d59d31683d70b4bbdd4bf951c295d1e90c9e7a89
[enigma2.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-07 01:58+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 msgid "#000000"
31 msgstr ""
32
33 msgid "#0064c7"
34 msgstr ""
35
36 msgid "#33294a6b"
37 msgstr ""
38
39 msgid "#389416"
40 msgstr ""
41
42 msgid "#80000000"
43 msgstr ""
44
45 msgid "#bab329"
46 msgstr ""
47
48 msgid "#f23d21"
49 msgstr ""
50
51 msgid "#ffffff"
52 msgstr ""
53
54 msgid "#ffffffff"
55 msgstr ""
56
57 #, python-format
58 msgid "%d min"
59 msgstr ""
60
61 msgid "%d.%B %Y"
62 msgstr ""
63
64 #, python-format
65 msgid ""
66 "%s\n"
67 "(%s, %d MB free)"
68 msgstr ""
69
70 #, python-format
71 msgid "%s (%s)\n"
72 msgstr ""
73
74 msgid "(ZAP)"
75 msgstr ""
76
77 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
78 msgstr ""
79
80 msgid "/var directory"
81 msgstr ""
82
83 msgid "1.0"
84 msgstr ""
85
86 msgid "1.1"
87 msgstr ""
88
89 msgid "1.2"
90 msgstr ""
91
92 msgid "12V output"
93 msgstr ""
94
95 msgid "13 V"
96 msgstr ""
97
98 msgid "16:10 Letterbox"
99 msgstr ""
100
101 msgid "16:10 PanScan"
102 msgstr ""
103
104 msgid "16:9"
105 msgstr ""
106
107 msgid "16:9 always"
108 msgstr ""
109
110 msgid "18 V"
111 msgstr ""
112
113 msgid "30 minutes"
114 msgstr ""
115
116 msgid "4:3 Letterbox"
117 msgstr ""
118
119 msgid "4:3 PanScan"
120 msgstr ""
121
122 msgid "5 minutes"
123 msgstr ""
124
125 msgid "60 minutes"
126 msgstr ""
127
128 msgid "<unknown>"
129 msgstr ""
130
131 msgid "??"
132 msgstr ""
133
134 msgid "A"
135 msgstr "أ"
136
137 msgid ""
138 "A recording is currently running.\n"
139 "What do you want to do?"
140 msgstr ""
141
142 msgid ""
143 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
144 "configure the positioner."
145 msgstr ""
146
147 msgid ""
148 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
149 "start the satfinder."
150 msgstr ""
151
152 msgid ""
153 "A sleep timer want's to set your\n"
154 "Dreambox to standby. Do that now?"
155 msgstr ""
156
157 msgid ""
158 "A sleep timer want's to shut down\n"
159 "your Dreambox. Shutdown now?"
160 msgstr ""
161
162 msgid ""
163 "A timer failed to record!\n"
164 "Disable TV and try again?\n"
165 msgstr ""
166 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
167 "حاول مره ثانيه؟\n"
168
169 msgid "A/V Settings"
170 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
171
172 msgid "AA"
173 msgstr "أأ"
174
175 msgid "AB"
176 msgstr "أب"
177
178 msgid "AC3 default"
179 msgstr "AC3 المعتاده"
180
181 msgid "AGC:"
182 msgstr ""
183
184 msgid "About"
185 msgstr "عن"
186
187 msgid "About..."
188 msgstr "عـن..."
189
190 msgid "Activate Picture in Picture"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Activate network settings"
194 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
195
196 msgid "Add"
197 msgstr "أضف"
198
199 msgid "Add a mark"
200 msgstr ""
201
202 msgid "Add files to playlist"
203 msgstr ""
204
205 msgid "Add timer"
206 msgstr "أضف مؤقت"
207
208 msgid "Add to bouquet"
209 msgstr ""
210
211 msgid "Add to favourites"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Advanced"
215 msgstr "متقدم"
216
217 msgid "After event"
218 msgstr ""
219
220 msgid ""
221 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
222 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
223 msgstr ""
224
225 msgid "Album:"
226 msgstr ""
227
228 msgid "All"
229 msgstr "الكل"
230
231 msgid "All..."
232 msgstr ""
233
234 msgid "Alpha"
235 msgstr "الفا"
236
237 msgid "Alternative radio mode"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Arabic"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Artist:"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Ask before shutdown:"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Aspect Ratio"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Audio"
253 msgstr "صوت"
254
255 msgid "Audio Options..."
256 msgstr ""
257
258 msgid "Auto"
259 msgstr "آلـى"
260
261 msgid "Automatic Scan"
262 msgstr "بحث آلـى"
263
264 msgid "B"
265 msgstr "ب"
266
267 msgid "BA"
268 msgstr "ب أ"
269
270 msgid "BB"
271 msgstr "ب ب"
272
273 msgid "BER:"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Backup"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Backup Location"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Backup Mode"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
286 msgstr ""
287
288 msgid "Band"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Bandwidth"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Brightness"
295 msgstr "الإضاءه"
296
297 msgid "Bus: "
298 msgstr "الناقل"
299
300 msgid ""
301 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
302 "displayed."
303 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
304
305 msgid "C-Band"
306 msgstr ""
307
308 msgid "CF Drive"
309 msgstr ""
310
311 msgid "CVBS"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Cable"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Cache Thumbnails"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Call monitoring"
321 msgstr ""
322
323 msgid "Cancel"
324 msgstr "إلغاء"
325
326 msgid "Capacity: "
327 msgstr "السعه:"
328
329 msgid "Card"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Catalan"
333 msgstr ""
334
335 msgid "Change bouquets in quickzap"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Change pin code"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Change service pin"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Change service pins"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Change setup pin"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Channel"
351 msgstr "قناه"
352
353 msgid "Channel Selection"
354 msgstr "إختيار القناه"
355
356 msgid "Channel:"
357 msgstr "قناه:"
358
359 msgid "Channellist menu"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Choose bouquet"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Choose source"
366 msgstr ""
367
368 msgid "Cleanup"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Clear before scan"
372 msgstr ""
373
374 msgid "Clear log"
375 msgstr ""
376
377 msgid "Code rate high"
378 msgstr ""
379
380 msgid "Code rate low"
381 msgstr ""
382
383 msgid "Coderate HP"
384 msgstr ""
385
386 msgid "Coderate LP"
387 msgstr ""
388
389 msgid "Color Format"
390 msgstr "نوع الالـوان"
391
392 msgid "Command order"
393 msgstr ""
394
395 msgid "Committed DiSEqC command"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Common Interface"
399 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
400
401 msgid "Compact Flash"
402 msgstr ""
403
404 msgid "Compact flash card"
405 msgstr ""
406
407 msgid "Complete"
408 msgstr ""
409
410 msgid "Configuration Mode"
411 msgstr "وضع التهيئه"
412
413 msgid "Configuring"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Conflicting timer"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Connected to Fritz!Box!"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
423 msgstr ""
424
425 #, python-format
426 msgid ""
427 "Connection to Fritz!Box\n"
428 "failed! (%s)\n"
429 "retrying..."
430 msgstr ""
431
432 msgid "Constellation"
433 msgstr ""
434
435 msgid "Contrast"
436 msgstr "التباين"
437
438 msgid "Create movie folder failed"
439 msgstr ""
440
441 msgid "Creating partition failed"
442 msgstr ""
443
444 msgid "Croatian"
445 msgstr ""
446
447 msgid "Current version:"
448 msgstr ""
449
450 msgid "Customize"
451 msgstr ""
452
453 msgid "Cut"
454 msgstr ""
455
456 msgid "Cutlist editor..."
457 msgstr ""
458
459 msgid "Czech"
460 msgstr ""
461
462 msgid "DVB-S"
463 msgstr ""
464
465 msgid "DVB-S2"
466 msgstr ""
467
468 msgid "Danish"
469 msgstr ""
470
471 msgid "Date"
472 msgstr ""
473
474 msgid "Deep Standby"
475 msgstr "وضع الاستعداد"
476
477 msgid "Delay"
478 msgstr "تأخير"
479
480 msgid "Delete"
481 msgstr "أمسح"
482
483 msgid "Delete entry"
484 msgstr ""
485
486 msgid "Delete failed!"
487 msgstr "فشل المسح"
488
489 msgid "Description"
490 msgstr "الوصـف"
491
492 msgid "Detected HDD:"
493 msgstr "موجود قرص صلب:"
494
495 msgid "Detected NIMs:"
496 msgstr "موجود تيونر:"
497
498 msgid "DiSEqC"
499 msgstr ""
500
501 msgid "DiSEqC A/B"
502 msgstr "دايزك أ/ب"
503
504 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
505 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
506
507 msgid "DiSEqC Mode"
508 msgstr "وضع الدايزك"
509
510 msgid "DiSEqC mode"
511 msgstr "وضعيـه الدايزك"
512
513 msgid "DiSEqC repeats"
514 msgstr ""
515
516 msgid "Disable"
517 msgstr "إبطال"
518
519 msgid "Disable Picture in Picture"
520 msgstr ""
521
522 msgid "Disable Subtitles"
523 msgstr ""
524
525 msgid "Disabled"
526 msgstr ""
527
528 #, python-format
529 msgid ""
530 "Disconnected from\n"
531 "Fritz!Box! (%s)\n"
532 "retrying..."
533 msgstr ""
534
535 msgid "Dish"
536 msgstr "طبق الاستقبال"
537
538 msgid ""
539 "Do you really want to REMOVE\n"
540 "the plugin \""
541 msgstr ""
542
543 #, python-format
544 msgid "Do you really want to delete %s?"
545 msgstr ""
546
547 msgid ""
548 "Do you really want to download\n"
549 "the plugin \""
550 msgstr ""
551
552 msgid ""
553 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
554 "All data on the disk will be lost!"
555 msgstr ""
556
557 msgid ""
558 "Do you want to backup now?\n"
559 "After pressing OK, please wait!"
560 msgstr ""
561
562 msgid "Do you want to do a service scan?"
563 msgstr "هل تريد عمل بحث"
564
565 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
566 msgstr ""
567
568 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
569 msgstr ""
570
571 msgid "Do you want to restore your settings?"
572 msgstr ""
573
574 msgid "Do you want to resume this playback?"
575 msgstr ""
576
577 msgid ""
578 "Do you want to update your Dreambox?\n"
579 "After pressing OK, please wait!"
580 msgstr ""
581 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
582 "إضغط OK ثم إنتظر!"
583
584 msgid "Do you want to view a tutorial?"
585 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
586
587 #, python-format
588 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
589 msgstr ""
590
591 #, python-format
592 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Download Plugins"
596 msgstr ""
597
598 msgid "Downloadable new plugins"
599 msgstr ""
600
601 msgid "Downloadable plugins"
602 msgstr ""
603
604 msgid "Downloading"
605 msgstr ""
606
607 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
608 msgstr ""
609
610 msgid "Dutch"
611 msgstr ""
612
613 msgid "E"
614 msgstr "O"
615
616 msgid "EPG Selection"
617 msgstr "إختيار EPG"
618
619 #, python-format
620 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
621 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
622
623 msgid "East"
624 msgstr "شرق"
625
626 msgid "Edit services list"
627 msgstr ""
628
629 msgid "Enable"
630 msgstr "تفعيل"
631
632 msgid "Enable 5V for active antenna"
633 msgstr ""
634
635 msgid "Enable multiple bouquets"
636 msgstr ""
637
638 msgid "Enable parental control"
639 msgstr ""
640
641 msgid "Enabled"
642 msgstr ""
643
644 msgid "End"
645 msgstr "النهايه"
646
647 msgid "EndTime"
648 msgstr " إنتهاء الوقت"
649
650 msgid "English"
651 msgstr "إنجليزى"
652
653 msgid ""
654 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
655 "\n"
656 "If you experience any problems please contact\n"
657 "stephan@reichholf.net\n"
658 "\n"
659 "© 2006 - Stephan Reichholf"
660 msgstr ""
661
662 msgid "Enter main menu..."
663 msgstr ""
664
665 msgid "Enter the service pin"
666 msgstr ""
667
668 msgid "Error"
669 msgstr ""
670
671 msgid "Eventview"
672 msgstr "مشاهده الحدث"
673
674 msgid "Everything is fine"
675 msgstr ""
676
677 msgid "Execution Progress:"
678 msgstr ""
679
680 msgid "Execution finished!!"
681 msgstr ""
682
683 msgid "Exit editor"
684 msgstr ""
685
686 msgid "Exit the wizard"
687 msgstr ""
688
689 msgid "Exit wizard"
690 msgstr "خـروج"
691
692 msgid "Extensions"
693 msgstr ""
694
695 msgid "FEC"
696 msgstr ""
697
698 msgid "Fast DiSEqC"
699 msgstr ""
700
701 msgid "Favourites"
702 msgstr "المفضله"
703
704 msgid "Finetune"
705 msgstr "الضبط الدقيق"
706
707 msgid "Finnish"
708 msgstr ""
709
710 msgid "French"
711 msgstr ""
712
713 msgid "Frequency"
714 msgstr "التردد"
715
716 msgid "Fri"
717 msgstr ""
718
719 msgid "Friday"
720 msgstr "الجمعه"
721
722 msgid "Fritz!Box FON IP address"
723 msgstr ""
724
725 #, python-format
726 msgid "Frontprocessor version: %d"
727 msgstr ""
728
729 msgid "Function not yet implemented"
730 msgstr ""
731
732 msgid ""
733 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
734 "Do you want to Restart the GUI now?"
735 msgstr ""
736
737 msgid "Games / Plugins"
738 msgstr "العاب/بلج إنز"
739
740 msgid "Gateway"
741 msgstr ""
742
743 msgid "Genre:"
744 msgstr ""
745
746 msgid "German"
747 msgstr "المانـى"
748
749 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
750 msgstr ""
751
752 msgid "Goto 0"
753 msgstr ""
754
755 msgid "Goto position"
756 msgstr ""
757
758 msgid "Guard Interval"
759 msgstr ""
760
761 msgid "Guard interval mode"
762 msgstr ""
763
764 msgid "Harddisk"
765 msgstr "قرص صلب"
766
767 msgid "Harddisk setup"
768 msgstr ""
769
770 msgid "Harddisk standby after"
771 msgstr ""
772
773 msgid "Hierarchy Information"
774 msgstr ""
775
776 msgid "Hierarchy mode"
777 msgstr ""
778
779 msgid "How many minutes do you want to record?"
780 msgstr ""
781
782 msgid "Hungarian"
783 msgstr ""
784
785 msgid "IP Address"
786 msgstr "عنوان IP"
787
788 msgid "Icelandic"
789 msgstr ""
790
791 msgid ""
792 "If you see this, something is wrong with\n"
793 "your scart connection. Press OK to return."
794 msgstr ""
795
796 msgid "Image-Upgrade"
797 msgstr ""
798
799 msgid ""
800 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
801 msgstr ""
802
803 msgid "Increased voltage"
804 msgstr "فولت زائد"
805
806 msgid "InfoBar"
807 msgstr "شريط المعلومات"
808
809 msgid "Infobar timeout"
810 msgstr ""
811
812 msgid "Information"
813 msgstr "معلومات"
814
815 msgid "Init"
816 msgstr ""
817
818 msgid "Initialization..."
819 msgstr ""
820
821 msgid "Initialize"
822 msgstr "تفعيل البدأ"
823
824 msgid "Initializing Harddisk..."
825 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
826
827 msgid "Input"
828 msgstr ""
829
830 msgid "Installing"
831 msgstr ""
832
833 msgid "Installing Software..."
834 msgstr ""
835
836 msgid "Instant Record..."
837 msgstr ""
838
839 msgid "Internal Flash"
840 msgstr ""
841
842 msgid "Inversion"
843 msgstr "عكـس"
844
845 msgid "Invert display"
846 msgstr ""
847
848 msgid "Italian"
849 msgstr ""
850
851 msgid "Keyboard Map"
852 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
853
854 msgid "Keyboard Setup"
855 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
856
857 msgid "Keymap"
858 msgstr "خريطه المفاتيح"
859
860 msgid "LCD Setup"
861 msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
862
863 msgid "LNB"
864 msgstr ""
865
866 msgid "LOF"
867 msgstr ""
868
869 msgid "LOF/H"
870 msgstr ""
871
872 msgid "LOF/L"
873 msgstr ""
874
875 msgid "Language selection"
876 msgstr "إختيار اللغه"
877
878 msgid "Language..."
879 msgstr ""
880
881 msgid "Latitude"
882 msgstr "خط العرض"
883
884 msgid "Left"
885 msgstr ""
886
887 msgid "Limit east"
888 msgstr ""
889
890 msgid "Limit west"
891 msgstr ""
892
893 msgid "Limits off"
894 msgstr ""
895
896 msgid "Limits on"
897 msgstr ""
898
899 msgid "List of Storage Devices"
900 msgstr ""
901
902 msgid "Longitude"
903 msgstr "خط الطول"
904
905 msgid "MMC Card"
906 msgstr ""
907
908 msgid "MORE"
909 msgstr ""
910
911 msgid "Main menu"
912 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
913
914 msgid "Mainmenu"
915 msgstr "القائمه الاساسيه"
916
917 msgid "Make this mark an 'in' point"
918 msgstr ""
919
920 msgid "Make this mark an 'out' point"
921 msgstr ""
922
923 msgid "Make this mark just a mark"
924 msgstr ""
925
926 msgid "Manual Scan"
927 msgstr "بحـث يدوى"
928
929 msgid "Manual transponder"
930 msgstr ""
931
932 msgid "Margin after record"
933 msgstr ""
934
935 msgid "Margin before record (minutes)"
936 msgstr ""
937
938 msgid "Media player"
939 msgstr ""
940
941 msgid "MediaPlayer"
942 msgstr ""
943
944 msgid "Menu"
945 msgstr "قائمه"
946
947 msgid "Message"
948 msgstr "رسـاله"
949
950 msgid "Mkfs failed"
951 msgstr ""
952
953 msgid "Model: "
954 msgstr "موديل :"
955
956 msgid "Modulation"
957 msgstr ""
958
959 msgid "Modulator"
960 msgstr ""
961
962 msgid "Mon"
963 msgstr ""
964
965 msgid "Mon-Fri"
966 msgstr "الاثنين - الجمعه"
967
968 msgid "Monday"
969 msgstr "الاثنين"
970
971 msgid "Mount failed"
972 msgstr ""
973
974 msgid "Move Picture in Picture"
975 msgstr ""
976
977 msgid "Move east"
978 msgstr ""
979
980 msgid "Move west"
981 msgstr ""
982
983 msgid "Movie Menu"
984 msgstr "قائمه الافلام"
985
986 msgid "Multi EPG"
987 msgstr ""
988
989 msgid "Multiple service support"
990 msgstr ""
991
992 msgid "Multisat"
993 msgstr ""
994
995 msgid "Mute"
996 msgstr "Stummschaltung"
997
998 msgid "N/A"
999 msgstr "غير موجود"
1000
1001 msgid "NEXT"
1002 msgstr ""
1003
1004 msgid "NIM "
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid "NOW"
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid "NTSC"
1011 msgstr ""
1012
1013 msgid "Name"
1014 msgstr "الاسم"
1015
1016 msgid "Nameserver"
1017 msgstr "اسم السيرفر"
1018
1019 msgid "Netmask"
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid "Network Mount"
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid "Network Setup"
1026 msgstr "ضبط الشبـكة"
1027
1028 msgid "Network scan"
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid "Network setup"
1032 msgstr "تهيئه الشبكه"
1033
1034 msgid "Network..."
1035 msgstr ""
1036
1037 msgid "New"
1038 msgstr ""
1039
1040 msgid "New pin"
1041 msgstr ""
1042
1043 msgid "New version:"
1044 msgstr ""
1045
1046 msgid "Next"
1047 msgstr "التالى"
1048
1049 msgid "No"
1050 msgstr "لا"
1051
1052 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1053 msgstr ""
1054 "لا يوجد قرص صلب\n"
1055 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1056
1057 msgid "No backup needed"
1058 msgstr ""
1059
1060 msgid ""
1061 "No data on transponder!\n"
1062 "(Timeout reading PAT)"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "No free tuner!"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid ""
1072 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1073 msgstr ""
1074
1075 msgid "No positioner capable frontend found."
1076 msgstr ""
1077
1078 msgid "No satellite frontend found!!"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "No, do nothing."
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid "No, just start my dreambox"
1088 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1089
1090 msgid "No, scan later manually"
1091 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1092
1093 msgid "None"
1094 msgstr "لاشيئ"
1095
1096 msgid "North"
1097 msgstr "شمال"
1098
1099 msgid "Norwegian"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid ""
1103 "Nothing to scan!\n"
1104 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1105 msgstr ""
1106
1107 msgid "Now Playing"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "OK"
1111 msgstr "موافق"
1112
1113 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1114 msgstr ""
1115
1116 msgid "OSD Settings"
1117 msgstr "إعدادات OSD"
1118
1119 msgid "Off"
1120 msgstr "لا يعمل"
1121
1122 msgid "On"
1123 msgstr "يعمل"
1124
1125 msgid "One"
1126 msgstr "واحد"
1127
1128 msgid "Online-Upgrade"
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid "Orbital Position"
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid "Other..."
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid "PAL"
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "PIDs"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "Package list update"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "Packet management"
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "Page"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "Parental control"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "Parental control services Editor"
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Parental control setup"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Parental control type"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "PiPSetup"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "Pin code needed"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "Play recorded movies..."
1171 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1172
1173 msgid "Please choose an extension..."
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "Please enter a name for the new marker"
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "Please enter the correct pin code"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "Please enter the old pin code"
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "Please press OK!"
1189 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1190
1191 msgid "Please select a subservice to record..."
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "Please select a subservice..."
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "Please select keyword to filter..."
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "Please set up tuner B"
1201 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
1202
1203 msgid ""
1204 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1205 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1206 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "Please wait... Loading list..."
1210 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
1211
1212 msgid "Plugin browser"
1213 msgstr "متصفح البلج إنز"
1214
1215 msgid "Polarity"
1216 msgstr "القطبيه"
1217
1218 msgid "Polarization"
1219 msgstr "الاستقطاب"
1220
1221 msgid "Port A"
1222 msgstr "مدخل أ"
1223
1224 msgid "Port B"
1225 msgstr "مدخل ب"
1226
1227 msgid "Port C"
1228 msgstr "مدخل ج"
1229
1230 msgid "Port D"
1231 msgstr "مدخل د"
1232
1233 msgid "Positioner"
1234 msgstr "الموتور"
1235
1236 msgid "Positioner fine movement"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Positioner movement"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Positioner setup"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Positioner storage"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "Predefined transponder"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Preparing... Please wait"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Press OK to activate the settings."
1255 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
1256
1257 msgid "Press OK to scan"
1258 msgstr "اضغط موافق للبحث"
1259
1260 msgid "Press OK to start the scan"
1261 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
1262
1263 msgid "Prev"
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid "Protect services"
1267 msgstr ""
1268
1269 msgid "Protect setup"
1270 msgstr ""
1271
1272 msgid "Provider"
1273 msgstr "مقدم الخدمه"
1274
1275 msgid "Providers"
1276 msgstr "مقدمو الخدمه"
1277
1278 msgid "Quick"
1279 msgstr ""
1280
1281 msgid "Quickzap"
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "RC Menu"
1285 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
1286
1287 msgid "RF output"
1288 msgstr ""
1289
1290 msgid "RGB"
1291 msgstr ""
1292
1293 msgid "RSS Feed URI"
1294 msgstr ""
1295
1296 msgid "Ram Disk"
1297 msgstr ""
1298
1299 msgid "Really close without saving settings?"
1300 msgstr ""
1301
1302 msgid "Really delete done timers?"
1303 msgstr ""
1304
1305 msgid "Really delete this timer?"
1306 msgstr ""
1307
1308 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1309 msgstr ""
1310
1311 msgid "Reception Settings"
1312 msgstr ""
1313
1314 msgid "Record"
1315 msgstr "تسجيل"
1316
1317 msgid "Recorded files..."
1318 msgstr ""
1319
1320 msgid "Recording"
1321 msgstr "تسجيل"
1322
1323 msgid ""
1324 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
1325 "now?"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid ""
1329 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
1330 "now?"
1331 msgstr ""
1332
1333 msgid ""
1334 "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
1335 "now?"
1336 msgstr ""
1337
1338 msgid "Recordings always have priority"
1339 msgstr ""
1340
1341 msgid "Reenter new pin"
1342 msgstr ""
1343
1344 msgid "Remove Plugins"
1345 msgstr ""
1346
1347 msgid "Remove a mark"
1348 msgstr ""
1349
1350 msgid "Remove plugins"
1351 msgstr ""
1352
1353 msgid "Repeat"
1354 msgstr "إعاده"
1355
1356 msgid "Repeat Type"
1357 msgstr ""
1358
1359 msgid "Replace current playlist"
1360 msgstr ""
1361
1362 msgid "Reset"
1363 msgstr "إعاده الضبط"
1364
1365 msgid "Restart"
1366 msgstr "إعاده التشغيل"
1367
1368 msgid "Restart GUI now?"
1369 msgstr ""
1370
1371 msgid "Restore"
1372 msgstr ""
1373
1374 msgid ""
1375 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1376 "settings now."
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid "Right"
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "Rolloff"
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "Running"
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "S-Video"
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid "SNR:"
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "Sat"
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "Sat / Dish Setup"
1398 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
1399
1400 msgid "Satellite"
1401 msgstr "قمر صناعى"
1402
1403 msgid "Satellites"
1404 msgstr "اقمار صناعيه"
1405
1406 msgid "Satfinder"
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "Saturday"
1410 msgstr "السبت"
1411
1412 msgid "Scaling Mode"
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "Scan NIM"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "Search east"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "Search west"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "Seek"
1425 msgstr "بحـث"
1426
1427 msgid "Select HDD"
1428 msgstr "اختار القرص الصلب"
1429
1430 msgid "Select a movie"
1431 msgstr "اختار الفيلم"
1432
1433 msgid "Select audio mode"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "Select audio track"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "Select channel to record from"
1440 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
1441
1442 msgid "Sequence repeat"
1443 msgstr ""
1444
1445 msgid "Service"
1446 msgstr "قناه/خدمه"
1447
1448 msgid "Service Scan"
1449 msgstr "بخث عن القنوات"
1450
1451 msgid "Service Searching"
1452 msgstr "بحث عن القنـوات"
1453
1454 msgid "Service has been added to the favourites."
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid ""
1461 "Service invalid!\n"
1462 "(Timeout reading PMT)"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid ""
1466 "Service not found!\n"
1467 "(SID not found in PAT)"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "Service scan"
1471 msgstr "بحث عـن القنـوات"
1472
1473 msgid "Service scan type needed"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "Serviceinfo"
1477 msgstr "معلومات القناه"
1478
1479 msgid "Services"
1480 msgstr "القنوات/الخدمات"
1481
1482 msgid "Set limits"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid "Settings"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "Setup"
1489 msgstr "الضبـط"
1490
1491 msgid "Show infobar on channel change"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid "Show positioner movement"
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "Show services beginning with"
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "Show the radio player..."
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "Show the tv player..."
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "Shutdown Dreambox after"
1510 msgstr ""
1511
1512 msgid "Similar"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "Similar broadcasts:"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "Single"
1519 msgstr "مفرد"
1520
1521 msgid "Single EPG"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "Single satellite"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "Single transponder"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "Sleep Timer"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "Sleep timer action:"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "Slot "
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "Socket "
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "Some plugins are not available:\n"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "Somewhere else"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid ""
1552 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1553 "\n"
1554 "Please choose an other one."
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "Sound"
1558 msgstr "صـوت"
1559
1560 msgid "Soundcarrier"
1561 msgstr "حامل الصوت"
1562
1563 msgid "South"
1564 msgstr "جنوب"
1565
1566 msgid "Spanish"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "Standby"
1570 msgstr "الاستعداد"
1571
1572 msgid "Standby / Restart"
1573 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
1574
1575 msgid "Start"
1576 msgstr "أبـدأ"
1577
1578 msgid "Start recording?"
1579 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
1580
1581 msgid "StartTime"
1582 msgstr "وقت البـدأ"
1583
1584 msgid "Startwizard"
1585 msgstr ""
1586
1587 msgid "Step "
1588 msgstr "خطوه "
1589
1590 msgid "Step east"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "Step west"
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid "Stereo"
1597 msgstr ""
1598
1599 msgid "Stop"
1600 msgstr ""
1601
1602 msgid "Stop Timeshift?"
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "Stop playing this movie?"
1606 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
1607
1608 msgid "Store position"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "Stored position"
1612 msgstr "الوضع المخزن"
1613
1614 msgid "Subservice list..."
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "Subservices"
1618 msgstr "الخدمات الفرعيه"
1619
1620 msgid "Subtitle selection"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Subtitles"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Sun"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "Sunday"
1630 msgstr "الاحد"
1631
1632 msgid "Swap Services"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "Swedish"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "Switch to next subservice"
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "Switch to previous subservice"
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "Symbol Rate"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid "Symbolrate"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "System"
1651 msgstr "النـظام"
1652
1653 msgid "TV System"
1654 msgstr "التليفزبـون"
1655
1656 msgid "Terrestrial"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "Terrestrial provider"
1660 msgstr "Region"
1661
1662 msgid "Test mode"
1663 msgstr "وضع الاختبار"
1664
1665 msgid "Test-Messagebox?"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid ""
1669 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1670 "Please press OK to start using you Dreambox."
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1674 msgstr ""
1675
1676 msgid "The pin code has been changed successfully."
1677 msgstr ""
1678
1679 msgid "The pin code you entered is wrong."
1680 msgstr ""
1681
1682 msgid "The pin codes you entered are different."
1683 msgstr ""
1684
1685 msgid "The sleep timer has been activated."
1686 msgstr ""
1687
1688 msgid ""
1689 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "The wizard is finished now."
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid "This is step number 2."
1696 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
1697
1698 msgid "This is unsupported at the moment."
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "Three"
1702 msgstr "ثلاثه"
1703
1704 msgid "Threshold"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "Thu"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "Thursday"
1711 msgstr "الخميس"
1712
1713 msgid "Time"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid "Time/Date Input"
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid "Timer"
1720 msgstr "المؤقت"
1721
1722 msgid "Timer Edit"
1723 msgstr "تحرير المؤقت"
1724
1725 msgid "Timer Editor"
1726 msgstr "تحرير المؤقت"
1727
1728 msgid "Timer Type"
1729 msgstr "نوع المؤقت"
1730
1731 msgid "Timer entry"
1732 msgstr "إدخال المؤقت"
1733
1734 msgid "Timer log"
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "Timer sanity error"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "Timer selection"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "Timer status:"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "Timeshift"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "Timeshift not possible!"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "Timezone"
1753 msgstr "منطقه الوقت"
1754
1755 msgid "Title:"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "Today"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "Tone mode"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "Toneburst"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "Toneburst A/B"
1768 msgstr "Toneburst A/B"
1769
1770 msgid "Transmission Mode"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "Transmission mode"
1774 msgstr "وضع النقل"
1775
1776 msgid "Transponder"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "Transponder Type"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Transpondertype"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Tries left:"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Tue"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Tuesday"
1792 msgstr "الثلاثاء"
1793
1794 msgid "Tune"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Tune failed!"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Tuner"
1801 msgstr "التيونر(الموالف)"
1802
1803 msgid "Tuner Slot"
1804 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
1805
1806 msgid "Tuner configuration"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "Tuner status"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "Turkish"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "Two"
1816 msgstr "اثنين"
1817
1818 msgid "Type of scan"
1819 msgstr "نوع البحث"
1820
1821 msgid "USALS"
1822 msgstr "USALS"
1823
1824 msgid "USB"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "USB Stick"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid ""
1831 "Unable to initialize harddisk.\n"
1832 "Please refer to the user manual.\n"
1833 "Error: "
1834 msgstr ""
1835 "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
1836 "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
1837 "خطـأ .. "
1838
1839 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "Universal LNB"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "Unmount failed"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "Updates your receiver's software"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1852 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
1853
1854 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1855 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
1856
1857 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "Upgrading"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "Use DHCP"
1867 msgstr "استخدمDHCP"
1868
1869 msgid "Use power measurement"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid ""
1873 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
1874 "\n"
1875 "Please set up tuner A"
1876 msgstr ""
1877 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
1878 "\n"
1879 "من فضلك أضبط التيونر أ"
1880
1881 msgid ""
1882 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1883 "press OK."
1884 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
1885
1886 msgid "Use usals for this sat"
1887 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1888
1889 msgid "Use wizard to set up basic features"
1890 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
1891
1892 msgid "User defined"
1893 msgstr "يحددها المستخدم"
1894
1895 msgid "VCR Switch"
1896 msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
1897
1898 msgid "VCR scart"
1899 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
1900
1901 msgid "View teletext..."
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "Voltage mode"
1905 msgstr "وضعيه الفولت"
1906
1907 msgid "Volume"
1908 msgstr "درجه الصوت"
1909
1910 msgid "W"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "WSS on 4:3"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "Wed"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "Wednesday"
1920 msgstr "الاربعاء"
1921
1922 msgid "Weekday"
1923 msgstr "يوم الاسبوع"
1924
1925 msgid ""
1926 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1927 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1928 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid ""
1932 "Welcome.\n"
1933 "\n"
1934 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1935 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1936 msgstr ""
1937 "اهلا وسهلا\n"
1938 "\n"
1939 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
1940 "للانتقال للخطوه التاليه"
1941
1942 msgid "West"
1943 msgstr "غرب"
1944
1945 msgid "What do you want to scan?"
1946 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
1947
1948 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "YPbPr"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "Year:"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "Yes"
1958 msgstr "نعم"
1959
1960 msgid "Yes, backup my settings!"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "Yes, do a manual scan now"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "Yes, do an automatic scan now"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "Yes, do another manual scan now"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "Yes, perform a shutdown now."
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "Yes, restore the settings now"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "Yes, view the tutorial"
1979 msgstr "مشاهده الشرح"
1980
1981 msgid "You cannot delete this!"
1982 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
1983
1984 msgid ""
1985 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1986 "harddisk is not an option for you."
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid ""
1990 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
1991 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
1992 "to the harddisk!\n"
1993 "Please press OK to start the backup now."
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid ""
1997 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1998 "Please press OK to start the backup now."
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid ""
2002 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2003 "backup now."
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid "You have to wait for"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid ""
2010 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2011 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2012 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2013 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2014 "your settings."
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid ""
2018 "You need to define some keywords first!\n"
2019 "Press the menu-key to define keywords.\n"
2020 "Do you want to define keywords now?"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid ""
2024 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2025 "\n"
2026 "Do you want to set the pin now?"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "You selected a playlist"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid ""
2033 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2034 "process."
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid ""
2041 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
2042 "try again."
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid ""
2046 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
2047 "Press OK to start upgrade."
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "Zap back to service before satfinder?"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "[alternative edit]"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "[bouquet edit]"
2060 msgstr "تحرير الباقه"
2061
2062 msgid "[favourite edit]"
2063 msgstr "تحرير المفضله"
2064
2065 msgid "[move mode]"
2066 msgstr "وضع التحريك"
2067
2068 msgid "abort alternatives edit"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "abort bouquet edit"
2072 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
2073
2074 msgid "abort favourites edit"
2075 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
2076
2077 msgid "about to start"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "add alternatives"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "add bouquet"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "add directory to playlist"
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "add file to playlist"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "add marker"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "add recording (enter recording duration)"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "add recording (indefinitely)"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "add recording (stop after current event)"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "add service to bouquet"
2105 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
2106
2107 msgid "add service to favourites"
2108 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
2109
2110 msgid "add to parental protection"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "advanced"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid ""
2117 "are you sure you want to restore\n"
2118 "following backup:\n"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "back"
2122 msgstr "للخلف"
2123
2124 msgid "better"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "blacklist"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "by Exif"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "change recording (duration)"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "circular left"
2137 msgstr "دائرى يسار"
2138
2139 msgid "circular right"
2140 msgstr "دائرى يمين"
2141
2142 msgid "clear playlist"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "complex"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "config menu"
2149 msgstr "قائمه الضبط"
2150
2151 msgid "continue"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid "copy to bouquets"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid "daily"
2158 msgstr "يومى"
2159
2160 msgid "delete"
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "delete cut"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "delete..."
2167 msgstr "مسح ..."
2168
2169 msgid "disable"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "disable move mode"
2173 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
2174
2175 msgid "do not change"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "do nothing"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "don't record"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "done!"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "edit alternatives"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "empty/unknown"
2191 msgstr "فارغ/غير معروف"
2192
2193 msgid "enable"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "enable bouquet edit"
2197 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
2198
2199 msgid "enable favourite edit"
2200 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
2201
2202 msgid "enable move mode"
2203 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
2204
2205 msgid "end alternatives edit"
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "end bouquet edit"
2209 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
2210
2211 msgid "end cut here"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "end favourites edit"
2215 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
2216
2217 msgid "equal to Socket A"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "free diskspace"
2221 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
2222
2223 msgid "full /etc directory"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "go to deep standby"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "go to standby"
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid "hear radio..."
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid "help..."
2236 msgstr "مساعده"
2237
2238 msgid "hide player"
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid "horizontal"
2242 msgstr "عرضى"
2243
2244 msgid "hour"
2245 msgstr ""
2246
2247 msgid "hours"
2248 msgstr ""
2249
2250 #, python-format
2251 msgid ""
2252 "incoming call!\n"
2253 "%s calls on %s!"
2254 msgstr ""
2255
2256 msgid "init module"
2257 msgstr "تفعيل الكـام"
2258
2259 msgid "insert mark here"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "leave movie player..."
2263 msgstr "اترك عارض الافلام .."
2264
2265 msgid "left"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "list"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "locked"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "loopthrough to socket A"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "manual"
2278 msgstr "يدوى"
2279
2280 msgid "mins"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "minute"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "minutes"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "minutes and"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "multinorm"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "never"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "next channel"
2299 msgstr "القناه التاليه"
2300
2301 msgid "next channel in history"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "no"
2305 msgstr "لا."
2306
2307 msgid "no HDD found"
2308 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
2309
2310 msgid "no Picture found"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "no module found"
2314 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
2315
2316 msgid "no standby"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "no timeout"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "none"
2323 msgstr "لا احد"
2324
2325 msgid "not locked"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "nothing connected"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "off"
2332 msgstr "لا يعمـل!"
2333
2334 msgid "on"
2335 msgstr "يعمل!"
2336
2337 msgid "once"
2338 msgstr "مره واحده"
2339
2340 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid "open servicelist"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid "open servicelist(down)"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "open servicelist(up)"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "pass"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "pause"
2356 msgstr ""
2357
2358 msgid "please press OK when ready"
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "please wait, loading picture..."
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "previous channel"
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "previous channel in history"
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "record"
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "recording..."
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "remove after this position"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "remove all alternatives"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "remove all new found flags"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "remove before this position"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "remove entry"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "remove from parental protection"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "remove new found flag"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "remove this mark"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "repeated"
2401 msgstr "متكرر"
2402
2403 msgid "right"
2404 msgstr ""
2405
2406 #, python-format
2407 msgid ""
2408 "scan done!\n"
2409 "%d services found!"
2410 msgstr ""
2411 "انتهاء البحث\n"
2412 "%d قنوات وجدت"
2413
2414 msgid ""
2415 "scan done!\n"
2416 "No service found!"
2417 msgstr ""
2418 "انتهى البحث\n"
2419 "لم يتم العثور على قنوات !"
2420
2421 msgid ""
2422 "scan done!\n"
2423 "One service found!"
2424 msgstr ""
2425 "انتهـى البحث!\n"
2426 "وجدت قناه واحده فقط!"
2427
2428 #, python-format
2429 msgid ""
2430 "scan in progress - %d %% done!\n"
2431 "%d services found!"
2432 msgstr ""
2433 "بتم البحث الان %d %%\n"
2434 "%d تم العثور على"
2435
2436 msgid "scan state"
2437 msgstr "حاله البحث"
2438
2439 msgid "second"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "second cable of motorized LNB"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "seconds"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "seconds."
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "select Slot"
2452 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2453
2454 msgid "service pin"
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "setup pin"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "show EPG..."
2461 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
2462
2463 msgid "show alternatives"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "show event details"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "show transponder info"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "shutdown"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "simple"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "skip backward"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "skip forward"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "standby"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid "start cut here"
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid "start timeshift"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "stereo"
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "stop recording"
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid "stop timeshift"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid "switch to filelist"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "switch to playlist"
2506 msgstr ""
2507
2508 msgid "text"
2509 msgstr ""
2510
2511 msgid "this recording"
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "unknown service"
2518 msgstr "قناه غير معروفه"
2519
2520 msgid "until restart"
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid "user defined"
2524 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
2525
2526 msgid "vertical"
2527 msgstr "رأسى"
2528
2529 msgid "view extensions..."
2530 msgstr ""
2531
2532 msgid "view recordings..."
2533 msgstr ""
2534
2535 msgid "wait for ci..."
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid "waiting"
2539 msgstr ""
2540
2541 msgid "weekly"
2542 msgstr "اسبوعى"
2543
2544 msgid "whitelist"
2545 msgstr ""
2546
2547 msgid "yes"
2548 msgstr "نعـم"
2549
2550 msgid "yes (keep feeds)"
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid ""
2554 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
2555 "assistance before rebooting your dreambox."
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "zap"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "zapped"
2562 msgstr ""
2563
2564 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2565 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2566
2567 #~ msgid "12V Output"
2568 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
2569
2570 #~ msgid "Ask before zapping"
2571 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
2572
2573 #~ msgid "Auto show inforbar"
2574 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
2575
2576 #~ msgid "Cable provider"
2577 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
2578
2579 #~ msgid "Classic"
2580 #~ msgstr "كلاسيك"
2581
2582 #~ msgid "Default"
2583 #~ msgstr "المعتاد"
2584
2585 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2586 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
2587
2588 #~ msgid ""
2589 #~ "Do you want to stop the current\n"
2590 #~ "(instant) recording?"
2591 #~ msgstr ""
2592 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
2593 #~ "الحالى؟"
2594
2595 #~ msgid "Expert Setup"
2596 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
2597
2598 #~ msgid "Fast zapping"
2599 #~ msgstr "التنقل السريع"
2600
2601 #~ msgid "Hide error windows"
2602 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
2603
2604 #~ msgid "Invert"
2605 #~ msgstr "مقلوب"
2606
2607 #~ msgid "LCD"
2608 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
2609
2610 #~ msgid "Language"
2611 #~ msgstr "لغه"
2612
2613 #~ msgid "Network"
2614 #~ msgstr "شبكه"
2615
2616 #~ msgid "Nothing connected"
2617 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
2618
2619 #~ msgid "Parental Control"
2620 #~ msgstr "التحكم الابوى"
2621
2622 #~ msgid "Parental Lock"
2623 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
2624
2625 #~ msgid "Plugins"
2626 #~ msgstr "بلج إنز"
2627
2628 #~ msgid "Positioner mode"
2629 #~ msgstr "Rotorart"
2630
2631 #~ msgid "Satconfig"
2632 #~ msgstr "اعداد القمر"
2633
2634 #~ msgid "Satelliteconfig"
2635 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
2636
2637 #~ msgid "Setup Lock"
2638 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
2639
2640 #~ msgid "Show Satposition"
2641 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
2642
2643 #~ msgid "Simple"
2644 #~ msgstr "بسيطه"
2645
2646 #~ msgid "Skip confirmations"
2647 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
2648
2649 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2650 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
2651
2652 #~ msgid "Video Audio"
2653 #~ msgstr "صوره صوت"
2654
2655 #~ msgid "Yes, scan now"
2656 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
2657
2658 #~ msgid "remove service"
2659 #~ msgstr "حذف القناه"
2660
2661 #~ msgid "القناه السابقه"
2662 #~ msgstr "vorheriger Kanal"