fix bug in radiotext decoder
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-11 01:01+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-11 01:09+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr "%d min"
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:93
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
45 msgid "%d.%B %Y"
46 msgstr "%d.%B %Y"
47
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB free)"
53 msgstr ""
54 "%s\n"
55 "(%s, %d MB frei)"
56
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 msgid "(ZAP)"
60 msgstr "(ZAP)"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
71 msgid "0 V"
72 msgstr "0 V"
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
75 msgid "1.0"
76 msgstr "1.0"
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
79 msgid "1.1"
80 msgstr "1.1"
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
87 msgid "12 V"
88 msgstr "12 V"
89
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
91 msgid "12V Output"
92 msgstr "12V Ausgang"
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
95 msgid "13 V"
96 msgstr "13 V"
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
99 msgid "18 V"
100 msgstr "18 V"
101
102 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
103 msgid "30 minutes"
104 msgstr "30 Minuten"
105
106 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
107 msgid "5 minutes"
108 msgstr "5 Minuten"
109
110 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
111 msgid "60 minutes"
112 msgstr "60 Minuten"
113
114 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
115 msgid "<unknown>"
116 msgstr "<unbekannt>"
117
118 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
119 msgid "??"
120 msgstr ""
121
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
123 msgid "A"
124 msgstr "A"
125
126 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
127 msgid ""
128 "A recording is currently running.\n"
129 "What do you want to do?"
130 msgstr ""
131 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
132 "Was möchten Sie tun?"
133
134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
135 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
136 msgstr "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor Setup ausführen."
137
138 #: ../RecordTimer.py:163
139 msgid ""
140 "A timer failed to record!\n"
141 "Disable TV and try again?\n"
142 msgstr ""
143 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
144 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
145
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
147 msgid "AA"
148 msgstr "AA"
149
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
151 msgid "AB"
152 msgstr "AB"
153
154 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
155 msgid "Activate Picture in Picture"
156 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
157
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
159 msgid "Add"
160 msgstr "Hinzufügen"
161
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
163 msgid "Add files to playlist"
164 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
165
166 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
167 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
168 msgid "Add timer"
169 msgstr "Timer setzen"
170
171 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
172 msgid "Advanced"
173 msgstr "Erweitert"
174
175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
176 msgid "After event"
177 msgstr "Nach dem Ereignis"
178
179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
180 msgid "Album:"
181 msgstr "Album:"
182
183 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
184 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
185 msgid "All"
186 msgstr "Alle"
187
188 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
189 msgid "Arabic"
190 msgstr "Arabisch"
191
192 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
193 msgid "Artist:"
194 msgstr "Künstler:"
195
196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1338
197 msgid "Audio Options..."
198 msgstr "Audio Optionen"
199
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
211 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
212 msgid "Auto"
213 msgstr "Auto"
214
215 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602
216 #: ../data/
217 msgid "Automatic Scan"
218 msgstr "Automatische Suche"
219
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
221 msgid "B"
222 msgstr "B"
223
224 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
225 msgid "BA"
226 msgstr "BA"
227
228 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
229 msgid "BB"
230 msgstr "BB"
231
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
233 msgid "Backup"
234 msgstr "Sicherung"
235
236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
237 msgid "Backup Location"
238 msgstr "Sicherungsort"
239
240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
241 msgid "Backup Mode"
242 msgstr "Sicherungs-Modus"
243
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
245 msgid "Band"
246 msgstr "Band"
247
248 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
249 msgid "Bandwidth"
250 msgstr "Bandbreite"
251
252 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
253 msgid "Bus: "
254 msgstr "Bus:"
255
256 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
257 msgid "C-Band"
258 msgstr "C-Band"
259
260 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
261 msgid "CF Drive"
262 msgstr "CF Laufwerk"
263
264 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
265 msgid "Cable"
266 msgstr "Kabel"
267
268 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
269 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
270 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
271 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
273 msgid "Cancel"
274 msgstr "Abbruch"
275
276 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
277 msgid "Capacity: "
278 msgstr "Kapazität: "
279
280 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
281 msgid "Catalan"
282 msgstr "Katalanisch"
283
284 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
285 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
286 #: ../data/
287 msgid "Change pin code"
288 msgstr "Pincode ändern"
289
290 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
291 msgid "Change service pin"
292 msgstr "Kanal-Pincode ändern"
293
294 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
295 msgid "Change service pins"
296 msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
297
298 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
299 msgid "Change setup pin"
300 msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
301
302 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
303 #: ../data/
304 msgid "Channel"
305 msgstr "Kanal"
306
307 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147
308 msgid "Channel:"
309 msgstr "Kanal:"
310
311 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
312 msgid "Choose source"
313 msgstr "Quelle wählen"
314
315 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
316 msgid "Cleanup"
317 msgstr "Aufräumen"
318
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
322 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588
324 msgid "Clear before scan"
325 msgstr "Vor der Suche löschen"
326
327 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
328 msgid "Clear log"
329 msgstr "Log löschen"
330
331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
332 msgid "Code rate high"
333 msgstr "Empfangsrate hoch"
334
335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
336 msgid "Code rate low"
337 msgstr "Empfangsrate niedrig"
338
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
340 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
341 msgid "Command order"
342 msgstr "Befehlsfolge"
343
344 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
345 msgid "Committed DiSEqC command"
346 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
347
348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
350 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
351 msgid "Complete"
352 msgstr "Komplett"
353
354 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
355 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
356 #: ../data/
357 msgid "Configuration Mode"
358 msgstr "Konfiguration"
359
360 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
361 msgid "Conflicting timer"
362 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
363
364 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
365 msgid "Current version:"
366 msgstr "Aktuelle Version:"
367
368 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
369 msgid "DVB-S"
370 msgstr "DVB-S"
371
372 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359
373 msgid "DVB-S2"
374 msgstr "DVB-S2"
375
376 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
377 msgid "Danish"
378 msgstr "Dänisch"
379
380 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
381 msgid "Date"
382 msgstr "Datum"
383
384 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
385 msgid "Delete"
386 msgstr "Löschen"
387
388 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:306
389 msgid "Delete entry"
390 msgstr "Eintrag löschen"
391
392 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
393 msgid "Delete failed!"
394 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
395
396 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:126
397 msgid "Description"
398 msgstr "Beschreibung"
399
400 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
401 msgid "Detected HDD:"
402 msgstr "Erkannte Festplatte:"
403
404 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
405 msgid "Detected NIMs:"
406 msgstr "Erkannte Tuner:"
407
408 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
409 msgid "DiSEqC A/B"
410 msgstr "DiSEqC A/B"
411
412 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:698
413 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
414 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
415
416 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
417 msgid "DiSEqC Mode"
418 msgstr "DiSEqC-Modus"
419
420 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
421 msgid "DiSEqC mode"
422 msgstr "DiSEqC-Modus"
423
424 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
425 msgid "DiSEqC repeats"
426 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
427
428 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
429 msgid "Disable"
430 msgstr "Aus"
431
432 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165
433 msgid "Disable Picture in Picture"
434 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
435
436 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1122
437 msgid "Disable subtitles"
438 msgstr "Untertitel abschalten"
439
440 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
441 msgid ""
442 "Do you really want to REMOVE\n"
443 "the plugin \""
444 msgstr ""
445 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
446 "entfernen \""
447
448 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
449 #, python-format
450 msgid "Do you really want to delete %s?"
451 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
452
453 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
454 msgid ""
455 "Do you really want to download\n"
456 "the plugin \""
457 msgstr ""
458 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
459 "dem Namen \""
460
461 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
462 msgid ""
463 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
464 "All data on the disk will be lost!"
465 msgstr ""
466 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
467 "Es werden alle Daten gelöscht!"
468
469 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
470 msgid ""
471 "Do you want to backup now?\n"
472 "After pressing OK, please wait!"
473 msgstr ""
474 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
475 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
476
477 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1609
478 msgid "Do you want to resume this playback?"
479 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
480
481 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
482 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
483 msgid ""
484 "Do you want to update your Dreambox?\n"
485 "After pressing OK, please wait!"
486 msgstr ""
487 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
488 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
489
490 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
491 msgid "Download Plugins"
492 msgstr "Plugins herunterladen"
493
494 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
495 msgid "Downloadable new plugins"
496 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
497
498 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
499 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
500 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
501
502 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
503 msgid "Dutch"
504 msgstr "Holländisch"
505
506 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
507 msgid "E"
508 msgstr "O"
509
510 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
511 #, python-format
512 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
513 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
514
515 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
517 msgid "East"
518 msgstr "Ost"
519
520 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
521 msgid "Edit services list"
522 msgstr "Kanalliste bearbeiten"
523
524 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
525 msgid "Enable"
526 msgstr "Ein"
527
528 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
529 msgid "Enable 5V for active antenna"
530 msgstr "5V für aktive Antenne"
531
532 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
533 msgid "Enable parental control"
534 msgstr "Jugendschutz anschalten"
535
536 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
537 msgid "End"
538 msgstr "Ende"
539
540 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
541 msgid "EndTime"
542 msgstr "Endzeit"
543
544 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
545 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
546 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
547 msgid "English"
548 msgstr "Englisch"
549
550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:339
551 msgid "Enter main menu..."
552 msgstr "Öffne Hauptmenü"
553
554 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
555 msgid "Enter the service pin"
556 msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
557
558 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
559 msgid "Execution Progress:"
560 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
561
562 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
563 msgid "Execution finished!!"
564 msgstr "Ausführung beendet!"
565
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
569 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
570 msgid "FEC"
571 msgstr "FEC"
572
573 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
574 msgid "Fast DiSEqC"
575 msgstr "Schnelles DiSEqC"
576
577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
578 msgid "Favourites"
579 msgstr "Favoriten"
580
581 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
582 msgid "Finnish"
583 msgstr "Finnisch"
584
585 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
586 msgid "French"
587 msgstr "Französisch"
588
589 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
590 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
591 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
592 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:135
593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
594 msgid "Frequency"
595 msgstr "Frequenz"
596
597 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
598 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
599 msgid "Fri"
600 msgstr "Fr"
601
602 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
603 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
604 msgid "Friday"
605 msgstr "Freitag"
606
607 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
608 #, python-format
609 msgid "Frontprocessor version: %d"
610 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
611
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
613 msgid "Function not yet implemented"
614 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
615
616 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
617 #: ../data/
618 msgid "Gateway"
619 msgstr "Gateway"
620
621 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
622 msgid "Genre:"
623 msgstr "Kategorie:"
624
625 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
626 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
627 msgid "German"
628 msgstr "Deutsch"
629
630 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
631 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
632 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
633
634 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
635 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
636 msgid "Goto 0"
637 msgstr "Gehe zu 0"
638
639 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
640 msgid "Goto position"
641 msgstr "Auf Position drehen"
642
643 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
644 msgid "Guard interval mode"
645 msgstr "Guard Interval Modus"
646
647 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
648 #: ../data/
649 msgid "Harddisk"
650 msgstr "Festplatte"
651
652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
653 msgid "Hierarchy mode"
654 msgstr "Hierarchy"
655
656 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1304
657 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1312
658 msgid "How many minutes do you want to record?"
659 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
660
661 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
662 #: ../data/
663 msgid "IP Address"
664 msgstr "IP-Adresse"
665
666 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
667 msgid "Icelandic"
668 msgstr "Isländisch"
669
670 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
671 msgid "Image-Upgrade"
672 msgstr "Image-Aktualisierung"
673
674 #: ../RecordTimer.py:166
675 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
676 msgstr "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden Sender umgeschaltet!\n"
677
678 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
679 msgid "Increased voltage"
680 msgstr "Erhöhte Spannung"
681
682 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
683 msgid "Init"
684 msgstr "Initialisieren"
685
686 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
687 msgid "Initialize"
688 msgstr "Initialisieren"
689
690 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
691 msgid "Initializing Harddisk..."
692 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
693
694 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
695 msgid "Instant Record..."
696 msgstr "Sofortaufnahme"
697
698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
699 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
700 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
701 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
702 msgid "Inversion"
703 msgstr "Inversion"
704
705 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
706 msgid "Italian"
707 msgstr "Italienisch"
708
709 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
710 msgid "LNB"
711 msgstr "LNB"
712
713 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
714 msgid "LOF"
715 msgstr "LOF"
716
717 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
718 msgid "LOF/H"
719 msgstr "LOF/H"
720
721 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
722 msgid "LOF/L"
723 msgstr "LOF/L"
724
725 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
726 #: ../data/
727 msgid "Language selection"
728 msgstr "Sprachauswahl"
729
730 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
731 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
732 #: ../data/
733 msgid "Latitude"
734 msgstr "Breitengrad"
735
736 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
737 msgid "Left"
738 msgstr "Links"
739
740 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
741 msgid "Limit east"
742 msgstr "Ost-Limit"
743
744 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
745 msgid "Limit west"
746 msgstr "West-Limit"
747
748 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
749 msgid "Limits off"
750 msgstr "Limits ausschalten"
751
752 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
753 msgid "Limits on"
754 msgstr "Limits aktiviert"
755
756 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
757 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
758 #: ../data/
759 msgid "Longitude"
760 msgstr "Längengrad"
761
762 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
763 msgid "Manual transponder"
764 msgstr "Manueller Transponder"
765
766 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
767 msgid "Model: "
768 msgstr "Modell:"
769
770 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
772 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
773 msgid "Modulation"
774 msgstr "Modulation"
775
776 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
777 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
778 msgid "Mon"
779 msgstr "Mo"
780
781 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
782 msgid "Mon-Fri"
783 msgstr "Montag bis Freitag"
784
785 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
786 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
787 msgid "Monday"
788 msgstr "Montag"
789
790 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173
791 msgid "Move Picture in Picture"
792 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
793
794 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
795 msgid "Move east"
796 msgstr "Drehen nach Osten"
797
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
799 msgid "Move west"
800 msgstr "Drehen nach Westen"
801
802 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
803 msgid "Movie Menu"
804 msgstr "Filmauswahl"
805
806 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
807 msgid "Multi EPG"
808 msgstr "Multi-EPG"
809
810 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
811 msgid "Multiple service support"
812 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
813
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
815 msgid "Multisat"
816 msgstr "Multisat"
817
818 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:480
819 msgid "N/A"
820 msgstr "Nicht verfügbar"
821
822 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
823 msgid "NIM "
824 msgstr "NIM "
825
826 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:125
827 msgid "Name"
828 msgstr "Name"
829
830 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
831 #: ../data/
832 msgid "Nameserver"
833 msgstr "Nameserver"
834
835 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
836 #: ../data/
837 msgid "Netmask"
838 msgstr "Netzmaske"
839
840 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
841 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
842 msgid "Network scan"
843 msgstr "Netzwerksuche"
844
845 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
846 msgid "New"
847 msgstr "Neu"
848
849 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:217
850 msgid "New pin"
851 msgstr "Neuer Pincode"
852
853 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
854 msgid "New version:"
855 msgstr "Neue Version:"
856
857 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
858 msgid "Next"
859 msgstr "Vor"
860
861 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
862 msgid "No"
863 msgstr "Nein"
864
865 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1324
866 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
867 msgstr ""
868 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
869 "Festplatte nicht initialisiert."
870
871 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1257
872 msgid "No event info found, recording indefinitely."
873 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
874
875 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
876 msgid "No positioner capable frontend found."
877 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
878
879 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
880 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
881 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
882
883 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364
884 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
885 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
886 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
887 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
888 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765
889 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766
890 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
891 msgid "None"
892 msgstr "Keins"
893
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
896 msgid "North"
897 msgstr "Nord"
898
899 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
900 msgid "Norwegian"
901 msgstr "Norwegisch"
902
903 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560
904 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668
905 msgid ""
906 "Nothing to scan!\n"
907 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
908 msgstr ""
909 "Nichts zu suchen!\n"
910 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
911
912 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
913 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
914 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
915 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
916 msgid "OK"
917 msgstr "OK"
918
919 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
920 msgid "Off"
921 msgstr "Aus"
922
923 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
924 msgid "On"
925 msgstr "An"
926
927 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
928 msgid "One"
929 msgstr "Eins"
930
931 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
932 msgid "Online-Upgrade"
933 msgstr "Online-Aktualisierung"
934
935 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
936 msgid "Packet management"
937 msgstr "Paketverwaltung"
938
939 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:73
940 #: ../data/
941 msgid "Parental control"
942 msgstr "Jugendschutz"
943
944 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
945 msgid "Parental control type"
946 msgstr "Jugendschutz-Typ"
947
948 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
949 msgid "Play recorded movies..."
950 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
951
952 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1087
953 msgid "Please choose an extension..."
954 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
955
956 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
957 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
958 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
959
960 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
961 msgid "Please enter a name for the new marker"
962 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
963
964 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:25
965 msgid "Please enter the correct pin code"
966 msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben"
967
968 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
969 msgid "Please enter the old pin code"
970 msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
971
972 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:283
973 msgid "Please select a subservice to record..."
974 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
975
976 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1476
977 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
978 msgid "Please select a subservice..."
979 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
980
981 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
982 msgid ""
983 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
984 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
985 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
986 msgstr ""
987 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
988 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
989 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
990
991 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
992 msgid "Please wait... Loading list..."
993 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
994
995 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
996 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
997 msgid "Polarity"
998 msgstr "Polarität"
999
1000 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741
1001 msgid "Polarization"
1002 msgstr "Polarisation"
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1005 msgid "Port A"
1006 msgstr "Port A"
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1009 msgid "Port B"
1010 msgstr "Port B"
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1013 msgid "Port C"
1014 msgstr "Port C"
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1017 msgid "Port D"
1018 msgstr "Port D"
1019
1020 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1021 msgid "Positioner"
1022 msgstr "Rotor"
1023
1024 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1025 msgid "Positioner fine movement"
1026 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
1027
1028 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1029 msgid "Positioner movement"
1030 msgstr "Rotorbewegung"
1031
1032 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1033 msgid "Positioner storage"
1034 msgstr "Positionsspeicher"
1035
1036 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1037 msgid "Predefined transponder"
1038 msgstr "Vordefinierte Transponder"
1039
1040 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1041 msgid "Press OK to activate the settings."
1042 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1043
1044 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
1045 msgid "Press OK to scan"
1046 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1047
1048 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158
1049 msgid "Press OK to start the scan"
1050 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1051
1052 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1053 msgid "Prev"
1054 msgstr "Zurück"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1057 msgid "Protect services"
1058 msgstr "Kanäle schützen"
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1061 msgid "Protect setup"
1062 msgstr "Einstellungen schützen"
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1065 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1066 msgid "Provider"
1067 msgstr "Provider"
1068
1069 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1070 msgid "Providers"
1071 msgstr "Anbieter"
1072
1073 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789
1074 msgid "Quick"
1075 msgstr "Schnell"
1076
1077 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1472
1078 msgid "Quickzap"
1079 msgstr "Schnellumschalter"
1080
1081 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1082 msgid "Really close without saving settings?"
1083 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich beenden?"
1084
1085 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1086 msgid "Really delete done timers?"
1087 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1088
1089 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1090 msgid "Really delete this timer?"
1091 msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
1092
1093 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1094 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1095 msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
1096
1097 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1098 msgid "Recording"
1099 msgstr "Aufnahmen"
1100
1101 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
1102 msgid "Reenter new pin"
1103 msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
1104
1105 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81
1106 msgid "Remember service pin"
1107 msgstr "Kanal-Pincode merken"
1108
1109 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1110 msgid "Remove Plugins"
1111 msgstr "Plugins entfernen"
1112
1113 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1114 msgid "Remove plugins"
1115 msgstr "Plugins entfernen"
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
1118 msgid "Repeat Type"
1119 msgstr "Wiederholungstyp"
1120
1121 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
1122 msgid "Replace current playlist"
1123 msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen"
1124
1125 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1126 msgid "Reset"
1127 msgstr "Zurücksetzen"
1128
1129 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1130 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1131 msgid "Restore"
1132 msgstr "Zurückspielen"
1133
1134 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
1135 msgid "Right"
1136 msgstr "Rechts"
1137
1138 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1139 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1140 msgid "Sat"
1141 msgstr "Sa"
1142
1143 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1144 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
1145 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
1146 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1147 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1148 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1149 msgid "Satellite"
1150 msgstr "Satellit"
1151
1152 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1153 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1154 msgid "Satellites"
1155 msgstr "Satelliten"
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1158 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1159 msgid "Saturday"
1160 msgstr "Samstag"
1161
1162 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594
1163 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599
1164 msgid "Scan NIM"
1165 msgstr "Scanne Tuner"
1166
1167 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1168 msgid "Search east"
1169 msgstr "Östlich suchen"
1170
1171 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1172 msgid "Search west"
1173 msgstr "Westlich suchen"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1176 msgid "Select audio mode"
1177 msgstr "Wähle Ton Modus"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1379
1180 msgid "Select audio track"
1181 msgstr "Tonspur auswählen"
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:204
1184 msgid "Select channel to record from"
1185 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1186
1187 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1188 msgid "Sequence repeat"
1189 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1190
1191 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1192 msgid "Service scan type needed"
1193 msgstr "Benötigte Kanalsuch-Art"
1194
1195 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1196 msgid "Services"
1197 msgstr "Kanäle"
1198
1199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1200 msgid "Set limits"
1201 msgstr "Limits setzen"
1202
1203 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1204 msgid "Settings"
1205 msgstr "Einstellungen"
1206
1207 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1208 msgid "Show services beginning with"
1209 msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe"
1210
1211 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1212 msgid "Show the radio player..."
1213 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1214
1215 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1216 msgid "Show the tv player..."
1217 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1220 msgid "Similar"
1221 msgstr "Ähnlich"
1222
1223 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1224 msgid "Similar broadcasts:"
1225 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1226
1227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1228 msgid "Single"
1229 msgstr "Einzeln"
1230
1231 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1232 msgid "Single EPG"
1233 msgstr "Einfach-EPG"
1234
1235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1236 msgid "Single satellite"
1237 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1238
1239 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1240 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1241 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1242 msgid "Single transponder"
1243 msgstr "Einzelnen Transponder"
1244
1245 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1246 msgid "Slot "
1247 msgstr "Slot "
1248
1249 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
1250 msgid "Socket "
1251 msgstr "Sockel "
1252
1253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1254 msgid ""
1255 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1256 "\n"
1257 "Please choose an other one."
1258 msgstr ""
1259 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1260 "\n"
1261 "Bitte einen anderen auswählen!"
1262
1263 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
1264 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784
1265 msgid "South"
1266 msgstr "Süd"
1267
1268 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1269 msgid "Spanish"
1270 msgstr "Spanisch"
1271
1272 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:157
1273 msgid "Start"
1274 msgstr "Start"
1275
1276 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1277 msgid "Start recording?"
1278 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1279
1280 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1281 msgid "StartTime"
1282 msgstr "Startzeit"
1283
1284 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1285 msgid "Step "
1286 msgstr "Schritt "
1287
1288 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1289 msgid "Step east"
1290 msgstr "Schritt nach Osten"
1291
1292 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1293 msgid "Step west"
1294 msgstr "Schritt nach Westen"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1378
1297 msgid "Stereo"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1301 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1302 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1303 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1304 msgid "Stop"
1305 msgstr "Stop"
1306
1307 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:957
1308 msgid "Stop Timeshift?"
1309 msgstr "Timeshift beenden?"
1310
1311 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1312 msgid "Stop playing this movie?"
1313 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1314
1315 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1316 msgid "Store position"
1317 msgstr "Position speichern"
1318
1319 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1320 msgid "Stored position"
1321 msgstr "gespeicherte Position"
1322
1323 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1409
1324 msgid "Subservice list..."
1325 msgstr "Unterkanal Liste..."
1326
1327 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1328 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1329 msgid "Sun"
1330 msgstr "So"
1331
1332 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1333 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1334 msgid "Sunday"
1335 msgstr "Sonntag"
1336
1337 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170
1338 msgid "Swap Services"
1339 msgstr "Kanäle tauschen"
1340
1341 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1342 msgid "Swedish"
1343 msgstr "Schwedisch"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414
1346 msgid "Switch to next subservice"
1347 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1348
1349 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1415
1350 msgid "Switch to previous subservice"
1351 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1352
1353 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1354 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
1355 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1356 msgid "Symbol Rate"
1357 msgstr "Symbolrate"
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1360 msgid "Terrestrial"
1361 msgstr "Terrestrisch"
1362
1363 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1364 msgid "Terrestrial provider"
1365 msgstr "Region"
1366
1367 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1368 msgid "The pin code has been changed successfully."
1369 msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert."
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1372 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:38
1373 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:136
1374 msgid "The pin code you entered is wrong."
1375 msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
1376
1377 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1378 msgid "The pin codes you entered are different."
1379 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
1380
1381 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1382 msgid "Three"
1383 msgstr "Drei"
1384
1385 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1386 msgid "Threshold"
1387 msgstr "Grenze"
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1390 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1391 msgid "Thu"
1392 msgstr "Do"
1393
1394 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1395 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
1396 msgid "Thursday"
1397 msgstr "Donnerstag"
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1400 msgid "Time"
1401 msgstr "Zeit"
1402
1403 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:127
1404 msgid "Timer Type"
1405 msgstr "Timer-Art"
1406
1407 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1408 msgid "Title:"
1409 msgstr "Titel:"
1410
1411 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1412 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1413 msgid "Today"
1414 msgstr "Heute"
1415
1416 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1417 msgid "Tone mode"
1418 msgstr "Tone Modus"
1419
1420 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1421 msgid "Toneburst"
1422 msgstr "Toneburst"
1423
1424 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
1425 msgid "Toneburst A/B"
1426 msgstr "Toneburst A/B"
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
1429 msgid "Transmission mode"
1430 msgstr "Übertragungstyp"
1431
1432 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1433 msgid "Transponder"
1434 msgstr "Transponder"
1435
1436 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
1437 msgid "Transpondertype"
1438 msgstr "Transponder type"
1439
1440 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1441 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1442 msgid "Tue"
1443 msgstr "Di"
1444
1445 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1446 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1447 msgid "Tuesday"
1448 msgstr "Dienstag"
1449
1450 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1451 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1452 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1453 msgid "Tune"
1454 msgstr "Tunen"
1455
1456 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:176
1457 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1458 msgid "Tuner"
1459 msgstr "Tuner"
1460
1461 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1462 msgid "Turkish"
1463 msgstr "Türkisch"
1464
1465 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
1466 msgid "Two"
1467 msgstr "Zwei"
1468
1469 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1470 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1471 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1472 msgid "Type of scan"
1473 msgstr "Art der Suche"
1474
1475 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1476 msgid "USALS"
1477 msgstr "USALS"
1478
1479 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1480 msgid "USB Stick"
1481 msgstr "USB Stick"
1482
1483 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1484 msgid ""
1485 "Unable to initialize harddisk.\n"
1486 "Please refer to the user manual.\n"
1487 "Error: "
1488 msgstr ""
1489 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1490 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1491 "Fehler: "
1492
1493 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1494 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1495 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1496
1497 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1498 msgid "Universal LNB"
1499 msgstr "Universal-LNB"
1500
1501 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1502 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1503 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1504
1505 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1506 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1507 msgstr "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten dauern."
1508
1509 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
1510 #: ../data/
1511 msgid "Use DHCP"
1512 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1513
1514 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1515 msgid "Use usals for this sat"
1516 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1517
1518 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1519 msgid "User defined"
1520 msgstr "Benutzerdefiniert"
1521
1522 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1747
1523 msgid "View teletext..."
1524 msgstr "Videotext"
1525
1526 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1527 msgid "Voltage mode"
1528 msgstr "Spannungs Modus"
1529
1530 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1531 msgid "W"
1532 msgstr "W"
1533
1534 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1535 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1536 msgid "Wed"
1537 msgstr "Mi"
1538
1539 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1540 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
1541 msgid "Wednesday"
1542 msgstr "Mittwoch"
1543
1544 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
1545 msgid "Weekday"
1546 msgstr "Wochentag"
1547
1548 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1549 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
1550 msgid "West"
1551 msgstr "West"
1552
1553 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1554 msgid "Year:"
1555 msgstr "Jahr:"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1558 msgid "Yes"
1559 msgstr "Ja"
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1562 msgid "You cannot delete this!"
1563 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1564
1565 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1566 msgid "You selected a playlist"
1567 msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
1568
1569 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1570 msgid ""
1571 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1572 "Press OK to start upgrade."
1573 msgstr ""
1574 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1575 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1578 msgid "[bouquet edit]"
1579 msgstr "[Bouquet Editor]"
1580
1581 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1582 msgid "[favourite edit]"
1583 msgstr "[Favoriten Editor]"
1584
1585 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1586 msgid "[move mode]"
1587 msgstr "[Verschiebemodus]"
1588
1589 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1590 msgid "abort bouquet edit"
1591 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1592
1593 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1594 msgid "abort favourites edit"
1595 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1596
1597 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1598 msgid "about to start"
1599 msgstr "startet gleich"
1600
1601 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1602 msgid "add bouquet"
1603 msgstr "Bouquet einfügen"
1604
1605 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
1606 msgid "add directory to playlist"
1607 msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1608
1609 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
1610 msgid "add file to playlist"
1611 msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1612
1613 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1614 msgid "add marker"
1615 msgstr "Marker einfügen"
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1618 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1619 msgid "add recording (enter recording duration)"
1620 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1621
1622 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1623 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1624 msgid "add recording (indefinitely)"
1625 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1626
1627 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1628 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1629 msgid "add recording (stop after current event)"
1630 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1631
1632 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1633 msgid "add service to bouquet"
1634 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1635
1636 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1637 msgid "add service to favourites"
1638 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1639
1640 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1641 msgid "add to parental protection"
1642 msgstr "Jugendschutz anschalten"
1643
1644 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
1645 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1646 msgid "advanced"
1647 msgstr "erweitert"
1648
1649 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1650 msgid ""
1651 "are you sure you want to restore\n"
1652 "following backup:\n"
1653 msgstr ""
1654 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1655 "Sicherung:\n"
1656
1657 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1658 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1659 msgid "back"
1660 msgstr "zurück"
1661
1662 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1663 msgid "blacklist"
1664 msgstr "Negativliste"
1665
1666 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1667 msgid "change recording (duration)"
1668 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1669
1670 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1671 msgid "circular left"
1672 msgstr "links-zirkular"
1673
1674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1675 msgid "circular right"
1676 msgstr "rechts-zirkular"
1677
1678 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1679 msgid "clear playlist"
1680 msgstr "Wiedergabeliste leeren"
1681
1682 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1683 msgid "complex"
1684 msgstr "Komplex"
1685
1686 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:580
1687 msgid "continue"
1688 msgstr "Weiter"
1689
1690 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1691 msgid "copy to favourites"
1692 msgstr "In Favoriten kopieren"
1693
1694 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1695 msgid "daily"
1696 msgstr "täglich"
1697
1698 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
1699 msgid "delete"
1700 msgstr "Löschen"
1701
1702 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1703 msgid "delete..."
1704 msgstr "löschen..."
1705
1706 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1707 msgid "disable move mode"
1708 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1709
1710 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
1711 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
1712 msgid "do nothing"
1713 msgstr "Nichts tun"
1714
1715 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
1716 msgid "don't record"
1717 msgstr "Nicht aufnehmen"
1718
1719 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1720 msgid "done!"
1721 msgstr "erledigt!"
1722
1723 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:551
1724 msgid "empty/unknown"
1725 msgstr "leer/unbekannt"
1726
1727 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1728 msgid "enable bouquet edit"
1729 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1730
1731 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1732 msgid "enable favourite edit"
1733 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1734
1735 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1736 msgid "enable move mode"
1737 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1738
1739 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1740 msgid "end bouquet edit"
1741 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1742
1743 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1744 msgid "end favourites edit"
1745 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1746
1747 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1748 msgid "equal to Socket A"
1749 msgstr "gleich wie Sockel A"
1750
1751 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1752 msgid "free diskspace"
1753 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1754
1755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1756 msgid "full /etc directory"
1757 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1758
1759 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
1760 msgid "go to deep standby"
1761 msgstr "Box abschalten"
1762
1763 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1764 msgid "hear radio..."
1765 msgstr "Radio hören"
1766
1767 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1768 msgid "hide player"
1769 msgstr "Player ausblenden"
1770
1771 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
1772 msgid "horizontal"
1773 msgstr "horizontal"
1774
1775 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
1776 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1777 msgid "init module"
1778 msgstr "Modul initialisieren"
1779
1780 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1781 msgid "leave movie player..."
1782 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1783
1784 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1785 msgid "left"
1786 msgstr "links"
1787
1788 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1789 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1790 msgid "list"
1791 msgstr "Liste"
1792
1793 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
1794 msgid "loopthrough to socket A"
1795 msgstr "verbunden mit Sockel A"
1796
1797 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708
1798 msgid "manual"
1799 msgstr "manuell"
1800
1801 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1802 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1803 msgid "mins"
1804 msgstr "min"
1805
1806 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1807 msgid "never"
1808 msgstr "niemals"
1809
1810 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1811 msgid "next channel"
1812 msgstr "Nächster Kanal"
1813
1814 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1815 msgid "next channel in history"
1816 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1817
1818 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
1819 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
1820 msgid "no"
1821 msgstr "nein"
1822
1823 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1824 msgid "no HDD found"
1825 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
1828 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1829 msgid "no module found"
1830 msgstr "Kein Modul gefunden"
1831
1832 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1833 msgid "none"
1834 msgstr "keine"
1835
1836 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1837 msgid "nothing connected"
1838 msgstr "Nichts angeschlossen"
1839
1840 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1841 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1842 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1843 msgid "off"
1844 msgstr "aus"
1845
1846 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361
1847 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370
1848 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1849 msgid "on"
1850 msgstr "an"
1851
1852 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
1853 msgid "once"
1854 msgstr "einmalig"
1855
1856 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1857 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1858 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1859
1860 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1861 msgid "open servicelist"
1862 msgstr "Kanalliste öffnen"
1863
1864 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
1865 msgid "open servicelist(down)"
1866 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1867
1868 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:254
1869 msgid "open servicelist(up)"
1870 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
1871
1872 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1873 msgid "pass"
1874 msgstr "Durchgang"
1875
1876 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:579
1877 msgid "pause"
1878 msgstr "Pause"
1879
1880 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1881 msgid "please press OK when ready"
1882 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1883
1884 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
1885 msgid "previous channel"
1886 msgstr "Vorheriger Kanal"
1887
1888 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1889 msgid "previous channel in history"
1890 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1891
1892 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
1893 msgid "record"
1894 msgstr "Aufnehmen"
1895
1896 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1897 msgid "recording..."
1898 msgstr "nimmt auf..."
1899
1900 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1901 msgid "remove all new found flags"
1902 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1903
1904 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1905 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1906 msgid "remove entry"
1907 msgstr "Eintrag entfernen"
1908
1909 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1910 msgid "remove from parental protection"
1911 msgstr "Jugendschutz ausschalten"
1912
1913 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1914 msgid "remove new found flag"
1915 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1916
1917 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
1918 msgid "repeated"
1919 msgstr "wiederholend"
1920
1921 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1922 msgid "right"
1923 msgstr "rechts"
1924
1925 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1926 #, python-format
1927 msgid ""
1928 "scan done!\n"
1929 "%d services found!"
1930 msgstr ""
1931 "Suche beendet.\n"
1932 "%d Kanäle gefunden."
1933
1934 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1935 msgid ""
1936 "scan done!\n"
1937 "No service found!"
1938 msgstr ""
1939 "Suche beendet.\n"
1940 "Kein Kanal gefunden."
1941
1942 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1943 msgid ""
1944 "scan done!\n"
1945 "One service found!"
1946 msgstr ""
1947 "Suche beendet.\n"
1948 "Ein Kanal gefunden."
1949
1950 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1951 #, python-format
1952 msgid ""
1953 "scan in progress - %d %% done!\n"
1954 "%d services found!"
1955 msgstr ""
1956 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1957 "%d Kanäle gefunden!"
1958
1959 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1960 msgid "scan state"
1961 msgstr "Status"
1962
1963 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
1964 msgid "second cable of motorized LNB"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
1968 msgid "service pin"
1969 msgstr "Kanal-Pincode"
1970
1971 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
1972 msgid "setup pin"
1973 msgstr "Einstellungs-Pincode"
1974
1975 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:391
1976 msgid "show EPG..."
1977 msgstr "Zeige EPG..."
1978
1979 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:353
1980 msgid "show event details"
1981 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1982
1983 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1984 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:663
1985 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
1986 msgid "simple"
1987 msgstr "einfach"
1988
1989 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1990 msgid "skip backward"
1991 msgstr "Rückwärts spulen"
1992
1993 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1994 msgid "skip forward"
1995 msgstr "Vorwärts spulen"
1996
1997 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:899
1998 msgid "start timeshift"
1999 msgstr "Timeshift starten"
2000
2001 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
2002 msgid "stereo"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1328
2006 msgid "stop recording"
2007 msgstr "Aufnahme anhalten"
2008
2009 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:900
2010 msgid "stop timeshift"
2011 msgstr "Timeshift beenden"
2012
2013 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
2014 msgid "switch to filelist"
2015 msgstr "In Dateiliste wechseln"
2016
2017 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
2018 msgid "switch to playlist"
2019 msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
2020
2021 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234
2022 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
2023 msgid "text"
2024 msgstr "Text"
2025
2026 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2027 msgid "this recording"
2028 msgstr "Diese Aufnahme"
2029
2030 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:73
2031 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2032 msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt."
2033
2034 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2035 msgid "unknown service"
2036 msgstr "unbekannter Service"
2037
2038 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2039 msgid "until restart"
2040 msgstr "Bis zum Neustart"
2041
2042 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2043 msgid "user defined"
2044 msgstr "benutzerdefiniert"
2045
2046 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
2047 msgid "vertical"
2048 msgstr "vertikal"
2049
2050 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
2051 msgid "view extensions..."
2052 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
2053
2054 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2055 msgid "view recordings..."
2056 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
2057
2058 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2059 msgid "wait for ci..."
2060 msgstr "warte auf CI..."
2061
2062 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2063 msgid "waiting"
2064 msgstr "wartend"
2065
2066 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2067 msgid "weekly"
2068 msgstr "wöchentlich"
2069
2070 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2071 msgid "whitelist"
2072 msgstr "Positivliste"
2073
2074 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2075 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2076 msgid "yes"
2077 msgstr "ja"
2078
2079 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342
2080 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
2081 msgid "yes (keep feeds)"
2082 msgstr "ja (Feeds behalten)"
2083
2084 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
2085 msgid "zap"
2086 msgstr "Umschalten"
2087
2088 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2089 msgid "zapped"
2090 msgstr "umgeschaltet"
2091
2092 #: ../data/
2093 msgid "Channel Selection"
2094 msgstr "Kanalliste"
2095
2096 #: ../data/
2097 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2098 msgstr "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
2099
2100 #: ../data/
2101 msgid "Service"
2102 msgstr "Kanal"
2103
2104 #: ../data/
2105 msgid "Network setup"
2106 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2107
2108 #: ../data/
2109 msgid "Games / Plugins"
2110 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
2111
2112 #: ../data/
2113 msgid "help..."
2114 msgstr "Hilfe..."
2115
2116 #: ../data/
2117 msgid "Yes, backup my settings!"
2118 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
2119
2120 #: ../data/
2121 msgid "Satconfig"
2122 msgstr "Sateinstellung"
2123
2124 #: ../data/
2125 msgid ""
2126 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2127 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
2128 msgstr ""
2129 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
2130 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2131
2132 #: ../data/
2133 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2134 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2135
2136 #: ../data/
2137 msgid "Service Scan"
2138 msgstr "Kanalsuche"
2139
2140 #: ../data/
2141 msgid "DiSEqC"
2142 msgstr "DiSEqC"
2143
2144 #: ../data/
2145 msgid "Main menu"
2146 msgstr "Hauptmenü"
2147
2148 #: ../data/
2149 msgid "TV System"
2150 msgstr "Fernsehnorm"
2151
2152 #: ../data/
2153 msgid "Alternative radio mode"
2154 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2155
2156 #: ../data/
2157 msgid "NEXT"
2158 msgstr "NÄCHSTE"
2159
2160 #: ../data/
2161 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
2162 msgstr "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2163
2164 #: ../data/
2165 msgid "Deep Standby"
2166 msgstr "Ausschalten"
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "Show positioner movement"
2170 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid "Tuner Slot"
2174 msgstr "Tuner Slot"
2175
2176 #: ../data/
2177 msgid "Change bouquets in quickzap"
2178 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2179
2180 #: ../data/
2181 msgid "Sound"
2182 msgstr "Ton"
2183
2184 #: ../data/
2185 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
2186 msgstr "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK drücken."
2187
2188 #: ../data/
2189 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2190 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2191
2192 #: ../data/
2193 msgid "No, do nothing."
2194 msgstr "Nein, nicht tun"
2195
2196 #: ../data/
2197 msgid "#000000"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../data/
2201 msgid "This is step number 2."
2202 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2203
2204 #: ../data/
2205 msgid "Use wizard to set up basic features"
2206 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2207
2208 #: ../data/
2209 msgid "Extensions"
2210 msgstr "Erweiterungen"
2211
2212 #: ../data/
2213 msgid "#bab329"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../data/
2217 msgid "Startwizard"
2218 msgstr "Startassistent"
2219
2220 #: ../data/
2221 msgid "#ffffff"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../data/
2225 msgid ""
2226 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2227 "Please press OK to start the backup now."
2228 msgstr ""
2229 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n"
2230 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2231
2232 #: ../data/
2233 msgid "Mute"
2234 msgstr "Stummschaltung"
2235
2236 #: ../data/
2237 msgid "Service Searching"
2238 msgstr "Kanalsuche"
2239
2240 #: ../data/
2241 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2242 msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie die Firmware aktualisieren können."
2243
2244 #: ../data/
2245 msgid "Keyboard Map"
2246 msgstr "Tastaturlayout"
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid "Enable multiple bouquets"
2250 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2251
2252 #: ../data/
2253 msgid "Keyboard Setup"
2254 msgstr "Tastatureinstellung"
2255
2256 #: ../data/
2257 msgid ""
2258 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2259 "\n"
2260 "Please set up tuner A"
2261 msgstr ""
2262 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2263 "\n"
2264 "Einstellungen für Tuner A"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "Dish"
2268 msgstr "Schüssel"
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Margin after record"
2272 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "#ffffffff"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "System"
2280 msgstr "System"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Use power measurement"
2284 msgstr "Stromaufnahme messen"
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid ""
2288 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2289 "Please press OK to start using you Dreambox."
2290 msgstr ""
2291 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2292 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "Test mode"
2296 msgstr "Testmodus"
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "Manual Scan"
2300 msgstr "Manuelle Suche"
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "Timer Edit"
2304 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid "RC Menu"
2308 msgstr "Fernbedienung"
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "No, just start my dreambox"
2312 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "Network..."
2316 msgstr "Netzwerk..."
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid "Tuner configuration"
2320 msgstr "Tuner Konfiguration"
2321
2322 #: ../data/
2323 msgid "select Slot"
2324 msgstr "wähle Slot"
2325
2326 #: ../data/
2327 msgid "BER:"
2328 msgstr "BER:"
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "Standby / Restart"
2332 msgstr "Standby / Neustart"
2333
2334 #: ../data/
2335 msgid "Standby"
2336 msgstr "Standby"
2337
2338 #: ../data/
2339 msgid "EPG Selection"
2340 msgstr "EPG Auswahl"
2341
2342 #: ../data/
2343 msgid "Exit the wizard"
2344 msgstr "Assistent beenden"
2345
2346 #: ../data/
2347 msgid "OSD Settings"
2348 msgstr "OSD-Einstellungen"
2349
2350 #: ../data/
2351 msgid "RF output"
2352 msgstr "RF Ausgang"
2353
2354 #: ../data/
2355 msgid "Brightness"
2356 msgstr "Helligkeit"
2357
2358 #: ../data/
2359 msgid "Parental control services Editor"
2360 msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
2361
2362 #: ../data/
2363 msgid "Yes, do another manual scan now"
2364 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2365
2366 #: ../data/
2367 msgid "Activate network settings"
2368 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2369
2370 #: ../data/
2371 msgid "Timer"
2372 msgstr "Timer"
2373
2374 #: ../data/
2375 msgid "Compact flash card"
2376 msgstr "Compact-Flash Karte"
2377
2378 #: ../data/
2379 msgid "Record"
2380 msgstr "Aufnahme"
2381
2382 #: ../data/
2383 msgid "Yes, view the tutorial"
2384 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2385
2386 #: ../data/
2387 msgid "Color Format"
2388 msgstr "Farbformat"
2389
2390 #: ../data/
2391 msgid "#f23d21"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../data/
2395 msgid "Plugin browser"
2396 msgstr "Plugin Browser"
2397
2398 #: ../data/
2399 msgid "#80000000"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid "SNR:"
2404 msgstr "SNR:"
2405
2406 #: ../data/
2407 msgid "Timeshift"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../data/
2411 msgid "Downloadable plugins"
2412 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2413
2414 #: ../data/
2415 msgid "Subservices"
2416 msgstr "Unterkanäle"
2417
2418 #: ../data/
2419 msgid "Parental control setup"
2420 msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
2421
2422 #: ../data/
2423 msgid "Timezone"
2424 msgstr "Zeitzone"
2425
2426 #: ../data/
2427 msgid "Message"
2428 msgstr "Nachricht"
2429
2430 #: ../data/
2431 msgid "About..."
2432 msgstr "Über..."
2433
2434 #: ../data/
2435 msgid "Seek"
2436 msgstr "Springen"
2437
2438 #: ../data/
2439 msgid "Common Interface"
2440 msgstr "Common Interface"
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Language..."
2444 msgstr "Sprache..."
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
2448 msgstr "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "A/V Settings"
2452 msgstr "A/V-Einstellungen"
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2456 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2457
2458 #: ../data/
2459 msgid "Service scan"
2460 msgstr "Kanalsuche"
2461
2462 #: ../data/
2463 msgid "The wizard is finished now."
2464 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2465
2466 #: ../data/
2467 msgid "LCD Setup"
2468 msgstr "LCD Einstellung"
2469
2470 #: ../data/
2471 msgid "No, scan later manually"
2472 msgstr "Nein, später suchen."
2473
2474 #: ../data/
2475 msgid "Input"
2476 msgstr "Eingabe"
2477
2478 #: ../data/
2479 msgid "Soundcarrier"
2480 msgstr "Tonträger"
2481
2482 #: ../data/
2483 msgid "Yes, restore the settings now"
2484 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2485
2486 #: ../data/
2487 msgid "Contrast"
2488 msgstr "Kontrast"
2489
2490 #: ../data/
2491 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2492 msgstr "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2493
2494 #: ../data/
2495 msgid "Timer selection"
2496 msgstr "Timer Liste"
2497
2498 #: ../data/
2499 msgid "Repeat"
2500 msgstr "Wiederholung"
2501
2502 #: ../data/
2503 msgid ""
2504 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2505 "Please press OK to start the backup now."
2506 msgstr ""
2507 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
2508 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2509
2510 #: ../data/
2511 msgid "Network Setup"
2512 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2513
2514 #: ../data/
2515 msgid "Somewhere else"
2516 msgstr "Andere Stelle"
2517
2518 #: ../data/
2519 msgid "Do you want to do a service scan?"
2520 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2521
2522 #: ../data/
2523 msgid "Timer log"
2524 msgstr "Timer Logbuch"
2525
2526 #: ../data/
2527 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2528 msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären."
2529
2530 #: ../data/
2531 msgid "PiPSetup"
2532 msgstr "PiP Einstellung"
2533
2534 #: ../data/
2535 msgid "Menu"
2536 msgstr "Menü"
2537
2538 #: ../data/
2539 msgid "Restart"
2540 msgstr "Neustart"
2541
2542 #: ../data/
2543 msgid "AC3 default"
2544 msgstr "AC3 standardmäßig"
2545
2546 #: ../data/
2547 msgid "Timer entry"
2548 msgstr "Timereintrag"
2549
2550 #: ../data/
2551 msgid "Modulator"
2552 msgstr "Modulator"
2553
2554 #: ../data/
2555 msgid "Eventview"
2556 msgstr "Programmübersicht"
2557
2558 #: ../data/
2559 msgid "Margin before record (minutes)"
2560 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2561
2562 #: ../data/
2563 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2564 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen."
2565
2566 #: ../data/
2567 msgid "Keymap"
2568 msgstr "Tastenlayout"
2569
2570 #: ../data/
2571 msgid "InfoBar"
2572 msgstr "Infoleiste"
2573
2574 #: ../data/
2575 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2576 msgstr "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?"
2577
2578 #: ../data/
2579 msgid "Exit wizard"
2580 msgstr "Assistenten beenden"
2581
2582 #: ../data/
2583 msgid "Media player"
2584 msgstr "Media Player"
2585
2586 #: ../data/
2587 msgid "Timer sanity error"
2588 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2589
2590 #: ../data/
2591 msgid "Serviceinfo"
2592 msgstr "Service-Informationen"
2593
2594 #: ../data/
2595 msgid "VCR Switch"
2596 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2597
2598 #: ../data/
2599 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2600 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2601
2602 #: ../data/
2603 msgid "WSS on 4:3"
2604 msgstr "WSS bei 4:3"
2605
2606 #: ../data/
2607 msgid "Choose bouquet"
2608 msgstr "Bouquet wählen"
2609
2610 #: ../data/
2611 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2612 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2613
2614 #: ../data/
2615 msgid "No backup needed"
2616 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2617
2618 #: ../data/
2619 msgid "MORE"
2620 msgstr "MEHR"
2621
2622 #: ../data/
2623 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2624 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2625
2626 #: ../data/
2627 msgid "Information"
2628 msgstr "Informationen"
2629
2630 #: ../data/
2631 msgid "Yes, do a manual scan now"
2632 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2633
2634 #: ../data/
2635 msgid "USB"
2636 msgstr "USB"
2637
2638 #: ../data/
2639 msgid "Invert display"
2640 msgstr "Display invertieren"
2641
2642 #: ../data/
2643 msgid "Do you want to restore your settings?"
2644 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2645
2646 #: ../data/
2647 msgid "Please set up tuner B"
2648 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2649
2650 #: ../data/
2651 msgid "Delay"
2652 msgstr "Verzögerung"
2653
2654 #: ../data/
2655 msgid "Select HDD"
2656 msgstr "Festplattenwahl"
2657
2658 #: ../data/
2659 msgid "Aspect Ratio"
2660 msgstr "Seitenverhältnis"
2661
2662 #: ../data/
2663 msgid "Recordings always have priority"
2664 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2665
2666 #: ../data/
2667 msgid "Customize"
2668 msgstr "Anpassen"
2669
2670 #: ../data/
2671 msgid "#389416"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../data/
2675 msgid "Pin code needed"
2676 msgstr "Pincode benötigt"
2677
2678 #: ../data/
2679 msgid "VCR scart"
2680 msgstr "Scart-Videorekorder"
2681
2682 #: ../data/
2683 msgid "Mainmenu"
2684 msgstr "Hauptmenü"
2685
2686 #: ../data/
2687 msgid "Select a movie"
2688 msgstr "Filmauswahl"
2689
2690 #: ../data/
2691 msgid "Volume"
2692 msgstr "Lautstärke"
2693
2694 #: ../data/
2695 msgid "#33294a6b"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../data/
2699 msgid "Alpha"
2700 msgstr "Transparenz"
2701
2702 #: ../data/
2703 msgid ""
2704 "Welcome.\n"
2705 "\n"
2706 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2707 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2708 msgstr ""
2709 "Willkommen.\n"
2710 "\n"
2711 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox führen.\n"
2712 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2713
2714 #: ../data/
2715 msgid "Setup"
2716 msgstr "Einstellungen"
2717
2718 #: ../data/
2719 msgid "This is unsupported at the moment."
2720 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2721
2722 #: ../data/
2723 msgid "About"
2724 msgstr "Über"
2725
2726 #: ../data/
2727 msgid "config menu"
2728 msgstr "Konfigurationsmenü"
2729
2730 #: ../data/
2731 msgid "Finetune"
2732 msgstr "Feineinst."
2733
2734 #: ../data/
2735 msgid "Timer Editor"
2736 msgstr "Timer Editor"
2737
2738 #: ../data/
2739 msgid "Time/Date Input"
2740 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2741
2742 #: ../data/
2743 msgid "AGC:"
2744 msgstr "AGC:"
2745
2746 #: ../data/
2747 msgid "Sat / Dish Setup"
2748 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2749
2750 #: ../data/
2751 msgid "What do you want to scan?"
2752 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2753
2754 #: ../data/
2755 msgid "Now Playing"
2756 msgstr "Wiedergabe läuft"
2757
2758 #: ../data/
2759 msgid "Channellist menu"
2760 msgstr "Kanallisten-Menü"
2761
2762 #: ../data/
2763 msgid "Audio"
2764 msgstr "Ton"
2765
2766 #: ../data/
2767 msgid "Harddisk..."
2768 msgstr "Festplatte..."
2769
2770 #: ../data/
2771 msgid "NOW"
2772 msgstr "JETZT"
2773
2774 #: ../data/
2775 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2776 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2777
2778 #: ../data/
2779 msgid "#0064c7"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../data/
2783 msgid "MediaPlayer"
2784 msgstr "Medienwiedergabe"
2785
2786 #: ../data/
2787 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2788 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2789
2790 #~ msgid "Cable provider"
2791 #~ msgstr "Kabelanbieter"
2792 #~ msgid "Classic"
2793 #~ msgstr "klassisch"
2794 #~ msgid "Default"
2795 #~ msgstr "Standard"
2796 #~ msgid "Equal to Socket A"
2797 #~ msgstr "Wie Tuner A"
2798 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2799 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
2800 #~ msgid "Nothing connected"
2801 #~ msgstr "Nichts angeschlossen"
2802 #~ msgid "Predefined satellite"
2803 #~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
2804 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2805 #~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
2806 #~ msgid "Simple"
2807 #~ msgstr "Einfach"
2808 #~ msgid "Swap services"
2809 #~ msgstr "Tausche Bilder"
2810 #~ msgid "Subservices quickzap"
2811 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
2812 #~ msgid "add bouquet..."
2813 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2814 #~ msgid "remove bouquet"
2815 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2816 #~ msgid "remove service"
2817 #~ msgstr "Kanal löschen"
2818 #~ msgid "Hide error windows"
2819 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2820 #~ msgid "Show Satposition"
2821 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2822 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2823 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2824 #~ msgid "Audio / Video"
2825 #~ msgstr "Audio / Video"
2826 #~ msgid "Record Splitsize"
2827 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2828 #~ msgid "Auto show inforbar"
2829 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2830 #~ msgid "Network"
2831 #~ msgstr "Netzwerk"
2832 #~ msgid "Invert"
2833 #~ msgstr "Invertieren"
2834 #~ msgid "use power delta"
2835 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2836 #~ msgid "Fast zapping"
2837 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2838 #~ msgid "Usage Settings"
2839 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2840 #~ msgid "UHF Modulator"
2841 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2842 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2843 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2844 #~ msgid "LCD"
2845 #~ msgstr "LCD"
2846 #~ msgid "Ask before zapping"
2847 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2848 #~ msgid "Parental Lock"
2849 #~ msgstr "Jugendschutz"
2850 #~ msgid "Skip confirmations"
2851 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
2852 #~ msgid "Setup Lock"
2853 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2854 #~ msgid "Expert Setup"
2855 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
2856 #~ msgid "Language"
2857 #~ msgstr "Sprache"
2858 #~ msgid "Parental Control"
2859 #~ msgstr "Jugendschutz"
2860 #~ msgid "Multi bouquets"
2861 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
2862 #~ msgid "Usage settings"
2863 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2864 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2865 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2866 #~ msgid "open service list"
2867 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2868 #~ msgid "Timeshifting"
2869 #~ msgstr "Timeshift"
2870 #~ msgid "Satelliteconfig"
2871 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
2872