e5bde60a6662a902e2057477c06148a9a80f9526
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-19 01:34+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr "%d min"
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
45 msgid "%d.%B %Y"
46 msgstr "%d.%B %Y"
47
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB free)"
53 msgstr ""
54 "%s\n"
55 "(%s, %d MB frei)"
56
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 msgid "(ZAP)"
60 msgstr "(ZAP)"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
71 msgid "0 V"
72 msgstr "0 V"
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
75 msgid "1.0"
76 msgstr "1.0"
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
79 msgid "1.1"
80 msgstr "1.1"
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
87 msgid "12 V"
88 msgstr "12 V"
89
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
91 msgid "12V Output"
92 msgstr "12V Ausgang"
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
95 msgid "13 V"
96 msgstr "13 V"
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
99 msgid "18 V"
100 msgstr "18 V"
101
102 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
103 msgid "30 minutes"
104 msgstr "30 Minuten"
105
106 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
107 msgid "5 minutes"
108 msgstr "5 Minuten"
109
110 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
111 msgid "60 minutes"
112 msgstr "60 Minuten"
113
114 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
115 msgid "<unknown>"
116 msgstr "<unbekannt>"
117
118 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
119 msgid "??"
120 msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
121
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
123 msgid "A"
124 msgstr "A"
125
126 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
127 msgid ""
128 "A recording is currently running.\n"
129 "What do you want to do?"
130 msgstr ""
131 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
132 "Was möchten Sie tun?"
133
134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
135 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
136 msgstr "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor Setup ausführen."
137
138 #: ../RecordTimer.py:163
139 msgid ""
140 "A timer failed to record!\n"
141 "Disable TV and try again?\n"
142 msgstr ""
143 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
144 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
145
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
147 msgid "AA"
148 msgstr "AA"
149
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
151 msgid "AB"
152 msgstr "AB"
153
154 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
155 msgid "Activate Picture in Picture"
156 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
157
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
159 msgid "Add"
160 msgstr "Hinzufügen"
161
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
163 msgid "Add files to playlist"
164 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
165
166 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
167 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
168 msgid "Add timer"
169 msgstr "Timer setzen"
170
171 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
172 msgid "Advanced"
173 msgstr "Erweitert"
174
175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
176 msgid "After event"
177 msgstr "Nach dem Ereignis"
178
179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
180 msgid "Album:"
181 msgstr "Album:"
182
183 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
184 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
185 msgid "All"
186 msgstr "Alle"
187
188 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
189 msgid "Arabic"
190 msgstr "Arabisch"
191
192 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
193 msgid "Artist:"
194 msgstr "Künstler:"
195
196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
197 msgid "Audio Options..."
198 msgstr "Audio Optionen"
199
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
211 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
212 msgid "Auto"
213 msgstr "Auto"
214
215 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
216 #: ../data/
217 msgid "Automatic Scan"
218 msgstr "Automatische Suche"
219
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
221 msgid "B"
222 msgstr "B"
223
224 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
225 msgid "BA"
226 msgstr "BA"
227
228 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
229 msgid "BB"
230 msgstr "BB"
231
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
233 msgid "Backup"
234 msgstr "Sicherung"
235
236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
237 msgid "Backup Location"
238 msgstr "Sicherungsort"
239
240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
241 msgid "Backup Mode"
242 msgstr "Sicherungs-Modus"
243
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
245 msgid "Band"
246 msgstr "Band"
247
248 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
249 msgid "Bandwidth"
250 msgstr "Bandbreite"
251
252 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
253 msgid "Bus: "
254 msgstr "Bus:"
255
256 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
257 msgid "C-Band"
258 msgstr "C-Band"
259
260 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
261 msgid "CF Drive"
262 msgstr "CF Laufwerk"
263
264 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
265 msgid "Cable"
266 msgstr "Kabel"
267
268 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
269 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
270 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
271 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
273 msgid "Cancel"
274 msgstr "Abbruch"
275
276 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
277 msgid "Capacity: "
278 msgstr "Kapazität: "
279
280 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
281 msgid "Catalan"
282 msgstr "Katalanisch"
283
284 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
285 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
286 #: ../data/
287 msgid "Change pin code"
288 msgstr "Pincode ändern"
289
290 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
291 msgid "Change service pin"
292 msgstr "Kanal-Pincode ändern"
293
294 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
295 msgid "Change service pins"
296 msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
297
298 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
299 msgid "Change setup pin"
300 msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
301
302 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
303 #: ../data/
304 msgid "Channel"
305 msgstr "Kanal"
306
307 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
308 msgid "Channel:"
309 msgstr "Kanal:"
310
311 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
312 msgid "Choose source"
313 msgstr "Quelle wählen"
314
315 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
316 msgid "Cleanup"
317 msgstr "Aufräumen"
318
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
322 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
324 msgid "Clear before scan"
325 msgstr "Vor der Suche löschen"
326
327 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
328 msgid "Clear log"
329 msgstr "Log löschen"
330
331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
332 msgid "Code rate high"
333 msgstr "Empfangsrate hoch"
334
335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
336 msgid "Code rate low"
337 msgstr "Empfangsrate niedrig"
338
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
340 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
341 msgid "Command order"
342 msgstr "Befehlsfolge"
343
344 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
345 msgid "Committed DiSEqC command"
346 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
347
348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
350 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
351 msgid "Complete"
352 msgstr "Komplett"
353
354 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
355 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
356 #: ../data/
357 msgid "Configuration Mode"
358 msgstr "Konfiguration"
359
360 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
361 msgid "Conflicting timer"
362 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
363
364 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
365 msgid "Current version:"
366 msgstr "Aktuelle Version:"
367
368 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
369 msgid "DVB-S"
370 msgstr "DVB-S"
371
372 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
373 msgid "DVB-S2"
374 msgstr "DVB-S2"
375
376 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
377 msgid "Danish"
378 msgstr "Dänisch"
379
380 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
381 msgid "Date"
382 msgstr "Datum"
383
384 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
385 msgid "Delete"
386 msgstr "Löschen"
387
388 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
389 msgid "Delete entry"
390 msgstr "Eintrag löschen"
391
392 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
393 msgid "Delete failed!"
394 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
395
396 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
397 msgid "Description"
398 msgstr "Beschreibung"
399
400 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
401 msgid "Detected HDD:"
402 msgstr "Erkannte Festplatte:"
403
404 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
405 msgid "Detected NIMs:"
406 msgstr "Erkannte Tuner:"
407
408 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
409 msgid "DiSEqC A/B"
410 msgstr "DiSEqC A/B"
411
412 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
413 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
414 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
415
416 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
417 msgid "DiSEqC Mode"
418 msgstr "DiSEqC-Modus"
419
420 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
421 msgid "DiSEqC mode"
422 msgstr "DiSEqC-Modus"
423
424 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
425 msgid "DiSEqC repeats"
426 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
427
428 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
429 msgid "Disable"
430 msgstr "Aus"
431
432 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
433 msgid "Disable Picture in Picture"
434 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
435
436 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
437 msgid "Disable subtitles"
438 msgstr "Untertitel abschalten"
439
440 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
441 msgid ""
442 "Do you really want to REMOVE\n"
443 "the plugin \""
444 msgstr ""
445 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
446 "entfernen \""
447
448 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
449 #, python-format
450 msgid "Do you really want to delete %s?"
451 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
452
453 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
454 msgid ""
455 "Do you really want to download\n"
456 "the plugin \""
457 msgstr ""
458 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
459 "dem Namen \""
460
461 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
462 msgid ""
463 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
464 "All data on the disk will be lost!"
465 msgstr ""
466 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
467 "Es werden alle Daten gelöscht!"
468
469 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
470 msgid ""
471 "Do you want to backup now?\n"
472 "After pressing OK, please wait!"
473 msgstr ""
474 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
475 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
476
477 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
478 msgid "Do you want to resume this playback?"
479 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
480
481 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
482 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
483 msgid ""
484 "Do you want to update your Dreambox?\n"
485 "After pressing OK, please wait!"
486 msgstr ""
487 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
488 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
489
490 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
491 msgid "Download Plugins"
492 msgstr "Plugins herunterladen"
493
494 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
495 msgid "Downloadable new plugins"
496 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
497
498 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
499 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
500 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
501
502 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
503 msgid "Dutch"
504 msgstr "Holländisch"
505
506 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
507 msgid "E"
508 msgstr "O"
509
510 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
511 #, python-format
512 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
513 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
514
515 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
517 msgid "East"
518 msgstr "Ost"
519
520 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
521 msgid "Edit services list"
522 msgstr "Kanalliste bearbeiten"
523
524 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
525 msgid "Enable"
526 msgstr "Ein"
527
528 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
529 msgid "Enable 5V for active antenna"
530 msgstr "5V für aktive Antenne"
531
532 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
533 msgid "Enable parental control"
534 msgstr "Jugendschutz anschalten"
535
536 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
537 msgid "End"
538 msgstr "Ende"
539
540 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
541 msgid "EndTime"
542 msgstr "Endzeit"
543
544 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
545 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
546 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
547 msgid "English"
548 msgstr "Englisch"
549
550 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
551 msgid "Enter main menu..."
552 msgstr "Öffne Hauptmenü"
553
554 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
555 msgid "Enter the service pin"
556 msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
557
558 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
559 msgid "Execution Progress:"
560 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
561
562 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
563 msgid "Execution finished!!"
564 msgstr "Ausführung beendet!"
565
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
569 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
570 msgid "FEC"
571 msgstr "FEC"
572
573 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
574 msgid "Fast DiSEqC"
575 msgstr "Schnelles DiSEqC"
576
577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
578 msgid "Favourites"
579 msgstr "Favoriten"
580
581 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
582 msgid "Finnish"
583 msgstr "Finnisch"
584
585 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
586 msgid "French"
587 msgstr "Französisch"
588
589 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
590 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
591 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
592 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
594 msgid "Frequency"
595 msgstr "Frequenz"
596
597 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
598 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
599 msgid "Fri"
600 msgstr "Fr"
601
602 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
603 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
604 msgid "Friday"
605 msgstr "Freitag"
606
607 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
608 #, python-format
609 msgid "Frontprocessor version: %d"
610 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
611
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
613 msgid "Function not yet implemented"
614 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
615
616 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
617 #: ../data/
618 msgid "Gateway"
619 msgstr "Gateway"
620
621 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
622 msgid "Genre:"
623 msgstr "Kategorie:"
624
625 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
626 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
627 msgid "German"
628 msgstr "Deutsch"
629
630 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
631 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
632 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
633
634 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
635 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
636 msgid "Goto 0"
637 msgstr "Gehe zu 0"
638
639 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
640 msgid "Goto position"
641 msgstr "Auf Position drehen"
642
643 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
644 msgid "Guard interval mode"
645 msgstr "Guard Interval Modus"
646
647 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
648 #: ../data/
649 msgid "Harddisk"
650 msgstr "Festplatte"
651
652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
653 msgid "Hierarchy mode"
654 msgstr "Hierarchy"
655
656 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
657 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
658 msgid "How many minutes do you want to record?"
659 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
660
661 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
662 #: ../data/
663 msgid "IP Address"
664 msgstr "IP-Adresse"
665
666 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
667 msgid "Icelandic"
668 msgstr "Isländisch"
669
670 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
671 msgid "Image-Upgrade"
672 msgstr "Image-Aktualisierung"
673
674 #: ../RecordTimer.py:166
675 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
676 msgstr "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden Sender umgeschaltet!\n"
677
678 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
679 msgid "Increased voltage"
680 msgstr "Erhöhte Spannung"
681
682 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
683 msgid "Init"
684 msgstr "Initialisieren"
685
686 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
687 msgid "Initialize"
688 msgstr "Initialisieren"
689
690 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
691 msgid "Initializing Harddisk..."
692 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
693
694 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14
695 #: ../data/
696 msgid "Input"
697 msgstr "Eingabe"
698
699 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
700 msgid "Instant Record..."
701 msgstr "Sofortaufnahme"
702
703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
705 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
706 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
707 msgid "Inversion"
708 msgstr "Inversion"
709
710 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
711 msgid "Italian"
712 msgstr "Italienisch"
713
714 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
715 msgid "LNB"
716 msgstr "LNB"
717
718 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
719 msgid "LOF"
720 msgstr "LOF"
721
722 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
723 msgid "LOF/H"
724 msgstr "LOF/H"
725
726 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
727 msgid "LOF/L"
728 msgstr "LOF/L"
729
730 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48
731 #: ../data/
732 msgid "Language selection"
733 msgstr "Sprachauswahl"
734
735 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
736 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
737 #: ../data/
738 msgid "Latitude"
739 msgstr "Breitengrad"
740
741 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
742 msgid "Left"
743 msgstr "Links"
744
745 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
746 msgid "Limit east"
747 msgstr "Ost-Limit"
748
749 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
750 msgid "Limit west"
751 msgstr "West-Limit"
752
753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
754 msgid "Limits off"
755 msgstr "Limits ausschalten"
756
757 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
758 msgid "Limits on"
759 msgstr "Limits aktiviert"
760
761 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
762 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
763 #: ../data/
764 msgid "Longitude"
765 msgstr "Längengrad"
766
767 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
768 msgid "Manual transponder"
769 msgstr "Manueller Transponder"
770
771 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
772 msgid "Model: "
773 msgstr "Modell:"
774
775 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
776 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
777 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
778 msgid "Modulation"
779 msgstr "Modulation"
780
781 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
782 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
783 msgid "Mon"
784 msgstr "Mo"
785
786 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
787 msgid "Mon-Fri"
788 msgstr "Montag bis Freitag"
789
790 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
791 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
792 msgid "Monday"
793 msgstr "Montag"
794
795 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
796 msgid "Move Picture in Picture"
797 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
798
799 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
800 msgid "Move east"
801 msgstr "Drehen nach Osten"
802
803 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
804 msgid "Move west"
805 msgstr "Drehen nach Westen"
806
807 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
808 msgid "Movie Menu"
809 msgstr "Filmauswahl"
810
811 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
812 msgid "Multi EPG"
813 msgstr "Multi-EPG"
814
815 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
816 msgid "Multiple service support"
817 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
818
819 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
820 msgid "Multisat"
821 msgstr "Multisat"
822
823 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
824 msgid "N/A"
825 msgstr "Nicht verfügbar"
826
827 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
828 msgid "NIM "
829 msgstr "NIM "
830
831 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
832 msgid "Name"
833 msgstr "Name"
834
835 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
836 #: ../data/
837 msgid "Nameserver"
838 msgstr "Nameserver"
839
840 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
841 #: ../data/
842 msgid "Netmask"
843 msgstr "Netzmaske"
844
845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
846 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
847 msgid "Network scan"
848 msgstr "Netzwerksuche"
849
850 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
851 msgid "New"
852 msgstr "Neu"
853
854 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
855 msgid "New pin"
856 msgstr "Neuer Pincode"
857
858 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
859 msgid "New version:"
860 msgstr "Neue Version:"
861
862 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
863 msgid "Next"
864 msgstr "Vor"
865
866 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
867 #: ../data/
868 msgid "No"
869 msgstr "Nein"
870
871 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
872 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
873 msgstr ""
874 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
875 "Festplatte nicht initialisiert."
876
877 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
878 msgid "No event info found, recording indefinitely."
879 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
880
881 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
882 msgid "No positioner capable frontend found."
883 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
884
885 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
886 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
887 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
888
889 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
891 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
892 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
893 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
896 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
897 msgid "None"
898 msgstr "Keins"
899
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
901 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
902 msgid "North"
903 msgstr "Nord"
904
905 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
906 msgid "Norwegian"
907 msgstr "Norwegisch"
908
909 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
910 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
911 msgid ""
912 "Nothing to scan!\n"
913 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
914 msgstr ""
915 "Nichts zu suchen!\n"
916 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
917
918 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
919 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
920 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
921 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
922 msgid "OK"
923 msgstr "OK"
924
925 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
926 msgid "Off"
927 msgstr "Aus"
928
929 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
930 msgid "On"
931 msgstr "An"
932
933 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
934 msgid "One"
935 msgstr "Eins"
936
937 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
938 msgid "Online-Upgrade"
939 msgstr "Online-Aktualisierung"
940
941 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
942 msgid "Packet management"
943 msgstr "Paketverwaltung"
944
945 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
946 #: ../data/
947 msgid "Parental control"
948 msgstr "Jugendschutz"
949
950 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
951 msgid "Parental control type"
952 msgstr "Jugendschutz-Typ"
953
954 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
955 msgid "Play recorded movies..."
956 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
957
958 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
959 msgid "Please choose an extension..."
960 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
961
962 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
963 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
964 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
965
966 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
967 msgid "Please enter a name for the new marker"
968 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
969
970 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
971 msgid "Please enter the correct pin code"
972 msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben"
973
974 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
975 msgid "Please enter the old pin code"
976 msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
977
978 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
979 msgid "Please select a subservice to record..."
980 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
981
982 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
983 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
984 msgid "Please select a subservice..."
985 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
986
987 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
988 msgid ""
989 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
990 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
991 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
992 msgstr ""
993 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
994 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
995 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
996
997 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
998 msgid "Please wait... Loading list..."
999 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1002 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1003 msgid "Polarity"
1004 msgstr "Polarität"
1005
1006 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1007 msgid "Polarization"
1008 msgstr "Polarisation"
1009
1010 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1011 msgid "Port A"
1012 msgstr "Port A"
1013
1014 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1015 msgid "Port B"
1016 msgstr "Port B"
1017
1018 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1019 msgid "Port C"
1020 msgstr "Port C"
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1023 msgid "Port D"
1024 msgstr "Port D"
1025
1026 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1027 msgid "Positioner"
1028 msgstr "Rotor"
1029
1030 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1031 msgid "Positioner fine movement"
1032 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
1033
1034 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1035 msgid "Positioner movement"
1036 msgstr "Rotorbewegung"
1037
1038 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1039 msgid "Positioner storage"
1040 msgstr "Positionsspeicher"
1041
1042 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1043 msgid "Predefined transponder"
1044 msgstr "Vordefinierte Transponder"
1045
1046 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1047 msgid "Press OK to activate the settings."
1048 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1051 msgid "Press OK to scan"
1052 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1053
1054 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1055 msgid "Press OK to start the scan"
1056 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1057
1058 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1059 msgid "Prev"
1060 msgstr "Zurück"
1061
1062 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1063 msgid "Protect services"
1064 msgstr "Kanäle schützen"
1065
1066 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1067 msgid "Protect setup"
1068 msgstr "Einstellungen schützen"
1069
1070 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1071 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1072 msgid "Provider"
1073 msgstr "Provider"
1074
1075 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1076 msgid "Providers"
1077 msgstr "Anbieter"
1078
1079 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1080 msgid "Quick"
1081 msgstr "Schnell"
1082
1083 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1084 msgid "Quickzap"
1085 msgstr "Schnellumschalter"
1086
1087 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1088 msgid "Really close without saving settings?"
1089 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich beenden?"
1090
1091 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1092 msgid "Really delete done timers?"
1093 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1094
1095 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1096 msgid "Really delete this timer?"
1097 msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
1098
1099 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1100 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1101 msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
1102
1103 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1104 msgid "Recording"
1105 msgstr "Aufnahmen"
1106
1107 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1108 msgid "Reenter new pin"
1109 msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
1110
1111 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1112 msgid "Remove Plugins"
1113 msgstr "Plugins entfernen"
1114
1115 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1116 msgid "Remove plugins"
1117 msgstr "Plugins entfernen"
1118
1119 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1120 msgid "Repeat Type"
1121 msgstr "Wiederholungstyp"
1122
1123 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1124 msgid "Replace current playlist"
1125 msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen"
1126
1127 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1128 msgid "Reset"
1129 msgstr "Zurücksetzen"
1130
1131 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1132 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1133 msgid "Restore"
1134 msgstr "Zurückspielen"
1135
1136 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1137 msgid "Right"
1138 msgstr "Rechts"
1139
1140 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1141 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1142 msgid "Sat"
1143 msgstr "Sa"
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1146 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1147 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
1148 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1149 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1150 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1151 msgid "Satellite"
1152 msgstr "Satellit"
1153
1154 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1155 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1156 msgid "Satellites"
1157 msgstr "Satelliten"
1158
1159 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1160 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1161 msgid "Saturday"
1162 msgstr "Samstag"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1166 msgid "Scan NIM"
1167 msgstr "Scanne Tuner"
1168
1169 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1170 msgid "Search east"
1171 msgstr "Östlich suchen"
1172
1173 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1174 msgid "Search west"
1175 msgstr "Westlich suchen"
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1178 msgid "Select audio mode"
1179 msgstr "Wähle Ton Modus"
1180
1181 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1182 msgid "Select audio track"
1183 msgstr "Tonspur auswählen"
1184
1185 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1186 msgid "Select channel to record from"
1187 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1188
1189 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1190 msgid "Sequence repeat"
1191 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1194 msgid "Service scan type needed"
1195 msgstr "Benötigte Kanalsuch-Art"
1196
1197 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1198 msgid "Services"
1199 msgstr "Kanäle"
1200
1201 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1202 msgid "Set limits"
1203 msgstr "Limits setzen"
1204
1205 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1206 msgid "Settings"
1207 msgstr "Einstellungen"
1208
1209 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1210 msgid "Show services beginning with"
1211 msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe"
1212
1213 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1214 msgid "Show the radio player..."
1215 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1218 msgid "Show the tv player..."
1219 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1220
1221 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1222 msgid "Similar"
1223 msgstr "Ähnlich"
1224
1225 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1226 msgid "Similar broadcasts:"
1227 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1228
1229 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1230 msgid "Single"
1231 msgstr "Einzeln"
1232
1233 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1234 msgid "Single EPG"
1235 msgstr "Einfach-EPG"
1236
1237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1238 msgid "Single satellite"
1239 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1240
1241 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1242 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1244 msgid "Single transponder"
1245 msgstr "Einzelnen Transponder"
1246
1247 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1248 msgid "Slot "
1249 msgstr "Slot "
1250
1251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1252 msgid "Socket "
1253 msgstr "Sockel "
1254
1255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1256 msgid ""
1257 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1258 "\n"
1259 "Please choose an other one."
1260 msgstr ""
1261 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1262 "\n"
1263 "Bitte einen anderen auswählen!"
1264
1265 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1266 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1267 msgid "South"
1268 msgstr "Süd"
1269
1270 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1271 msgid "Spanish"
1272 msgstr "Spanisch"
1273
1274 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1275 msgid "Start"
1276 msgstr "Start"
1277
1278 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1279 msgid "Start recording?"
1280 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1283 msgid "StartTime"
1284 msgstr "Startzeit"
1285
1286 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1287 msgid "Step "
1288 msgstr "Schritt "
1289
1290 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1291 msgid "Step east"
1292 msgstr "Schritt nach Osten"
1293
1294 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1295 msgid "Step west"
1296 msgstr "Schritt nach Westen"
1297
1298 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1299 msgid "Stereo"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1303 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1304 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1305 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1306 msgid "Stop"
1307 msgstr "Stop"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1310 msgid "Stop Timeshift?"
1311 msgstr "Timeshift beenden?"
1312
1313 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1314 msgid "Stop playing this movie?"
1315 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1316
1317 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1318 msgid "Store position"
1319 msgstr "Position speichern"
1320
1321 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1322 msgid "Stored position"
1323 msgstr "gespeicherte Position"
1324
1325 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1326 msgid "Subservice list..."
1327 msgstr "Unterkanal Liste..."
1328
1329 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1330 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1331 msgid "Sun"
1332 msgstr "So"
1333
1334 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1335 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1336 msgid "Sunday"
1337 msgstr "Sonntag"
1338
1339 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1340 msgid "Swap Services"
1341 msgstr "Kanäle tauschen"
1342
1343 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1344 msgid "Swedish"
1345 msgstr "Schwedisch"
1346
1347 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1348 msgid "Switch to next subservice"
1349 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1350
1351 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1352 msgid "Switch to previous subservice"
1353 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1356 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1357 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1358 msgid "Symbol Rate"
1359 msgstr "Symbolrate"
1360
1361 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1362 msgid "Terrestrial"
1363 msgstr "Terrestrisch"
1364
1365 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1366 msgid "Terrestrial provider"
1367 msgstr "Region"
1368
1369 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1370 msgid "The pin code has been changed successfully."
1371 msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert."
1372
1373 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1374 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1375 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1376 msgid "The pin code you entered is wrong."
1377 msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
1378
1379 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1380 msgid "The pin codes you entered are different."
1381 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
1382
1383 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1384 msgid "Three"
1385 msgstr "Drei"
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1388 msgid "Threshold"
1389 msgstr "Grenze"
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1392 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1393 msgid "Thu"
1394 msgstr "Do"
1395
1396 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1397 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1398 msgid "Thursday"
1399 msgstr "Donnerstag"
1400
1401 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1402 msgid "Time"
1403 msgstr "Zeit"
1404
1405 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1406 msgid "Timer Type"
1407 msgstr "Timer-Art"
1408
1409 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1410 msgid "Title:"
1411 msgstr "Titel:"
1412
1413 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1414 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1415 msgid "Today"
1416 msgstr "Heute"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1419 msgid "Tone mode"
1420 msgstr "Tone Modus"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1423 msgid "Toneburst"
1424 msgstr "Toneburst"
1425
1426 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1427 msgid "Toneburst A/B"
1428 msgstr "Toneburst A/B"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1431 msgid "Transmission mode"
1432 msgstr "Übertragungstyp"
1433
1434 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1435 msgid "Transponder"
1436 msgstr "Transponder"
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1439 msgid "Transpondertype"
1440 msgstr "Transponder type"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1443 msgid "Tries left:"
1444 msgstr "Übrige Versuche:"
1445
1446 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1447 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1448 msgid "Tue"
1449 msgstr "Di"
1450
1451 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1452 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1453 msgid "Tuesday"
1454 msgstr "Dienstag"
1455
1456 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1457 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1458 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1459 msgid "Tune"
1460 msgstr "Tunen"
1461
1462 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1463 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1464 msgid "Tuner"
1465 msgstr "Tuner"
1466
1467 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1468 msgid "Turkish"
1469 msgstr "Türkisch"
1470
1471 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1472 msgid "Two"
1473 msgstr "Zwei"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1476 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1477 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1478 msgid "Type of scan"
1479 msgstr "Art der Suche"
1480
1481 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1482 msgid "USALS"
1483 msgstr "USALS"
1484
1485 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1486 msgid "USB Stick"
1487 msgstr "USB Stick"
1488
1489 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1490 msgid ""
1491 "Unable to initialize harddisk.\n"
1492 "Please refer to the user manual.\n"
1493 "Error: "
1494 msgstr ""
1495 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1496 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1497 "Fehler: "
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1500 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1501 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1502
1503 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1504 msgid "Universal LNB"
1505 msgstr "Universal-LNB"
1506
1507 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
1508 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1509 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1510
1511 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
1512 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1513 msgstr "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten dauern."
1514
1515 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
1516 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1517 msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
1520 #: ../data/
1521 msgid "Use DHCP"
1522 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1525 msgid "Use usals for this sat"
1526 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1527
1528 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1529 msgid "User defined"
1530 msgstr "Benutzerdefiniert"
1531
1532 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1533 msgid "View teletext..."
1534 msgstr "Videotext"
1535
1536 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1537 msgid "Voltage mode"
1538 msgstr "Spannungs Modus"
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1541 msgid "W"
1542 msgstr "W"
1543
1544 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1545 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1546 msgid "Wed"
1547 msgstr "Mi"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1550 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1551 msgid "Wednesday"
1552 msgstr "Mittwoch"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1555 msgid "Weekday"
1556 msgstr "Wochentag"
1557
1558 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1559 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1560 msgid "West"
1561 msgstr "West"
1562
1563 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1564 msgid "Year:"
1565 msgstr "Jahr:"
1566
1567 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1568 #: ../data/
1569 msgid "Yes"
1570 msgstr "Ja"
1571
1572 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1573 msgid "You cannot delete this!"
1574 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1575
1576 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1577 msgid "You have to wait for"
1578 msgstr "Sie müssen noch für"
1579
1580 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
1581 msgid "You selected a playlist"
1582 msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
1583
1584 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1585 msgid ""
1586 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1587 "Press OK to start upgrade."
1588 msgstr ""
1589 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1590 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1591
1592 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1593 msgid "[bouquet edit]"
1594 msgstr "[Bouquet Editor]"
1595
1596 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1597 msgid "[favourite edit]"
1598 msgstr "[Favoriten Editor]"
1599
1600 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1601 msgid "[move mode]"
1602 msgstr "[Verschiebemodus]"
1603
1604 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1605 msgid "abort bouquet edit"
1606 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1607
1608 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1609 msgid "abort favourites edit"
1610 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1611
1612 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1613 msgid "about to start"
1614 msgstr "startet gleich"
1615
1616 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1617 msgid "add bouquet"
1618 msgstr "Bouquet einfügen"
1619
1620 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
1621 msgid "add directory to playlist"
1622 msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1623
1624 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
1625 msgid "add file to playlist"
1626 msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1627
1628 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1629 msgid "add marker"
1630 msgstr "Marker einfügen"
1631
1632 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1633 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1634 msgid "add recording (enter recording duration)"
1635 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1636
1637 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1638 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1639 msgid "add recording (indefinitely)"
1640 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1641
1642 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1643 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1644 msgid "add recording (stop after current event)"
1645 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1646
1647 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1648 msgid "add service to bouquet"
1649 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1650
1651 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1652 msgid "add service to favourites"
1653 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1656 msgid "add to parental protection"
1657 msgstr "Jugendschutz anschalten"
1658
1659 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1660 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1661 msgid "advanced"
1662 msgstr "erweitert"
1663
1664 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1665 msgid ""
1666 "are you sure you want to restore\n"
1667 "following backup:\n"
1668 msgstr ""
1669 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1670 "Sicherung:\n"
1671
1672 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1673 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1674 msgid "back"
1675 msgstr "zurück"
1676
1677 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1678 msgid "blacklist"
1679 msgstr "Negativliste"
1680
1681 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1682 msgid "change recording (duration)"
1683 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1684
1685 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1686 msgid "circular left"
1687 msgstr "links-zirkular"
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1690 msgid "circular right"
1691 msgstr "rechts-zirkular"
1692
1693 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1694 msgid "clear playlist"
1695 msgstr "Wiedergabeliste leeren"
1696
1697 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1698 msgid "complex"
1699 msgstr "Komplex"
1700
1701 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1702 msgid "continue"
1703 msgstr "Weiter"
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1706 msgid "copy to favourites"
1707 msgstr "In Favoriten kopieren"
1708
1709 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1710 msgid "daily"
1711 msgstr "täglich"
1712
1713 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1714 msgid "delete"
1715 msgstr "Löschen"
1716
1717 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1718 msgid "delete..."
1719 msgstr "löschen..."
1720
1721 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1722 msgid "disable move mode"
1723 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1724
1725 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1726 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1727 msgid "do nothing"
1728 msgstr "Nichts tun"
1729
1730 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1731 msgid "don't record"
1732 msgstr "Nicht aufnehmen"
1733
1734 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1735 msgid "done!"
1736 msgstr "erledigt!"
1737
1738 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1739 msgid "empty/unknown"
1740 msgstr "leer/unbekannt"
1741
1742 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1743 msgid "enable bouquet edit"
1744 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1745
1746 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1747 msgid "enable favourite edit"
1748 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1749
1750 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1751 msgid "enable move mode"
1752 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1753
1754 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1755 msgid "end bouquet edit"
1756 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1757
1758 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1759 msgid "end favourites edit"
1760 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1761
1762 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1763 msgid "equal to Socket A"
1764 msgstr "gleich wie Sockel A"
1765
1766 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1767 msgid "free diskspace"
1768 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1769
1770 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1771 msgid "full /etc directory"
1772 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1773
1774 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1775 msgid "go to deep standby"
1776 msgstr "Box abschalten"
1777
1778 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1779 msgid "hear radio..."
1780 msgstr "Radio hören"
1781
1782 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1783 msgid "hide player"
1784 msgstr "Player ausblenden"
1785
1786 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1787 msgid "horizontal"
1788 msgstr "horizontal"
1789
1790 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1791 msgid "hour"
1792 msgstr "Stunde"
1793
1794 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1795 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
1796 msgid "hours"
1797 msgstr "Stunden"
1798
1799 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
1800 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1801 msgid "init module"
1802 msgstr "Modul initialisieren"
1803
1804 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1805 msgid "leave movie player..."
1806 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1809 msgid "left"
1810 msgstr "links"
1811
1812 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1813 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1814 msgid "list"
1815 msgstr "Liste"
1816
1817 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1818 msgid "loopthrough to socket A"
1819 msgstr "verbunden mit Sockel A"
1820
1821 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1822 msgid "manual"
1823 msgstr "manuell"
1824
1825 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1826 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1827 msgid "mins"
1828 msgstr "min"
1829
1830 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1831 msgid "minute"
1832 msgstr "Minute"
1833
1834 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1835 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
1836 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1837 msgid "minutes"
1838 msgstr "Minuten"
1839
1840 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1841 msgid "minutes and"
1842 msgstr "Minuten und"
1843
1844 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1845 msgid "never"
1846 msgstr "niemals"
1847
1848 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1849 msgid "next channel"
1850 msgstr "Nächster Kanal"
1851
1852 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1853 msgid "next channel in history"
1854 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1855
1856 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1858 msgid "no"
1859 msgstr "nein"
1860
1861 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1862 msgid "no HDD found"
1863 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1864
1865 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
1866 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1867 msgid "no module found"
1868 msgstr "Kein Modul gefunden"
1869
1870 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1871 msgid "no standby"
1872 msgstr "Kein Standby"
1873
1874 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1875 msgid "no timeout"
1876 msgstr "Keine Timeout"
1877
1878 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1879 msgid "none"
1880 msgstr "keine"
1881
1882 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1883 msgid "nothing connected"
1884 msgstr "Nichts angeschlossen"
1885
1886 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1887 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1888 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1889 msgid "off"
1890 msgstr "aus"
1891
1892 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1893 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1894 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1895 msgid "on"
1896 msgstr "an"
1897
1898 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1899 msgid "once"
1900 msgstr "einmalig"
1901
1902 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1903 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1904 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1905
1906 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
1907 msgid "open servicelist"
1908 msgstr "Kanalliste öffnen"
1909
1910 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1911 msgid "open servicelist(down)"
1912 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
1913
1914 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1915 msgid "open servicelist(up)"
1916 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
1917
1918 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1919 msgid "pass"
1920 msgstr "Durchgang"
1921
1922 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
1923 msgid "pause"
1924 msgstr "Pause"
1925
1926 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
1927 msgid "please press OK when ready"
1928 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1929
1930 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1931 msgid "previous channel"
1932 msgstr "Vorheriger Kanal"
1933
1934 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1935 msgid "previous channel in history"
1936 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1937
1938 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
1939 msgid "record"
1940 msgstr "Aufnehmen"
1941
1942 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1943 msgid "recording..."
1944 msgstr "nimmt auf..."
1945
1946 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
1947 msgid "remove all new found flags"
1948 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1949
1950 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1951 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1952 msgid "remove entry"
1953 msgstr "Eintrag entfernen"
1954
1955 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1956 msgid "remove from parental protection"
1957 msgstr "Jugendschutz ausschalten"
1958
1959 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1960 msgid "remove new found flag"
1961 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1962
1963 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1964 msgid "repeated"
1965 msgstr "wiederholend"
1966
1967 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1968 msgid "right"
1969 msgstr "rechts"
1970
1971 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1972 #, python-format
1973 msgid ""
1974 "scan done!\n"
1975 "%d services found!"
1976 msgstr ""
1977 "Suche beendet.\n"
1978 "%d Kanäle gefunden."
1979
1980 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1981 msgid ""
1982 "scan done!\n"
1983 "No service found!"
1984 msgstr ""
1985 "Suche beendet.\n"
1986 "Kein Kanal gefunden."
1987
1988 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1989 msgid ""
1990 "scan done!\n"
1991 "One service found!"
1992 msgstr ""
1993 "Suche beendet.\n"
1994 "Ein Kanal gefunden."
1995
1996 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1997 #, python-format
1998 msgid ""
1999 "scan in progress - %d %% done!\n"
2000 "%d services found!"
2001 msgstr ""
2002 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
2003 "%d Kanäle gefunden!"
2004
2005 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
2006 msgid "scan state"
2007 msgstr "Status"
2008
2009 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2010 msgid "second"
2011 msgstr "Sekunde"
2012
2013 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
2014 msgid "second cable of motorized LNB"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2018 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
2019 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
2020 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
2021 msgid "seconds"
2022 msgstr "Sekunden"
2023
2024 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2025 msgid "seconds."
2026 msgstr "Sekunden warten."
2027
2028 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2029 msgid "service pin"
2030 msgstr "Kanal-Pincode"
2031
2032 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2033 msgid "setup pin"
2034 msgstr "Einstellungs-Pincode"
2035
2036 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
2037 msgid "show EPG..."
2038 msgstr "Zeige EPG..."
2039
2040 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
2041 msgid "show event details"
2042 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
2043
2044 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2045 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2046 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2047 msgid "simple"
2048 msgstr "einfach"
2049
2050 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2051 msgid "skip backward"
2052 msgstr "Rückwärts spulen"
2053
2054 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2055 msgid "skip forward"
2056 msgstr "Vorwärts spulen"
2057
2058 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2059 msgid "start timeshift"
2060 msgstr "Timeshift starten"
2061
2062 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2063 msgid "stereo"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2067 msgid "stop recording"
2068 msgstr "Aufnahme anhalten"
2069
2070 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2071 msgid "stop timeshift"
2072 msgstr "Timeshift beenden"
2073
2074 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2075 msgid "switch to filelist"
2076 msgstr "In Dateiliste wechseln"
2077
2078 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2079 msgid "switch to playlist"
2080 msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
2081
2082 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236
2083 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2084 msgid "text"
2085 msgstr "Text"
2086
2087 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2088 msgid "this recording"
2089 msgstr "Diese Aufnahme"
2090
2091 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2092 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2093 msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt."
2094
2095 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2096 msgid "unknown service"
2097 msgstr "unbekannter Service"
2098
2099 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2100 msgid "until restart"
2101 msgstr "Bis zum Neustart"
2102
2103 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2104 msgid "user defined"
2105 msgstr "benutzerdefiniert"
2106
2107 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2108 msgid "vertical"
2109 msgstr "vertikal"
2110
2111 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2112 msgid "view extensions..."
2113 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
2114
2115 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2116 msgid "view recordings..."
2117 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
2118
2119 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2120 msgid "wait for ci..."
2121 msgstr "warte auf CI..."
2122
2123 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2124 msgid "waiting"
2125 msgstr "wartend"
2126
2127 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2128 msgid "weekly"
2129 msgstr "wöchentlich"
2130
2131 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2132 msgid "whitelist"
2133 msgstr "Positivliste"
2134
2135 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2136 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2137 msgid "yes"
2138 msgstr "ja"
2139
2140 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2141 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2142 msgid "yes (keep feeds)"
2143 msgstr "ja (Feeds behalten)"
2144
2145 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2146 msgid "zap"
2147 msgstr "Umschalten"
2148
2149 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2150 msgid "zapped"
2151 msgstr "umgeschaltet"
2152
2153 #: ../data/
2154 msgid "Channel Selection"
2155 msgstr "Kanalliste"
2156
2157 #: ../data/
2158 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2159 msgstr "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
2160
2161 #: ../data/
2162 msgid "Service"
2163 msgstr "Kanal"
2164
2165 #: ../data/
2166 msgid "Network setup"
2167 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2168
2169 #: ../data/
2170 msgid "Games / Plugins"
2171 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
2172
2173 #: ../data/
2174 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
2175 msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?"
2176
2177 #: ../data/
2178 msgid ""
2179 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2180 "\n"
2181 "Do you want to set the pin now?"
2182 msgstr ""
2183 "Sie müssen einen Pincode setzen und diesen vor Ihren Kindern geheim halten.\n"
2184 "\n"
2185 "Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
2186
2187 #: ../data/
2188 msgid "help..."
2189 msgstr "Hilfe..."
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid "Yes, backup my settings!"
2193 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
2194
2195 #: ../data/
2196 msgid "Satconfig"
2197 msgstr "Sateinstellung"
2198
2199 #: ../data/
2200 msgid ""
2201 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2202 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
2203 msgstr ""
2204 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
2205 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2206
2207 #: ../data/
2208 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2209 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2210
2211 #: ../data/
2212 msgid "Service Scan"
2213 msgstr "Kanalsuche"
2214
2215 #: ../data/
2216 msgid "DiSEqC"
2217 msgstr "DiSEqC"
2218
2219 #: ../data/
2220 msgid "Main menu"
2221 msgstr "Hauptmenü"
2222
2223 #: ../data/
2224 msgid "TV System"
2225 msgstr "Fernsehnorm"
2226
2227 #: ../data/
2228 msgid "Alternative radio mode"
2229 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2230
2231 #: ../data/
2232 msgid "NEXT"
2233 msgstr "NÄCHSTE"
2234
2235 #: ../data/
2236 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
2237 msgstr "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2238
2239 #: ../data/
2240 msgid "Deep Standby"
2241 msgstr "Ausschalten"
2242
2243 #: ../data/
2244 msgid "Show positioner movement"
2245 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2246
2247 #: ../data/
2248 msgid "Tuner Slot"
2249 msgstr "Tuner Slot"
2250
2251 #: ../data/
2252 msgid "Change bouquets in quickzap"
2253 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2254
2255 #: ../data/
2256 msgid "Sound"
2257 msgstr "Ton"
2258
2259 #: ../data/
2260 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
2261 msgstr "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK drücken."
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2265 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "No, do nothing."
2269 msgstr "Nein, nicht tun"
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "#000000"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid "Infobar timeout"
2277 msgstr "Serviceinformationen ausblenden nach"
2278
2279 #: ../data/
2280 msgid "Use wizard to set up basic features"
2281 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2282
2283 #: ../data/
2284 msgid "Extensions"
2285 msgstr "Erweiterungen"
2286
2287 #: ../data/
2288 msgid "#bab329"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../data/
2292 msgid "Startwizard"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../data/
2296 msgid "#ffffff"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../data/
2300 msgid ""
2301 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2302 "Please press OK to start the backup now."
2303 msgstr ""
2304 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n"
2305 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2306
2307 #: ../data/
2308 msgid "Mute"
2309 msgstr "Stummschaltung"
2310
2311 #: ../data/
2312 msgid "Service Searching"
2313 msgstr "Kanalsuche"
2314
2315 #: ../data/
2316 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2317 msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie die Firmware aktualisieren können."
2318
2319 #: ../data/
2320 msgid "Keyboard Map"
2321 msgstr "Tastaturlayout"
2322
2323 #: ../data/
2324 msgid "Enable multiple bouquets"
2325 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2326
2327 #: ../data/
2328 msgid "Keyboard Setup"
2329 msgstr "Tastatureinstellung"
2330
2331 #: ../data/
2332 msgid ""
2333 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2334 "\n"
2335 "Please set up tuner A"
2336 msgstr ""
2337 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2338 "\n"
2339 "Einstellungen für Tuner A"
2340
2341 #: ../data/
2342 msgid "Dish"
2343 msgstr "Schüssel"
2344
2345 #: ../data/
2346 msgid "Margin after record"
2347 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2348
2349 #: ../data/
2350 msgid "#ffffffff"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../data/
2354 msgid "System"
2355 msgstr "System"
2356
2357 #: ../data/
2358 msgid "Use power measurement"
2359 msgstr "Stromaufnahme messen"
2360
2361 #: ../data/
2362 msgid ""
2363 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2364 "Please press OK to start using you Dreambox."
2365 msgstr ""
2366 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2367 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2368
2369 #: ../data/
2370 msgid "Test mode"
2371 msgstr "Testmodus"
2372
2373 #: ../data/
2374 msgid "Manual Scan"
2375 msgstr "Manuelle Suche"
2376
2377 #: ../data/
2378 msgid "Timer Edit"
2379 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2380
2381 #: ../data/
2382 msgid "RC Menu"
2383 msgstr "Fernbedienung"
2384
2385 #: ../data/
2386 msgid "No, just start my dreambox"
2387 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2388
2389 #: ../data/
2390 msgid "Network..."
2391 msgstr "Netzwerk..."
2392
2393 #: ../data/
2394 msgid "Tuner configuration"
2395 msgstr "Tuner Konfiguration"
2396
2397 #: ../data/
2398 msgid "select Slot"
2399 msgstr "wähle Slot"
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "BER:"
2403 msgstr "BER:"
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid "Standby / Restart"
2407 msgstr "Standby / Neustart"
2408
2409 #: ../data/
2410 msgid "Standby"
2411 msgstr "Standby"
2412
2413 #: ../data/
2414 msgid "EPG Selection"
2415 msgstr "EPG Auswahl"
2416
2417 #: ../data/
2418 msgid "Exit the wizard"
2419 msgstr "Assistent beenden"
2420
2421 #: ../data/
2422 msgid "OSD Settings"
2423 msgstr "OSD-Einstellungen"
2424
2425 #: ../data/
2426 msgid "RF output"
2427 msgstr "RF Ausgang"
2428
2429 #: ../data/
2430 msgid "Brightness"
2431 msgstr "Helligkeit"
2432
2433 #: ../data/
2434 msgid "Parental control services Editor"
2435 msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
2436
2437 #: ../data/
2438 msgid "Yes, do another manual scan now"
2439 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2440
2441 #: ../data/
2442 msgid "Activate network settings"
2443 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2444
2445 #: ../data/
2446 msgid "Timer"
2447 msgstr "Timer"
2448
2449 #: ../data/
2450 msgid "Compact flash card"
2451 msgstr "Compact-Flash Karte"
2452
2453 #: ../data/
2454 msgid "Record"
2455 msgstr "Aufnahme"
2456
2457 #: ../data/
2458 msgid "Yes, view the tutorial"
2459 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid "Color Format"
2467 msgstr "Farbformat"
2468
2469 #: ../data/
2470 msgid "#f23d21"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../data/
2474 msgid "Plugin browser"
2475 msgstr "Plugin Browser"
2476
2477 #: ../data/
2478 msgid "#80000000"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../data/
2482 msgid "SNR:"
2483 msgstr "SNR:"
2484
2485 #: ../data/
2486 msgid "Timeshift"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../data/
2490 msgid "Downloadable plugins"
2491 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2492
2493 #: ../data/
2494 msgid "Subservices"
2495 msgstr "Unterkanäle"
2496
2497 #: ../data/
2498 msgid "Parental control setup"
2499 msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "Timezone"
2503 msgstr "Zeitzone"
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "Message"
2507 msgstr "Nachricht"
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "About..."
2511 msgstr "Über..."
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid "Seek"
2515 msgstr "Springen"
2516
2517 #: ../data/
2518 msgid "Common Interface"
2519 msgstr "Common Interface"
2520
2521 #: ../data/
2522 msgid "Language..."
2523 msgstr "Sprache..."
2524
2525 #: ../data/
2526 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
2527 msgstr "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2528
2529 #: ../data/
2530 msgid "A/V Settings"
2531 msgstr "A/V-Einstellungen"
2532
2533 #: ../data/
2534 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2535 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2536
2537 #: ../data/
2538 msgid "Service scan"
2539 msgstr "Kanalsuche"
2540
2541 #: ../data/
2542 msgid "The wizard is finished now."
2543 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2544
2545 #: ../data/
2546 msgid "LCD Setup"
2547 msgstr "LCD Einstellung"
2548
2549 #: ../data/
2550 msgid "No, scan later manually"
2551 msgstr "Nein, später suchen."
2552
2553 #: ../data/
2554 msgid "Soundcarrier"
2555 msgstr "Tonträger"
2556
2557 #: ../data/
2558 msgid "Yes, restore the settings now"
2559 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2560
2561 #: ../data/
2562 msgid "Contrast"
2563 msgstr "Kontrast"
2564
2565 #: ../data/
2566 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2567 msgstr "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2568
2569 #: ../data/
2570 msgid "Timer selection"
2571 msgstr "Timer Liste"
2572
2573 #: ../data/
2574 msgid "Repeat"
2575 msgstr "Wiederholung"
2576
2577 #: ../data/
2578 msgid ""
2579 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2580 "Please press OK to start the backup now."
2581 msgstr ""
2582 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
2583 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2584
2585 #: ../data/
2586 msgid "Network Setup"
2587 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2588
2589 #: ../data/
2590 msgid "Somewhere else"
2591 msgstr "Andere Stelle"
2592
2593 #: ../data/
2594 msgid "Do you want to do a service scan?"
2595 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2596
2597 #: ../data/
2598 msgid "Timer log"
2599 msgstr "Timer Logbuch"
2600
2601 #: ../data/
2602 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2603 msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären."
2604
2605 #: ../data/
2606 msgid "PiPSetup"
2607 msgstr "PiP Einstellung"
2608
2609 #: ../data/
2610 msgid "Menu"
2611 msgstr "Menü"
2612
2613 #: ../data/
2614 msgid "Restart"
2615 msgstr "Neustart"
2616
2617 #: ../data/
2618 msgid "AC3 default"
2619 msgstr "AC3 standardmäßig"
2620
2621 #: ../data/
2622 msgid "Timer entry"
2623 msgstr "Timereintrag"
2624
2625 #: ../data/
2626 msgid "Modulator"
2627 msgstr "Modulator"
2628
2629 #: ../data/
2630 msgid "Eventview"
2631 msgstr "Programmübersicht"
2632
2633 #: ../data/
2634 msgid "Margin before record (minutes)"
2635 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2636
2637 #: ../data/
2638 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2639 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen."
2640
2641 #: ../data/
2642 msgid "Keymap"
2643 msgstr "Tastenlayout"
2644
2645 #: ../data/
2646 msgid "InfoBar"
2647 msgstr "Infoleiste"
2648
2649 #: ../data/
2650 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2651 msgstr "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?"
2652
2653 #: ../data/
2654 msgid "Exit wizard"
2655 msgstr "Assistenten beenden"
2656
2657 #: ../data/
2658 msgid "Media player"
2659 msgstr "Media Player"
2660
2661 #: ../data/
2662 msgid "Timer sanity error"
2663 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2664
2665 #: ../data/
2666 msgid "Serviceinfo"
2667 msgstr "Service-Informationen"
2668
2669 #: ../data/
2670 msgid "Show infobar on channel change"
2671 msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
2672
2673 #: ../data/
2674 msgid "VCR Switch"
2675 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2676
2677 #: ../data/
2678 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2679 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2680
2681 #: ../data/
2682 msgid "WSS on 4:3"
2683 msgstr "WSS bei 4:3"
2684
2685 #: ../data/
2686 msgid "Choose bouquet"
2687 msgstr "Bouquet wählen"
2688
2689 #: ../data/
2690 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2691 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2692
2693 #: ../data/
2694 msgid "No backup needed"
2695 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2696
2697 #: ../data/
2698 msgid "MORE"
2699 msgstr "MEHR"
2700
2701 #: ../data/
2702 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2703 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2704
2705 #: ../data/
2706 msgid "Information"
2707 msgstr "Informationen"
2708
2709 #: ../data/
2710 msgid "Yes, do a manual scan now"
2711 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2712
2713 #: ../data/
2714 msgid "USB"
2715 msgstr "USB"
2716
2717 #: ../data/
2718 msgid "Invert display"
2719 msgstr "Display invertieren"
2720
2721 #: ../data/
2722 msgid "Do you want to restore your settings?"
2723 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2724
2725 #: ../data/
2726 msgid "Please set up tuner B"
2727 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2728
2729 #: ../data/
2730 msgid "This is step number 2."
2731 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2732
2733 #: ../data/
2734 msgid "Delay"
2735 msgstr "Verzögerung"
2736
2737 #: ../data/
2738 msgid "Select HDD"
2739 msgstr "Festplattenwahl"
2740
2741 #: ../data/
2742 msgid "Aspect Ratio"
2743 msgstr "Seitenverhältnis"
2744
2745 #: ../data/
2746 msgid "Recordings always have priority"
2747 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2748
2749 #: ../data/
2750 msgid "Customize"
2751 msgstr "Anpassen"
2752
2753 #: ../data/
2754 msgid "#389416"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../data/
2758 msgid "Pin code needed"
2759 msgstr "Pincode benötigt"
2760
2761 #: ../data/
2762 msgid "VCR scart"
2763 msgstr "Scart-Videorekorder"
2764
2765 #: ../data/
2766 msgid "Mainmenu"
2767 msgstr "Hauptmenü"
2768
2769 #: ../data/
2770 msgid "Select a movie"
2771 msgstr "Filmauswahl"
2772
2773 #: ../data/
2774 msgid "Volume"
2775 msgstr "Lautstärke"
2776
2777 #: ../data/
2778 msgid "#33294a6b"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../data/
2782 msgid "Alpha"
2783 msgstr "Transparenz"
2784
2785 #: ../data/
2786 msgid ""
2787 "Welcome.\n"
2788 "\n"
2789 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2790 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2791 msgstr ""
2792 "Willkommen.\n"
2793 "\n"
2794 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox führen.\n"
2795 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2796
2797 #: ../data/
2798 msgid "Setup"
2799 msgstr "Einstellungen"
2800
2801 #: ../data/
2802 msgid "This is unsupported at the moment."
2803 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2804
2805 #: ../data/
2806 msgid "About"
2807 msgstr "Über"
2808
2809 #: ../data/
2810 msgid "config menu"
2811 msgstr "Konfigurationsmenü"
2812
2813 #: ../data/
2814 msgid "Finetune"
2815 msgstr "Feineinst."
2816
2817 #: ../data/
2818 msgid "Timer Editor"
2819 msgstr "Timer Editor"
2820
2821 #: ../data/
2822 msgid "Time/Date Input"
2823 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2824
2825 #: ../data/
2826 msgid "AGC:"
2827 msgstr "AGC:"
2828
2829 #: ../data/
2830 msgid "Sat / Dish Setup"
2831 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2832
2833 #: ../data/
2834 msgid "What do you want to scan?"
2835 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2836
2837 #: ../data/
2838 msgid "Now Playing"
2839 msgstr "Wiedergabe läuft"
2840
2841 #: ../data/
2842 msgid "Channellist menu"
2843 msgstr "Kanallisten-Menü"
2844
2845 #: ../data/
2846 msgid "Audio"
2847 msgstr "Ton"
2848
2849 #: ../data/
2850 msgid "Harddisk..."
2851 msgstr "Festplatte..."
2852
2853 #: ../data/
2854 msgid "NOW"
2855 msgstr "JETZT"
2856
2857 #: ../data/
2858 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2859 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2860
2861 #: ../data/
2862 msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
2863 msgstr "Nachdem der Startassistent beendet wurde, müssen Sie noch die einzelnen Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch Ihrer Dreambox."
2864
2865 #: ../data/
2866 msgid "Harddisk standby after"
2867 msgstr "Festplatten-Standby nach"
2868
2869 #: ../data/
2870 msgid "#0064c7"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../data/
2874 msgid "MediaPlayer"
2875 msgstr "Medienwiedergabe"
2876
2877 #: ../data/
2878 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2879 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2880
2881 #~ msgid "Remember service pin"
2882 #~ msgstr "Kanal-Pincode merken"
2883 #~ msgid "You have to wait for about "
2884 #~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr"
2885 #~ msgid "Cable provider"
2886 #~ msgstr "Kabelanbieter"
2887 #~ msgid "Classic"
2888 #~ msgstr "klassisch"
2889 #~ msgid "Default"
2890 #~ msgstr "Standard"
2891 #~ msgid "Equal to Socket A"
2892 #~ msgstr "Wie Tuner A"
2893 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
2894 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
2895 #~ msgid "Nothing connected"
2896 #~ msgstr "Nichts angeschlossen"
2897 #~ msgid "Predefined satellite"
2898 #~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
2899 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
2900 #~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
2901 #~ msgid "Simple"
2902 #~ msgstr "Einfach"
2903 #~ msgid "Swap services"
2904 #~ msgstr "Tausche Bilder"
2905 #~ msgid "Subservices quickzap"
2906 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
2907 #~ msgid "add bouquet..."
2908 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
2909 #~ msgid "remove bouquet"
2910 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
2911 #~ msgid "remove service"
2912 #~ msgstr "Kanal löschen"
2913 #~ msgid "Hide error windows"
2914 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
2915 #~ msgid "Show Satposition"
2916 #~ msgstr "Zeige Satposition"
2917 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2918 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2919 #~ msgid "Audio / Video"
2920 #~ msgstr "Audio / Video"
2921 #~ msgid "Record Splitsize"
2922 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2923 #~ msgid "Auto show inforbar"
2924 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2925 #~ msgid "Network"
2926 #~ msgstr "Netzwerk"
2927 #~ msgid "Invert"
2928 #~ msgstr "Invertieren"
2929 #~ msgid "use power delta"
2930 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
2931 #~ msgid "Fast zapping"
2932 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
2933 #~ msgid "Usage Settings"
2934 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2935 #~ msgid "UHF Modulator"
2936 #~ msgstr "UHF-Modulator"
2937 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2938 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2939 #~ msgid "LCD"
2940 #~ msgstr "LCD"
2941 #~ msgid "Ask before zapping"
2942 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2943 #~ msgid "Parental Lock"
2944 #~ msgstr "Jugendschutz"
2945 #~ msgid "Skip confirmations"
2946 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
2947 #~ msgid "Setup Lock"
2948 #~ msgstr "Setup-Sperre"
2949 #~ msgid "Expert Setup"
2950 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
2951 #~ msgid "Language"
2952 #~ msgstr "Sprache"
2953 #~ msgid "Parental Control"
2954 #~ msgstr "Jugendschutz"
2955 #~ msgid "Multi bouquets"
2956 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
2957 #~ msgid "Usage settings"
2958 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
2959 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2960 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
2961 #~ msgid "open service list"
2962 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
2963 #~ msgid "Timeshifting"
2964 #~ msgstr "Timeshift"
2965 #~ msgid "Satelliteconfig"
2966 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
2967