workaround for not working /etc/init.d/network script
[enigma2.git] / po / fi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-10-11 17:12+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-07-20 23:11+0200\n"
7 "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
14 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr ""
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
37 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
38 msgid "%d.%B %Y"
39 msgstr "%d.%m.%Y"
40
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "%s\n"
45 "(%s, %d MB free)"
46 msgstr ""
47 "%s\n"
48 "(%s, %d MB vapaana)"
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr ""
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var hakemisto"
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
64 msgid "0 V"
65 msgstr ""
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
68 msgid "1.0"
69 msgstr ""
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
72 msgid "1.1"
73 msgstr ""
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
76 msgid "1.2"
77 msgstr ""
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
80 msgid "12 V"
81 msgstr ""
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V lähtö"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
88 msgid "13 V"
89 msgstr ""
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
92 msgid "18 V"
93 msgstr ""
94
95 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
96 msgid "30 minutes"
97 msgstr ""
98
99 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
100 msgid "5 minutes"
101 msgstr ""
102
103 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
104 msgid "60 minutes"
105 msgstr ""
106
107 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
108 msgid "<unknown>"
109 msgstr "<tuntematon>"
110
111 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
112 msgid "??"
113 msgstr ""
114
115 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
116 msgid "A"
117 msgstr ""
118
119 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
120 msgid ""
121 "A recording is currently running.\n"
122 "What do you want to do?"
123 msgstr ""
124 "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n"
125 "Mitä haluat tehdä?"
126
127 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
128 msgid ""
129 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
130 "configure the positioner."
131 msgstr ""
132 "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten "
133 "muokkaamista."
134
135 #: ../RecordTimer.py:163
136 msgid ""
137 "A timer failed to record!\n"
138 "Disable TV and try again?\n"
139 msgstr ""
140 "Ajastintallennus epäonnistui!\n"
141 "Yritä uudelleen?\n"
142
143 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
144 msgid "AA"
145 msgstr ""
146
147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
148 msgid "AB"
149 msgstr ""
150
151 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173
152 msgid "Activate Picture in Picture"
153 msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
154
155 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
156 msgid "Add"
157 msgstr "Lisää"
158
159 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
160 msgid "Add files to playlist"
161 msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
162
163 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
164 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
165 msgid "Add timer"
166 msgstr "Lisää ajastin"
167
168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
169 msgid "Advanced"
170 msgstr "Edistyneille"
171
172 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
173 msgid "After event"
174 msgstr "Tapahtuman jälkeen"
175
176 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
177 msgid "Album:"
178 msgstr "Albumi:"
179
180 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
181 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
182 msgid "All"
183 msgstr "Kaikki"
184
185 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
186 msgid "Arabic"
187 msgstr "Arabialainen"
188
189 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
190 msgid "Artist:"
191 msgstr "Artisti:"
192
193 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1344
194 msgid "Audio Options..."
195 msgstr "Äänivalinnat"
196
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
208 msgid "Auto"
209 msgstr "Automaattinen"
210
211 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602 ../data/
212 msgid "Automatic Scan"
213 msgstr "Automaattihaku"
214
215 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
216 msgid "B"
217 msgstr ""
218
219 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
220 msgid "BA"
221 msgstr ""
222
223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
224 msgid "BB"
225 msgstr ""
226
227 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
228 msgid "Backup"
229 msgstr "Luo"
230
231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
232 msgid "Backup Location"
233 msgstr "Mihin tallennetaan"
234
235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
236 msgid "Backup Mode"
237 msgstr "Mitä tallennetaan"
238
239 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
240 msgid "Band"
241 msgstr "Taajuus"
242
243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
244 msgid "Bandwidth"
245 msgstr "Kaistanleveys"
246
247 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
248 msgid "Bus: "
249 msgstr "Väylä:"
250
251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
252 msgid "C-Band"
253 msgstr "C-taajuusalue"
254
255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
256 msgid "CF Drive"
257 msgstr "CF-Asema"
258
259 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
260 msgid "Cable"
261 msgstr "Kaapeli"
262
263 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
264 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
265 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
267 msgid "Cancel"
268 msgstr "Peruuta"
269
270 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
271 msgid "Capacity: "
272 msgstr "Kapasiteetti:"
273
274 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
275 msgid "Catalan"
276 msgstr ""
277
278 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
279 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
280 msgid "Change pin code"
281 msgstr ""
282
283 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
284 msgid "Change service pin"
285 msgstr ""
286
287 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
288 msgid "Change service pins"
289 msgstr ""
290
291 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
292 msgid "Change setup pin"
293 msgstr ""
294
295 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
296 msgid "Channel"
297 msgstr "Kanava"
298
299 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
300 msgid "Channel:"
301 msgstr "Kanava:"
302
303 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
304 msgid "Choose source"
305 msgstr "Valitse lähde"
306
307 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
308 msgid "Cleanup"
309 msgstr "Puhdista"
310
311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
312 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215
313 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
316 msgid "Clear before scan"
317 msgstr "Tyhjennä ennen hakua"
318
319 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
320 msgid "Clear log"
321 msgstr "Tyhjennä loki"
322
323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
324 msgid "Code rate high"
325 msgstr "Koodin taso korkea"
326
327 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
328 msgid "Code rate low"
329 msgstr "Koodin taso alhainen"
330
331 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
332 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
333 msgid "Command order"
334 msgstr "Käskyjen järjestys"
335
336 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
337 msgid "Committed DiSEqC command"
338 msgstr "Committed DiSEqC-käsky"
339
340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
342 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
343 msgid "Complete"
344 msgstr "Valmis"
345
346 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
347 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
348 msgid "Configuration Mode"
349 msgstr "Muokkaustila"
350
351 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
352 msgid "Conflicting timer"
353 msgstr "Ajastinkonflikti"
354
355 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
356 msgid "Current version:"
357 msgstr "Nykyinen versio:"
358
359 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
360 msgid "DVB-S"
361 msgstr ""
362
363 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
364 msgid "DVB-S2"
365 msgstr ""
366
367 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
368 msgid "Danish"
369 msgstr "Tanska"
370
371 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
372 msgid "Date"
373 msgstr "Päiväys"
374
375 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
376 msgid "Delete"
377 msgstr "Poista"
378
379 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
380 msgid "Delete entry"
381 msgstr "Poista valinta"
382
383 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
384 msgid "Delete failed!"
385 msgstr "Poisto epäonnistui!"
386
387 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
388 msgid "Description"
389 msgstr "Kuvaus"
390
391 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
392 msgid "Detected HDD:"
393 msgstr "Löytyi kiintolevy:"
394
395 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
396 msgid "Detected NIMs:"
397 msgstr "Löytyneet NIMit:"
398
399 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
400 msgid "DiSEqC A/B"
401 msgstr "DiSEqC A/B"
402
403 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:698
404 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
405 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
406
407 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
408 msgid "DiSEqC Mode"
409 msgstr "DiSEqC-Tila"
410
411 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
412 msgid "DiSEqC mode"
413 msgstr "DiSEqC-tila"
414
415 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
416 msgid "DiSEqC repeats"
417 msgstr "DiSEqC toistoja"
418
419 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
420 msgid "Disable"
421 msgstr "Pois"
422
423 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1171
424 msgid "Disable Picture in Picture"
425 msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto"
426
427 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
428 msgid "Disable subtitles"
429 msgstr ""
430
431 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
432 msgid ""
433 "Do you really want to REMOVE\n"
434 "the plugin \""
435 msgstr ""
436 "Haluatko varmasti POISTAA\n"
437 "tämän lisäosan?\""
438
439 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
440 #, python-format
441 msgid "Do you really want to delete %s?"
442 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallenteen: %s?"
443
444 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
445 msgid ""
446 "Do you really want to download\n"
447 "the plugin \""
448 msgstr ""
449 "Haluatko varmasti ladata\n"
450 "tämän lisäosan?\""
451
452 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
453 msgid ""
454 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
455 "All data on the disk will be lost!"
456 msgstr ""
457 "Haluatko varmasti alustaa kiintolevyn?\n"
458 "kaikki tieto levyllä menetetään!"
459
460 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
461 msgid ""
462 "Do you want to backup now?\n"
463 "After pressing OK, please wait!"
464 msgstr ""
465 "Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n"
466 "Paina OK ja odota!"
467
468 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1614
469 msgid "Do you want to resume this playback?"
470 msgstr ""
471
472 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
473 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
474 msgid ""
475 "Do you want to update your Dreambox?\n"
476 "After pressing OK, please wait!"
477 msgstr ""
478 "Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n"
479 "Paina OK ja odota!"
480
481 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
482 msgid "Download Plugins"
483 msgstr "Lataa lisäosia"
484
485 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
486 msgid "Downloadable new plugins"
487 msgstr "Uudet ladattavat lisäosat"
488
489 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
490 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
491 msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
492
493 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
494 msgid "Dutch"
495 msgstr "Hollantilainen"
496
497 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
498 msgid "E"
499 msgstr ""
500
501 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
502 #, python-format
503 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
504 msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!"
505
506 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
507 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
508 msgid "East"
509 msgstr "Itä"
510
511 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
512 msgid "Edit services list"
513 msgstr ""
514
515 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
516 msgid "Enable"
517 msgstr "Päälle"
518
519 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
520 msgid "Enable 5V for active antenna"
521 msgstr "Syötä 5V aktiiviselle antennille"
522
523 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
524 msgid "Enable parental control"
525 msgstr ""
526
527 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
528 msgid "End"
529 msgstr "Lopeta"
530
531 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
532 msgid "EndTime"
533 msgstr "Loppuaika"
534
535 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
536 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
537 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
538 msgid "English"
539 msgstr "Englantilainen"
540
541 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:340
542 msgid "Enter main menu..."
543 msgstr "Mene päävalikkoon..."
544
545 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
546 msgid "Enter the service pin"
547 msgstr ""
548
549 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
550 msgid "Execution Progress:"
551 msgstr "Toimenpiteen edistyminen:"
552
553 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
554 msgid "Execution finished!!"
555 msgstr "Toimenpide valmis!"
556
557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
560 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
561 msgid "FEC"
562 msgstr ""
563
564 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
565 msgid "Fast DiSEqC"
566 msgstr "Nopea DiSEqC"
567
568 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
569 msgid "Favourites"
570 msgstr "Suosikit"
571
572 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
573 msgid "Finnish"
574 msgstr "Suomalainen"
575
576 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
577 msgid "French"
578 msgstr "Ranskalainen"
579
580 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
581 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
582 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
583 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
584 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
585 msgid "Frequency"
586 msgstr "Taajuus"
587
588 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
589 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
590 msgid "Fri"
591 msgstr "Pe"
592
593 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
594 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
595 msgid "Friday"
596 msgstr "Perjantai"
597
598 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
599 #, python-format
600 msgid "Frontprocessor version: %d"
601 msgstr "Front -prosessorin versio: %d"
602
603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
604 msgid "Function not yet implemented"
605 msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä"
606
607 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
608 msgid "Gateway"
609 msgstr "Yhdyskäytävä"
610
611 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
612 msgid "Genre:"
613 msgstr "Laji:"
614
615 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
616 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
617 msgid "German"
618 msgstr "Saksalainen"
619
620 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
621 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
622 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
623
624 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
625 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
626 msgid "Goto 0"
627 msgstr ""
628
629 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
630 msgid "Goto position"
631 msgstr "Mene sijaintiin"
632
633 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
634 msgid "Guard interval mode"
635 msgstr "Suoja-aika asetus"
636
637 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
638 #: ../data/
639 msgid "Harddisk"
640 msgstr "Kiintolevy"
641
642 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
643 msgid "Hierarchy mode"
644 msgstr "Hierarkia-tila"
645
646 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1310
647 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318
648 msgid "How many minutes do you want to record?"
649 msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
650
651 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
652 msgid "IP Address"
653 msgstr "IP osoite"
654
655 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
656 msgid "Icelandic"
657 msgstr "Islantilainen"
658
659 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
660 msgid "Image-Upgrade"
661 msgstr "Image-päivitys"
662
663 #: ../RecordTimer.py:166
664 msgid ""
665 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
666 msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n"
667
668 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
669 msgid "Increased voltage"
670 msgstr "Korotettu jännite"
671
672 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
673 msgid "Init"
674 msgstr "Alusta"
675
676 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
677 msgid "Initialize"
678 msgstr "Alusta"
679
680 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
681 msgid "Initializing Harddisk..."
682 msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
683
684 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
685 msgid "Input"
686 msgstr "Syöttö"
687
688 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1220
689 msgid "Instant Record..."
690 msgstr "Välitön tallennus..."
691
692 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
693 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
695 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
696 msgid "Inversion"
697 msgstr "Käänteinen"
698
699 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
700 msgid "Italian"
701 msgstr "Italialainen"
702
703 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
704 msgid "LNB"
705 msgstr ""
706
707 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
708 msgid "LOF"
709 msgstr ""
710
711 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
712 msgid "LOF/H"
713 msgstr ""
714
715 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
716 msgid "LOF/L"
717 msgstr ""
718
719 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
720 msgid "Language selection"
721 msgstr "Kielivalinta"
722
723 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
724 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
725 msgid "Latitude"
726 msgstr "leveysaste"
727
728 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
729 msgid "Left"
730 msgstr "Vasen"
731
732 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
733 msgid "Limit east"
734 msgstr "Raja itään"
735
736 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
737 msgid "Limit west"
738 msgstr "Raja länteen"
739
740 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
741 msgid "Limits off"
742 msgstr "Rajat pois"
743
744 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
745 msgid "Limits on"
746 msgstr "Rajat päälle"
747
748 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
749 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
750 msgid "Longitude"
751 msgstr "Pituusaste"
752
753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
754 msgid "Manual transponder"
755 msgstr "Manuaalinen transponderi"
756
757 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
758 msgid "Model: "
759 msgstr "Malli:"
760
761 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
763 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
764 msgid "Modulation"
765 msgstr "Modulaatio"
766
767 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
768 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
769 msgid "Mon"
770 msgstr "Ma"
771
772 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
773 msgid "Mon-Fri"
774 msgstr "Ma-Pe"
775
776 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
777 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
778 msgid "Monday"
779 msgstr "Maanantai"
780
781 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1179
782 msgid "Move Picture in Picture"
783 msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa"
784
785 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
786 msgid "Move east"
787 msgstr "Liikuta itään"
788
789 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
790 msgid "Move west"
791 msgstr "Liikuta länteen"
792
793 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
794 msgid "Movie Menu"
795 msgstr "Elokuvavalikko"
796
797 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
798 msgid "Multi EPG"
799 msgstr "Moni EPG"
800
801 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
802 msgid "Multiple service support"
803 msgstr "Usean palvelun tuki"
804
805 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
806 msgid "Multisat"
807 msgstr "Usea satelliitti"
808
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:480
810 msgid "N/A"
811 msgstr "Ei saatavilla"
812
813 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
814 msgid "NIM "
815 msgstr ""
816
817 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
818 msgid "Name"
819 msgstr "Nimi"
820
821 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
822 msgid "Nameserver"
823 msgstr "Nimipalvelin"
824
825 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
826 msgid "Netmask"
827 msgstr "Verkkomaski"
828
829 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
830 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
831 msgid "Network scan"
832 msgstr "Verkkohaku"
833
834 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
835 msgid "New"
836 msgstr "Uusi"
837
838 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
839 msgid "New pin"
840 msgstr ""
841
842 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
843 msgid "New version:"
844 msgstr "Uusi versio:"
845
846 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
847 msgid "Next"
848 msgstr "Seuraava"
849
850 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
851 msgid "No"
852 msgstr "Ei"
853
854 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
855 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
856 msgstr ""
857 "Kiintolevyä ei löydy tai\n"
858 "kiintolevy alustamaton."
859
860 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263
861 msgid "No event info found, recording indefinitely."
862 msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
863
864 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
865 msgid "No positioner capable frontend found."
866 msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä."
867
868 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
869 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
870 msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!"
871
872 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
873 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
874 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
878 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
879 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
880 msgid "None"
881 msgstr "Ei mitään"
882
883 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
884 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
885 msgid "North"
886 msgstr "Pohjoinen"
887
888 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
889 msgid "Norwegian"
890 msgstr "Norjalainen"
891
892 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
893 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668
894 msgid ""
895 "Nothing to scan!\n"
896 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
897 msgstr ""
898 "Ei mitään haettavaa!\n"
899 "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua."
900
901 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
902 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
903 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
904 msgid "OK"
905 msgstr "OK"
906
907 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
908 msgid "Off"
909 msgstr "Pois"
910
911 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
912 msgid "On"
913 msgstr "Päällä"
914
915 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
916 msgid "One"
917 msgstr "Yksi"
918
919 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
920 msgid "Online-Upgrade"
921 msgstr "Online-päivitys"
922
923 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
924 msgid "Packet management"
925 msgstr "Pakettienhallinta"
926
927 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
928 msgid "Parental control"
929 msgstr ""
930
931 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
932 msgid "Parental control type"
933 msgstr ""
934
935 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
936 msgid "Play recorded movies..."
937 msgstr "Toista tallennetut elokuvat..."
938
939 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1093
940 msgid "Please choose an extension..."
941 msgstr "Valitse laajennus..."
942
943 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
944 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
945 msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi"
946
947 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
948 msgid "Please enter a name for the new marker"
949 msgstr "Anna nimi uudelle merkille"
950
951 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
952 msgid "Please enter the correct pin code"
953 msgstr ""
954
955 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
956 msgid "Please enter the old pin code"
957 msgstr ""
958
959 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
960 msgid "Please select a subservice to record..."
961 msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
962
963 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1481
964 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
965 msgid "Please select a subservice..."
966 msgstr "Valitse alipalvelu..."
967
968 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
969 msgid ""
970 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
971 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
972 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
973 msgstr ""
974 "Käytä nuolinappeja siirtääkseksi PiP-ikkunaa.\n"
975 "Paina Bouquet +/- muuttaaksesi ikkunan kokoa.\n"
976 "Paina OK päästäksesi takaisin TV-tilaan tai EXIT hylätäksesi siirron."
977
978 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
979 msgid "Please wait... Loading list..."
980 msgstr "Odota... Listaa noudetaan..."
981
982 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
983 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
984 msgid "Polarity"
985 msgstr "Polariteetti"
986
987 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
988 msgid "Polarization"
989 msgstr "Polarisaatio"
990
991 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
992 msgid "Port A"
993 msgstr "Portti A"
994
995 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
996 msgid "Port B"
997 msgstr "Portti B"
998
999 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1000 msgid "Port C"
1001 msgstr "Portti C"
1002
1003 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1004 msgid "Port D"
1005 msgstr "Portti D"
1006
1007 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1008 msgid "Positioner"
1009 msgstr "Moottori"
1010
1011 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1012 msgid "Positioner fine movement"
1013 msgstr "Moottorin hidas liikutus"
1014
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1016 msgid "Positioner movement"
1017 msgstr "Moottorin liikutus"
1018
1019 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1020 msgid "Positioner storage"
1021 msgstr "Moottorin muisti"
1022
1023 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1024 msgid "Predefined transponder"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1028 msgid "Press OK to activate the settings."
1029 msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset."
1030
1031 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
1032 msgid "Press OK to scan"
1033 msgstr "Paina OK skannataksesi"
1034
1035 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
1036 msgid "Press OK to start the scan"
1037 msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen"
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1040 msgid "Prev"
1041 msgstr "Edellinen"
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1044 msgid "Protect services"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1048 msgid "Protect setup"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1052 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1053 msgid "Provider"
1054 msgstr "Toimittaja"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1057 msgid "Providers"
1058 msgstr "Toimittajat"
1059
1060 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
1061 msgid "Quick"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1477
1065 msgid "Quickzap"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1069 msgid "Really close without saving settings?"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1073 msgid "Really delete done timers?"
1074 msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?"
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1077 msgid "Really delete this timer?"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1081 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1085 msgid "Recording"
1086 msgstr "Tallennetaan"
1087
1088 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1089 msgid "Reenter new pin"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
1093 msgid "Remember service pin"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1097 msgid "Remove Plugins"
1098 msgstr "Poista lisäosia"
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1101 msgid "Remove plugins"
1102 msgstr "Poista lisäosia"
1103
1104 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1105 msgid "Repeat Type"
1106 msgstr "Toiston tyyppi"
1107
1108 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1109 msgid "Replace current playlist"
1110 msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
1111
1112 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1113 msgid "Reset"
1114 msgstr "Resetoi"
1115
1116 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1117 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1118 msgid "Restore"
1119 msgstr "Palauta"
1120
1121 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
1122 msgid "Right"
1123 msgstr "Oikea"
1124
1125 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1126 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1127 msgid "Sat"
1128 msgstr "La"
1129
1130 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1131 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
1132 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1133 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1135 msgid "Satellite"
1136 msgstr "Satelliitti"
1137
1138 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1139 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1140 msgid "Satellites"
1141 msgstr "Satelliitit"
1142
1143 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1144 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1145 msgid "Saturday"
1146 msgstr "Lauantai"
1147
1148 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
1149 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599
1150 msgid "Scan NIM"
1151 msgstr "Skannaa NIM"
1152
1153 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1154 msgid "Search east"
1155 msgstr "Etsintä itään"
1156
1157 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1158 msgid "Search west"
1159 msgstr "Etsintä länteen"
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1396
1162 msgid "Select audio mode"
1163 msgstr "Valitse äänimuoto"
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1385
1166 msgid "Select audio track"
1167 msgstr "Valitse ääniraita"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1170 msgid "Select channel to record from"
1171 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1174 msgid "Sequence repeat"
1175 msgstr "Vaiheen toisto"
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1178 msgid "Service scan type needed"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1182 msgid "Services"
1183 msgstr "Kanavat"
1184
1185 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1186 msgid "Set limits"
1187 msgstr "Aseta rajat"
1188
1189 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1190 msgid "Settings"
1191 msgstr "Asetukset"
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1194 msgid "Show services beginning with"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1198 msgid "Show the radio player..."
1199 msgstr "Näytä radiosoitin..."
1200
1201 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1202 msgid "Show the tv player..."
1203 msgstr "Näytä tv..."
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1206 msgid "Similar"
1207 msgstr "Samanlainen"
1208
1209 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1210 msgid "Similar broadcasts:"
1211 msgstr "Samantyyliset lähetykset:"
1212
1213 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1214 msgid "Single"
1215 msgstr "Yksi"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1218 msgid "Single EPG"
1219 msgstr "Yksi EPG"
1220
1221 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1222 msgid "Single satellite"
1223 msgstr "Yksi satelliitti"
1224
1225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1228 msgid "Single transponder"
1229 msgstr "Yksi lähetin"
1230
1231 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1232 msgid "Slot "
1233 msgstr "Lukija"
1234
1235 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
1236 msgid "Socket "
1237 msgstr "Pistoke"
1238
1239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1240 msgid ""
1241 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1242 "\n"
1243 "Please choose an other one."
1244 msgstr ""
1245 "Varmuuskopioinnin kohdetta ei löytynyt\n"
1246 "\n"
1247 "Valitse uusi kohde."
1248
1249 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
1250 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
1251 msgid "South"
1252 msgstr "Etelä"
1253
1254 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1255 msgid "Spanish"
1256 msgstr "Espanjalainen"
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1259 msgid "Start"
1260 msgstr "Aloita"
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1263 msgid "Start recording?"
1264 msgstr "Aloita tallennus?"
1265
1266 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1267 msgid "StartTime"
1268 msgstr "Aloitusaika"
1269
1270 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1271 msgid "Step "
1272 msgstr "Askel"
1273
1274 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1275 msgid "Step east"
1276 msgstr "Askel itään"
1277
1278 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1279 msgid "Step west"
1280 msgstr "Askel länteen"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384
1283 msgid "Stereo"
1284 msgstr "Stereo"
1285
1286 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1287 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1288 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1289 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1290 msgid "Stop"
1291 msgstr "Pysäytä"
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:963
1294 msgid "Stop Timeshift?"
1295 msgstr "Pysäytä aikasiirto?"
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1298 msgid "Stop playing this movie?"
1299 msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?"
1300
1301 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1302 msgid "Store position"
1303 msgstr "Tallenna sijainti"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1306 msgid "Stored position"
1307 msgstr "Tallennettu sijainti"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414
1310 msgid "Subservice list..."
1311 msgstr "Alipalvelulista..."
1312
1313 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1314 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1315 msgid "Sun"
1316 msgstr "Su"
1317
1318 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1319 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1320 msgid "Sunday"
1321 msgstr "Sunnuntai"
1322
1323 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
1324 msgid "Swap Services"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1328 msgid "Swedish"
1329 msgstr "Ruotsalainen"
1330
1331 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1332 msgid "Switch to next subservice"
1333 msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun"
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1420
1336 msgid "Switch to previous subservice"
1337 msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun"
1338
1339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
1341 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1342 msgid "Symbol Rate"
1343 msgstr "Symboolinopeus"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1346 msgid "Terrestrial"
1347 msgstr "Maanpäällinen"
1348
1349 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1350 msgid "Terrestrial provider"
1351 msgstr "Terrestiaalioperaattori"
1352
1353 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1354 msgid "The pin code has been changed successfully."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1358 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1359 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1360 msgid "The pin code you entered is wrong."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1364 msgid "The pin codes you entered are different."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1368 msgid "Three"
1369 msgstr "Kolme"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1372 msgid "Threshold"
1373 msgstr "Kynnys"
1374
1375 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1376 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1377 msgid "Thu"
1378 msgstr "To"
1379
1380 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1381 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1382 msgid "Thursday"
1383 msgstr "Torstai"
1384
1385 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1386 msgid "Time"
1387 msgstr "Aika"
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1390 msgid "Timer Type"
1391 msgstr "Ajastimen tyyppi"
1392
1393 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1394 msgid "Title:"
1395 msgstr "Otsikko:"
1396
1397 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1398 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1399 msgid "Today"
1400 msgstr "Tänään"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1403 msgid "Tone mode"
1404 msgstr "Äänitila"
1405
1406 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1407 msgid "Toneburst"
1408 msgstr "Äänipurske"
1409
1410 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
1411 msgid "Toneburst A/B"
1412 msgstr "Äänipurske A/B"
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
1415 msgid "Transmission mode"
1416 msgstr "Lähetystapa"
1417
1418 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1419 msgid "Transponder"
1420 msgstr "Transponderi"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
1423 msgid "Transpondertype"
1424 msgstr "Transponderityyppi"
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1427 msgid "Tries left:"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1431 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1432 msgid "Tue"
1433 msgstr "Ti"
1434
1435 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1436 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1437 msgid "Tuesday"
1438 msgstr "Tiistai"
1439
1440 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1441 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1442 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1443 msgid "Tune"
1444 msgstr "Viritä"
1445
1446 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:176
1447 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1448 msgid "Tuner"
1449 msgstr "Viritin"
1450
1451 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1452 msgid "Turkish"
1453 msgstr "Turkkilainen"
1454
1455 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1456 msgid "Two"
1457 msgstr "Kaksi"
1458
1459 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1460 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1461 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1462 msgid "Type of scan"
1463 msgstr "Skannauksen tyyppi"
1464
1465 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1466 msgid "USALS"
1467 msgstr "USALS"
1468
1469 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1470 msgid "USB Stick"
1471 msgstr "USB-muistitikku"
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1474 msgid ""
1475 "Unable to initialize harddisk.\n"
1476 "Please refer to the user manual.\n"
1477 "Error: "
1478 msgstr ""
1479 "Kiintolevyn alustus epäonnistui.\n"
1480 "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n"
1481 "VIRHE: "
1482
1483 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1484 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1485 msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky"
1486
1487 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1488 msgid "Universal LNB"
1489 msgstr "Universaali LNB"
1490
1491 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1492 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1493 msgstr "Päivitys valmis. Tulos:"
1494
1495 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1496 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1497 msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..."
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1500 msgid "Use DHCP"
1501 msgstr "Käytä DHCP"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1504 msgid "Use usals for this sat"
1505 msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille"
1506
1507 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1508 msgid "User defined"
1509 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1752
1512 msgid "View teletext..."
1513 msgstr "näytä tekstitv..."
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1516 msgid "Voltage mode"
1517 msgstr "Jännitetila"
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1520 msgid "W"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1524 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1525 msgid "Wed"
1526 msgstr "Ke"
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1529 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1530 msgid "Wednesday"
1531 msgstr "Keskiviikko"
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1534 msgid "Weekday"
1535 msgstr "Viikonpäivä"
1536
1537 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1538 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
1539 msgid "West"
1540 msgstr "Länsi"
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1543 msgid "Year:"
1544 msgstr "Vuosi:"
1545
1546 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1547 msgid "Yes"
1548 msgstr "Kyllä"
1549
1550 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1551 msgid "You cannot delete this!"
1552 msgstr "Et voi poistaa tätä!"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1555 msgid "You have to wait for"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1559 msgid "You selected a playlist"
1560 msgstr "Valitsit soittolistan"
1561
1562 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1563 msgid ""
1564 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1565 "Press OK to start upgrade."
1566 msgstr ""
1567 "Front-prosessori on päivitettävä.\n"
1568 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1571 msgid "[bouquet edit]"
1572 msgstr "[kanavanippujen muokkaus]"
1573
1574 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1575 msgid "[favourite edit]"
1576 msgstr "[suosikkien muokkaus]"
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1579 msgid "[move mode]"
1580 msgstr "[siirtotila]"
1581
1582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1583 msgid "abort bouquet edit"
1584 msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus"
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1587 msgid "abort favourites edit"
1588 msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
1589
1590 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1591 msgid "about to start"
1592 msgstr "aloittamassa"
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1595 msgid "add bouquet"
1596 msgstr "lisää kanavanippu"
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1599 msgid "add directory to playlist"
1600 msgstr "lisää hakemisto soittolistalle"
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1603 msgid "add file to playlist"
1604 msgstr "lisää tiedosto soittolistalle"
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1607 msgid "add marker"
1608 msgstr "lisää merkki"
1609
1610 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1611 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1612 msgid "add recording (enter recording duration)"
1613 msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)"
1614
1615 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1616 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1617 msgid "add recording (indefinitely)"
1618 msgstr "tallenna (jatkuva)"
1619
1620 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1621 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1622 msgid "add recording (stop after current event)"
1623 msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
1624
1625 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1626 msgid "add service to bouquet"
1627 msgstr "lisää kanava kanavanippuun"
1628
1629 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1630 msgid "add service to favourites"
1631 msgstr "lisää kanava suosikkeihin"
1632
1633 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1634 msgid "add to parental protection"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
1638 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1639 msgid "advanced"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1643 msgid ""
1644 "are you sure you want to restore\n"
1645 "following backup:\n"
1646 msgstr ""
1647 "haluatko varmasti palauttaa\n"
1648 "seuraavan varmuuskopion:\n"
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1651 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1652 msgid "back"
1653 msgstr "takaisin"
1654
1655 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1656 msgid "blacklist"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1660 msgid "change recording (duration)"
1661 msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1664 msgid "circular left"
1665 msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1668 msgid "circular right"
1669 msgstr "Kiertopolarisaatio oikea"
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1672 msgid "clear playlist"
1673 msgstr "tyhjennä soittolista"
1674
1675 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1676 msgid "complex"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:586
1680 msgid "continue"
1681 msgstr "jatka"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1684 msgid "copy to favourites"
1685 msgstr "kopioi suosikkeihin"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1688 msgid "daily"
1689 msgstr "päivittäinen"
1690
1691 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1692 msgid "delete"
1693 msgstr "poista"
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1696 msgid "delete..."
1697 msgstr "poista..."
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1700 msgid "disable move mode"
1701 msgstr "poistu siirtotilasta"
1702
1703 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1704 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
1705 msgid "do nothing"
1706 msgstr "älä tee mitään"
1707
1708 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336
1709 msgid "don't record"
1710 msgstr "älä tallenna"
1711
1712 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1713 msgid "done!"
1714 msgstr "valmis!"
1715
1716 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:551
1717 msgid "empty/unknown"
1718 msgstr "tyhjä/tuntematon"
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1721 msgid "enable bouquet edit"
1722 msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön"
1723
1724 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1725 msgid "enable favourite edit"
1726 msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
1727
1728 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1729 msgid "enable move mode"
1730 msgstr "ota siirtotila käyttöön"
1731
1732 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1733 msgid "end bouquet edit"
1734 msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus"
1735
1736 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1737 msgid "end favourites edit"
1738 msgstr "lopeta suosikkien muokkaus"
1739
1740 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1741 msgid "equal to Socket A"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1745 msgid "free diskspace"
1746 msgstr "vapaata levytilaa"
1747
1748 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1749 msgid "full /etc directory"
1750 msgstr "täysi /etc hakemisto"
1751
1752 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1753 msgid "go to deep standby"
1754 msgstr "mene syvään valmiustilaan"
1755
1756 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1757 msgid "hear radio..."
1758 msgstr "kuuntele radiota..."
1759
1760 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1761 msgid "hide player"
1762 msgstr "piilota soitin"
1763
1764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1765 msgid "horizontal"
1766 msgstr "horisontaali"
1767
1768 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1769 msgid "init module"
1770 msgstr "alusta moduuli"
1771
1772 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1773 msgid "leave movie player..."
1774 msgstr "poistu elokuvatoistimesta..."
1775
1776 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
1777 msgid "left"
1778 msgstr "vasen"
1779
1780 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1781 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1782 msgid "list"
1783 msgstr "listaa"
1784
1785 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
1786 msgid "loopthrough to socket A"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
1790 msgid "manual"
1791 msgstr "manuaali"
1792
1793 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1794 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1795 msgid "mins"
1796 msgstr "minuuttia"
1797
1798 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1799 msgid "minutes and"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1803 msgid "never"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1807 msgid "next channel"
1808 msgstr "seuraava kanava"
1809
1810 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1811 msgid "next channel in history"
1812 msgstr "seuraava kanava historiassa"
1813
1814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
1815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
1816 msgid "no"
1817 msgstr "ei"
1818
1819 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1820 msgid "no HDD found"
1821 msgstr "kiintolevyä ei löydy"
1822
1823 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1824 msgid "no module found"
1825 msgstr "moduleita ei löydy"
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1828 msgid "none"
1829 msgstr "ei yhtään"
1830
1831 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1832 msgid "nothing connected"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1836 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1837 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1838 msgid "off"
1839 msgstr "pois"
1840
1841 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1842 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1843 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1844 msgid "on"
1845 msgstr "päällä"
1846
1847 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1848 msgid "once"
1849 msgstr "kerran"
1850
1851 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1852 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1853 msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto"
1854
1855 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1856 msgid "open servicelist"
1857 msgstr "avaa palvelulista"
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
1860 msgid "open servicelist(down)"
1861 msgstr "avaa palvelulista(alaspäin)"
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
1864 msgid "open servicelist(up)"
1865 msgstr "avaa palvelulista(ylöspäin)"
1866
1867 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1868 msgid "pass"
1869 msgstr "hyväksytty"
1870
1871 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1872 msgid "pause"
1873 msgstr "tauko"
1874
1875 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1876 msgid "please press OK when ready"
1877 msgstr "paina OK kun olet valmis"
1878
1879 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1880 msgid "previous channel"
1881 msgstr "edellinen kanava"
1882
1883 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1884 msgid "previous channel in history"
1885 msgstr "edellinen kanava historiassa"
1886
1887 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
1888 msgid "record"
1889 msgstr "tallenna"
1890
1891 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1892 msgid "recording..."
1893 msgstr "tallennetaan..."
1894
1895 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1896 msgid "remove all new found flags"
1897 msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput"
1898
1899 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1900 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1901 msgid "remove entry"
1902 msgstr "poista merkintä"
1903
1904 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1905 msgid "remove from parental protection"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1909 msgid "remove new found flag"
1910 msgstr "poista uusi kanava-lippu"
1911
1912 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1913 msgid "repeated"
1914 msgstr "toistuva"
1915
1916 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
1917 msgid "right"
1918 msgstr "oikea"
1919
1920 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1921 #, python-format
1922 msgid ""
1923 "scan done!\n"
1924 "%d services found!"
1925 msgstr ""
1926 "haku valmis\n"
1927 "%d kanavaa löydetty!"
1928
1929 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1930 msgid ""
1931 "scan done!\n"
1932 "No service found!"
1933 msgstr ""
1934 "haku valmis.\n"
1935 "Yhtään kanavaa ei löydetty."
1936
1937 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1938 msgid ""
1939 "scan done!\n"
1940 "One service found!"
1941 msgstr ""
1942 "haku valmis.\n"
1943 "Yksi kanava löytyi."
1944
1945 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1946 #, python-format
1947 msgid ""
1948 "scan in progress - %d %% done!\n"
1949 "%d services found!"
1950 msgstr ""
1951 "haetaan - %d %% valmiina!\n"
1952 "%d kanavaa löydetty!"
1953
1954 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1955 msgid "scan state"
1956 msgstr "haun tila"
1957
1958 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
1959 msgid "second cable of motorized LNB"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1963 msgid "seconds."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1967 msgid "service pin"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1971 msgid "setup pin"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:392
1975 msgid "show EPG..."
1976 msgstr "näytä EPG..."
1977
1978 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:354
1979 msgid "show event details"
1980 msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
1981
1982 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1983 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
1984 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
1985 msgid "simple"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1989 msgid "skip backward"
1990 msgstr "siirry taaksepäin"
1991
1992 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1993 msgid "skip forward"
1994 msgstr "siirry eteenpäin"
1995
1996 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:905
1997 msgid "start timeshift"
1998 msgstr "aloita ajansiirto"
1999
2000 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395
2001 msgid "stereo"
2002 msgstr "stereo"
2003
2004 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
2005 msgid "stop recording"
2006 msgstr "lopeta tallennus"
2007
2008 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
2009 msgid "stop timeshift"
2010 msgstr "Pysäytä ajansiirto"
2011
2012 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
2013 msgid "switch to filelist"
2014 msgstr "vaihda tiedostolistaan"
2015
2016 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
2017 msgid "switch to playlist"
2018 msgstr "vaihda soittolistaan"
2019
2020 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
2021 msgid "text"
2022 msgstr "teksti"
2023
2024 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2025 msgid "this recording"
2026 msgstr "tämä tallennus"
2027
2028 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2029 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2033 msgid "unknown service"
2034 msgstr "tuntematon kanava"
2035
2036 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2037 msgid "until restart"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2041 msgid "user defined"
2042 msgstr "käyttäjän määrittelemä"
2043
2044 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
2045 msgid "vertical"
2046 msgstr "vertikaali"
2047
2048 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1041
2049 msgid "view extensions..."
2050 msgstr "näytä laajennukset..."
2051
2052 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2053 msgid "view recordings..."
2054 msgstr "näytä tallenteet..."
2055
2056 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2057 msgid "wait for ci..."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2061 msgid "waiting"
2062 msgstr "odottaa"
2063
2064 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2065 msgid "weekly"
2066 msgstr "viikottainen"
2067
2068 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2069 msgid "whitelist"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2073 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2074 msgid "yes"
2075 msgstr "kyllä"
2076
2077 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2078 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2079 msgid "yes (keep feeds)"
2080 msgstr "kyllä (pidä feedit)"
2081
2082 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2083 msgid "zap"
2084 msgstr "vaihto"
2085
2086 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2087 msgid "zapped"
2088 msgstr "vaihdettu"
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "Channel Selection"
2092 msgstr "Kanavien valinta"
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2096 msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset."
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "Service"
2100 msgstr "Kanava"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "Network setup"
2104 msgstr "Verkkoasetukset"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Games / Plugins"
2108 msgstr "Pelit / Lisäosat"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "help..."
2112 msgstr "apua..."
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Yes, backup my settings!"
2116 msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Satconfig"
2120 msgstr "Satelliittiasetukset"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid ""
2124 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2125 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2126 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2127 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2128 "your settings."
2129 msgstr ""
2130 "Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www."
2131 "dm7025.de.\n"
2132 "Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston "
2133 "mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
2134
2135 #: ../data/
2136 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2137 msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
2138
2139 #: ../data/
2140 msgid "Service Scan"
2141 msgstr "Kanavahaku"
2142
2143 #: ../data/
2144 msgid "DiSEqC"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../data/
2148 msgid "Main menu"
2149 msgstr "Päävalikko"
2150
2151 #: ../data/
2152 msgid "TV System"
2153 msgstr "TV järjestelmä"
2154
2155 #: ../data/
2156 msgid "Alternative radio mode"
2157 msgstr "Vaihtoehtoinen radiomuoto"
2158
2159 #: ../data/
2160 msgid "NEXT"
2161 msgstr "SEURAAVA"
2162
2163 #: ../data/
2164 msgid ""
2165 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2166 "harddisk is not an option for you."
2167 msgstr ""
2168 "Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida "
2169 "kiintolevylle."
2170
2171 #: ../data/
2172 msgid "Deep Standby"
2173 msgstr "Syvä valmiustila"
2174
2175 #: ../data/
2176 msgid "Show positioner movement"
2177 msgstr "Näytä moottorin liikkuminen"
2178
2179 #: ../data/
2180 msgid "Tuner Slot"
2181 msgstr "Viritinpaikka"
2182
2183 #: ../data/
2184 msgid "Change bouquets in quickzap"
2185 msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa"
2186
2187 #: ../data/
2188 msgid "Sound"
2189 msgstr "Ääni"
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid ""
2193 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2194 "press OK."
2195 msgstr ""
2196 "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina "
2197 "sitten OK."
2198
2199 #: ../data/
2200 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2201 msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
2202
2203 #: ../data/
2204 msgid "No, do nothing."
2205 msgstr "Ei, älä tee mitään."
2206
2207 #: ../data/
2208 msgid "#000000"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../data/
2212 msgid "This is step number 2."
2213 msgstr "Tämä on vaihe 2."
2214
2215 #: ../data/
2216 msgid "Use wizard to set up basic features"
2217 msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
2218
2219 #: ../data/
2220 msgid "Extensions"
2221 msgstr "Laajennukset"
2222
2223 #: ../data/
2224 msgid "#bab329"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../data/
2228 msgid "Startwizard"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../data/
2232 msgid "#ffffff"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../data/
2236 msgid ""
2237 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2238 "Please press OK to start the backup now."
2239 msgstr ""
2240 "Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi "
2241 "vaihtoehto!\n"
2242 "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
2243
2244 #: ../data/
2245 msgid "Mute"
2246 msgstr "Mykistä"
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid "Service Searching"
2250 msgstr "Kanavahaku"
2251
2252 #: ../data/
2253 msgid ""
2254 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2255 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2256 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2257 msgstr ""
2258 "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston "
2259 "päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
2260 "päivityksen jälkeen."
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "Keyboard Map"
2264 msgstr "Näppäimistökartta"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "Enable multiple bouquets"
2268 msgstr "Käytä useaa kanavanippua"
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Keyboard Setup"
2272 msgstr "Näppäimistön asetukset"
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid ""
2276 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2277 "\n"
2278 "Please set up tuner A"
2279 msgstr ""
2280 "Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
2281 "\n"
2282 "Valitse viritin A"
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "Dish"
2286 msgstr "Antenni"
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid "Margin after record"
2290 msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid "#ffffffff"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../data/
2297 msgid "System"
2298 msgstr "Järjestelmä"
2299
2300 #: ../data/
2301 msgid "Use power measurement"
2302 msgstr "Käytä tehonmittausta"
2303
2304 #: ../data/
2305 msgid ""
2306 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2307 "Please press OK to start using you Dreambox."
2308 msgstr ""
2309 "Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
2310 "Paina OK aloittaaksesi käytön."
2311
2312 #: ../data/
2313 msgid "Test mode"
2314 msgstr "Testitila"
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "Manual Scan"
2318 msgstr "Käsinhaku"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "Timer Edit"
2322 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "RC Menu"
2326 msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "No, just start my dreambox"
2330 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "Network..."
2334 msgstr "Verkko..."
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Tuner configuration"
2338 msgstr "Viritinasetukset"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "select Slot"
2342 msgstr "Valitse lukija"
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "BER:"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Standby / Restart"
2350 msgstr "Valmiustila / Käynnistys"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "Standby"
2354 msgstr "Valmiustila"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "EPG Selection"
2358 msgstr "EPG valinta"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "Exit the wizard"
2362 msgstr "Poistu velhosta"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "OSD Settings"
2366 msgstr "OSD asetukset"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "RF output"
2370 msgstr "RF-ulostulo"
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "Brightness"
2374 msgstr "Kirkkaus"
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "Parental control services Editor"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "Yes, do another manual scan now"
2382 msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt"
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "Activate network settings"
2386 msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "Timer"
2390 msgstr "Ajastin"
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid "Compact flash card"
2394 msgstr "Compact flash kortti"
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "Record"
2398 msgstr "Tallenna"
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "Yes, view the tutorial"
2402 msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid "Color Format"
2406 msgstr "Väriformaatti"
2407
2408 #: ../data/
2409 msgid "#f23d21"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../data/
2413 msgid "Plugin browser"
2414 msgstr "Lisäosien selaus"
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "#80000000"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "SNR:"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "Timeshift"
2426 msgstr "Aikasiirto"
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "Downloadable plugins"
2430 msgstr "Ladattavat lisäosat"
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid "Subservices"
2434 msgstr "Alipalvelut"
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "Parental control setup"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "Timezone"
2442 msgstr "Aikavyöhyke"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "Message"
2446 msgstr "Viesti"
2447
2448 #: ../data/
2449 msgid "About..."
2450 msgstr "Tietoja..."
2451
2452 #: ../data/
2453 msgid "Seek"
2454 msgstr "Etsi"
2455
2456 #: ../data/
2457 msgid "Common Interface"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "Language..."
2462 msgstr "Kieli..."
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid ""
2466 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2467 "settings now."
2468 msgstr ""
2469 "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset "
2470 "käyttöön."
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid "A/V Settings"
2474 msgstr "A/V asetukset"
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid ""
2478 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2479 "displayed."
2480 msgstr ""
2481 "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
2482
2483 #: ../data/
2484 msgid "Service scan"
2485 msgstr "Kanavahaku"
2486
2487 #: ../data/
2488 msgid "The wizard is finished now."
2489 msgstr "Velho on lopettanut."
2490
2491 #: ../data/
2492 msgid "LCD Setup"
2493 msgstr "LCD asetukset"
2494
2495 #: ../data/
2496 msgid "No, scan later manually"
2497 msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin"
2498
2499 #: ../data/
2500 msgid "Soundcarrier"
2501 msgstr "Äänenkantoaalto"
2502
2503 #: ../data/
2504 msgid "Yes, restore the settings now"
2505 msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
2506
2507 #: ../data/
2508 msgid "Contrast"
2509 msgstr "Kontrasti"
2510
2511 #: ../data/
2512 msgid ""
2513 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2514 "backup now."
2515 msgstr ""
2516 "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi "
2517 "varmistuksen nyt."
2518
2519 #: ../data/
2520 msgid "Timer selection"
2521 msgstr "Ajastinvalinta"
2522
2523 #: ../data/
2524 msgid "Repeat"
2525 msgstr "Toista"
2526
2527 #: ../data/
2528 msgid ""
2529 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2530 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2531 "to the harddisk!\n"
2532 "Please press OK to start the backup now."
2533 msgstr ""
2534 "Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava "
2535 "lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia "
2536 "kiintolevylle!\n"
2537 "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
2538
2539 #: ../data/
2540 msgid "Network Setup"
2541 msgstr "Verkkoasetukset"
2542
2543 #: ../data/
2544 msgid "Somewhere else"
2545 msgstr "Jossakin muualla"
2546
2547 #: ../data/
2548 msgid "Do you want to do a service scan?"
2549 msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
2550
2551 #: ../data/
2552 msgid "Timer log"
2553 msgstr "Ajastinloki"
2554
2555 #: ../data/
2556 msgid ""
2557 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2558 "process."
2559 msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
2560
2561 #: ../data/
2562 msgid "PiPSetup"
2563 msgstr "PiP-Asetukset"
2564
2565 #: ../data/
2566 msgid "Menu"
2567 msgstr "Valikko"
2568
2569 #: ../data/
2570 msgid "Restart"
2571 msgstr "Uudelleenkäynnistä"
2572
2573 #: ../data/
2574 msgid "AC3 default"
2575 msgstr "AC3 oletus"
2576
2577 #: ../data/
2578 msgid "Timer entry"
2579 msgstr "Ajastintieto"
2580
2581 #: ../data/
2582 msgid "Modulator"
2583 msgstr "Modulaattori"
2584
2585 #: ../data/
2586 msgid "Eventview"
2587 msgstr "Ohjelmatiedot"
2588
2589 #: ../data/
2590 msgid "Margin before record (minutes)"
2591 msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)"
2592
2593 #: ../data/
2594 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2595 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka."
2596
2597 #: ../data/
2598 msgid "Keymap"
2599 msgstr "Näppäinkartta"
2600
2601 #: ../data/
2602 msgid "InfoBar"
2603 msgstr "Tietopalkki"
2604
2605 #: ../data/
2606 msgid ""
2607 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2608 msgstr ""
2609 "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset "
2610 "nyt?"
2611
2612 #: ../data/
2613 msgid "Exit wizard"
2614 msgstr "Poistu Velhosta"
2615
2616 #: ../data/
2617 msgid "Media player"
2618 msgstr "Mediasoitin"
2619
2620 #: ../data/
2621 msgid "Timer sanity error"
2622 msgstr "Ajastinvirhe"
2623
2624 #: ../data/
2625 msgid "Serviceinfo"
2626 msgstr "Kanavatieto"
2627
2628 #: ../data/
2629 msgid "VCR Switch"
2630 msgstr "VCR Vaihto"
2631
2632 #: ../data/
2633 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2634 msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
2635
2636 #: ../data/
2637 msgid "WSS on 4:3"
2638 msgstr "WSS 4:3"
2639
2640 #: ../data/
2641 msgid "Choose bouquet"
2642 msgstr "Valitse kanavanippu"
2643
2644 #: ../data/
2645 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2646 msgstr "OK, opasta päivityksessä"
2647
2648 #: ../data/
2649 msgid "No backup needed"
2650 msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
2651
2652 #: ../data/
2653 msgid "MORE"
2654 msgstr "LISÄÄ"
2655
2656 #: ../data/
2657 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2658 msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt"
2659
2660 #: ../data/
2661 msgid "Information"
2662 msgstr "Tietoja"
2663
2664 #: ../data/
2665 msgid "Yes, do a manual scan now"
2666 msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt"
2667
2668 #: ../data/
2669 msgid "USB"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../data/
2673 msgid "Invert display"
2674 msgstr "käänteinen näyttö"
2675
2676 #: ../data/
2677 msgid "Do you want to restore your settings?"
2678 msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
2679
2680 #: ../data/
2681 msgid "Please set up tuner B"
2682 msgstr "Aseta viritin B."
2683
2684 #: ../data/
2685 msgid "Delay"
2686 msgstr "Viive"
2687
2688 #: ../data/
2689 msgid "Select HDD"
2690 msgstr "Valitse kiintolevy"
2691
2692 #: ../data/
2693 msgid "Aspect Ratio"
2694 msgstr "Kuvasuhde"
2695
2696 #: ../data/
2697 msgid "Recordings always have priority"
2698 msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus"
2699
2700 #: ../data/
2701 msgid "Customize"
2702 msgstr "Sovita"
2703
2704 #: ../data/
2705 msgid "#389416"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../data/
2709 msgid "Pin code needed"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../data/
2713 msgid "VCR scart"
2714 msgstr "VCR scart"
2715
2716 #: ../data/
2717 msgid "Mainmenu"
2718 msgstr "Päävalikko"
2719
2720 #: ../data/
2721 msgid "Select a movie"
2722 msgstr "Valitse elokuva"
2723
2724 #: ../data/
2725 msgid "Volume"
2726 msgstr "Äänenvoimakkuus"
2727
2728 #: ../data/
2729 msgid "#33294a6b"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../data/
2733 msgid "Alpha"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../data/
2737 msgid ""
2738 "Welcome.\n"
2739 "\n"
2740 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2741 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2742 msgstr ""
2743 "Tervetuloa.\n"
2744 "\n"
2745 "Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
2746 "Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
2747
2748 #: ../data/
2749 msgid "Setup"
2750 msgstr "Käyttöasetukset"
2751
2752 #: ../data/
2753 msgid "This is unsupported at the moment."
2754 msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
2755
2756 #: ../data/
2757 msgid "About"
2758 msgstr "Tietoa"
2759
2760 #: ../data/
2761 msgid "config menu"
2762 msgstr "Asetusvalikko"
2763
2764 #: ../data/
2765 msgid "Finetune"
2766 msgstr "Hienosäädä"
2767
2768 #: ../data/
2769 msgid "Timer Editor"
2770 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2771
2772 #: ../data/
2773 msgid "Time/Date Input"
2774 msgstr "Aika/Päivä "
2775
2776 #: ../data/
2777 msgid "AGC:"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../data/
2781 msgid "Sat / Dish Setup"
2782 msgstr "Antenniasetukset"
2783
2784 #: ../data/
2785 msgid "What do you want to scan?"
2786 msgstr "Mitä haluat etsiä?"
2787
2788 #: ../data/
2789 msgid "Now Playing"
2790 msgstr "Nyt Soi"
2791
2792 #: ../data/
2793 msgid "Channellist menu"
2794 msgstr "Kanavalistavalikko"
2795
2796 #: ../data/
2797 msgid "Audio"
2798 msgstr "Ääni"
2799
2800 #: ../data/
2801 msgid "Harddisk..."
2802 msgstr "Kiintolevy..."
2803
2804 #: ../data/
2805 msgid "NOW"
2806 msgstr "NYT"
2807
2808 #: ../data/
2809 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2810 msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
2811
2812 #: ../data/
2813 msgid "#0064c7"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../data/
2817 msgid "MediaPlayer"
2818 msgstr "Mediasoitin"
2819
2820 #: ../data/
2821 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2822 msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"
2823
2824 #~ msgid "Cable provider"
2825 #~ msgstr "Kaapeli-TV operaattori"
2826
2827 #~ msgid "Classic"
2828 #~ msgstr "Klassinen"
2829
2830 #~ msgid "Default"
2831 #~ msgstr "Oletus"
2832
2833 #~ msgid "Equal to Socket A"
2834 #~ msgstr "Kuten Kanta A"
2835
2836 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2837 #~ msgstr "Läpisyöttö kytkentään A"
2838
2839 #~ msgid "Nothing connected"
2840 #~ msgstr "Ei kytketty"
2841
2842 #~ msgid "Predefined satellite"
2843 #~ msgstr "Ennalta määritelty satelliitti"
2844
2845 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2846 #~ msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä"
2847
2848 #~ msgid "Simple"
2849 #~ msgstr "Yksinkertainen"
2850
2851 #~ msgid "Swap services"
2852 #~ msgstr "Vaihda palveluita"