg en underkanal til at optage..."
961
962 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326
963 msgid "Please select a subservice..."
964 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
965
966 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
967 msgid "Please wait... Loading list..."
968 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
969
970 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
971 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
972 msgid "Polarity"
973 msgstr "Polaritet"
974
975 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
976 msgid "Polarization"
977 msgstr "Polarisation"
978
979 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
980 #, fuzzy
981 msgid "Port A"
982 msgstr "Port A"
983
984 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
985 #, fuzzy
986 msgid "Port B"
987 msgstr "Port B"
988
989 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
990 #, fuzzy
991 msgid "Port C"
992 msgstr "Port C"
993
994 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
995 #, fuzzy
996 msgid "Port D"
997 msgstr "Port D"
998
999 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
1000 msgid "Positioner"
1001 msgstr "Motor"
1002
1003 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1004 msgid "Positioner fine movement"
1005 msgstr "Fin justering af motor"
1006
1007 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1008 msgid "Positioner movement"
1009 msgstr "Motor bevægelse"
1010
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
1012 msgid "Positioner storage"
1013 msgstr "Gem position"
1014
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
1016 msgid "Predefined satellite"
1017 msgstr "Pre-defineret satellit"
1018
1019 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1020 msgid "Press OK to activate the settings."
1021 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling"
1022
1023 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:722
1024 msgid "Press OK to scan"
1025 msgstr "Tryk OK for at søge"
1026
1027 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
1028 msgid "Press OK to start the scan"
1029 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
1030
1031 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1032 msgid "Prev"
1033 msgstr "Tilbage"
1034
1035 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449
1036 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1037 msgid "Provider"
1038 msgstr "Udbyder"
1039
1040 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
1041 msgid "Providers"
1042 msgstr "Udbydere"
1043
1044 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1045 msgid "Really delete done timers?"
1046 msgstr "Slette udførte timere?"
1047
1048 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1049 msgid "Recording"
1050 msgstr "Optager"
1051
1052 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1053 msgid "Remove Plugins"
1054 msgstr "Fjerne Plugins"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1057 msgid "Remove plugins"
1058 msgstr "Fjerne plugins"
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1061 msgid "Repeat Type"
1062 msgstr "Gentage type"
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1065 msgid "Replace current playlist"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1069 msgid "Reset"
1070 msgstr "Reset"
1071
1072 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1073 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1074 msgid "Restore"
1075 msgstr "Gendanne"
1076
1077 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1234
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Right"
1080 msgstr "Højre"
1081
1082 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1083 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1084 msgid "Sat"
1085 msgstr "Lør"
1086
1087 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
1088 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1089 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1090 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156
1091 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1092 msgid "Satellite"
1093 msgstr "Satellit"
1094
1095 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
1096 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
1097 msgid "Satellites"
1098 msgstr "Satellitter"
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1101 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1102 msgid "Saturday"
1103 msgstr "Lørdag"
1104
1105 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:709
1106 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:713
1107 msgid "Scan NIM"
1108 msgstr "Søg efter tunere"
1109
1110 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1111 msgid "Search east"
1112 msgstr "Søg øst"
1113
1114 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1115 msgid "Search west"
1116 msgstr "Søg vest"
1117
1118 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1119 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1120 msgstr "Sekundær kabel fra motor"
1121
1122 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1246
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Select audio mode"
1125 msgstr "Vælg audio mode"
1126
1127 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1235
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Select audio track"
1130 msgstr "Vælg lyd spor"
1131
1132 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1133 msgid "Select channel to record from"
1134 msgstr "Vælg optagekanal"
1135
1136 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
1137 msgid "Sequence repeat"
1138 msgstr "Sekvens-gentagelse"
1139
1140 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700
1141 msgid "Services"
1142 msgstr "Kanaler"
1143
1144 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1145 msgid "Set limits"
1146 msgstr "Indstil limits"
1147
1148 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1149 msgid "Settings"
1150 msgstr "Indstillinger"
1151
1152 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Show the radio player..."
1155 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1158 msgid "Show the tv player..."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1162 msgid "Similar"
1163 msgstr "Magen til"
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1166 msgid "Similar broadcasts:"
1167 msgstr "Samme udsendelser:"
1168
1169 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
1170 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
1171 msgid "Simple"
1172 msgstr "Enkel"
1173
1174 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
1175 msgid "Single"
1176 msgstr "Enkelt"
1177
1178 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1179 msgid "Single EPG"
1180 msgstr "Enkelt-EPG"
1181
1182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:350
1183 msgid "Single satellite"
1184 msgstr "Enkelt satellit"
1185
1186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:350
1187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:351
1188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1189 msgid "Single transponder"
1190 msgstr "Enkelt transponder"
1191
1192 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1193 msgid "Slot "
1194 msgstr "Slot "
1195
1196 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1197 msgid "Socket "
1198 msgstr "Sokkel "
1199
1200 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1201 msgid ""
1202 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1203 "\n"
1204 "Please choose an other one."
1205 msgstr ""
1206 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1207 "\n"
1208 "Vælg venligst en anden."
1209
1210 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1211 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
1212 msgid "South"
1213 msgstr "Syd"
1214
1215 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1216 msgid "Spanish"
1217 msgstr "Spansk"
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Start"
1222 msgstr "Start"
1223
1224 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1186
1225 msgid "Start recording?"
1226 msgstr "Start optagelse?"
1227
1228 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1229 msgid "StartTime"
1230 msgstr "StartTid"
1231
1232 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1233 msgid "Step "
1234 msgstr "Step "
1235
1236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1237 msgid "Step east"
1238 msgstr "Drej mod øst"
1239
1240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1241 msgid "Step west"
1242 msgstr "Drej mod vest"
1243
1244 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1234
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Stereo"
1247 msgstr "Stereo"
1248
1249 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1250 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1251 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Stop"
1255 msgstr "Stop"
1256
1257 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:934
1258 msgid "Stop Timeshift?"
1259 msgstr "Stop Timeshift?"
1260
1261 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:114
1262 msgid "Stop playing this movie?"
1263 msgstr "Stop afspilning af denne film?"
1264
1265 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1266 msgid "Store position"
1267 msgstr "Gem Position"
1268
1269 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
1270 msgid "Stored position"
1271 msgstr "Gemt Position"
1272
1273 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
1274 msgid "Subservice list..."
1275 msgstr "Underkanal liste..."
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1278 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1279 msgid "Sun"
1280 msgstr "Søn"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1283 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1284 msgid "Sunday"
1285 msgstr "Søndag"
1286
1287 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
1288 msgid "Swap services"
1289 msgstr "Bytte kanaler"
1290
1291 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1292 msgid "Swedish"
1293 msgstr "Svensk"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1269
1296 msgid "Switch to next subservice"
1297 msgstr "Skift til næste underkanal"
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1270
1300 msgid "Switch to previous subservice"
1301 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1302
1303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
1305 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1306 msgid "Symbol Rate"
1307 msgstr "Symbol Rate"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708
1310 msgid "Terrestrial"
1311 msgstr "Jordbaseret"
1312
1313 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1314 msgid "Terrestrial provider"
1315 msgstr "Terristiel udbyder"
1316
1317 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1318 msgid "Three"
1319 msgstr "Tre"
1320
1321 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
1322 msgid "Threshold"
1323 msgstr "Threshold"
1324
1325 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1326 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1327 msgid "Thu"
1328 msgstr "Tor"
1329
1330 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1331 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1332 msgid "Thursday"
1333 msgstr "Torsdag"
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1336 msgid "Time"
1337 msgstr "Tid"
1338
1339 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1340 msgid "Timer Type"
1341 msgstr "Timer-Type"
1342
1343 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
1344 msgid "Timeshift not possible!"
1345 msgstr "Timeshift ikke mulig!"
1346
1347 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1348 msgid "Title:"
1349 msgstr "Titel:"
1350
1351 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1352 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1353 msgid "Today"
1354 msgstr "I dag"
1355
1356 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1357 msgid "Tone mode"
1358 msgstr "Lyd type"
1359
1360 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Toneburst"
1363 msgstr "Toneburst"
1364
1365 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
1366 msgid "Toneburst A/B"
1367 msgstr "Toneburst A/B"
1368
1369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
1370 msgid "Transmission mode"
1371 msgstr "Transmissions type"
1372
1373 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Transponder"
1376 msgstr "Transponder"
1377
1378 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
1379 msgid "Transpondertype"
1380 msgstr "Transpondertype"
1381
1382 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1383 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1384 msgid "Tue"
1385 msgstr "Tir"
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1388 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1389 msgid "Tuesday"
1390 msgstr "Tirsdag"
1391
1392 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1393 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1394 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Tune"
1397 msgstr "Tune"
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1400 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Tuner"
1403 msgstr "Tuner"
1404
1405 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Turkish"
1408 msgstr "Tyrkisk"
1409
1410 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1411 msgid "Two"
1412 msgstr "To"
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
1415 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1416 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1417 msgid "Type of scan"
1418 msgstr "Søge type"
1419
1420 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1421 msgid "USALS"
1422 msgstr "USALS"
1423
1424 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1425 #, fuzzy
1426 msgid "USB Stick"
1427 msgstr "USB Stick"
1428
1429 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1430 msgid ""
1431 "Unable to initialize harddisk.\n"
1432 "Please refer to the user manual.\n"
1433 "Error: "
1434 msgstr ""
1435 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1436 "Se venligst i manual.\n"
1437 "FEJL: "
1438
1439 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
1440 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1441 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1442
1443 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
1444 msgid "Universal LNB"
1445 msgstr "Universa lLNB"
1446
1447 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1448 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1449 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1450
1451 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1452 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1453 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
1454
1455 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1456 msgid "Use DHCP"
1457 msgstr "Brug (DHCP)"
1458
1459 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112
1460 msgid "Use usals for this sat"
1461 msgstr "Brug USALS til denne position"
1462
1463 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
1464 msgid "User defined"
1465 msgstr "Brugerdefineret"
1466
1467 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
1468 msgid "Voltage mode"
1469 msgstr "Spændings type"
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
1472 msgid "W"
1473 msgstr "V"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1476 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1477 msgid "Wed"
1478 msgstr "Ons"
1479
1480 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1481 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1482 msgid "Wednesday"
1483 msgstr "Onsdag"
1484
1485 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1486 msgid "Weekday"
1487 msgstr "Ugedag"
1488
1489 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1490 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
1491 msgid "West"
1492 msgstr "Vest"
1493
1494 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1495 msgid "Year:"
1496 msgstr "År:"
1497
1498 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
1499 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1500 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:757
1501 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1502 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1503 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:781
1504 msgid "Yes"
1505 msgstr "Ja"
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1508 msgid "You cannot delete this!"
1509 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1512 msgid "You selected a playlist"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1516 msgid ""
1517 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1518 "Press OK to start upgrade."
1519 msgstr ""
1520 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1521 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1524 msgid "[bouquet edit]"
1525 msgstr "[Pakke redigering]"
1526
1527 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332
1528 msgid "[favourite edit]"
1529 msgstr "[Favorit redigering]"
1530
1531 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415
1532 msgid "[move mode]"
1533 msgstr "[Flytte mode]"
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1536 msgid "abort bouquet edit"
1537 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1538
1539 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1540 msgid "abort favourites edit"
1541 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1542
1543 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1544 msgid "about to start"
1545 msgstr "ved at starte"
1546
1547 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1548 msgid "add bouquet..."
1549 msgstr "Tilføj pakke..."
1550
1551 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1552 msgid "add directory to playlist"
1553 msgstr "tilføj direktorie til spilleliste"
1554
1555 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1556 msgid "add file to playlist"
1557 msgstr "tilføj fil til spilleliste"
1558
1559 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
1560 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1186
1561 msgid "add recording (enter recording duration)"
1562 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1563
1564 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
1565 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1186
1566 msgid "add recording (indefinitely)"
1567 msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)"
1568
1569 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
1570 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1186
1571 msgid "add recording (stop after current event)"
1572 msgstr "tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1573
1574 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1575 msgid "add service to bouquet"
1576 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1579 msgid "add service to favourites"
1580 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1581
1582 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1583 msgid ""
1584 "are you sure you want to restore\n"
1585 "following backup:\n"
1586 msgstr ""
1587 "er du sikker på at du vil gendanne\n"
1588 "følgende backup:\n"
1589
1590 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1591 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117
1592 msgid "back"
1593 msgstr "tilbage"
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
1596 msgid "change recording (duration)"
1597 msgstr "skifte optagelse (længde)"
1598
1599 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1600 msgid "circular left"
1601 msgstr "venstre-cirkulær"
1602
1603 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1604 msgid "circular right"
1605 msgstr "højre-cirkulær"
1606
1607 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1608 #, fuzzy
1609 msgid "clear playlist"
1610 msgstr "slet spilleliste"
1611
1612 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1613 msgid "copy to favourites"
1614 msgstr "kopier til favoritter"
1615
1616 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1617 msgid "daily"
1618 msgstr "daglig"
1619
1620 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1621 msgid "delete"
1622 msgstr "slet"
1623
1624 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1625 msgid "delete..."
1626 msgstr "slet..."
1627
1628 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1629 #, fuzzy
1630 msgid "disable move mode"
1631 msgstr "slå flytte type fra"
1632
1633 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1634 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
1635 msgid "do nothing"
1636 msgstr "gør intet"
1637
1638 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1186
1639 msgid "don't record"
1640 msgstr "optag ikke"
1641
1642 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1643 msgid "done!"
1644 msgstr "færdig!"
1645
1646 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1647 msgid "empty/unknown"
1648 msgstr "tom/ukendt"
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1651 msgid "enable bouquet edit"
1652 msgstr "åbn pakke redigering"
1653
1654 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1655 msgid "enable favourite edit"
1656 msgstr "åbn favoritredigering"
1657
1658 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1659 msgid "enable move mode"
1660 msgstr "åbn flytte type"
1661
1662 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1663 msgid "end bouquet edit"
1664 msgstr "afslut pakke redigering"
1665
1666 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1667 msgid "end favourites edit"
1668 msgstr "afslut favorit redigering"
1669
1670 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1671 msgid "free diskspace"
1672 msgstr "fri HDD plads"
1673
1674 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1675 msgid "full /etc directory"
1676 msgstr "full /etc direktorie"
1677
1678 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1679 msgid "go to deep standby"
1680 msgstr "gå til afbrydning"
1681
1682 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1683 msgid "hide player"
1684 msgstr "skjul spiller"
1685
1686 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1687 msgid "horizontal"
1688 msgstr "horizontal"
1689
1690 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1691 msgid "init module"
1692 msgstr "nitaliser modul"
1693
1694 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:94
1695 msgid "leave movie player..."
1696 msgstr "forlad film afspiller..."
1697
1698 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1245
1699 #, fuzzy
1700 msgid "left"
1701 msgstr "venstre"
1702
1703 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1704 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1705 msgid "list"
1706 msgstr "liste"
1707
1708 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1709 msgid "manual"
1710 msgstr "manuelt"
1711
1712 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1713 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1714 msgid "mins"
1715 msgstr "min"
1716
1717 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1718 msgid "next channel"
1719 msgstr "næste kanal"
1720
1721 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1722 msgid "next channel in history"
1723 msgstr "næste kanal i hukommelse"
1724
1725 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1726 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
1727 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
1728 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:404
1729 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:701
1730 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
1731 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1732 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1733 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1734 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1735 msgid "no"
1736 msgstr "nej"
1737
1738 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1739 msgid "no HDD found"
1740 msgstr "ingen HDD fundet"
1741
1742 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1743 msgid "no module found"
1744 msgstr "ingen modul fundet"
1745
1746 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1747 msgid "none"
1748 msgstr "ingen"
1749
1750 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
1751 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
1752 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
1753 msgid "off"
1754 msgstr "off"
1755
1756 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
1757 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
1758 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
1759 msgid "on"
1760 msgstr "on"
1761
1762 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1763 msgid "once"
1764 msgstr "en gang"
1765
1766 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1767 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1768 msgstr "kun /etc/enigma2 direktorie"
1769
1770 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1771 #, fuzzy
1772 msgid "open service list"
1773 msgstr "åben service list"
1774
1775 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1776 msgid "pass"
1777 msgstr "ok"
1778
1779 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1780 msgid "please press OK when ready"
1781 msgstr "tryk venligst OK når du er klar"
1782
1783 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1784 msgid "previous channel"
1785 msgstr "forrige kanal"
1786
1787 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1788 msgid "previous channel in history"
1789 msgstr "forrige sete kanal"
1790
1791 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1792 msgid "record"
1793 msgstr "optag"
1794
1795 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1796 msgid "recording..."
1797 msgstr "optager..."
1798
1799 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1800 #, fuzzy
1801 msgid "remove all new found flags"
1802 msgstr "fjern alle nye fundne flag"
1803
1804 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1805 msgid "remove bouquet"
1806 msgstr "fjern pakke"
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1809 #, fuzzy
1810 msgid "remove new found flag"
1811 msgstr "fjern nyt fundet flag"
1812
1813 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1814 msgid "remove service"
1815 msgstr "fjern kanal"
1816
1817 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1818 msgid "repeated"
1819 msgstr "gentaget"
1820
1821 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1245
1822 #, fuzzy
1823 msgid "right"
1824 msgstr "højre"
1825
1826 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1827 #, python-format
1828 msgid ""
1829 "scan done!\n"
1830 "%d services found!"
1831 msgstr ""
1832 "Søgning slut!\n"
1833 "%d Kanaler fundet!"
1834
1835 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1836 msgid ""
1837 "scan done!\n"
1838 "No service found!"
1839 msgstr ""
1840 "Søgning slut.\n"
1841 "Ingen kanal fundet!"
1842
1843 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1844 msgid ""
1845 "scan done!\n"
1846 "One service found!"
1847 msgstr ""
1848 "Søgning slut!\n"
1849 "En kanal fundet!"
1850
1851 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1852 #, python-format
1853 msgid ""
1854 "scan in progress - %d %% done!\n"
1855 "%d services found!"
1856 msgstr ""
1857 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1858 "%d kanaler fundet!"
1859
1860 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1861 msgid "scan state"
1862 msgstr "søge status"
1863
1864 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1865 msgid "show EPG..."
1866 msgstr "vis EPG..."
1867
1868 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1869 msgid "show event details"
1870 msgstr "vis program detaljer"
1871
1872 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1245
1873 #, fuzzy
1874 msgid "stereo"
1875 msgstr "stereo"
1876
1877 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
1878 msgid "stop recording"
1879 msgstr "stop optagelse"
1880
1881 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1882 msgid "switch to filelist"
1883 msgstr "skift til filliste"
1884
1885 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1886 msgid "switch to playlist"
1887 msgstr "skift til spilleliste"
1888
1889 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1890 msgid "text"
1891 msgstr "tekst"
1892
1893 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1894 msgid "this recording"
1895 msgstr "denne optagelse"
1896
1897 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1898 msgid "unknown service"
1899 msgstr "ukendt kanal"
1900
1901 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1902 msgid "user defined"
1903 msgstr "brugerdefineret"
1904
1905 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1906 msgid "vertical"
1907 msgstr "vertikal"
1908
1909 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1910 msgid "waiting"
1911 msgstr "venter"
1912
1913 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1914 msgid "weekly"
1915 msgstr "ugentlig"
1916
1917 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1918 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
1919 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
1920 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:404
1921 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:701
1922 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
1923 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1924 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1925 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1926 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1927 msgid "yes"
1928 msgstr "ja"
1929
1930 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1931 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:701
1932 #, fuzzy
1933 msgid "yes (keep feeds)"
1934 msgstr "ja (behold feeds)"
1935
1936 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1937 #, fuzzy
1938 msgid "zap"
1939 msgstr "zap"
1940
1941 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1942 msgid "zapped"
1943 msgstr "zappet"
1944
1945 #: ../data/
1946 msgid "Channel Selection"
1947 msgstr "Kanal Liste"
1948
1949 #: ../data/
1950 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1951 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
1952
1953 #: ../data/
1954 msgid "Service"
1955 msgstr "Kanal"
1956
1957 #: ../data/
1958 msgid "Network setup"
1959 msgstr "Netværksindstillinger"
1960
1961 #: ../data/
1962 msgid "Games / Plugins"
1963 msgstr "Spil / Plugins"
1964
1965 #: ../data/
1966 msgid "Hide error windows"
1967 msgstr "Skjul fejlmeddelelser"
1968
1969 #: ../data/
1970 msgid "help..."
1971 msgstr "Hjælp..."
1972
1973 #: ../data/
1974 msgid "Yes, backup my settings!"
1975 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
1976
1977 #: ../data/
1978 msgid "Satconfig"
1979 msgstr "Satkonfiguration"
1980
1981 #: ../data/
1982 msgid ""
1983 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1984 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1985 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1986 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1987 "your settings."
1988 msgstr ""
1989 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du manler "
1990 "yderligerInformationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
1991 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
1992 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
1993 "geninstallere, dine indstillinger."
1994
1995 #: ../data/
1996 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1997 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
1998
1999 #: ../data/
2000 msgid "Service Scan"
2001 msgstr "Kanal Søgning"
2002
2003 #: ../data/
2004 #, fuzzy
2005 msgid "DiSEqC"
2006 msgstr "DiSEqC"
2007
2008 #: ../data/
2009 msgid "TV System"
2010 msgstr "TV System"
2011
2012 #: ../data/
2013 msgid "#ffffff"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../data/
2017 msgid "NEXT"
2018 msgstr "NÆSTE"
2019
2020 #: ../data/
2021 msgid ""
2022 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2023 "harddisk is not an option for you."
2024 msgstr ""
2025 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
2026 "en HDD backup."
2027
2028 #: ../data/
2029 msgid "Deep Standby"
2030 msgstr "Afbryde"
2031
2032 #: ../data/
2033 msgid "Tuner Slot"
2034 msgstr "Tuner Slot"
2035
2036 #: ../data/
2037 msgid "Change bouquets in quickzap"
2038 msgstr "Skift pakke i hurtigzap"
2039
2040 #: ../data/
2041 msgid "Sound"
2042 msgstr "Lyd"
2043
2044 #: ../data/
2045 msgid ""
2046 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2047 "press OK."
2048 msgstr ""
2049 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2050
2051 #: ../data/
2052 msgid "No, just start my dreambox"
2053 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2054
2055 #: ../data/
2056 msgid "Show Satposition"
2057 msgstr "Vis Satposition"
2058
2059 #: ../data/
2060 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2061 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2062
2063 #: ../data/
2064 msgid "Setup"
2065 msgstr "Indstillinger"
2066
2067 #: ../data/
2068 msgid "#000000"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../data/
2072 msgid "This is step number 2."
2073 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2074
2075 #: ../data/
2076 msgid "Use wizard to set up basic features"
2077 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2078
2079 #: ../data/
2080 msgid "Extensions"
2081 msgstr "Udvidelser"
2082
2083 #: ../data/
2084 msgid "#bab329"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid "Sat / Dish Setup"
2089 msgstr "Sat / Parabol Opsætning"
2090
2091 #: ../data/
2092 msgid "Visualize positioner movement"
2093 msgstr "Vis motor bevægelsen"
2094
2095 #: ../data/
2096 msgid ""
2097 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2098 "Please press OK to start the backup now."
2099 msgstr ""
2100 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2101 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2102
2103 #: ../data/
2104 msgid "Audio / Video"
2105 msgstr "Audio / Video"
2106
2107 #: ../data/
2108 msgid "The wizard is finished now."
2109 msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
2110
2111 #: ../data/
2112 msgid "Service Searching"
2113 msgstr "Kanal Søgning"
2114
2115 #: ../data/
2116 msgid "Mute"
2117 msgstr "Mute"
2118
2119 #: ../data/
2120 msgid ""
2121 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2122 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2123 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2124 msgstr ""
2125 "Welkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2126 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2127 "af dine settings her en kort gennemgang."
2128
2129 #: ../data/
2130 msgid "Keyboard Map"
2131 msgstr "Tastatur Layout"
2132
2133 #: ../data/
2134 msgid "Keyboard Setup"
2135 msgstr "Tastatur Indstilling"
2136
2137 #: ../data/
2138 msgid "Dish"
2139 msgstr "Parabol"
2140
2141 #: ../data/
2142 msgid "Record Splitsize"
2143 msgstr "Optage Splitstørrelse"
2144
2145 #: ../data/
2146 msgid "Auto show inforbar"
2147 msgstr "Vis automatisk infobjælke"
2148
2149 #: ../data/
2150 msgid "Margin after record"
2151 msgstr "Margin efter optagelse"
2152
2153 #: ../data/
2154 msgid "Network"
2155 msgstr "Netværk"
2156
2157 #: ../data/
2158 msgid "Invert"
2159 msgstr "Inverter"
2160
2161 #: ../data/
2162 #, fuzzy
2163 msgid "System"
2164 msgstr "System"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "use power delta"
2168 msgstr "brug power delta"
2169
2170 #: ../data/
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Test mode"
2173 msgstr "Test type"
2174
2175 #: ../data/
2176 msgid "Manual Scan"
2177 msgstr "Manuel Søgning"
2178
2179 #: ../data/
2180 msgid ""
2181 "Welcome.\n"
2182 "\n"
2183 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2184 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2185 msgstr ""
2186 "Din dreambox siger velkommen.\n"
2187 "\n"
2188 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2189 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid "RC Menu"
2193 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2194
2195 #: ../data/
2196 #, fuzzy
2197 msgid "SNR:"
2198 msgstr "SNR:"
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid "Subservices"
2202 msgstr "Underkanaler"
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "select Slot"
2206 msgstr "Vælg Slot"
2207
2208 #: ../data/
2209 #, fuzzy
2210 msgid "BER:"
2211 msgstr "BER:"
2212
2213 #: ../data/
2214 msgid "Standby / Restart"
2215 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2216
2217 #: ../data/
2218 msgid "Main menu"
2219 msgstr "Hoved Menu"
2220
2221 #: ../data/
2222 msgid "EPG Selection"
2223 msgstr "EPG Valg"
2224
2225 #: ../data/
2226 msgid "Exit the wizard"
2227 msgstr "Afslut wizarden"
2228
2229 #: ../data/
2230 msgid "Fast zapping"
2231 msgstr "Hurtig zap"
2232
2233 #: ../data/
2234 msgid "OSD Settings"
2235 msgstr "OSD Indstilling"
2236
2237 #: ../data/
2238 msgid "Brightness"
2239 msgstr "Lysstyrke"
2240
2241 #: ../data/
2242 msgid "Standby"
2243 msgstr "Standby"
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "Activate network settings"
2247 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2248
2249 #: ../data/
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Timer"
2252 msgstr "Timer"
2253
2254 #: ../data/
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Compact flash card"
2257 msgstr "Compact flash kort"
2258
2259 #: ../data/
2260 msgid "Record"
2261 msgstr "Optag"
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "Yes, view the tutorial"
2265 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2266
2267 #: ../data/
2268 #, fuzzy
2269 msgid "UHF Modulator"
2270 msgstr "UHF Modulator"
2271
2272 #: ../data/
2273 msgid "Color Format"
2274 msgstr "Farve Format"
2275
2276 #: ../data/
2277 msgid "#f23d21"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../data/
2281 msgid "Enigma1 like radiomode"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "#80000000"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid "Timeshift"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid "Downloadable plugins"
2294 msgstr "Plugins der kan downloades"
2295
2296 #: ../data/
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2299 msgstr "Ønsker du at se en cutlist oversigt?"
2300
2301 #: ../data/
2302 #, fuzzy
2303 msgid "LCD"
2304 msgstr "LCD"
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid "Timezone"
2308 msgstr "Tidszone"
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "Message"
2312 msgstr "Besked"
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "About..."
2316 msgstr "Om..."
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid "Seek"
2320 msgstr "Søg"
2321
2322 #: ../data/
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Common Interface"
2325 msgstr "Common Interface"
2326
2327 #: ../data/
2328 msgid "Ask before zapping"
2329 msgstr "Spørg inden zap"
2330
2331 #: ../data/
2332 msgid ""
2333 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2334 "settings now."
2335 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2336
2337 #: ../data/
2338 msgid "A/V Settings"
2339 msgstr "A/V Indstillinger"
2340
2341 #: ../data/
2342 msgid "Usage Settings"
2343 msgstr "Bruger Indstillinger"
2344
2345 #: ../data/
2346 msgid ""
2347 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2348 "displayed."
2349 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "Service scan"
2353 msgstr "Kanal søgning"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "Yes, do another manual scan now"
2357 msgstr "Ja, tag en manuel søgning nu"
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "LCD Setup"
2361 msgstr "LCD Indstilling"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "No, scan later manually"
2365 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2366
2367 #: ../data/
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Input"
2370 msgstr "Indgang"
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "Soundcarrier"
2374 msgstr "Lydfrekvens"
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "Yes, restore the settings now"
2378 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "Contrast"
2382 msgstr "Kontrast"
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid ""
2386 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2387 "backup now."
2388 msgstr ""
2389 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2390 "backup nu."
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid "Timer selection"
2394 msgstr "Timer valg"
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "Repeat"
2398 msgstr "Gentag"
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid ""
2402 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2403 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2404 "to the harddisk!\n"
2405 "Please press OK to start the backup now."
2406 msgstr ""
2407 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den "
2408 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2409 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "Network Setup"
2413 msgstr "Netværks Setup"
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "Somewhere else"
2417 msgstr "Andet steds"
2418
2419 #: ../data/
2420 msgid ""
2421 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2422 "process."
2423 msgstr ""
2424 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2425 "processen."
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "PiPSetup"
2429 msgstr "PiPOpsætning"
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "Menu"
2433 msgstr "Menu"
2434
2435 #: ../data/
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Plugin browser"
2438 msgstr "Plugin Browser"
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "Parental Lock"
2442 msgstr "Forældrelås"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "Restart"
2446 msgstr "Genstarte"
2447
2448 #: ../data/
2449 msgid "AC3 default"
2450 msgstr "AC3 Standard"
2451
2452 #: ../data/
2453 msgid "Timer entry"
2454 msgstr "Indstil timer"
2455
2456 #: ../data/
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Modulator"
2459 msgstr "Modulator"
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid "Eventview"
2463 msgstr "Programoversigt"
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid "Margin before record (minutes)"
2467 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2468
2469 #: ../data/
2470 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2471 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2472
2473 #: ../data/
2474 msgid "Keymap"
2475 msgstr "Tastelayout"
2476
2477 #: ../data/
2478 msgid "InfoBar"
2479 msgstr "InfoBjælke"
2480
2481 #: ../data/
2482 msgid ""
2483 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2484 msgstr ""
2485 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2486 "indstillinger nu?"
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid "Exit wizard"
2490 msgstr "Afslut wizard"
2491
2492 #: ../data/
2493 msgid "Media player"
2494 msgstr "Medie Afspiller"
2495
2496 #: ../data/
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Timer sanity error"
2499 msgstr "Timer sanity fejl"
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "Serviceinfo"
2503 msgstr "Serviceinformationer"
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "VCR Switch"
2507 msgstr "Video Omskifter"
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2511 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid "WSS on 4:3"
2515 msgstr "WSS på 4:3"
2516
2517 #: ../data/
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Skip confirmations"
2520 msgstr "Ingen bekræftelse"
2521
2522 #: ../data/
2523 msgid "Choose bouquet"
2524 msgstr "Vælg bouquet"
2525
2526 #: ../data/
2527 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2528 msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen"
2529
2530 #: ../data/
2531 msgid "No backup needed"
2532 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2533
2534 #: ../data/
2535 msgid "MORE"
2536 msgstr "MERE"
2537
2538 #: ../data/
2539 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2540 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2541
2542 #: ../data/
2543 msgid "Information"
2544 msgstr "Information"
2545
2546 #: ../data/
2547 msgid "Yes, do a manual scan now"
2548 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2549
2550 #: ../data/
2551 #, fuzzy
2552 msgid "USB"
2553 msgstr "USB"
2554
2555 #: ../data/
2556 msgid "Timer log"
2557 msgstr "Timer Log"
2558
2559 #: ../data/
2560 msgid "Do you want to restore your settings?"
2561 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2562
2563 #: ../data/
2564 msgid "Please set up tuner B"
2565 msgstr "Indstillinger for Tuner B."
2566
2567 #: ../data/
2568 msgid ""
2569 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2570 "Please press OK to start using you Dreambox."
2571 msgstr ""
2572 "Guiden er hermed afsluttet. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2573 "Tryk venligst OK, for at forlade guiden."
2574
2575 #: ../data/
2576 msgid "Delay"
2577 msgstr "Forsinkelse"
2578
2579 #: ../data/
2580 msgid "Select HDD"
2581 msgstr "Vælg HDD"
2582
2583 #: ../data/
2584 msgid "#ffffffff"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../data/
2588 msgid "Setup Lock"
2589 msgstr "Setup Lås"
2590
2591 #: ../data/
2592 msgid "Aspect Ratio"
2593 msgstr "Billed Format"
2594
2595 #: ../data/
2596 msgid "Expert Setup"
2597 msgstr "Expert Indstillinger"
2598
2599 #: ../data/
2600 msgid "Language"
2601 msgstr "Sprog"
2602
2603 #: ../data/
2604 msgid ""
2605 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2606 "\n"
2607 "Please set up tuner A"
2608 msgstr ""
2609 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2610 "\n"
2611 "Indstilling for Tuner A"
2612
2613 #: ../data/
2614 msgid "Parental Control"
2615 msgstr "Forældrekontrol"
2616
2617 #: ../data/
2618 msgid "#389416"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../data/
2622 msgid "VCR scart"
2623 msgstr "Scart-Video"
2624
2625 #: ../data/
2626 msgid "Mainmenu"
2627 msgstr "Hovedmenu"
2628
2629 #: ../data/
2630 msgid "Select a movie"
2631 msgstr "Vælg en film"
2632
2633 #: ../data/
2634 msgid "Volume"
2635 msgstr "Lydstyrke"
2636
2637 #: ../data/
2638 msgid "Multi bouquets"
2639 msgstr "Multi pakker"
2640
2641 #: ../data/
2642 msgid "#33294a6b"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../data/
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Alpha"
2648 msgstr "Alpha"
2649
2650 #: ../data/
2651 msgid "Timer Edit"
2652 msgstr "Timer Redigering"
2653
2654 #: ../data/
2655 msgid "No, do nothing."
2656 msgstr "Nej, gør intet"
2657
2658 #: ../data/
2659 msgid "This is unsupported at the moment."
2660 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2661
2662 #: ../data/
2663 msgid "About"
2664 msgstr "Om"
2665
2666 #: ../data/
2667 msgid "config menu"
2668 msgstr "Konfigurations menu"
2669
2670 #: ../data/
2671 msgid "Finetune"
2672 msgstr "Fintuning"
2673
2674 #: ../data/
2675 msgid "Timer Editor"
2676 msgstr "Timer Redigering"
2677
2678 #: ../data/
2679 msgid "Time/Date Input"
2680 msgstr "Tids/Dato Input"
2681
2682 #: ../data/
2683 #, fuzzy
2684 msgid "AGC:"
2685 msgstr "AGC:"
2686
2687 #: ../data/
2688 msgid "What do you want to scan?"
2689 msgstr "Hvad vil du søge?"
2690
2691 #: ../data/
2692 msgid "Usage settings"
2693 msgstr "Bruger indstillinger"
2694
2695 #: ../data/
2696 msgid "Now Playing"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../data/
2700 msgid "Channellist menu"
2701 msgstr "Kanalliste menu"
2702
2703 #: ../data/
2704 msgid "Audio"
2705 msgstr "Lyd"
2706
2707 #: ../data/
2708 msgid "Do you want to do a service scan?"
2709 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2710
2711 #: ../data/
2712 msgid "NOW"
2713 msgstr "NU"
2714
2715 #: ../data/
2716 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2717 msgstr "Ja, sluk nu."
2718
2719 #: ../data/
2720 msgid "Satelliteconfig"
2721 msgstr "Satellit indstilling"
2722
2723 #: ../data/
2724 msgid "#0064c7"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../data/
2728 msgid "MediaPlayer"
2729 msgstr "Medie Afspiller"
2730
2731 #: ../data/
2732 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2733 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
2734
2735 #, fuzzy
2736 #~ msgid "Timeshifting"
2737 #~ msgstr "Timeshifting"