some German translations (especially for the parental control)
[enigma2.git] / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-10-11 01:01+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-09-08 21:11+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr "\" ?"
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr "%d min"
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:93
37 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
38 msgid "%d.%B %Y"
39 msgstr "%d.%B %Å"
40
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "%s\n"
45 "(%s, %d MB free)"
46 msgstr ""
47 "%s\n"
48 "(%s, %d MB fri)"
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr "(ZAP)"
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var direktorie"
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
64 msgid "0 V"
65 msgstr "0 V"
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
68 msgid "1.0"
69 msgstr "1.0"
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
72 msgid "1.1"
73 msgstr "1.1"
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
76 msgid "1.2"
77 msgstr "1.2"
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
80 msgid "12 V"
81 msgstr "12 V"
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V Udgang"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
88 msgid "13 V"
89 msgstr "13 V"
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
92 msgid "18 V"
93 msgstr "18 V"
94
95 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
96 msgid "30 minutes"
97 msgstr ""
98
99 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
100 msgid "5 minutes"
101 msgstr ""
102
103 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
104 msgid "60 minutes"
105 msgstr ""
106
107 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
108 msgid "<unknown>"
109 msgstr "<Ukendt>"
110
111 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
112 msgid "??"
113 msgstr "??"
114
115 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
116 msgid "A"
117 msgstr "A"
118
119 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
120 msgid ""
121 "A recording is currently running.\n"
122 "What do you want to do?"
123 msgstr ""
124 "En optagelse er i gang.\n"
125 "Hvad vil du gøre?"
126
127 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
128 msgid ""
129 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
130 "configure the positioner."
131 msgstr ""
132 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
133 "Motoren."
134
135 #: ../RecordTimer.py:163
136 msgid ""
137 "A timer failed to record!\n"
138 "Disable TV and try again?\n"
139 msgstr ""
140 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
141 "Skift kanal og prøv igen?\n"
142
143 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
144 msgid "AA"
145 msgstr "AA"
146
147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
148 msgid "AB"
149 msgstr "AB"
150
151 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
152 msgid "Activate Picture in Picture"
153 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
154
155 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
156 msgid "Add"
157 msgstr "Tilføj"
158
159 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
160 msgid "Add files to playlist"
161 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
162
163 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
164 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
165 msgid "Add timer"
166 msgstr "Tilføj timer"
167
168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
169 msgid "Advanced"
170 msgstr "Avanceret"
171
172 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
173 msgid "After event"
174 msgstr "Efter film"
175
176 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
177 msgid "Album:"
178 msgstr "Album:"
179
180 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
181 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
182 msgid "All"
183 msgstr "Alle"
184
185 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
186 msgid "Arabic"
187 msgstr "Arabisk"
188
189 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
190 msgid "Artist:"
191 msgstr "Artist:"
192
193 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1338
194 msgid "Audio Options..."
195 msgstr "Lyd Valg..."
196
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
208 msgid "Auto"
209 msgstr "Auto"
210
211 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602 ../data/
212 msgid "Automatic Scan"
213 msgstr "Automatisk Søgning"
214
215 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
216 msgid "B"
217 msgstr "B"
218
219 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
220 msgid "BA"
221 msgstr "BA"
222
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
224 msgid "BB"
225 msgstr "BB"
226
227 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
228 msgid "Backup"
229 msgstr "Kopi"
230
231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
232 msgid "Backup Location"
233 msgstr "Backup Lokation"
234
235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
236 msgid "Backup Mode"
237 msgstr "Kopi Type"
238
239 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
240 msgid "Band"
241 msgstr "Bånd"
242
243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
244 msgid "Bandwidth"
245 msgstr "Båndbredde"
246
247 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
248 msgid "Bus: "
249 msgstr "Bus:"
250
251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
252 msgid "C-Band"
253 msgstr "C-Bånd"
254
255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
256 msgid "CF Drive"
257 msgstr "CF Disk"
258
259 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
260 msgid "Cable"
261 msgstr "Kabel"
262
263 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
264 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
265 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
267 msgid "Cancel"
268 msgstr "Fortryd"
269
270 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
271 msgid "Capacity: "
272 msgstr "Kapacitet: "
273
274 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
275 msgid "Catalan"
276 msgstr ""
277
278 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
279 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
280 msgid "Change pin code"
281 msgstr ""
282
283 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
284 msgid "Change service pin"
285 msgstr ""
286
287 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
288 msgid "Change service pins"
289 msgstr ""
290
291 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
292 msgid "Change setup pin"
293 msgstr ""
294
295 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 ../data/
296 msgid "Channel"
297 msgstr "Kanal"
298
299 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147
300 msgid "Channel:"
301 msgstr "Kanal:"
302
303 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
304 msgid "Choose source"
305 msgstr "Vælg kilde"
306
307 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
308 msgid "Cleanup"
309 msgstr "Oprydning"
310
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
312 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215
313 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
316 msgid "Clear before scan"
317 msgstr "Slet før søgning"
318
319 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
320 msgid "Clear log"
321 msgstr "Slet log"
322
323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
324 msgid "Code rate high"
325 msgstr "Kode rate høj"
326
327 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
328 msgid "Code rate low"
329 msgstr "Kode rate lav"
330
331 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
332 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
333 msgid "Command order"
334 msgstr "Kommando rækkefølge"
335
336 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
337 msgid "Committed DiSEqC command"
338 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
339
340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
342 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
343 msgid "Complete"
344 msgstr "Færdig"
345
346 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
347 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
348 msgid "Configuration Mode"
349 msgstr "Konfigurations Type"
350
351 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
352 msgid "Conflicting timer"
353 msgstr "Timer konflikt"
354
355 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
356 msgid "Current version:"
357 msgstr "Aktuel Version:"
358
359 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
360 msgid "DVB-S"
361 msgstr "DVB-S"
362
363 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
364 msgid "DVB-S2"
365 msgstr "DVB-S2"
366
367 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
368 msgid "Danish"
369 msgstr "Dansk"
370
371 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
372 msgid "Date"
373 msgstr "Dato"
374
375 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
376 msgid "Delete"
377 msgstr "Slet"
378
379 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:306
380 msgid "Delete entry"
381 msgstr "Slet adgang"
382
383 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
384 msgid "Delete failed!"
385 msgstr "Slette fejl!"
386
387 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:126
388 msgid "Description"
389 msgstr "Beskrivelse"
390
391 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
392 msgid "Detected HDD:"
393 msgstr "HDD fundet:"
394
395 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
396 msgid "Detected NIMs:"
397 msgstr "Tunere fundet:"
398
399 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
400 msgid "DiSEqC A/B"
401 msgstr "DiSEqC A/B"
402
403 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:698
404 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
405 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
406
407 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
408 msgid "DiSEqC Mode"
409 msgstr "DiSEqC Type"
410
411 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
412 msgid "DiSEqC mode"
413 msgstr "DiSEqC type"
414
415 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
416 msgid "DiSEqC repeats"
417 msgstr "DiSEqC gentagelser"
418
419 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
420 msgid "Disable"
421 msgstr "Afbryd"
422
423 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165
424 msgid "Disable Picture in Picture"
425 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
426
427 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1122
428 msgid "Disable subtitles"
429 msgstr "Afbryde undertekster"
430
431 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
432 msgid ""
433 "Do you really want to REMOVE\n"
434 "the plugin \""
435 msgstr ""
436 "Vil du virkelig FJERNE\n"
437 "dette plugin \""
438
439 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
440 #, python-format
441 msgid "Do you really want to delete %s?"
442 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
443
444 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
445 msgid ""
446 "Do you really want to download\n"
447 "the plugin \""
448 msgstr ""
449 "Vil du virkelig downloade\n"
450 "dette plugin \""
451
452 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
453 msgid ""
454 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
455 "All data on the disk will be lost!"
456 msgstr ""
457 "Vil du virkelig initialisere harddisk?\n"
458 "Alle data på disk går tabt!"
459
460 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
461 msgid ""
462 "Do you want to backup now?\n"
463 "After pressing OK, please wait!"
464 msgstr ""
465 "Vil du lave backup nu?\n"
466 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
467
468 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1609
469 msgid "Do you want to resume this playback?"
470 msgstr "Vil du genoptage denne afspilning?"
471
472 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
473 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
474 msgid ""
475 "Do you want to update your Dreambox?\n"
476 "After pressing OK, please wait!"
477 msgstr ""
478 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
479 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
480
481 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
482 msgid "Download Plugins"
483 msgstr "Downloade Plugins"
484
485 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
486 msgid "Downloadable new plugins"
487 msgstr "Downloade nye Plugins"
488
489 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
490 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
491 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
492
493 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
494 msgid "Dutch"
495 msgstr "Hollandsk"
496
497 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
498 msgid "E"
499 msgstr "Ø"
500
501 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
502 #, python-format
503 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
504 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
505
506 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
507 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
508 msgid "East"
509 msgstr "Øst"
510
511 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
512 msgid "Edit services list"
513 msgstr ""
514
515 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
516 msgid "Enable"
517 msgstr "Tilslut"
518
519 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
520 msgid "Enable 5V for active antenna"
521 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
522
523 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
524 msgid "Enable parental control"
525 msgstr ""
526
527 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
528 msgid "End"
529 msgstr "Slut"
530
531 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
532 msgid "EndTime"
533 msgstr "SlutTid"
534
535 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
536 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
537 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
538 msgid "English"
539 msgstr "Engelsk"
540
541 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:339
542 msgid "Enter main menu..."
543 msgstr "Åbne hoved menu..."
544
545 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
546 msgid "Enter the service pin"
547 msgstr ""
548
549 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
550 msgid "Execution Progress:"
551 msgstr "Kommando Status:"
552
553 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
554 msgid "Execution finished!!"
555 msgstr "Kommandoen udført!!"
556
557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
560 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
561 msgid "FEC"
562 msgstr "FEC"
563
564 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
565 msgid "Fast DiSEqC"
566 msgstr "Hurtig DiSEqC"
567
568 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
569 msgid "Favourites"
570 msgstr "Favoritter"
571
572 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
573 msgid "Finnish"
574 msgstr "Finland"
575
576 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
577 msgid "French"
578 msgstr "Fransk"
579
580 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
581 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
582 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
583 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:135
584 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
585 msgid "Frequency"
586 msgstr "Frekvens"
587
588 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
589 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
590 msgid "Fri"
591 msgstr "Fre"
592
593 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
594 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
595 msgid "Friday"
596 msgstr "Fredag"
597
598 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
599 #, python-format
600 msgid "Frontprocessor version: %d"
601 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
602
603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
604 msgid "Function not yet implemented"
605 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
606
607 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
608 msgid "Gateway"
609 msgstr "Gateway"
610
611 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
612 msgid "Genre:"
613 msgstr "Genre:"
614
615 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
616 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
617 msgid "German"
618 msgstr "Tysk"
619
620 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
621 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
622 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
623
624 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
625 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
626 msgid "Goto 0"
627 msgstr "Gå til 0"
628
629 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
630 msgid "Goto position"
631 msgstr "Drej til position"
632
633 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
634 msgid "Guard interval mode"
635 msgstr "Sikkerheds interval type"
636
637 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
638 #: ../data/
639 msgid "Harddisk"
640 msgstr "Harddisk"
641
642 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
643 msgid "Hierarchy mode"
644 msgstr "Hiraki type"
645
646 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1304
647 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312
648 msgid "How many minutes do you want to record?"
649 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
650
651 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
652 msgid "IP Address"
653 msgstr "IP-Adresse"
654
655 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
656 msgid "Icelandic"
657 msgstr "Islandsk"
658
659 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
660 msgid "Image-Upgrade"
661 msgstr "Image-Opgradering"
662
663 #: ../RecordTimer.py:166
664 msgid ""
665 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
666 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage kanal!\n"
667
668 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
669 msgid "Increased voltage"
670 msgstr "Øget spænding"
671
672 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
673 msgid "Init"
674 msgstr "Initialiser"
675
676 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
677 msgid "Initialize"
678 msgstr "Initialisere"
679
680 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
681 msgid "Initializing Harddisk..."
682 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
683
684 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
685 msgid "Instant Record..."
686 msgstr "Hurtig Optagelse..."
687
688 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
689 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
690 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
691 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
692 msgid "Inversion"
693 msgstr "Invertere"
694
695 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
696 msgid "Italian"
697 msgstr "Italiensk"
698
699 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
700 msgid "LNB"
701 msgstr "LNB"
702
703 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
704 msgid "LOF"
705 msgstr "LOF"
706
707 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
708 msgid "LOF/H"
709 msgstr "LOF/H"
710
711 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
712 msgid "LOF/L"
713 msgstr "LOF/V"
714
715 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
716 msgid "Language selection"
717 msgstr "Valg af sprog"
718
719 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
720 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
721 msgid "Latitude"
722 msgstr "Breddegrad"
723
724 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
725 msgid "Left"
726 msgstr "Venstre"
727
728 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
729 msgid "Limit east"
730 msgstr "Øst Limit"
731
732 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
733 msgid "Limit west"
734 msgstr "Vest Limit"
735
736 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
737 msgid "Limits off"
738 msgstr "Limits off"
739
740 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
741 msgid "Limits on"
742 msgstr "Limits on"
743
744 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
745 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
746 msgid "Longitude"
747 msgstr "Længdegrad"
748
749 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
750 msgid "Manual transponder"
751 msgstr "Manuel transponder"
752
753 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
754 msgid "Model: "
755 msgstr "Model:"
756
757 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
758 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
759 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
760 msgid "Modulation"
761 msgstr "Modulation"
762
763 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
764 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
765 msgid "Mon"
766 msgstr "Man"
767
768 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
769 msgid "Mon-Fri"
770 msgstr "Mandag til Fredag"
771
772 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
773 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
774 msgid "Monday"
775 msgstr "Mandag"
776
777 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173
778 msgid "Move Picture in Picture"
779 msgstr "Flytte Billed i Billed"
780
781 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
782 msgid "Move east"
783 msgstr "Drej mod Øst"
784
785 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
786 msgid "Move west"
787 msgstr "Drej mod Vest"
788
789 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
790 msgid "Movie Menu"
791 msgstr "Film Menu"
792
793 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
794 msgid "Multi EPG"
795 msgstr "Multi EPG"
796
797 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
798 msgid "Multiple service support"
799 msgstr "Multi kanal support"
800
801 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
802 msgid "Multisat"
803 msgstr "Mange satellitter"
804
805 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:480
806 msgid "N/A"
807 msgstr "Ikke tilgængelig"
808
809 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
810 msgid "NIM "
811 msgstr "Tuner"
812
813 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:125
814 msgid "Name"
815 msgstr "Navn"
816
817 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
818 msgid "Nameserver"
819 msgstr "Navneserver"
820
821 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
822 msgid "Netmask"
823 msgstr "Netmaske"
824
825 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
826 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
827 msgid "Network scan"
828 msgstr "Netværks søgning"
829
830 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
831 msgid "New"
832 msgstr "Ny"
833
834 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:217
835 msgid "New pin"
836 msgstr ""
837
838 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
839 msgid "New version:"
840 msgstr "Ny Version:"
841
842 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
843 msgid "Next"
844 msgstr "Næste"
845
846 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
847 msgid "No"
848 msgstr "Nej"
849
850 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1324
851 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
852 msgstr ""
853 "Ingen HDD fundet eller\n"
854 "HDD ikke initialiseret!."
855
856 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1257
857 msgid "No event info found, recording indefinitely."
858 msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet."
859
860 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
861 msgid "No positioner capable frontend found."
862 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
863
864 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
865 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
866 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
867
868 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
869 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
870 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
871 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
874 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
876 msgid "None"
877 msgstr "Ingen"
878
879 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
880 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
881 msgid "North"
882 msgstr "Nord"
883
884 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
885 msgid "Norwegian"
886 msgstr "Norsk"
887
888 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
889 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668
890 msgid ""
891 "Nothing to scan!\n"
892 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
893 msgstr ""
894 "Intet at søge!\n"
895 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
896
897 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
898 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
899 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
900 msgid "OK"
901 msgstr "OK"
902
903 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
904 msgid "Off"
905 msgstr "Off"
906
907 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
908 msgid "On"
909 msgstr "On"
910
911 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
912 msgid "One"
913 msgstr "En"
914
915 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
916 msgid "Online-Upgrade"
917 msgstr "Online-Opgradering"
918
919 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
920 msgid "Packet management"
921 msgstr "Pakke redigering"
922
923 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:73 ../data/
924 msgid "Parental control"
925 msgstr ""
926
927 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
928 msgid "Parental control type"
929 msgstr ""
930
931 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
932 msgid "Play recorded movies..."
933 msgstr "Afspil optagede film..."
934
935 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1087
936 msgid "Please choose an extension..."
937 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
938
939 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
940 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
941 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
942
943 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
944 msgid "Please enter a name for the new marker"
945 msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
946
947 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:25
948 msgid "Please enter the correct pin code"
949 msgstr ""
950
951 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
952 msgid "Please enter the old pin code"
953 msgstr ""
954
955 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:283
956 msgid "Please select a subservice to record..."
957 msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
958
959 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1476
960 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
961 msgid "Please select a subservice..."
962 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
963
964 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
965 msgid ""
966 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
967 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
968 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
969 msgstr ""
970 "Venligst brug pile knapper for at flytte PiP vindue.\n"
971 "Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n"
972 "Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning."
973
974 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
975 msgid "Please wait... Loading list..."
976 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
977
978 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
979 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
980 msgid "Polarity"
981 msgstr "Polaritet"
982
983 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
984 msgid "Polarization"
985 msgstr "Polarisation"
986
987 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
988 msgid "Port A"
989 msgstr "Port A"
990
991 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
992 msgid "Port B"
993 msgstr "Port B"
994
995 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
996 msgid "Port C"
997 msgstr "Port C"
998
999 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1000 msgid "Port D"
1001 msgstr "Port D"
1002
1003 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1004 msgid "Positioner"
1005 msgstr "Motor"
1006
1007 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1008 msgid "Positioner fine movement"
1009 msgstr "Fin justering af motor"
1010
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1012 msgid "Positioner movement"
1013 msgstr "Motor bevægelse"
1014
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1016 msgid "Positioner storage"
1017 msgstr "Gem position"
1018
1019 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1020 msgid "Predefined transponder"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1024 msgid "Press OK to activate the settings."
1025 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
1026
1027 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
1028 msgid "Press OK to scan"
1029 msgstr "Tryk OK for at søge"
1030
1031 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
1032 msgid "Press OK to start the scan"
1033 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
1034
1035 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1036 msgid "Prev"
1037 msgstr "Forrige"
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1040 msgid "Protect services"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1044 msgid "Protect setup"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1048 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1049 msgid "Provider"
1050 msgstr "Udbyder"
1051
1052 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1053 msgid "Providers"
1054 msgstr "Udbydere"
1055
1056 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
1057 msgid "Quick"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1472
1061 msgid "Quickzap"
1062 msgstr "Hurtigzap"
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1065 msgid "Really close without saving settings?"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1069 msgid "Really delete done timers?"
1070 msgstr "Slette udførte timere?"
1071
1072 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1073 msgid "Really delete this timer?"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1077 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1078 msgstr "Vil du afslutte underkanals hurtigzap?"
1079
1080 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1081 msgid "Recording"
1082 msgstr "Optager"
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
1085 msgid "Reenter new pin"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
1089 msgid "Remember service pin"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1093 msgid "Remove Plugins"
1094 msgstr "Fjerne Plugins"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1097 msgid "Remove plugins"
1098 msgstr "Fjerne plugins"
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
1101 msgid "Repeat Type"
1102 msgstr "Gentage type"
1103
1104 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1105 msgid "Replace current playlist"
1106 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
1107
1108 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1109 msgid "Reset"
1110 msgstr "Reset"
1111
1112 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1113 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1114 msgid "Restore"
1115 msgstr "Gendanne"
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
1118 msgid "Right"
1119 msgstr "Højre"
1120
1121 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1122 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1123 msgid "Sat"
1124 msgstr "Lør"
1125
1126 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1127 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
1128 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1129 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1130 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1131 msgid "Satellite"
1132 msgstr "Satellit"
1133
1134 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1135 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1136 msgid "Satellites"
1137 msgstr "Satellitter"
1138
1139 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1140 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1141 msgid "Saturday"
1142 msgstr "Lørdag"
1143
1144 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
1145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599
1146 msgid "Scan NIM"
1147 msgstr "Søg tunere"
1148
1149 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1150 msgid "Search east"
1151 msgstr "Søg Øst"
1152
1153 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1154 msgid "Search west"
1155 msgstr "Søg Vest"
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1158 msgid "Select audio mode"
1159 msgstr "Vælg lyd type"
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1379
1162 msgid "Select audio track"
1163 msgstr "Vælg lyd spor"
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:204
1166 msgid "Select channel to record from"
1167 msgstr "Vælg optagekanal"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1170 msgid "Sequence repeat"
1171 msgstr "Sekvens gentagelse"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1174 msgid "Service scan type needed"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1178 msgid "Services"
1179 msgstr "Kanaler"
1180
1181 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1182 msgid "Set limits"
1183 msgstr "Indstil limits"
1184
1185 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1186 msgid "Settings"
1187 msgstr "Indstillinger"
1188
1189 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1190 msgid "Show services beginning with"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1194 msgid "Show the radio player..."
1195 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1196
1197 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1198 msgid "Show the tv player..."
1199 msgstr "Vis TV afspiller..."
1200
1201 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1202 msgid "Similar"
1203 msgstr "Samme"
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1206 msgid "Similar broadcasts:"
1207 msgstr "Samme udsendelser:"
1208
1209 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1210 msgid "Single"
1211 msgstr "Enkelt"
1212
1213 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1214 msgid "Single EPG"
1215 msgstr "Enkelt EPG"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1218 msgid "Single satellite"
1219 msgstr "Enkelt satellit"
1220
1221 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1222 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1224 msgid "Single transponder"
1225 msgstr "Enkelt transponder"
1226
1227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1228 msgid "Slot "
1229 msgstr "Slot "
1230
1231 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
1232 msgid "Socket "
1233 msgstr "Sokkel "
1234
1235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1236 msgid ""
1237 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1238 "\n"
1239 "Please choose an other one."
1240 msgstr ""
1241 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1242 "\n"
1243 "Vælg venligst en anden."
1244
1245 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
1246 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
1247 msgid "South"
1248 msgstr "Syd"
1249
1250 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1251 msgid "Spanish"
1252 msgstr "Spansk"
1253
1254 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:157
1255 msgid "Start"
1256 msgstr "Start"
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1259 msgid "Start recording?"
1260 msgstr "Start optagelse?"
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1263 msgid "StartTime"
1264 msgstr "StartTid"
1265
1266 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1267 msgid "Step "
1268 msgstr "Step "
1269
1270 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1271 msgid "Step east"
1272 msgstr "Drej mod Øst"
1273
1274 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1275 msgid "Step west"
1276 msgstr "Drej mod Vest"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
1279 msgid "Stereo"
1280 msgstr "Stereo"
1281
1282 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1283 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1284 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1285 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1286 msgid "Stop"
1287 msgstr "Stop"
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:957
1290 msgid "Stop Timeshift?"
1291 msgstr "Stoppe Timeshift?"
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1294 msgid "Stop playing this movie?"
1295 msgstr "Stoppe afspilning af denne film?"
1296
1297 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1298 msgid "Store position"
1299 msgstr "Gemme Position"
1300
1301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1302 msgid "Stored position"
1303 msgstr "Gemt Position"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1409
1306 msgid "Subservice list..."
1307 msgstr "Underkanal liste..."
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1310 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1311 msgid "Sun"
1312 msgstr "Søn"
1313
1314 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1315 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1316 msgid "Sunday"
1317 msgstr "Søndag"
1318
1319 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170
1320 msgid "Swap Services"
1321 msgstr "Bytte kanaler"
1322
1323 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1324 msgid "Swedish"
1325 msgstr "Svensk"
1326
1327 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414
1328 msgid "Switch to next subservice"
1329 msgstr "Skift til næste underkanal"
1330
1331 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1415
1332 msgid "Switch to previous subservice"
1333 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1336 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
1337 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1338 msgid "Symbol Rate"
1339 msgstr "Symbol Rate"
1340
1341 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1342 msgid "Terrestrial"
1343 msgstr "Jordbaseret"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1346 msgid "Terrestrial provider"
1347 msgstr "Jordbaseret udbyder"
1348
1349 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1350 msgid "The pin code has been changed successfully."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1354 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:38
1355 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:136
1356 msgid "The pin code you entered is wrong."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1360 msgid "The pin codes you entered are different."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1364 msgid "Three"
1365 msgstr "Tre"
1366
1367 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1368 msgid "Threshold"
1369 msgstr "Threshold"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1372 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1373 msgid "Thu"
1374 msgstr "Tor"
1375
1376 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1377 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
1378 msgid "Thursday"
1379 msgstr "Torsdag"
1380
1381 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1382 msgid "Time"
1383 msgstr "Tid"
1384
1385 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:127
1386 msgid "Timer Type"
1387 msgstr "Timer Type"
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1390 msgid "Title:"
1391 msgstr "Titel:"
1392
1393 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1394 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1395 msgid "Today"
1396 msgstr "Idag"
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1399 msgid "Tone mode"
1400 msgstr "Lyd type"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1403 msgid "Toneburst"
1404 msgstr "Toneburst"
1405
1406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
1407 msgid "Toneburst A/B"
1408 msgstr "Toneburst A/B"
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
1411 msgid "Transmission mode"
1412 msgstr "Transmissions type"
1413
1414 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1415 msgid "Transponder"
1416 msgstr "Transponder"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
1419 msgid "Transpondertype"
1420 msgstr "Transpondertype"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1423 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1424 msgid "Tue"
1425 msgstr "Tir"
1426
1427 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1428 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1429 msgid "Tuesday"
1430 msgstr "Tirsdag"
1431
1432 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1433 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1434 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1435 msgid "Tune"
1436 msgstr "Tune"
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:176
1439 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1440 msgid "Tuner"
1441 msgstr "Tuner"
1442
1443 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1444 msgid "Turkish"
1445 msgstr "Tyrkisk"
1446
1447 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1448 msgid "Two"
1449 msgstr "To"
1450
1451 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1452 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1453 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1454 msgid "Type of scan"
1455 msgstr "Søge type"
1456
1457 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1458 msgid "USALS"
1459 msgstr "USALS"
1460
1461 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1462 msgid "USB Stick"
1463 msgstr "USB Stick"
1464
1465 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1466 msgid ""
1467 "Unable to initialize harddisk.\n"
1468 "Please refer to the user manual.\n"
1469 "Error: "
1470 msgstr ""
1471 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1472 "Se venligst i manual.\n"
1473 "FEJL: "
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1476 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1477 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1478
1479 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1480 msgid "Universal LNB"
1481 msgstr "Universal LNB"
1482
1483 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1484 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1485 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1486
1487 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1488 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1489 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
1490
1491 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1492 msgid "Use DHCP"
1493 msgstr "Brug (DHCP)"
1494
1495 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1496 msgid "Use usals for this sat"
1497 msgstr "Brug USALS til denne position"
1498
1499 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1500 msgid "User defined"
1501 msgstr "Brugerdefineret"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1747
1504 msgid "View teletext..."
1505 msgstr "Se teletekst..."
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1508 msgid "Voltage mode"
1509 msgstr "Spændings type"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1512 msgid "W"
1513 msgstr "V"
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1516 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1517 msgid "Wed"
1518 msgstr "Ons"
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1521 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
1522 msgid "Wednesday"
1523 msgstr "Onsdag"
1524
1525 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
1526 msgid "Weekday"
1527 msgstr "Ugedag"
1528
1529 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1530 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
1531 msgid "West"
1532 msgstr "Vest"
1533
1534 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1535 msgid "Year:"
1536 msgstr "År:"
1537
1538 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1539 msgid "Yes"
1540 msgstr "Ja"
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1543 msgid "You cannot delete this!"
1544 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1545
1546 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1547 msgid "You selected a playlist"
1548 msgstr "Du valgte en spilleliste"
1549
1550 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1551 msgid ""
1552 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1553 "Press OK to start upgrade."
1554 msgstr ""
1555 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1556 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1557
1558 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1559 msgid "[bouquet edit]"
1560 msgstr "[Pakke redigering]"
1561
1562 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1563 msgid "[favourite edit]"
1564 msgstr "[Favorit redigering]"
1565
1566 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1567 msgid "[move mode]"
1568 msgstr "[Flytte type]"
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1571 msgid "abort bouquet edit"
1572 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1573
1574 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1575 msgid "abort favourites edit"
1576 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1577
1578 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1579 msgid "about to start"
1580 msgstr "Ved at starte"
1581
1582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1583 msgid "add bouquet"
1584 msgstr "Tilføj pakke..."
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1587 msgid "add directory to playlist"
1588 msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
1589
1590 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1591 msgid "add file to playlist"
1592 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1595 msgid "add marker"
1596 msgstr "Tilføj marker"
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1599 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1600 msgid "add recording (enter recording duration)"
1601 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1602
1603 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1604 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1605 msgid "add recording (indefinitely)"
1606 msgstr "Tilføj optagelse (nu)"
1607
1608 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1609 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1610 msgid "add recording (stop after current event)"
1611 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1612
1613 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1614 msgid "add service to bouquet"
1615 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1618 msgid "add service to favourites"
1619 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1620
1621 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1622 msgid "add to parental protection"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
1626 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1627 msgid "advanced"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1631 msgid ""
1632 "are you sure you want to restore\n"
1633 "following backup:\n"
1634 msgstr ""
1635 "Er du sikker på at du vil gendanne\n"
1636 "følgende backup:\n"
1637
1638 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1639 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1640 msgid "back"
1641 msgstr "Tilbage"
1642
1643 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1644 msgid "blacklist"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1648 msgid "change recording (duration)"
1649 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
1650
1651 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1652 msgid "circular left"
1653 msgstr "venstre-cirkulær"
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1656 msgid "circular right"
1657 msgstr "højre-cirkulær"
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1660 msgid "clear playlist"
1661 msgstr "Slet spilleliste"
1662
1663 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1664 msgid "complex"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:580
1668 msgid "continue"
1669 msgstr "Fortsæt"
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1672 msgid "copy to favourites"
1673 msgstr "Kopier til favoritter"
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1676 msgid "daily"
1677 msgstr "Daglig"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1680 msgid "delete"
1681 msgstr "Slet"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1684 msgid "delete..."
1685 msgstr "Slet..."
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1688 msgid "disable move mode"
1689 msgstr "Slå flytte type fra"
1690
1691 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
1692 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1693 msgid "do nothing"
1694 msgstr "Gør intet"
1695
1696 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1697 msgid "don't record"
1698 msgstr "Optag ikke"
1699
1700 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1701 msgid "done!"
1702 msgstr "færdig!"
1703
1704 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:551
1705 msgid "empty/unknown"
1706 msgstr "Tom/ukendt"
1707
1708 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1709 msgid "enable bouquet edit"
1710 msgstr "Åbne pakke redigering"
1711
1712 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1713 msgid "enable favourite edit"
1714 msgstr "Åbne favoritredigering"
1715
1716 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1717 msgid "enable move mode"
1718 msgstr "Åbne flytte type"
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1721 msgid "end bouquet edit"
1722 msgstr "Afslut pakke redigering"
1723
1724 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1725 msgid "end favourites edit"
1726 msgstr "Afslut favorit redigering"
1727
1728 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1729 msgid "equal to Socket A"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1733 msgid "free diskspace"
1734 msgstr "Fri HDD plads"
1735
1736 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1737 msgid "full /etc directory"
1738 msgstr "full /etc direktorie"
1739
1740 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
1741 msgid "go to deep standby"
1742 msgstr "Gå til dyb standby"
1743
1744 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1745 msgid "hear radio..."
1746 msgstr "Høre radio..."
1747
1748 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1749 msgid "hide player"
1750 msgstr "Skjul afspiller"
1751
1752 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1753 msgid "horizontal"
1754 msgstr "horizontal"
1755
1756 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1757 msgid "init module"
1758 msgstr "Initialiser modul"
1759
1760 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1761 msgid "leave movie player..."
1762 msgstr "Forlad film afspiller..."
1763
1764 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1765 msgid "left"
1766 msgstr "Venstre"
1767
1768 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1769 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1770 msgid "list"
1771 msgstr "Liste"
1772
1773 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
1774 msgid "loopthrough to socket A"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
1778 msgid "manual"
1779 msgstr "Manuelt"
1780
1781 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1782 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1783 msgid "mins"
1784 msgstr "min"
1785
1786 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1787 msgid "never"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1791 msgid "next channel"
1792 msgstr "Næste kanal"
1793
1794 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1795 msgid "next channel in history"
1796 msgstr "Næste kanal i hukommelse"
1797
1798 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
1799 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
1800 msgid "no"
1801 msgstr "Nej"
1802
1803 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1804 msgid "no HDD found"
1805 msgstr "Ingen HDD fundet"
1806
1807 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1808 msgid "no module found"
1809 msgstr "Ingen modul fundet"
1810
1811 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1812 msgid "none"
1813 msgstr "Ingen"
1814
1815 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1816 msgid "nothing connected"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1820 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1821 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1822 msgid "off"
1823 msgstr "Fra"
1824
1825 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1826 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1827 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1828 msgid "on"
1829 msgstr "Til"
1830
1831 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
1832 msgid "once"
1833 msgstr "En gang"
1834
1835 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1836 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1837 msgstr "Kun /etc/enigma2 direktorie"
1838
1839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1840 msgid "open servicelist"
1841 msgstr "Åbne kanalliste"
1842
1843 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
1844 msgid "open servicelist(down)"
1845 msgstr "Åbne kanalliste(ned)"
1846
1847 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:254
1848 msgid "open servicelist(up)"
1849 msgstr "Åbne kanalliste(op)"
1850
1851 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1852 msgid "pass"
1853 msgstr "Ok"
1854
1855 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:579
1856 msgid "pause"
1857 msgstr "Pause"
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1860 msgid "please press OK when ready"
1861 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
1864 msgid "previous channel"
1865 msgstr "Forrige kanal"
1866
1867 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1868 msgid "previous channel in history"
1869 msgstr "Forrige sete kanal"
1870
1871 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
1872 msgid "record"
1873 msgstr "Optage"
1874
1875 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1876 msgid "recording..."
1877 msgstr "Optager..."
1878
1879 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1880 msgid "remove all new found flags"
1881 msgstr "Fjerne alle nye fundne flag"
1882
1883 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1884 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1885 msgid "remove entry"
1886 msgstr "Fjerne indgang"
1887
1888 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1889 msgid "remove from parental protection"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1893 msgid "remove new found flag"
1894 msgstr "Fjerne nye fundne flag"
1895
1896 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
1897 msgid "repeated"
1898 msgstr "Gentaget"
1899
1900 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1901 msgid "right"
1902 msgstr "Højre"
1903
1904 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1905 #, python-format
1906 msgid ""
1907 "scan done!\n"
1908 "%d services found!"
1909 msgstr ""
1910 "Søgning slut!\n"
1911 "%d Kanaler fundet!"
1912
1913 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1914 msgid ""
1915 "scan done!\n"
1916 "No service found!"
1917 msgstr ""
1918 "Søgning slut.\n"
1919 "Ingen kanaler fundet!"
1920
1921 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1922 msgid ""
1923 "scan done!\n"
1924 "One service found!"
1925 msgstr ""
1926 "Søgning slut!\n"
1927 "En kanal fundet!"
1928
1929 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1930 #, python-format
1931 msgid ""
1932 "scan in progress - %d %% done!\n"
1933 "%d services found!"
1934 msgstr ""
1935 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1936 "%d kanaler fundet!"
1937
1938 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1939 msgid "scan state"
1940 msgstr "Søge status"
1941
1942 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
1943 msgid "second cable of motorized LNB"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1947 msgid "service pin"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1951 msgid "setup pin"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:391
1955 msgid "show EPG..."
1956 msgstr "Vis EPG..."
1957
1958 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:353
1959 msgid "show event details"
1960 msgstr "Vis program detaljer"
1961
1962 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1963 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
1964 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
1965 msgid "simple"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1969 msgid "skip backward"
1970 msgstr "Drop tilbage"
1971
1972 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1973 msgid "skip forward"
1974 msgstr "Drop fremad"
1975
1976 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:899
1977 msgid "start timeshift"
1978 msgstr "Start timeshift"
1979
1980 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1981 msgid "stereo"
1982 msgstr "Stereo"
1983
1984 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1985 msgid "stop recording"
1986 msgstr "Stop optagelse"
1987
1988 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:900
1989 msgid "stop timeshift"
1990 msgstr "Stop timeshift"
1991
1992 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
1993 msgid "switch to filelist"
1994 msgstr "Skift til filliste"
1995
1996 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
1997 msgid "switch to playlist"
1998 msgstr "Skift til spilleliste"
1999
2000 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
2001 msgid "text"
2002 msgstr "Tekst"
2003
2004 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2005 msgid "this recording"
2006 msgstr "Denne optagelse"
2007
2008 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:73
2009 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2013 msgid "unknown service"
2014 msgstr "Ukendt kanal"
2015
2016 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2017 msgid "until restart"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2021 msgid "user defined"
2022 msgstr "Brugerdefineret"
2023
2024 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
2025 msgid "vertical"
2026 msgstr "Vertikal"
2027
2028 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
2029 msgid "view extensions..."
2030 msgstr "Se udvidelser..."
2031
2032 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2033 msgid "view recordings..."
2034 msgstr "Se optagelser..."
2035
2036 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2037 msgid "wait for ci..."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2041 msgid "waiting"
2042 msgstr "Venter"
2043
2044 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2045 msgid "weekly"
2046 msgstr "Ugentlig"
2047
2048 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2049 msgid "whitelist"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2053 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2054 msgid "yes"
2055 msgstr "Ja"
2056
2057 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2058 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2059 msgid "yes (keep feeds)"
2060 msgstr "Ja (behold feeds)"
2061
2062 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
2063 msgid "zap"
2064 msgstr "zap"
2065
2066 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2067 msgid "zapped"
2068 msgstr "zappet"
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "Channel Selection"
2072 msgstr "Kanal Vælger"
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2076 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "Service"
2080 msgstr "Kanal"
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid "Network setup"
2084 msgstr "Netværks opsæt"
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "Games / Plugins"
2088 msgstr "Spil / Plugins"
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "help..."
2092 msgstr "Hjælp..."
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "Yes, backup my settings!"
2096 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "Satconfig"
2100 msgstr "Satkonfiguration"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid ""
2104 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2105 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2106 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2107 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2108 "your settings."
2109 msgstr ""
2110 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du mangler yderligere "
2111 "Informationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
2112 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
2113 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
2114 "geninstallere, dine indstillinger."
2115
2116 #: ../data/
2117 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2118 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
2119
2120 #: ../data/
2121 msgid "Service Scan"
2122 msgstr "Kanal Søgning"
2123
2124 #: ../data/
2125 msgid "DiSEqC"
2126 msgstr "DiSEqC"
2127
2128 #: ../data/
2129 msgid "Main menu"
2130 msgstr "Hoved Menu"
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "TV System"
2134 msgstr "TV System"
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "Alternative radio mode"
2138 msgstr "Alternativ radio type"
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "NEXT"
2142 msgstr "NÆSTE"
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid ""
2146 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2147 "harddisk is not an option for you."
2148 msgstr ""
2149 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
2150 "en HDD backup."
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid "Deep Standby"
2154 msgstr "Afbryde"
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid "Show positioner movement"
2158 msgstr "Vis motor bevægelse"
2159
2160 #: ../data/
2161 msgid "Tuner Slot"
2162 msgstr "Tuner Slot"
2163
2164 #: ../data/
2165 msgid "Change bouquets in quickzap"
2166 msgstr "Skifte pakke i hurtigzap"
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "Sound"
2170 msgstr "Lyd"
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid ""
2174 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2175 "press OK."
2176 msgstr ""
2177 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2178
2179 #: ../data/
2180 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2181 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2182
2183 #: ../data/
2184 msgid "No, do nothing."
2185 msgstr "Nej, gør intet."
2186
2187 #: ../data/
2188 msgid "#000000"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid "This is step number 2."
2193 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2194
2195 #: ../data/
2196 msgid "Use wizard to set up basic features"
2197 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2198
2199 #: ../data/
2200 msgid "Extensions"
2201 msgstr "Udvidelser"
2202
2203 #: ../data/
2204 msgid "#bab329"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../data/
2208 msgid "Startwizard"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../data/
2212 msgid "#ffffff"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../data/
2216 msgid ""
2217 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2218 "Please press OK to start the backup now."
2219 msgstr ""
2220 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2221 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2222
2223 #: ../data/
2224 msgid "Mute"
2225 msgstr "Mute"
2226
2227 #: ../data/
2228 msgid "Service Searching"
2229 msgstr "Kanal Søgning"
2230
2231 #: ../data/
2232 msgid ""
2233 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2234 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2235 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2236 msgstr ""
2237 "Velkommen til Image opdaterings guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2238 "opdateringen. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2239 "af dine indstillinger, her er en kort gennemgang."
2240
2241 #: ../data/
2242 msgid "Keyboard Map"
2243 msgstr "Tastatur Layout"
2244
2245 #: ../data/
2246 msgid "Enable multiple bouquets"
2247 msgstr "Tilføj multi pakker"
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "Keyboard Setup"
2251 msgstr "Tastatur Indstilling"
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid ""
2255 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2256 "\n"
2257 "Please set up tuner A"
2258 msgstr ""
2259 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2260 "\n"
2261 "Indstilling for Tuner A"
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "Dish"
2265 msgstr "Parabol"
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "Margin after record"
2269 msgstr "Margin efter optagelse"
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "#ffffffff"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid "System"
2277 msgstr "System"
2278
2279 #: ../data/
2280 msgid "Use power measurement"
2281 msgstr "Brug power måling"
2282
2283 #: ../data/
2284 msgid ""
2285 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2286 "Please press OK to start using you Dreambox."
2287 msgstr ""
2288 "Tak fordi du brugte wizarden. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2289 "Tryk venligst OK, for at starte den."
2290
2291 #: ../data/
2292 msgid "Test mode"
2293 msgstr "Test type"
2294
2295 #: ../data/
2296 msgid "Manual Scan"
2297 msgstr "Manuel Søgning"
2298
2299 #: ../data/
2300 msgid "Timer Edit"
2301 msgstr "Timer Redigering"
2302
2303 #: ../data/
2304 msgid "RC Menu"
2305 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2306
2307 #: ../data/
2308 msgid "No, just start my dreambox"
2309 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2310
2311 #: ../data/
2312 msgid "Network..."
2313 msgstr "Netværk..."
2314
2315 #: ../data/
2316 msgid "Tuner configuration"
2317 msgstr "Tuner konfiguration"
2318
2319 #: ../data/
2320 msgid "select Slot"
2321 msgstr "Vælg Slot"
2322
2323 #: ../data/
2324 msgid "BER:"
2325 msgstr "BER:"
2326
2327 #: ../data/
2328 msgid "Standby / Restart"
2329 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2330
2331 #: ../data/
2332 msgid "Standby"
2333 msgstr "Standby"
2334
2335 #: ../data/
2336 msgid "EPG Selection"
2337 msgstr "EPG Valg"
2338
2339 #: ../data/
2340 msgid "Exit the wizard"
2341 msgstr "Afslut wizarden"
2342
2343 #: ../data/
2344 msgid "OSD Settings"
2345 msgstr "OSD Indstilling"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "RF output"
2349 msgstr "RF Udgang"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "Brightness"
2353 msgstr "Lysstyrke"
2354
2355 #: ../data/
2356 msgid "Parental control services Editor"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../data/
2360 msgid "Yes, do another manual scan now"
2361 msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
2362
2363 #: ../data/
2364 msgid "Activate network settings"
2365 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2366
2367 #: ../data/
2368 msgid "Timer"
2369 msgstr "Timer"
2370
2371 #: ../data/
2372 msgid "Compact flash card"
2373 msgstr "Compact flash kort"
2374
2375 #: ../data/
2376 msgid "Record"
2377 msgstr "Optag"
2378
2379 #: ../data/
2380 msgid "Yes, view the tutorial"
2381 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "Color Format"
2385 msgstr "Farve Format"
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "#f23d21"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "Plugin browser"
2393 msgstr "Plugin Browser"
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "#80000000"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../data/
2400 msgid "SNR:"
2401 msgstr "SNR:"
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "Timeshift"
2405 msgstr "Tidsskift"
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "Downloadable plugins"
2409 msgstr "Plugins der kan downloades"
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "Subservices"
2413 msgstr "Underkanaler"
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "Parental control setup"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../data/
2420 msgid "Timezone"
2421 msgstr "Tidszone"
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "Message"
2425 msgstr "Besked"
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "About..."
2429 msgstr "Om..."
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "Seek"
2433 msgstr "Søg"
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid "Common Interface"
2437 msgstr "Common Interface"
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "Language..."
2441 msgstr "Sprog..."
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid ""
2445 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2446 "settings now."
2447 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2448
2449 #: ../data/
2450 msgid "A/V Settings"
2451 msgstr "A/V Indstillinger"
2452
2453 #: ../data/
2454 msgid ""
2455 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2456 "displayed."
2457 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2458
2459 #: ../data/
2460 msgid "Service scan"
2461 msgstr "Kanal søgning"
2462
2463 #: ../data/
2464 msgid "The wizard is finished now."
2465 msgstr "Brugen af wizzarden er færdig nu."
2466
2467 #: ../data/
2468 msgid "LCD Setup"
2469 msgstr "LCD Indstilling"
2470
2471 #: ../data/
2472 msgid "No, scan later manually"
2473 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2474
2475 #: ../data/
2476 msgid "Input"
2477 msgstr "Indgang"
2478
2479 #: ../data/
2480 msgid "Soundcarrier"
2481 msgstr "Lydfrekvens"
2482
2483 #: ../data/
2484 msgid "Yes, restore the settings now"
2485 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2486
2487 #: ../data/
2488 msgid "Contrast"
2489 msgstr "Kontrast"
2490
2491 #: ../data/
2492 msgid ""
2493 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2494 "backup now."
2495 msgstr ""
2496 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2497 "backup nu."
2498
2499 #: ../data/
2500 msgid "Timer selection"
2501 msgstr "Timer valg"
2502
2503 #: ../data/
2504 msgid "Repeat"
2505 msgstr "Gentag"
2506
2507 #: ../data/
2508 msgid ""
2509 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2510 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2511 "to the harddisk!\n"
2512 "Please press OK to start the backup now."
2513 msgstr ""
2514 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i CF-slottet. Den "
2515 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2516 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2517
2518 #: ../data/
2519 msgid "Network Setup"
2520 msgstr "Netværks Opsætning"
2521
2522 #: ../data/
2523 msgid "Somewhere else"
2524 msgstr "Andet steds"
2525
2526 #: ../data/
2527 msgid "Do you want to do a service scan?"
2528 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2529
2530 #: ../data/
2531 msgid "Timer log"
2532 msgstr "Timer Log"
2533
2534 #: ../data/
2535 msgid ""
2536 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2537 "process."
2538 msgstr ""
2539 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2540 "processen."
2541
2542 #: ../data/
2543 msgid "PiPSetup"
2544 msgstr "PiP Opsætning"
2545
2546 #: ../data/
2547 msgid "Menu"
2548 msgstr "Menu"
2549
2550 #: ../data/
2551 msgid "Restart"
2552 msgstr "Genstarte"
2553
2554 #: ../data/
2555 msgid "AC3 default"
2556 msgstr "AC3 Standard"
2557
2558 #: ../data/
2559 msgid "Timer entry"
2560 msgstr "Indstil timer"
2561
2562 #: ../data/
2563 msgid "Modulator"
2564 msgstr "Modulator"
2565
2566 #: ../data/
2567 msgid "Eventview"
2568 msgstr "Programoversigt"
2569
2570 #: ../data/
2571 msgid "Margin before record (minutes)"
2572 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2573
2574 #: ../data/
2575 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2576 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2577
2578 #: ../data/
2579 msgid "Keymap"
2580 msgstr "Tastelayout"
2581
2582 #: ../data/
2583 msgid "InfoBar"
2584 msgstr "InfoBjælke"
2585
2586 #: ../data/
2587 msgid ""
2588 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2589 msgstr ""
2590 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2591 "indstillinger nu?"
2592
2593 #: ../data/
2594 msgid "Exit wizard"
2595 msgstr "Afslut wizard"
2596
2597 #: ../data/
2598 msgid "Media player"
2599 msgstr "Medie Afspiller"
2600
2601 #: ../data/
2602 msgid "Timer sanity error"
2603 msgstr "Timer sanity fejl"
2604
2605 #: ../data/
2606 msgid "Serviceinfo"
2607 msgstr "Kanalinformationer"
2608
2609 #: ../data/
2610 msgid "VCR Switch"
2611 msgstr "Video Omskifter"
2612
2613 #: ../data/
2614 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2615 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2616
2617 #: ../data/
2618 msgid "WSS on 4:3"
2619 msgstr "WSS på 4:3"
2620
2621 #: ../data/
2622 msgid "Choose bouquet"
2623 msgstr "Vælg bouquet"
2624
2625 #: ../data/
2626 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2627 msgstr "OK, hjælp mig igennem opdaterinsprocessen"
2628
2629 #: ../data/
2630 msgid "No backup needed"
2631 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2632
2633 #: ../data/
2634 msgid "MORE"
2635 msgstr "MERE"
2636
2637 #: ../data/
2638 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2639 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2640
2641 #: ../data/
2642 msgid "Information"
2643 msgstr "Information"
2644
2645 #: ../data/
2646 msgid "Yes, do a manual scan now"
2647 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2648
2649 #: ../data/
2650 msgid "USB"
2651 msgstr "USB"
2652
2653 #: ../data/
2654 msgid "Invert display"
2655 msgstr "Inverter display"
2656
2657 #: ../data/
2658 msgid "Do you want to restore your settings?"
2659 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2660
2661 #: ../data/
2662 msgid "Please set up tuner B"
2663 msgstr "Venligst indstil Tuner B."
2664
2665 #: ../data/
2666 msgid "Delay"
2667 msgstr "Forsinkelse"
2668
2669 #: ../data/
2670 msgid "Select HDD"
2671 msgstr "Vælg HDD"
2672
2673 #: ../data/
2674 msgid "Aspect Ratio"
2675 msgstr "Billed Format"
2676
2677 #: ../data/
2678 msgid "Recordings always have priority"
2679 msgstr "Optagelser har altid prioritet"
2680
2681 #: ../data/
2682 msgid "Customize"
2683 msgstr "Brugerindstillinger"
2684
2685 #: ../data/
2686 msgid "#389416"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../data/
2690 msgid "Pin code needed"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../data/
2694 msgid "VCR scart"
2695 msgstr "Scart Video"
2696
2697 #: ../data/
2698 msgid "Mainmenu"
2699 msgstr "HovedMenu"
2700
2701 #: ../data/
2702 msgid "Select a movie"
2703 msgstr "Vælg en film"
2704
2705 #: ../data/
2706 msgid "Volume"
2707 msgstr "Lydstyrke"
2708
2709 #: ../data/
2710 msgid "#33294a6b"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../data/
2714 msgid "Alpha"
2715 msgstr "Alpha"
2716
2717 #: ../data/
2718 msgid ""
2719 "Welcome.\n"
2720 "\n"
2721 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2722 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2723 msgstr ""
2724 "Din dreambox ønsker dig velkommen.\n"
2725 "\n"
2726 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2727 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2728
2729 #: ../data/
2730 msgid "Setup"
2731 msgstr "Indstillinger"
2732
2733 #: ../data/
2734 msgid "This is unsupported at the moment."
2735 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2736
2737 #: ../data/
2738 msgid "About"
2739 msgstr "Om"
2740
2741 #: ../data/
2742 msgid "config menu"
2743 msgstr "Konfigurations menu"
2744
2745 #: ../data/
2746 msgid "Finetune"
2747 msgstr "Fin tuning"
2748
2749 #: ../data/
2750 msgid "Timer Editor"
2751 msgstr "Timer Redigering"
2752
2753 #: ../data/
2754 msgid "Time/Date Input"
2755 msgstr "Tid/Dato Input"
2756
2757 #: ../data/
2758 msgid "AGC:"
2759 msgstr "AGC:"
2760
2761 #: ../data/
2762 msgid "Sat / Dish Setup"
2763 msgstr "Sat / Parabol Indstilling"
2764
2765 #: ../data/
2766 msgid "What do you want to scan?"
2767 msgstr "Hvad vil du søge?"
2768
2769 #: ../data/
2770 msgid "Now Playing"
2771 msgstr "Nu Afspilles"
2772
2773 #: ../data/
2774 msgid "Channellist menu"
2775 msgstr "Kanalliste menu"
2776
2777 #: ../data/
2778 msgid "Audio"
2779 msgstr "Lyd"
2780
2781 #: ../data/
2782 msgid "Harddisk..."
2783 msgstr "Harddisk..."
2784
2785 #: ../data/
2786 msgid "NOW"
2787 msgstr "NU"
2788
2789 #: ../data/
2790 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2791 msgstr "Ja, afbryd nu."
2792
2793 #: ../data/
2794 msgid "#0064c7"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../data/
2798 msgid "MediaPlayer"
2799 msgstr "Medie Afspiller"
2800
2801 #: ../data/
2802 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2803 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
2804
2805 #~ msgid "Cable provider"
2806 #~ msgstr "Kabel udbyder"
2807
2808 #~ msgid "Predefined satellite"
2809 #~ msgstr "Predefineret satellit"
2810
2811 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2812 #~ msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2813
2814 #~ msgid "Classic"
2815 #~ msgstr "Klassisk"
2816
2817 #~ msgid "Default"
2818 #~ msgstr "Standard"
2819
2820 #~ msgid "Equal to Socket A"
2821 #~ msgstr "Som Tuner A"
2822
2823 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2824 #~ msgstr "Forbundet til Tuner A"
2825
2826 #~ msgid "Nothing connected"
2827 #~ msgstr "Intet tilsluttet"
2828
2829 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2830 #~ msgstr "Sekundært kabel fra motor LNB"
2831
2832 #~ msgid "Simple"
2833 #~ msgstr "Enkel"