make some texts translatable and translate it to german languag
[enigma2.git] / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:31+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-07-06 21:28+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 #, fuzzy
28 msgid "\"?"
29 msgstr "\" ?"
30
31 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
32 #, fuzzy, python-format
33 msgid "%d min"
34 msgstr "%d min"
35
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
37 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
38 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
39 #, fuzzy
40 msgid "%d.%B %Y"
41 msgstr "%d.%B %Å"
42
43 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
44 #, fuzzy, python-format
45 msgid ""
46 "%s\n"
47 "(%s, %d MB free)"
48 msgstr ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB fri)"
51
52 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
54 #, fuzzy
55 msgid "(ZAP)"
56 msgstr "(ZAP)"
57
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
60 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/var directory"
64 msgstr "/var direktorie"
65
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
67 #, fuzzy
68 msgid "0 V"
69 msgstr "0 V"
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
72 #, fuzzy
73 msgid "1.0"
74 msgstr "1.0"
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
77 #, fuzzy
78 msgid "1.1"
79 msgstr "1.1"
80
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
82 #, fuzzy
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
87 #, fuzzy
88 msgid "12 V"
89 msgstr "12 V"
90
91 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
92 msgid "12V Output"
93 msgstr "12V Udgang"
94
95 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
96 #, fuzzy
97 msgid "13 V"
98 msgstr "13 V"
99
100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
101 #, fuzzy
102 msgid "18 V"
103 msgstr "18 V"
104
105 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
106 msgid "<unknown>"
107 msgstr "<ukendt>"
108
109 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
110 #, fuzzy
111 msgid "A"
112 msgstr "A"
113
114 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
115 msgid ""
116 "A recording is currently running.\n"
117 "What do you want to do?"
118 msgstr ""
119 "En optagelse er i gang.\n"
120 "Hvad vil du gøre?"
121
122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
123 msgid ""
124 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
125 "configure the positioner."
126 msgstr ""
127 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
128 "Motoren."
129
130 #: ../RecordTimer.py:163
131 msgid ""
132 "A timer failed to record!\n"
133 "Disable TV and try again?\n"
134 msgstr ""
135 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
136 "Skift kanal og prøv igen?\n"
137
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
139 #, fuzzy
140 msgid "AA"
141 msgstr "AA"
142
143 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
144 #, fuzzy
145 msgid "AB"
146 msgstr "AB"
147
148 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
149 msgid "Activate Picture in Picture"
150 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
151
152 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
153 msgid "Add"
154 msgstr "Tilføj"
155
156 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
157 #, fuzzy
158 msgid "Add files to playlist"
159 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
160
161 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
162 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
163 msgid "Add timer"
164 msgstr "Tilføj timer"
165
166 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
167 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
169 msgid "Advanced"
170 msgstr "Avanceret"
171
172 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
173 msgid "After event"
174 msgstr "Efter film"
175
176 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
177 #, fuzzy
178 msgid "Album:"
179 msgstr "Album:"
180
181 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
182 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
183 msgid "All"
184 msgstr "Alle"
185
186 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
187 msgid "Arabic"
188 msgstr "Arabisk"
189
190 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
191 #, fuzzy
192 msgid "Artist:"
193 msgstr "Artist:"
194
195 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
196 msgid "Audio Options..."
197 msgstr ""
198
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
210 msgid "Auto"
211 msgstr "Auto"
212
213 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
214 msgid "Automatic Scan"
215 msgstr "Automatisk Søgning"
216
217 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
218 #, fuzzy
219 msgid "B"
220 msgstr "B"
221
222 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
223 #, fuzzy
224 msgid "BA"
225 msgstr "BA"
226
227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
228 #, fuzzy
229 msgid "BB"
230 msgstr "BB"
231
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
233 #, fuzzy
234 msgid "Backup"
235 msgstr "Kopi"
236
237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
238 msgid "Backup Location"
239 msgstr "Backup Lokation"
240
241 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
242 msgid "Backup Mode"
243 msgstr "Kopi Type"
244
245 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
246 msgid "Band"
247 msgstr "Bånd"
248
249 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
250 msgid "Bandwidth"
251 msgstr "Båndbredde"
252
253 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
254 #, fuzzy
255 msgid "Bus: "
256 msgstr "Bus:"
257
258 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
259 msgid "C-Band"
260 msgstr "C-Bånd"
261
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
263 msgid "CF Drive"
264 msgstr "CF Drev"
265
266 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
267 #, fuzzy
268 msgid "Cable"
269 msgstr "Kabel"
270
271 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
272 msgid "Cable provider"
273 msgstr "Kabeludbyder"
274
275 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
276 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
277 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
278 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
279 msgid "Cancel"
280 msgstr "Afbryd"
281
282 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
283 msgid "Capacity: "
284 msgstr "Kapacitet: "
285
286 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
287 msgid "Channel"
288 msgstr "Kanal"
289
290 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
291 msgid "Channel:"
292 msgstr "Kanal:"
293
294 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
295 msgid "Choose source"
296 msgstr "Vælg kilde"
297
298 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
299 msgid "Classic"
300 msgstr "Klassisk"
301
302 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
303 msgid "Cleanup"
304 msgstr "Oprydning"
305
306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
308 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
309 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
311 #, fuzzy
312 msgid "Clear before scan"
313 msgstr "Slet før søgning"
314
315 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
316 msgid "Clear log"
317 msgstr "Slet log"
318
319 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
320 msgid "Code rate high"
321 msgstr "Kode rate høj"
322
323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
324 #, fuzzy
325 msgid "Code rate low"
326 msgstr "Kode rate lav"
327
328 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
329 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
330 msgid "Command order"
331 msgstr "Kommando rækkefølge"
332
333 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
334 msgid "Committed DiSEqC command"
335 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
336
337 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
339 msgid "Complete"
340 msgstr "Færdig"
341
342 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
343 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
344 #, fuzzy
345 msgid "Configuration Mode"
346 msgstr "Konfigurations Type"
347
348 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
349 msgid "Conflicting timer"
350 msgstr "Timer konflikt"
351
352 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
353 msgid "Current version:"
354 msgstr "Aktuel Version:"
355
356 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
357 #, fuzzy
358 msgid "DVB-S"
359 msgstr "DVB-S"
360
361 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
362 #, fuzzy
363 msgid "DVB-S2"
364 msgstr "DVB-S2"
365
366 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
367 msgid "Danish"
368 msgstr "Dansk"
369
370 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
371 #, fuzzy
372 msgid "Date"
373 msgstr "Dato"
374
375 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
376 msgid "Default"
377 msgstr "Standard"
378
379 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
380 msgid "Delete"
381 msgstr "Slet"
382
383 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
384 msgid "Delete entry"
385 msgstr "Slet adgang"
386
387 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
388 msgid "Delete failed!"
389 msgstr "Slettefejl!"
390
391 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
392 msgid "Description"
393 msgstr "Beskrivelse"
394
395 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
396 msgid "Detected HDD:"
397 msgstr "HDD fundet"
398
399 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
400 msgid "Detected NIMs:"
401 msgstr "Tunere fundet:"
402
403 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
404 msgid "DiSEqC A/B"
405 msgstr "DiSEqC A/B"
406
407 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
408 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
409 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
410
411 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
412 #, fuzzy
413 msgid "DiSEqC Mode"
414 msgstr "DiSEqC Type"
415
416 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
417 #, fuzzy
418 msgid "DiSEqC mode"
419 msgstr "DiSEqC type"
420
421 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
422 msgid "DiSEqC repeats"
423 msgstr "DiSEqC gentagelser"
424
425 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
426 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
427 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
428 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
429 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
430 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
431 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
432 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
433 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
434 #, fuzzy
435 msgid "Disable"
436 msgstr "Afbryd"
437
438 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
439 msgid "Disable Picture in Picture"
440 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
441
442 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
443 msgid ""
444 "Do you really want to REMOVE\n"
445 "the plugin \""
446 msgstr ""
447 "Vil du virkelig FJERNE\n"
448 "dette plugin \""
449
450 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
451 #, python-format
452 msgid "Do you really want to delete %s?"
453 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
454
455 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
456 msgid ""
457 "Do you really want to download\n"
458 "the plugin \""
459 msgstr ""
460 "Vil du virkelig downloade\n"
461 "dette plugin \""
462
463 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
464 #, fuzzy
465 msgid ""
466 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
467 "All data on the disk will be lost!"
468 msgstr ""
469 "Vil du virkelig initialisere harddisk?\n"
470 "Alle data på disk går tabt!"
471
472 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
473 msgid ""
474 "Do you want to backup now?\n"
475 "After pressing OK, please wait!"
476 msgstr ""
477 "Vil du lave backup nu?\n"
478 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
479
480 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
481 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
482 msgid ""
483 "Do you want to update your Dreambox?\n"
484 "After pressing OK, please wait!"
485 msgstr ""
486 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
487 "Tryk OK, vent venligst!"
488
489 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
490 msgid "Download Plugins"
491 msgstr "Downloade Plugins"
492
493 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
494 #, fuzzy
495 msgid "Downloadable new plugins"
496 msgstr "Downloade nye Plugins"
497
498 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
499 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
500 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
501
502 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
503 msgid "Dutch"
504 msgstr "Hollandsk"
505
506 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
507 msgid "E"
508 msgstr "Ø"
509
510 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
511 #, python-format
512 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
513 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
514
515 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
517 msgid "East"
518 msgstr "Øst"
519
520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
521 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
522 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
523 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
524 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
525 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
526 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
527 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
528 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
529 msgid "Enable"
530 msgstr "Tilslut"
531
532 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
533 #, fuzzy
534 msgid "Enable 5V for active antenna"
535 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
536
537 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
538 msgid "End"
539 msgstr "Slut"
540
541 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
542 msgid "EndTime"
543 msgstr "SlutTid"
544
545 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
546 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
547 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
548 msgid "English"
549 msgstr "Engelsk"
550
551 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
552 msgid "Enter main menu..."
553 msgstr ""
554
555 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
556 msgid "Equal to Socket A"
557 msgstr "Som Tuner A"
558
559 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
560 msgid "Execution Progress:"
561 msgstr "Udfører Kommando:"
562
563 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
564 msgid "Execution finished!!"
565 msgstr "Kommandoen udført!!"
566
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
569 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
570 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
571 #, fuzzy
572 msgid "FEC"
573 msgstr "FEC"
574
575 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
576 #, fuzzy
577 msgid "Fast DiSEqC"
578 msgstr "Hurtig DiSEqC"
579
580 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
581 msgid "Favourites"
582 msgstr "Favoritter"
583
584 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
585 msgid "Finnish"
586 msgstr "Finland"
587
588 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
589 msgid "French"
590 msgstr "Fransk"
591
592 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
593 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
594 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
595 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
596 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
597 msgid "Frequency"
598 msgstr "Frekvens"
599
600 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
601 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
602 msgid "Fri"
603 msgstr "Fre"
604
605 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
606 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
607 msgid "Friday"
608 msgstr "Fredag"
609
610 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
611 #, python-format
612 msgid "Frontprocessor version: %d"
613 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
614
615 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
616 msgid "Function not yet implemented"
617 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
618
619 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
620 #, fuzzy
621 msgid "Gateway"
622 msgstr "Gateway"
623
624 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
625 #, fuzzy
626 msgid "Genre:"
627 msgstr "Genre:"
628
629 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
630 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
631 msgid "German"
632 msgstr "Tysk"
633
634 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
635 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
636 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
637
638 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
639 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
640 #, fuzzy
641 msgid "Goto 0"
642 msgstr "Gå til 0"
643
644 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
645 msgid "Goto position"
646 msgstr "Drej til position"
647
648 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
649 #, fuzzy
650 msgid "Guard interval mode"
651 msgstr "Sikkerheds interval type"
652
653 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
654 #: ../data/
655 msgid "Harddisk"
656 msgstr "Harddisk"
657
658 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
659 msgid "Hierarchy mode"
660 msgstr "Hiraki type"
661
662 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
663 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
664 msgid "How many minutes do you want to record?"
665 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
666
667 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
668 msgid "IP Address"
669 msgstr "IP-Adresse"
670
671 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
672 msgid "Icelandic"
673 msgstr "Islandsk"
674
675 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
676 msgid "Image-Upgrade"
677 msgstr "Image-Opgradering"
678
679 #: ../RecordTimer.py:166
680 #, fuzzy
681 msgid ""
682 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
683 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage service!\n"
684
685 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
686 msgid "Increased voltage"
687 msgstr "Øget spænding"
688
689 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
690 msgid "Init"
691 msgstr "Initialisier"
692
693 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
694 msgid "Initialize"
695 msgstr "Initialiserer"
696
697 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
698 msgid "Initializing Harddisk..."
699 msgstr "Initialiserer harddisk..."
700
701 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1078
702 msgid "Instant Record..."
703 msgstr ""
704
705 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
708 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
709 #, fuzzy
710 msgid "Inversion"
711 msgstr "Invertere"
712
713 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
714 msgid "Italian"
715 msgstr "Italiensk"
716
717 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
718 #, fuzzy
719 msgid "LNB"
720 msgstr "LNB"
721
722 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
723 #, fuzzy
724 msgid "LOF"
725 msgstr "LOF"
726
727 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
728 #, fuzzy
729 msgid "LOF/H"
730 msgstr "LOF/H"
731
732 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
733 #, fuzzy
734 msgid "LOF/L"
735 msgstr "LOF/V"
736
737 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
738 msgid "Language selection"
739 msgstr "Valg af sprog"
740
741 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
742 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
743 msgid "Latitude"
744 msgstr "Breddegrad"
745
746 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
747 #, fuzzy
748 msgid "Left"
749 msgstr "Venstre"
750
751 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
752 msgid "Limit east"
753 msgstr "Øst Limit"
754
755 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
756 msgid "Limit west"
757 msgstr "Vest Limit"
758
759 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
760 msgid "Limits off"
761 msgstr "Limits off"
762
763 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
764 msgid "Limits on"
765 msgstr "Limits on"
766
767 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
768 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
769 msgid "Longitude"
770 msgstr "Længdegrad"
771
772 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
773 msgid "Loopthrough to Socket A"
774 msgstr "Forbundet med Tuner A"
775
776 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
777 msgid "Manual transponder"
778 msgstr "Manuel transponder"
779
780 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
781 msgid "Model: "
782 msgstr "Model:"
783
784 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
785 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
786 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
787 #, fuzzy
788 msgid "Modulation"
789 msgstr "Modulation"
790
791 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
792 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
793 msgid "Mon"
794 msgstr "Man"
795
796 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
797 msgid "Mon-Fri"
798 msgstr "Mandag til Fredag"
799
800 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
801 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
802 msgid "Monday"
803 msgstr "Mandag"
804
805 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
806 msgid "Move Picture in Picture"
807 msgstr "Flytte Billed i Billed"
808
809 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
810 msgid "Move east"
811 msgstr "Drej mod øst"
812
813 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
814 msgid "Move west"
815 msgstr "Drej mod vest"
816
817 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
818 msgid "Movie Menu"
819 msgstr "Film Menu"
820
821 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
822 msgid "Multi EPG"
823 msgstr "Multi EPG"
824
825 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
826 msgid "Multisat"
827 msgstr "Mange satellitter"
828
829 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
830 msgid "N/A"
831 msgstr "Ikke tilgængelig"
832
833 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
834 #, fuzzy
835 msgid "NIM "
836 msgstr "NIM"
837
838 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
839 msgid "Name"
840 msgstr "Navn"
841
842 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
843 msgid "Nameserver"
844 msgstr "Navneserver"
845
846 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
847 msgid "Netmask"
848 msgstr "Netmaske"
849
850 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
851 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
852 msgid "Network scan"
853 msgstr "Netværks søgning"
854
855 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
856 #, fuzzy
857 msgid "New"
858 msgstr "Ny"
859
860 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
861 msgid "New version:"
862 msgstr "Ny Version:"
863
864 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
865 msgid "Next"
866 msgstr "Næste"
867
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
871 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
873 msgid "No"
874 msgstr "Nej"
875
876 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
877 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
878 msgstr ""
879 "Ingen HDD fundet eller\n"
880 "HDD ikke formateret."
881
882 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
883 msgid "No event info found, recording indefinitely."
884 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
885
886 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
887 msgid "No positioner capable frontend found."
888 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
889
890 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
891 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
892 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
893
894 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
895 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
896 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
897 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
898 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
901 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
902 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
903 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
904 msgid "None"
905 msgstr "Ingen"
906
907 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
908 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
909 msgid "North"
910 msgstr "Nord"
911
912 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
913 msgid "Norwegian"
914 msgstr "Norsk"
915
916 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
917 msgid "Nothing connected"
918 msgstr "Intet tilsluttet"
919
920 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
921 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
922 msgid ""
923 "Nothing to scan!\n"
924 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
925 msgstr ""
926 "Intet at søge!\n"
927 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
928
929 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
930 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
931 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
932 #, fuzzy
933 msgid "OK"
934 msgstr "OK"
935
936 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
937 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
938 msgid "Off"
939 msgstr "Off"
940
941 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
942 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
943 msgid "On"
944 msgstr "On"
945
946 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
947 msgid "One"
948 msgstr "En"
949
950 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
951 msgid "Online-Upgrade"
952 msgstr "Online-Opgradering"
953
954 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
955 msgid "Packet management"
956 msgstr "Pakkeredigering"
957
958 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
959 msgid "Play recorded movies..."
960 msgstr "Afspil optaget film..."
961
962 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
963 msgid "Please choose an extension..."
964 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
965
966 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
967 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
968 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
969
970 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
971 msgid "Please select a subservice to record..."
972 msgstr "Vælg en underkanal til at optage..."
973
974 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
975 msgid "Please select a subservice..."
976 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
977
978 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
979 msgid "Please wait... Loading list..."
980 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
981
982 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
983 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
984 msgid "Polarity"
985 msgstr "Polaritet"
986
987 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
988 msgid "Polarization"
989 msgstr "Polarisation"
990
991 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
992 #, fuzzy
993 msgid "Port A"
994 msgstr "Port A"
995
996 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
997 #, fuzzy
998 msgid "Port B"
999 msgstr "Port B"
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Port C"
1004 msgstr "Port C"
1005
1006 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Port D"
1009 msgstr "Port D"
1010
1011 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1012 msgid "Positioner"
1013 msgstr "Motor"
1014
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1016 msgid "Positioner fine movement"
1017 msgstr "Fin justering af motor"
1018
1019 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1020 msgid "Positioner movement"
1021 msgstr "Motor bevægelse"
1022
1023 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
1024 msgid "Positioner storage"
1025 msgstr "Gem position"
1026
1027 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
1028 msgid "Predefined satellite"
1029 msgstr "Pre-defineret satellit"
1030
1031 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1032 msgid "Press OK to activate the settings."
1033 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling"
1034
1035 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
1036 msgid "Press OK to scan"
1037 msgstr "Tryk OK for at søge"
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
1040 msgid "Press OK to start the scan"
1041 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1044 msgid "Prev"
1045 msgstr "Tilbage"
1046
1047 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
1048 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
1049 msgid "Provider"
1050 msgstr "Udbyder"
1051
1052 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
1053 msgid "Providers"
1054 msgstr "Udbydere"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1057 msgid "Really delete done timers?"
1058 msgstr "Slette udførte timere?"
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1061 msgid "Recording"
1062 msgstr "Optager"
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1065 msgid "Remove Plugins"
1066 msgstr "Fjerne Plugins"
1067
1068 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1069 msgid "Remove plugins"
1070 msgstr "Fjerne plugins"
1071
1072 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1073 msgid "Repeat Type"
1074 msgstr "Gentage type"
1075
1076 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Replace current playlist"
1079 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
1080
1081 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1082 msgid "Reset"
1083 msgstr "Reset"
1084
1085 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1086 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1087 msgid "Restore"
1088 msgstr "Gendanne"
1089
1090 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Right"
1093 msgstr "Højre"
1094
1095 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1096 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1097 msgid "Sat"
1098 msgstr "Lør"
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1101 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1102 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1103 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1104 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1105 msgid "Satellite"
1106 msgstr "Satellit"
1107
1108 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1109 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1110 msgid "Satellites"
1111 msgstr "Satellitter"
1112
1113 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1114 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1115 msgid "Saturday"
1116 msgstr "Lørdag"
1117
1118 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1119 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1120 msgid "Scan NIM"
1121 msgstr "Søg efter tunere"
1122
1123 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1124 msgid "Search east"
1125 msgstr "Søg øst"
1126
1127 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1128 msgid "Search west"
1129 msgstr "Søg vest"
1130
1131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1132 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1133 msgstr "Sekundær kabel fra motor"
1134
1135 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Select audio mode"
1138 msgstr "Vælg audio mode"
1139
1140 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Select audio track"
1143 msgstr "Vælg lyd spor"
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1146 msgid "Select channel to record from"
1147 msgstr "Vælg optagekanal"
1148
1149 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1150 msgid "Sequence repeat"
1151 msgstr "Sekvens-gentagelse"
1152
1153 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1154 msgid "Services"
1155 msgstr "Kanaler"
1156
1157 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1158 msgid "Set limits"
1159 msgstr "Indstil limits"
1160
1161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1162 msgid "Settings"
1163 msgstr "Indstillinger"
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Show the radio player..."
1168 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1169
1170 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1171 msgid "Show the tv player..."
1172 msgstr "Vis TV afspiller..."
1173
1174 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1175 msgid "Similar"
1176 msgstr "Magen til"
1177
1178 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1179 msgid "Similar broadcasts:"
1180 msgstr "Samme udsendelser:"
1181
1182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1183 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1184 msgid "Simple"
1185 msgstr "Enkel"
1186
1187 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1188 msgid "Single"
1189 msgstr "Enkelt"
1190
1191 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1192 msgid "Single EPG"
1193 msgstr "Enkelt-EPG"
1194
1195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1196 msgid "Single satellite"
1197 msgstr "Enkelt satellit"
1198
1199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1202 msgid "Single transponder"
1203 msgstr "Enkelt transponder"
1204
1205 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1206 msgid "Slot "
1207 msgstr "Slot "
1208
1209 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1210 msgid "Socket "
1211 msgstr "Sokkel "
1212
1213 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1214 msgid ""
1215 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1216 "\n"
1217 "Please choose an other one."
1218 msgstr ""
1219 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1220 "\n"
1221 "Vælg venligst en anden."
1222
1223 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1224 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1225 msgid "South"
1226 msgstr "Syd"
1227
1228 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1229 msgid "Spanish"
1230 msgstr "Spansk"
1231
1232 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Start"
1235 msgstr "Start"
1236
1237 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1238 msgid "Start recording?"
1239 msgstr "Start optagelse?"
1240
1241 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1242 msgid "StartTime"
1243 msgstr "StartTid"
1244
1245 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1246 msgid "Step "
1247 msgstr "Step "
1248
1249 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1250 msgid "Step east"
1251 msgstr "Drej mod øst"
1252
1253 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1254 msgid "Step west"
1255 msgstr "Drej mod vest"
1256
1257 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Stereo"
1260 msgstr "Stereo"
1261
1262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1264 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1265 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Stop"
1268 msgstr "Stop"
1269
1270 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
1271 msgid "Stop Timeshift?"
1272 msgstr "Stop Timeshift?"
1273
1274 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1275 msgid "Stop playing this movie?"
1276 msgstr "Stop afspilning af denne film?"
1277
1278 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1279 msgid "Store position"
1280 msgstr "Gem Position"
1281
1282 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1283 msgid "Stored position"
1284 msgstr "Gemt Position"
1285
1286 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1287 msgid "Subservice list..."
1288 msgstr "Underkanal liste..."
1289
1290 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1291 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1292 msgid "Sun"
1293 msgstr "Søn"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1296 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1297 msgid "Sunday"
1298 msgstr "Søndag"
1299
1300 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
1301 msgid "Swap services"
1302 msgstr "Bytte kanaler"
1303
1304 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1305 msgid "Swedish"
1306 msgstr "Svensk"
1307
1308 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1309 msgid "Switch to next subservice"
1310 msgstr "Skift til næste underkanal"
1311
1312 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
1313 msgid "Switch to previous subservice"
1314 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1315
1316 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1318 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1319 msgid "Symbol Rate"
1320 msgstr "Symbol Rate"
1321
1322 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1323 msgid "Terrestrial"
1324 msgstr "Jordbaseret"
1325
1326 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1327 msgid "Terrestrial provider"
1328 msgstr "Terristiel udbyder"
1329
1330 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1331 msgid "Three"
1332 msgstr "Tre"
1333
1334 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1335 msgid "Threshold"
1336 msgstr "Threshold"
1337
1338 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1339 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1340 msgid "Thu"
1341 msgstr "Tor"
1342
1343 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1344 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1345 msgid "Thursday"
1346 msgstr "Torsdag"
1347
1348 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1349 msgid "Time"
1350 msgstr "Tid"
1351
1352 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1353 msgid "Timer Type"
1354 msgstr "Timer-Type"
1355
1356 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
1357 msgid "Timeshift not possible!"
1358 msgstr "Timeshift ikke mulig!"
1359
1360 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1361 msgid "Title:"
1362 msgstr "Titel:"
1363
1364 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1365 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1366 msgid "Today"
1367 msgstr "I dag"
1368
1369 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1370 msgid "Tone mode"
1371 msgstr "Lyd type"
1372
1373 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Toneburst"
1376 msgstr "Toneburst"
1377
1378 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1379 msgid "Toneburst A/B"
1380 msgstr "Toneburst A/B"
1381
1382 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1383 msgid "Transmission mode"
1384 msgstr "Transmissions type"
1385
1386 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Transponder"
1389 msgstr "Transponder"
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1392 msgid "Transpondertype"
1393 msgstr "Transpondertype"
1394
1395 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1396 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1397 msgid "Tue"
1398 msgstr "Tir"
1399
1400 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1401 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1402 msgid "Tuesday"
1403 msgstr "Tirsdag"
1404
1405 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1406 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1407 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Tune"
1410 msgstr "Tune"
1411
1412 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1413 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Tuner"
1416 msgstr "Tuner"
1417
1418 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Turkish"
1421 msgstr "Tyrkisk"
1422
1423 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1424 msgid "Two"
1425 msgstr "To"
1426
1427 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1428 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1429 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1430 msgid "Type of scan"
1431 msgstr "Søge type"
1432
1433 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1434 msgid "USALS"
1435 msgstr "USALS"
1436
1437 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1438 #, fuzzy
1439 msgid "USB Stick"
1440 msgstr "USB Stick"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1443 msgid ""
1444 "Unable to initialize harddisk.\n"
1445 "Please refer to the user manual.\n"
1446 "Error: "
1447 msgstr ""
1448 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1449 "Se venligst i manual.\n"
1450 "FEJL: "
1451
1452 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1453 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1454 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1455
1456 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1457 msgid "Universal LNB"
1458 msgstr "Universa lLNB"
1459
1460 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1461 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1462 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1463
1464 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1465 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1466 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
1467
1468 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1469 msgid "Use DHCP"
1470 msgstr "Brug (DHCP)"
1471
1472 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1473 msgid "Use usals for this sat"
1474 msgstr "Brug USALS til denne position"
1475
1476 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1477 msgid "User defined"
1478 msgstr "Brugerdefineret"
1479
1480 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576
1481 msgid "View teletext..."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1485 msgid "Voltage mode"
1486 msgstr "Spændings type"
1487
1488 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1489 msgid "W"
1490 msgstr "V"
1491
1492 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1493 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1494 msgid "Wed"
1495 msgstr "Ons"
1496
1497 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1498 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1499 msgid "Wednesday"
1500 msgstr "Onsdag"
1501
1502 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1503 msgid "Weekday"
1504 msgstr "Ugedag"
1505
1506 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1507 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1508 msgid "West"
1509 msgstr "Vest"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1512 msgid "Year:"
1513 msgstr "År:"
1514
1515 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1517 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1518 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1519 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1520 msgid "Yes"
1521 msgstr "Ja"
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1524 msgid "You cannot delete this!"
1525 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1526
1527 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1528 #, fuzzy
1529 msgid "You selected a playlist"
1530 msgstr "Du valgte en spilleliste"
1531
1532 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1533 msgid ""
1534 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1535 "Press OK to start upgrade."
1536 msgstr ""
1537 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1538 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1541 msgid "[bouquet edit]"
1542 msgstr "[Pakke redigering]"
1543
1544 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1545 msgid "[favourite edit]"
1546 msgstr "[Favorit redigering]"
1547
1548 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1549 msgid "[move mode]"
1550 msgstr "[Flytte mode]"
1551
1552 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1553 msgid "abort bouquet edit"
1554 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1555
1556 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1557 msgid "abort favourites edit"
1558 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1559
1560 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1561 msgid "about to start"
1562 msgstr "ved at starte"
1563
1564 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1565 msgid "add bouquet..."
1566 msgstr "Tilføj pakke..."
1567
1568 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1569 msgid "add directory to playlist"
1570 msgstr "tilføj direktorie til spilleliste"
1571
1572 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1573 msgid "add file to playlist"
1574 msgstr "tilføj fil til spilleliste"
1575
1576 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1577 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1578 msgid "add recording (enter recording duration)"
1579 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1580
1581 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1582 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1583 msgid "add recording (indefinitely)"
1584 msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)"
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1587 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1588 msgid "add recording (stop after current event)"
1589 msgstr "tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1590
1591 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1592 msgid "add service to bouquet"
1593 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1596 msgid "add service to favourites"
1597 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1598
1599 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1600 msgid ""
1601 "are you sure you want to restore\n"
1602 "following backup:\n"
1603 msgstr ""
1604 "er du sikker på at du vil gendanne\n"
1605 "følgende backup:\n"
1606
1607 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1608 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1609 msgid "back"
1610 msgstr "tilbage"
1611
1612 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1613 msgid "change recording (duration)"
1614 msgstr "skifte optagelse (længde)"
1615
1616 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1617 msgid "circular left"
1618 msgstr "venstre-cirkulær"
1619
1620 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1621 msgid "circular right"
1622 msgstr "højre-cirkulær"
1623
1624 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1625 #, fuzzy
1626 msgid "clear playlist"
1627 msgstr "slet spilleliste"
1628
1629 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
1630 msgid "continue"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1634 msgid "copy to favourites"
1635 msgstr "kopier til favoritter"
1636
1637 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1638 msgid "daily"
1639 msgstr "daglig"
1640
1641 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1642 msgid "delete"
1643 msgstr "slet"
1644
1645 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1646 msgid "delete..."
1647 msgstr "slet..."
1648
1649 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1650 #, fuzzy
1651 msgid "disable move mode"
1652 msgstr "slå flytte type fra"
1653
1654 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1655 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1656 msgid "do nothing"
1657 msgstr "gør intet"
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1660 msgid "don't record"
1661 msgstr "optag ikke"
1662
1663 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1664 msgid "done!"
1665 msgstr "færdig!"
1666
1667 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1668 msgid "empty/unknown"
1669 msgstr "tom/ukendt"
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1672 msgid "enable bouquet edit"
1673 msgstr "åbn pakke redigering"
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1676 msgid "enable favourite edit"
1677 msgstr "åbn favoritredigering"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1680 msgid "enable move mode"
1681 msgstr "åbn flytte type"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1684 msgid "end bouquet edit"
1685 msgstr "afslut pakke redigering"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1688 msgid "end favourites edit"
1689 msgstr "afslut favorit redigering"
1690
1691 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1692 msgid "free diskspace"
1693 msgstr "fri HDD plads"
1694
1695 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1696 msgid "full /etc directory"
1697 msgstr "full /etc direktorie"
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1700 #, fuzzy
1701 msgid "go to deep standby"
1702 msgstr "gå til dyb standby"
1703
1704 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1705 msgid "hear radio..."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1709 #, fuzzy
1710 msgid "hide player"
1711 msgstr "skjul afspiller"
1712
1713 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1714 msgid "horizontal"
1715 msgstr "horizontal"
1716
1717 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1718 #, fuzzy
1719 msgid "init module"
1720 msgstr "initaliser modul"
1721
1722 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1723 msgid "leave movie player..."
1724 msgstr "forlad film afspiller..."
1725
1726 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1727 #, fuzzy
1728 msgid "left"
1729 msgstr "venstre"
1730
1731 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1732 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1733 msgid "list"
1734 msgstr "liste"
1735
1736 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1737 msgid "manual"
1738 msgstr "manuelt"
1739
1740 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1741 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1742 msgid "mins"
1743 msgstr "min"
1744
1745 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1746 msgid "next channel"
1747 msgstr "næste kanal"
1748
1749 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1750 msgid "next channel in history"
1751 msgstr "næste kanal i hukommelse"
1752
1753 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1754 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1755 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1756 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1757 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1758 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1759 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1760 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1761 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1762 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1763 msgid "no"
1764 msgstr "nej"
1765
1766 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1767 msgid "no HDD found"
1768 msgstr "ingen HDD fundet"
1769
1770 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1771 msgid "no module found"
1772 msgstr "ingen modul fundet"
1773
1774 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1775 msgid "none"
1776 msgstr "ingen"
1777
1778 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1779 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1780 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1781 msgid "off"
1782 msgstr "off"
1783
1784 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1785 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1786 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1787 msgid "on"
1788 msgstr "on"
1789
1790 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1791 msgid "once"
1792 msgstr "en gang"
1793
1794 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1795 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1796 msgstr "kun /etc/enigma2 direktorie"
1797
1798 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1799 #, fuzzy
1800 msgid "open service list"
1801 msgstr "åben service list"
1802
1803 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1804 msgid "pass"
1805 msgstr "ok"
1806
1807 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
1808 msgid "pause"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1812 msgid "please press OK when ready"
1813 msgstr "tryk venligst OK når du er klar"
1814
1815 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1816 msgid "previous channel"
1817 msgstr "forrige kanal"
1818
1819 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1820 msgid "previous channel in history"
1821 msgstr "forrige sete kanal"
1822
1823 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1824 msgid "record"
1825 msgstr "optag"
1826
1827 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1828 msgid "recording..."
1829 msgstr "optager..."
1830
1831 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1832 #, fuzzy
1833 msgid "remove all new found flags"
1834 msgstr "fjern alle nye fundne flag"
1835
1836 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1837 msgid "remove bouquet"
1838 msgstr "fjern pakke"
1839
1840 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1841 #, fuzzy
1842 msgid "remove new found flag"
1843 msgstr "fjern nyt fundet flag"
1844
1845 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1846 msgid "remove service"
1847 msgstr "fjern kanal"
1848
1849 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1850 msgid "repeated"
1851 msgstr "gentaget"
1852
1853 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1854 #, fuzzy
1855 msgid "right"
1856 msgstr "højre"
1857
1858 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1859 #, python-format
1860 msgid ""
1861 "scan done!\n"
1862 "%d services found!"
1863 msgstr ""
1864 "Søgning slut!\n"
1865 "%d Kanaler fundet!"
1866
1867 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1868 msgid ""
1869 "scan done!\n"
1870 "No service found!"
1871 msgstr ""
1872 "Søgning slut.\n"
1873 "Ingen kanal fundet!"
1874
1875 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1876 msgid ""
1877 "scan done!\n"
1878 "One service found!"
1879 msgstr ""
1880 "Søgning slut!\n"
1881 "En kanal fundet!"
1882
1883 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1884 #, python-format
1885 msgid ""
1886 "scan in progress - %d %% done!\n"
1887 "%d services found!"
1888 msgstr ""
1889 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1890 "%d kanaler fundet!"
1891
1892 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1893 msgid "scan state"
1894 msgstr "søge status"
1895
1896 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1897 msgid "show EPG..."
1898 msgstr "vis EPG..."
1899
1900 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1901 msgid "show event details"
1902 msgstr "vis program detaljer"
1903
1904 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
1905 msgid "skip backward"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
1909 msgid "skip forward"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
1913 msgid "start timeshift"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1917 #, fuzzy
1918 msgid "stereo"
1919 msgstr "stereo"
1920
1921 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1922 msgid "stop recording"
1923 msgstr "stop optagelse"
1924
1925 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:879
1926 msgid "stop timeshift"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1930 msgid "switch to filelist"
1931 msgstr "skift til filliste"
1932
1933 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1934 msgid "switch to playlist"
1935 msgstr "skift til spilleliste"
1936
1937 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1938 msgid "text"
1939 msgstr "tekst"
1940
1941 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1942 msgid "this recording"
1943 msgstr "denne optagelse"
1944
1945 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1946 msgid "unknown service"
1947 msgstr "ukendt kanal"
1948
1949 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1950 msgid "user defined"
1951 msgstr "brugerdefineret"
1952
1953 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1954 msgid "vertical"
1955 msgstr "vertikal"
1956
1957 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
1958 msgid "view extensions..."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1962 msgid "view recordings..."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1966 msgid "waiting"
1967 msgstr "venter"
1968
1969 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1970 msgid "weekly"
1971 msgstr "ugentlig"
1972
1973 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1974 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1975 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1976 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1977 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1978 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1979 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1980 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1981 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1982 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1983 msgid "yes"
1984 msgstr "ja"
1985
1986 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1987 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1988 #, fuzzy
1989 msgid "yes (keep feeds)"
1990 msgstr "ja (behold feeds)"
1991
1992 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1993 #, fuzzy
1994 msgid "zap"
1995 msgstr "zap"
1996
1997 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1998 msgid "zapped"
1999 msgstr "zappet"
2000
2001 #: ../data/
2002 msgid "Channel Selection"
2003 msgstr "Kanal Liste"
2004
2005 #: ../data/
2006 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2007 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
2008
2009 #: ../data/
2010 msgid "Service"
2011 msgstr "Kanal"
2012
2013 #: ../data/
2014 msgid "Network setup"
2015 msgstr "Netværksindstillinger"
2016
2017 #: ../data/
2018 msgid "Games / Plugins"
2019 msgstr "Spil / Plugins"
2020
2021 #: ../data/
2022 msgid "Hide error windows"
2023 msgstr "Skjul fejlmeddelelser"
2024
2025 #: ../data/
2026 msgid "help..."
2027 msgstr "Hjælp..."
2028
2029 #: ../data/
2030 msgid "Yes, backup my settings!"
2031 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
2032
2033 #: ../data/
2034 msgid "Satconfig"
2035 msgstr "Satkonfiguration"
2036
2037 #: ../data/
2038 msgid ""
2039 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2040 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2041 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2042 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2043 "your settings."
2044 msgstr ""
2045 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du manler "
2046 "yderligerInformationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
2047 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
2048 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
2049 "geninstallere, dine indstillinger."
2050
2051 #: ../data/
2052 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2053 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
2054
2055 #: ../data/
2056 msgid "Service Scan"
2057 msgstr "Kanal Søgning"
2058
2059 #: ../data/
2060 #, fuzzy
2061 msgid "DiSEqC"
2062 msgstr "DiSEqC"
2063
2064 #: ../data/
2065 msgid "TV System"
2066 msgstr "TV System"
2067
2068 #: ../data/
2069 msgid "#ffffff"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../data/
2073 msgid "NEXT"
2074 msgstr "NÆSTE"
2075
2076 #: ../data/
2077 msgid ""
2078 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2079 "harddisk is not an option for you."
2080 msgstr ""
2081 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
2082 "en HDD backup."
2083
2084 #: ../data/
2085 msgid "Deep Standby"
2086 msgstr "Afbryde"
2087
2088 #: ../data/
2089 msgid "Tuner Slot"
2090 msgstr "Tuner Slot"
2091
2092 #: ../data/
2093 msgid "Change bouquets in quickzap"
2094 msgstr "Skift pakke i hurtigzap"
2095
2096 #: ../data/
2097 msgid "Sound"
2098 msgstr "Lyd"
2099
2100 #: ../data/
2101 msgid ""
2102 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2103 "press OK."
2104 msgstr ""
2105 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2106
2107 #: ../data/
2108 msgid "Show Satposition"
2109 msgstr "Vis Satposition"
2110
2111 #: ../data/
2112 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2113 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2114
2115 #: ../data/
2116 msgid "No, do nothing."
2117 msgstr "Nej, gør intet"
2118
2119 #: ../data/
2120 msgid "#000000"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../data/
2124 msgid "This is step number 2."
2125 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2126
2127 #: ../data/
2128 msgid "Use wizard to set up basic features"
2129 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2130
2131 #: ../data/
2132 msgid "Extensions"
2133 msgstr "Udvidelser"
2134
2135 #: ../data/
2136 msgid "#bab329"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../data/
2140 msgid "Sat / Dish Setup"
2141 msgstr "Sat / Parabol Opsætning"
2142
2143 #: ../data/
2144 msgid "Visualize positioner movement"
2145 msgstr "Vis motor bevægelsen"
2146
2147 #: ../data/
2148 msgid ""
2149 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2150 "Please press OK to start the backup now."
2151 msgstr ""
2152 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2153 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2154
2155 #: ../data/
2156 msgid "Audio / Video"
2157 msgstr "Audio / Video"
2158
2159 #: ../data/
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Yes, do another manual scan now"
2162 msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
2163
2164 #: ../data/
2165 msgid "Service Searching"
2166 msgstr "Kanal Søgning"
2167
2168 #: ../data/
2169 msgid "Mute"
2170 msgstr "Mute"
2171
2172 #: ../data/
2173 msgid ""
2174 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2175 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2176 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2177 msgstr ""
2178 "Welkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2179 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2180 "af dine settings her en kort gennemgang."
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "Keyboard Map"
2184 msgstr "Tastatur Layout"
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "Keyboard Setup"
2188 msgstr "Tastatur Indstilling"
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "Dish"
2192 msgstr "Parabol"
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "Record Splitsize"
2196 msgstr "Optage Splitstørrelse"
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "Auto show inforbar"
2200 msgstr "Vis automatisk infobjælke"
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "Margin after record"
2204 msgstr "Margin efter optagelse"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "Network"
2208 msgstr "Netværk"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "Invert"
2212 msgstr "Inverter"
2213
2214 #: ../data/
2215 #, fuzzy
2216 msgid "System"
2217 msgstr "System"
2218
2219 #: ../data/
2220 msgid "use power delta"
2221 msgstr "brug power delta"
2222
2223 #: ../data/
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Test mode"
2226 msgstr "Test type"
2227
2228 #: ../data/
2229 msgid "Manual Scan"
2230 msgstr "Manuel Søgning"
2231
2232 #: ../data/
2233 msgid "OSD Settings"
2234 msgstr "OSD Indstilling"
2235
2236 #: ../data/
2237 msgid "RC Menu"
2238 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2239
2240 #: ../data/
2241 msgid "No, just start my dreambox"
2242 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2243
2244 #: ../data/
2245 msgid "Tuner configuration"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../data/
2249 msgid "select Slot"
2250 msgstr "Vælg Slot"
2251
2252 #: ../data/
2253 #, fuzzy
2254 msgid "BER:"
2255 msgstr "BER:"
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "Standby / Restart"
2259 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "Main menu"
2263 msgstr "Hoved Menu"
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "EPG Selection"
2267 msgstr "EPG Valg"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "Exit the wizard"
2271 msgstr "Afslut wizarden"
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "Fast zapping"
2275 msgstr "Hurtig zap"
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid "Usage Settings"
2279 msgstr "Bruger Indstillinger"
2280
2281 #: ../data/
2282 msgid "Brightness"
2283 msgstr "Lysstyrke"
2284
2285 #: ../data/
2286 msgid "Standby"
2287 msgstr "Standby"
2288
2289 #: ../data/
2290 msgid "Timer Edit"
2291 msgstr "Timer Redigering"
2292
2293 #: ../data/
2294 msgid "Activate network settings"
2295 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2296
2297 #: ../data/
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Timer"
2300 msgstr "Timer"
2301
2302 #: ../data/
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Compact flash card"
2305 msgstr "Compact flash kort"
2306
2307 #: ../data/
2308 msgid "Record"
2309 msgstr "Optag"
2310
2311 #: ../data/
2312 msgid "Yes, view the tutorial"
2313 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2314
2315 #: ../data/
2316 #, fuzzy
2317 msgid "UHF Modulator"
2318 msgstr "UHF Modulator"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "Color Format"
2322 msgstr "Farve Format"
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "#f23d21"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../data/
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Enigma1 like radiomode"
2331 msgstr "Enigma1 radiotype"
2332
2333 #: ../data/
2334 msgid "#80000000"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../data/
2338 #, fuzzy
2339 msgid "SNR:"
2340 msgstr "SNR:"
2341
2342 #: ../data/
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Timeshift"
2345 msgstr "Timeshift"
2346
2347 #: ../data/
2348 msgid "Downloadable plugins"
2349 msgstr "Plugins der kan downloades"
2350
2351 #: ../data/
2352 msgid "Subservices"
2353 msgstr "Underkanaler"
2354
2355 #: ../data/
2356 #, fuzzy
2357 msgid "LCD"
2358 msgstr "LCD"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "Timezone"
2362 msgstr "Tidszone"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "Message"
2366 msgstr "Besked"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "About..."
2370 msgstr "Om..."
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "Seek"
2374 msgstr "Søg"
2375
2376 #: ../data/
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Common Interface"
2379 msgstr "Common Interface"
2380
2381 #: ../data/
2382 msgid "Ask before zapping"
2383 msgstr "Spørg inden zap"
2384
2385 #: ../data/
2386 msgid ""
2387 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2388 "settings now."
2389 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "A/V Settings"
2393 msgstr "A/V Indstillinger"
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid ""
2397 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2398 "displayed."
2399 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "Service scan"
2403 msgstr "Kanal søgning"
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid "The wizard is finished now."
2407 msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
2408
2409 #: ../data/
2410 msgid "LCD Setup"
2411 msgstr "LCD Indstilling"
2412
2413 #: ../data/
2414 msgid "No, scan later manually"
2415 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2416
2417 #: ../data/
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Input"
2420 msgstr "Indgang"
2421
2422 #: ../data/
2423 msgid "Soundcarrier"
2424 msgstr "Lydfrekvens"
2425
2426 #: ../data/
2427 msgid "Yes, restore the settings now"
2428 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2429
2430 #: ../data/
2431 msgid "Contrast"
2432 msgstr "Kontrast"
2433
2434 #: ../data/
2435 msgid ""
2436 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2437 "backup now."
2438 msgstr ""
2439 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2440 "backup nu."
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Timer selection"
2444 msgstr "Timer valg"
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "Repeat"
2448 msgstr "Gentag"
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid ""
2452 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2453 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2454 "to the harddisk!\n"
2455 "Please press OK to start the backup now."
2456 msgstr ""
2457 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den "
2458 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2459 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2460
2461 #: ../data/
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Network Setup"
2464 msgstr "Netværks Opsætning"
2465
2466 #: ../data/
2467 msgid "Somewhere else"
2468 msgstr "Andet steds"
2469
2470 #: ../data/
2471 msgid ""
2472 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2473 "process."
2474 msgstr ""
2475 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2476 "processen."
2477
2478 #: ../data/
2479 #, fuzzy
2480 msgid "PiPSetup"
2481 msgstr "PiP Opsætning"
2482
2483 #: ../data/
2484 msgid "Menu"
2485 msgstr "Menu"
2486
2487 #: ../data/
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Plugin browser"
2490 msgstr "Plugin Browser"
2491
2492 #: ../data/
2493 msgid "Parental Lock"
2494 msgstr "Forældrelås"
2495
2496 #: ../data/
2497 msgid "Restart"
2498 msgstr "Genstarte"
2499
2500 #: ../data/
2501 msgid "AC3 default"
2502 msgstr "AC3 Standard"
2503
2504 #: ../data/
2505 msgid "Timer entry"
2506 msgstr "Indstil timer"
2507
2508 #: ../data/
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Modulator"
2511 msgstr "Modulator"
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid "Eventview"
2515 msgstr "Programoversigt"
2516
2517 #: ../data/
2518 msgid "Margin before record (minutes)"
2519 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2520
2521 #: ../data/
2522 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2523 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2524
2525 #: ../data/
2526 msgid "Keymap"
2527 msgstr "Tastelayout"
2528
2529 #: ../data/
2530 msgid "InfoBar"
2531 msgstr "InfoBjælke"
2532
2533 #: ../data/
2534 msgid ""
2535 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2536 msgstr ""
2537 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2538 "indstillinger nu?"
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid "Exit wizard"
2542 msgstr "Afslut wizard"
2543
2544 #: ../data/
2545 msgid "Media player"
2546 msgstr "Medie Afspiller"
2547
2548 #: ../data/
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Timer sanity error"
2551 msgstr "Timer sanity fejl"
2552
2553 #: ../data/
2554 msgid "Serviceinfo"
2555 msgstr "Serviceinformationer"
2556
2557 #: ../data/
2558 msgid "VCR Switch"
2559 msgstr "Video Omskifter"
2560
2561 #: ../data/
2562 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2563 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2564
2565 #: ../data/
2566 msgid "WSS on 4:3"
2567 msgstr "WSS på 4:3"
2568
2569 #: ../data/
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Skip confirmations"
2572 msgstr "Ingen bekræftelse"
2573
2574 #: ../data/
2575 msgid "Choose bouquet"
2576 msgstr "Vælg bouquet"
2577
2578 #: ../data/
2579 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2580 msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen"
2581
2582 #: ../data/
2583 msgid "No backup needed"
2584 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2585
2586 #: ../data/
2587 msgid "MORE"
2588 msgstr "MERE"
2589
2590 #: ../data/
2591 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2592 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2593
2594 #: ../data/
2595 msgid "Information"
2596 msgstr "Information"
2597
2598 #: ../data/
2599 msgid "Yes, do a manual scan now"
2600 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2601
2602 #: ../data/
2603 #, fuzzy
2604 msgid "USB"
2605 msgstr "USB"
2606
2607 #: ../data/
2608 msgid "Timer log"
2609 msgstr "Timer Log"
2610
2611 #: ../data/
2612 msgid "Do you want to restore your settings?"
2613 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2614
2615 #: ../data/
2616 msgid "Please set up tuner B"
2617 msgstr "Indstillinger for Tuner B."
2618
2619 #: ../data/
2620 msgid ""
2621 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2622 "Please press OK to start using you Dreambox."
2623 msgstr ""
2624 "Guiden er hermed afsluttet. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2625 "Tryk venligst OK, for at forlade guiden."
2626
2627 #: ../data/
2628 msgid "Delay"
2629 msgstr "Forsinkelse"
2630
2631 #: ../data/
2632 msgid "Select HDD"
2633 msgstr "Vælg HDD"
2634
2635 #: ../data/
2636 msgid "#ffffffff"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../data/
2640 msgid "Setup Lock"
2641 msgstr "Setup Lås"
2642
2643 #: ../data/
2644 msgid "Aspect Ratio"
2645 msgstr "Billed Format"
2646
2647 #: ../data/
2648 msgid "Expert Setup"
2649 msgstr "Expert Indstillinger"
2650
2651 #: ../data/
2652 msgid "Language"
2653 msgstr "Sprog"
2654
2655 #: ../data/
2656 msgid ""
2657 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2658 "\n"
2659 "Please set up tuner A"
2660 msgstr ""
2661 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2662 "\n"
2663 "Indstilling for Tuner A"
2664
2665 #: ../data/
2666 msgid "Parental Control"
2667 msgstr "Forældrekontrol"
2668
2669 #: ../data/
2670 msgid "#389416"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../data/
2674 msgid "VCR scart"
2675 msgstr "Scart-Video"
2676
2677 #: ../data/
2678 msgid "Mainmenu"
2679 msgstr "Hovedmenu"
2680
2681 #: ../data/
2682 msgid "Select a movie"
2683 msgstr "Vælg en film"
2684
2685 #: ../data/
2686 msgid "Volume"
2687 msgstr "Lydstyrke"
2688
2689 #: ../data/
2690 msgid "Multi bouquets"
2691 msgstr "Multi pakker"
2692
2693 #: ../data/
2694 msgid "#33294a6b"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../data/
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Alpha"
2700 msgstr "Alpha"
2701
2702 #: ../data/
2703 msgid ""
2704 "Welcome.\n"
2705 "\n"
2706 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2707 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2708 msgstr ""
2709 "Din dreambox siger velkommen.\n"
2710 "\n"
2711 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2712 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2713
2714 #: ../data/
2715 msgid "Setup"
2716 msgstr "Indstillinger"
2717
2718 #: ../data/
2719 msgid "This is unsupported at the moment."
2720 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2721
2722 #: ../data/
2723 msgid "About"
2724 msgstr "Om"
2725
2726 #: ../data/
2727 msgid "config menu"
2728 msgstr "Konfigurations menu"
2729
2730 #: ../data/
2731 msgid "Finetune"
2732 msgstr "Fintuning"
2733
2734 #: ../data/
2735 msgid "Timer Editor"
2736 msgstr "Timer Redigering"
2737
2738 #: ../data/
2739 msgid "Time/Date Input"
2740 msgstr "Tids/Dato Input"
2741
2742 #: ../data/
2743 #, fuzzy
2744 msgid "AGC:"
2745 msgstr "AGC:"
2746
2747 #: ../data/
2748 msgid "What do you want to scan?"
2749 msgstr "Hvad vil du søge?"
2750
2751 #: ../data/
2752 msgid "Usage settings"
2753 msgstr "Bruger indstillinger"
2754
2755 #: ../data/
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Now Playing"
2758 msgstr "Nu Afspilles"
2759
2760 #: ../data/
2761 msgid "Channellist menu"
2762 msgstr "Kanalliste menu"
2763
2764 #: ../data/
2765 msgid "Audio"
2766 msgstr "Lyd"
2767
2768 #: ../data/
2769 msgid "Do you want to do a service scan?"
2770 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2771
2772 #: ../data/
2773 msgid "NOW"
2774 msgstr "NU"
2775
2776 #: ../data/
2777 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2778 msgstr "Ja, sluk nu."
2779
2780 #: ../data/
2781 msgid "#0064c7"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../data/
2785 msgid "MediaPlayer"
2786 msgstr "Medie Afspiller"
2787
2788 #: ../data/
2789 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2790 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
2791
2792 #, fuzzy
2793 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2794 #~ msgstr "Ønsker du at se en cutlist oversigt?"
2795
2796 #~ msgid "Satelliteconfig"
2797 #~ msgstr "Satellit indstilling"
2798
2799 #, fuzzy
2800 #~ msgid "Timeshifting"
2801 #~ msgstr "Timeshifting"