make some texts translatable and translate it to german languag
[enigma2.git] / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-07-09 22:15+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr ""
34 "\" wirklich\n"
35 "herunterladen?"
36
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
38 #, python-format
39 msgid "%d min"
40 msgstr "%d min"
41
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
44 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
45 msgid "%d.%B %Y"
46 msgstr "%d.%B %Y"
47
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
49 #, python-format
50 msgid ""
51 "%s\n"
52 "(%s, %d MB free)"
53 msgstr ""
54 "%s\n"
55 "(%s, %d MB frei)"
56
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
59 msgid "(ZAP)"
60 msgstr "(ZAP)"
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
71 msgid "0 V"
72 msgstr "0 V"
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
75 msgid "1.0"
76 msgstr "1.0"
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
79 msgid "1.1"
80 msgstr "1.1"
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
83 msgid "1.2"
84 msgstr "1.2"
85
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
87 msgid "12 V"
88 msgstr "12 V"
89
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
91 msgid "12V Output"
92 msgstr "12V Ausgang"
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
95 msgid "13 V"
96 msgstr "13 V"
97
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
99 msgid "18 V"
100 msgstr "18 V"
101
102 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
103 msgid "<unknown>"
104 msgstr "<unbekannt>"
105
106 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
107 msgid "A"
108 msgstr "A"
109
110 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
111 msgid ""
112 "A recording is currently running.\n"
113 "What do you want to do?"
114 msgstr ""
115 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
116 "Was möchten Sie tun?"
117
118 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
119 msgid ""
120 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
121 "configure the positioner."
122 msgstr ""
123 "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor "
124 "Setup ausführen."
125
126 #: ../RecordTimer.py:163
127 msgid ""
128 "A timer failed to record!\n"
129 "Disable TV and try again?\n"
130 msgstr ""
131 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
132 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
133
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
135 msgid "AA"
136 msgstr "AA"
137
138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
139 msgid "AB"
140 msgstr "AB"
141
142 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
143 msgid "Activate Picture in Picture"
144 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
145
146 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
147 msgid "Add"
148 msgstr "Hinzufügen"
149
150 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
151 msgid "Add files to playlist"
152 msgstr "Dateien zur Spielliste hinzufügen"
153
154 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
155 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
156 msgid "Add timer"
157 msgstr "Timer setzen"
158
159 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
160 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
162 msgid "Advanced"
163 msgstr "Erweitert"
164
165 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
166 msgid "After event"
167 msgstr "Nach dem Ereignis"
168
169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
170 msgid "Album:"
171 msgstr "Album:"
172
173 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
174 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
175 msgid "All"
176 msgstr "Alle"
177
178 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
179 msgid "Arabic"
180 msgstr "Arabisch"
181
182 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
183 msgid "Artist:"
184 msgstr "Künstler:"
185
186 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
187 msgid "Audio Options..."
188 msgstr "Audio Optionen"
189
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
201 msgid "Auto"
202 msgstr "Auto"
203
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
205 msgid "Automatic Scan"
206 msgstr "Automatische Suche"
207
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
209 msgid "B"
210 msgstr "B"
211
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
213 msgid "BA"
214 msgstr "BA"
215
216 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
217 msgid "BB"
218 msgstr "BB"
219
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
221 msgid "Backup"
222 msgstr "Sicherung"
223
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
225 msgid "Backup Location"
226 msgstr "Sicherungsort"
227
228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
229 msgid "Backup Mode"
230 msgstr "Sicherungs-Modus"
231
232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
233 msgid "Band"
234 msgstr "Band"
235
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
237 msgid "Bandwidth"
238 msgstr "Bandbreite"
239
240 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
241 msgid "Bus: "
242 msgstr "Bus:"
243
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
245 msgid "C-Band"
246 msgstr "C-Band"
247
248 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
249 msgid "CF Drive"
250 msgstr "CF Laufwerk"
251
252 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
253 msgid "Cable"
254 msgstr "Kabel"
255
256 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
257 msgid "Cable provider"
258 msgstr "Kabelanbieter"
259
260 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
261 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
264 msgid "Cancel"
265 msgstr "Abbruch"
266
267 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
268 msgid "Capacity: "
269 msgstr "Kapazität: "
270
271 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
272 msgid "Channel"
273 msgstr "Kanal"
274
275 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
276 msgid "Channel:"
277 msgstr "Kanal:"
278
279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
280 msgid "Choose source"
281 msgstr "Quelle wählen"
282
283 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
284 msgid "Classic"
285 msgstr "klassisch"
286
287 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
288 msgid "Cleanup"
289 msgstr "Aufräumen"
290
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
293 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
294 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
296 msgid "Clear before scan"
297 msgstr "Vor der Suche löschen"
298
299 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
300 msgid "Clear log"
301 msgstr "Log löschen"
302
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
304 msgid "Code rate high"
305 msgstr "Empfangsrate hoch"
306
307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
308 msgid "Code rate low"
309 msgstr "Empfangsrate niedrig"
310
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
313 msgid "Command order"
314 msgstr "Befehlsfolge"
315
316 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
317 msgid "Committed DiSEqC command"
318 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
319
320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
321 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
322 msgid "Complete"
323 msgstr "Komplett"
324
325 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
326 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
327 msgid "Configuration Mode"
328 msgstr "Konfiguration"
329
330 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
331 msgid "Conflicting timer"
332 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
333
334 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
335 msgid "Current version:"
336 msgstr "Aktuelle Version:"
337
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
339 msgid "DVB-S"
340 msgstr "DVB-S"
341
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
343 msgid "DVB-S2"
344 msgstr "DVB-S2"
345
346 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
347 msgid "Danish"
348 msgstr "Dänisch"
349
350 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
351 msgid "Date"
352 msgstr "Datum"
353
354 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
355 msgid "Default"
356 msgstr "Standard"
357
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
359 msgid "Delete"
360 msgstr "Löschen"
361
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
363 msgid "Delete entry"
364 msgstr "Eintrag löschen"
365
366 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
367 msgid "Delete failed!"
368 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
369
370 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
371 msgid "Description"
372 msgstr "Beschreibung"
373
374 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
375 msgid "Detected HDD:"
376 msgstr "Erkannte Festplatte:"
377
378 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
379 msgid "Detected NIMs:"
380 msgstr "Erkannte Tuner:"
381
382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
383 msgid "DiSEqC A/B"
384 msgstr "DiSEqC A/B"
385
386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
387 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
388 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
389
390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
391 msgid "DiSEqC Mode"
392 msgstr "DiSEqC-Modus"
393
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
395 msgid "DiSEqC mode"
396 msgstr "DiSEqC-Modus"
397
398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
399 msgid "DiSEqC repeats"
400 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
401
402 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
403 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
407 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
408 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
409 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
410 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
411 msgid "Disable"
412 msgstr "Aus"
413
414 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
415 msgid "Disable Picture in Picture"
416 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
417
418 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
419 msgid ""
420 "Do you really want to REMOVE\n"
421 "the plugin \""
422 msgstr ""
423 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
424 "entfernen \""
425
426 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
427 #, python-format
428 msgid "Do you really want to delete %s?"
429 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
430
431 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
432 msgid ""
433 "Do you really want to download\n"
434 "the plugin \""
435 msgstr ""
436 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
437 "dem Namen \""
438
439 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
440 msgid ""
441 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
442 "All data on the disk will be lost!"
443 msgstr ""
444 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
445 "Es werden alle Daten gelöscht!"
446
447 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
448 msgid ""
449 "Do you want to backup now?\n"
450 "After pressing OK, please wait!"
451 msgstr ""
452 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
453 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
454
455 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
456 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
457 msgid ""
458 "Do you want to update your Dreambox?\n"
459 "After pressing OK, please wait!"
460 msgstr ""
461 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
462 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
463
464 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
465 msgid "Download Plugins"
466 msgstr "Plugins herunterladen"
467
468 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
469 msgid "Downloadable new plugins"
470 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
471
472 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
473 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
474 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
475
476 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
477 msgid "Dutch"
478 msgstr "Holländisch"
479
480 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
481 msgid "E"
482 msgstr "O"
483
484 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
485 #, python-format
486 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
487 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
488
489 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
490 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
491 msgid "East"
492 msgstr "Ost"
493
494 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
495 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
496 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
497 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
498 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
499 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
500 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
501 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
502 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
503 msgid "Enable"
504 msgstr "Ein"
505
506 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
507 msgid "Enable 5V for active antenna"
508 msgstr "5V für aktive Antenne"
509
510 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
511 msgid "End"
512 msgstr "Ende"
513
514 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
515 msgid "EndTime"
516 msgstr "Endzeit"
517
518 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
519 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
520 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
521 msgid "English"
522 msgstr "Englisch"
523
524 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
525 msgid "Enter main menu..."
526 msgstr "Öffne Hauptmenü"
527
528 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
529 msgid "Equal to Socket A"
530 msgstr "Wie Tuner A"
531
532 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
533 msgid "Execution Progress:"
534 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
535
536 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
537 msgid "Execution finished!!"
538 msgstr "Ausführung beendet!"
539
540 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
543 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
544 msgid "FEC"
545 msgstr "FEC"
546
547 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
548 msgid "Fast DiSEqC"
549 msgstr "Schnelles DiSEqC"
550
551 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
552 msgid "Favourites"
553 msgstr "Favoriten"
554
555 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
556 msgid "Finnish"
557 msgstr "Finnisch"
558
559 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
560 msgid "French"
561 msgstr "Französisch"
562
563 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
566 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
567 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
568 msgid "Frequency"
569 msgstr "Frequenz"
570
571 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
572 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
573 msgid "Fri"
574 msgstr "Fr"
575
576 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
577 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
578 msgid "Friday"
579 msgstr "Freitag"
580
581 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
582 #, python-format
583 msgid "Frontprocessor version: %d"
584 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
585
586 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
587 msgid "Function not yet implemented"
588 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
589
590 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
591 msgid "Gateway"
592 msgstr "Gateway"
593
594 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
595 msgid "Genre:"
596 msgstr "Kategorie:"
597
598 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
599 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
600 msgid "German"
601 msgstr "Deutsch"
602
603 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
604 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
605 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
606
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
608 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
609 msgid "Goto 0"
610 msgstr "Gehe zu 0"
611
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
613 msgid "Goto position"
614 msgstr "Auf Position drehen"
615
616 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
617 msgid "Guard interval mode"
618 msgstr "Guard Interval Modus"
619
620 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
621 #: ../data/
622 msgid "Harddisk"
623 msgstr "Festplatte"
624
625 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
626 msgid "Hierarchy mode"
627 msgstr "Hierarchy"
628
629 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
630 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
631 msgid "How many minutes do you want to record?"
632 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
633
634 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
635 msgid "IP Address"
636 msgstr "IP-Adresse"
637
638 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
639 msgid "Icelandic"
640 msgstr "Isländisch"
641
642 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
643 msgid "Image-Upgrade"
644 msgstr "Image-Aktualisierung"
645
646 #: ../RecordTimer.py:166
647 msgid ""
648 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
649 msgstr ""
650 "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden "
651 "Sender umgeschaltet!\n"
652
653 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
654 msgid "Increased voltage"
655 msgstr "Erhöhte Spannung"
656
657 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
658 msgid "Init"
659 msgstr "Initialisieren"
660
661 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
662 msgid "Initialize"
663 msgstr "Initialisieren"
664
665 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
666 msgid "Initializing Harddisk..."
667 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
668
669 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1078
670 msgid "Instant Record..."
671 msgstr "Sofortaufnahme"
672
673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
676 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
677 msgid "Inversion"
678 msgstr "Inversion"
679
680 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
681 msgid "Italian"
682 msgstr "Italienisch"
683
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
685 msgid "LNB"
686 msgstr "LNB"
687
688 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
689 msgid "LOF"
690 msgstr "LOF"
691
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
693 msgid "LOF/H"
694 msgstr "LOF/H"
695
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
697 msgid "LOF/L"
698 msgstr "LOF/L"
699
700 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
701 msgid "Language selection"
702 msgstr "Sprachauswahl"
703
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
705 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
706 msgid "Latitude"
707 msgstr "Breitengrad"
708
709 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
710 msgid "Left"
711 msgstr "Links"
712
713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
714 msgid "Limit east"
715 msgstr "Ost-Limit"
716
717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
718 msgid "Limit west"
719 msgstr "West-Limit"
720
721 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
722 msgid "Limits off"
723 msgstr "Limits ausschalten"
724
725 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
726 msgid "Limits on"
727 msgstr "Limits aktiviert"
728
729 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
730 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
731 msgid "Longitude"
732 msgstr "Längengrad"
733
734 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
735 msgid "Loopthrough to Socket A"
736 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
737
738 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
739 msgid "Manual transponder"
740 msgstr "Manueller Transponder"
741
742 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
743 msgid "Model: "
744 msgstr "Modell:"
745
746 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
749 msgid "Modulation"
750 msgstr "Modulation"
751
752 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
753 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
754 msgid "Mon"
755 msgstr "Mo"
756
757 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
758 msgid "Mon-Fri"
759 msgstr "Montag bis Freitag"
760
761 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
762 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
763 msgid "Monday"
764 msgstr "Montag"
765
766 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
767 msgid "Move Picture in Picture"
768 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
769
770 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
771 msgid "Move east"
772 msgstr "Drehen nach Osten"
773
774 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
775 msgid "Move west"
776 msgstr "Drehen nach Westen"
777
778 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
779 msgid "Movie Menu"
780 msgstr "Filmauswahl"
781
782 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
783 msgid "Multi EPG"
784 msgstr "Multi-EPG"
785
786 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
787 msgid "Multisat"
788 msgstr "Multisat"
789
790 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
791 msgid "N/A"
792 msgstr "Nicht verfügbar"
793
794 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
795 msgid "NIM "
796 msgstr "NIM "
797
798 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
799 msgid "Name"
800 msgstr "Name"
801
802 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
803 msgid "Nameserver"
804 msgstr "Nameserver"
805
806 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
807 msgid "Netmask"
808 msgstr "Netzmaske"
809
810 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
811 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
812 msgid "Network scan"
813 msgstr "Netzwerksuche"
814
815 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
816 msgid "New"
817 msgstr "Neu"
818
819 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
820 msgid "New version:"
821 msgstr "Neue Version:"
822
823 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
824 msgid "Next"
825 msgstr "Vor"
826
827 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
828 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
829 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
830 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
831 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
832 msgid "No"
833 msgstr "Nein"
834
835 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
836 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
837 msgstr ""
838 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
839 "Festplatte nicht initialisiert."
840
841 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
842 msgid "No event info found, recording indefinitely."
843 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
844
845 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
846 msgid "No positioner capable frontend found."
847 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
848
849 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
850 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
851 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
852
853 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
854 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
855 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
856 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
858 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
859 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
860 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
863 msgid "None"
864 msgstr "Keins"
865
866 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
867 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
868 msgid "North"
869 msgstr "Nord"
870
871 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
872 msgid "Norwegian"
873 msgstr "Norwegisch"
874
875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
876 msgid "Nothing connected"
877 msgstr "Nichts angeschlossen"
878
879 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
880 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
881 msgid ""
882 "Nothing to scan!\n"
883 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
884 msgstr ""
885 "Nichts zu suchen!\n"
886 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
887
888 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
889 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
890 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
891 msgid "OK"
892 msgstr "OK"
893
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
896 msgid "Off"
897 msgstr "Aus"
898
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
901 msgid "On"
902 msgstr "An"
903
904 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
905 msgid "One"
906 msgstr "Eins"
907
908 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
909 msgid "Online-Upgrade"
910 msgstr "Online-Aktualisierung"
911
912 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
913 msgid "Packet management"
914 msgstr "Paketverwaltung"
915
916 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
917 msgid "Play recorded movies..."
918 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
919
920 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
921 msgid "Please choose an extension..."
922 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
923
924 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
925 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
926 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
927
928 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
929 msgid "Please select a subservice to record..."
930 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
931
932 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
933 msgid "Please select a subservice..."
934 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
935
936 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
937 msgid "Please wait... Loading list..."
938 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
939
940 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
941 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
942 msgid "Polarity"
943 msgstr "Polarität"
944
945 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
946 msgid "Polarization"
947 msgstr "Polarisation"
948
949 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
950 msgid "Port A"
951 msgstr "Port A"
952
953 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
954 msgid "Port B"
955 msgstr "Port B"
956
957 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
958 msgid "Port C"
959 msgstr "Port C"
960
961 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
962 msgid "Port D"
963 msgstr "Port D"
964
965 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
966 msgid "Positioner"
967 msgstr "Rotor"
968
969 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
970 msgid "Positioner fine movement"
971 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
972
973 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
974 msgid "Positioner movement"
975 msgstr "Rotorbewegung"
976
977 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
978 msgid "Positioner storage"
979 msgstr "Positionsspeicher"
980
981 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
982 msgid "Predefined satellite"
983 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
984
985 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
986 msgid "Press OK to activate the settings."
987 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
988
989 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
990 msgid "Press OK to scan"
991 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
992
993 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
994 msgid "Press OK to start the scan"
995 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
996
997 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
998 msgid "Prev"
999 msgstr "Zurück"
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
1002 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
1003 msgid "Provider"
1004 msgstr "Provider"
1005
1006 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
1007 msgid "Providers"
1008 msgstr "Anbieter"
1009
1010 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1011 msgid "Really delete done timers?"
1012 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1013
1014 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1015 msgid "Recording"
1016 msgstr "Aufnahmen"
1017
1018 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1019 msgid "Remove Plugins"
1020 msgstr "Plugins entfernen"
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1023 msgid "Remove plugins"
1024 msgstr "Plugins entfernen"
1025
1026 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1027 msgid "Repeat Type"
1028 msgstr "Wiederholungstyp"
1029
1030 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1031 msgid "Replace current playlist"
1032 msgstr "Aktuelle Spielliste ersetzen"
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1035 msgid "Reset"
1036 msgstr "Zurücksetzen"
1037
1038 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1039 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1040 msgid "Restore"
1041 msgstr "Zurückspielen"
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1044 msgid "Right"
1045 msgstr "Rechts"
1046
1047 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1048 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1049 msgid "Sat"
1050 msgstr "Sa"
1051
1052 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1053 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1054 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1055 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1056 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1057 msgid "Satellite"
1058 msgstr "Satellit"
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1061 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1062 msgid "Satellites"
1063 msgstr "Satelliten"
1064
1065 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1066 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1067 msgid "Saturday"
1068 msgstr "Samstag"
1069
1070 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1071 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1072 msgid "Scan NIM"
1073 msgstr "Scanne Tuner"
1074
1075 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1076 msgid "Search east"
1077 msgstr "Östlich suchen"
1078
1079 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1080 msgid "Search west"
1081 msgstr "Westlich suchen"
1082
1083 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1084 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1085 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
1086
1087 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
1088 msgid "Select audio mode"
1089 msgstr "Wähle Ton Modus"
1090
1091 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1092 msgid "Select audio track"
1093 msgstr "Tonspur auswählen"
1094
1095 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1096 msgid "Select channel to record from"
1097 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1098
1099 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1100 msgid "Sequence repeat"
1101 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1102
1103 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1104 msgid "Services"
1105 msgstr "Kanäle"
1106
1107 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1108 msgid "Set limits"
1109 msgstr "Limits setzen"
1110
1111 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1112 msgid "Settings"
1113 msgstr "Einstellungen"
1114
1115 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1116 msgid "Show the radio player..."
1117 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1118
1119 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1120 msgid "Show the tv player..."
1121 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1122
1123 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1124 msgid "Similar"
1125 msgstr "Ähnlich"
1126
1127 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1128 msgid "Similar broadcasts:"
1129 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1130
1131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1132 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1133 msgid "Simple"
1134 msgstr "Einfach"
1135
1136 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1137 msgid "Single"
1138 msgstr "Einzeln"
1139
1140 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1141 msgid "Single EPG"
1142 msgstr "Einfach-EPG"
1143
1144 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1145 msgid "Single satellite"
1146 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1147
1148 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1149 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1150 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1151 msgid "Single transponder"
1152 msgstr "Einzelnen Transponder"
1153
1154 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1155 msgid "Slot "
1156 msgstr "Slot "
1157
1158 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1159 msgid "Socket "
1160 msgstr "Sockel "
1161
1162 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1163 msgid ""
1164 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1165 "\n"
1166 "Please choose an other one."
1167 msgstr ""
1168 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1169 "\n"
1170 "Bitte einen anderen auswählen!"
1171
1172 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1173 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1174 msgid "South"
1175 msgstr "Süd"
1176
1177 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1178 msgid "Spanish"
1179 msgstr "Spanisch"
1180
1181 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1182 msgid "Start"
1183 msgstr "Strat"
1184
1185 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1186 msgid "Start recording?"
1187 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1188
1189 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1190 msgid "StartTime"
1191 msgstr "Startzeit"
1192
1193 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1194 msgid "Step "
1195 msgstr "Schritt "
1196
1197 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1198 msgid "Step east"
1199 msgstr "Schritt nach Osten"
1200
1201 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1202 msgid "Step west"
1203 msgstr "Schritt nach Westen"
1204
1205 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1206 msgid "Stereo"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1213 msgid "Stop"
1214 msgstr "Stop"
1215
1216 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
1217 msgid "Stop Timeshift?"
1218 msgstr "Timeshift beenden?"
1219
1220 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1221 msgid "Stop playing this movie?"
1222 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1223
1224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1225 msgid "Store position"
1226 msgstr "Position speichern"
1227
1228 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1229 msgid "Stored position"
1230 msgstr "gespeicherte Position"
1231
1232 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1233 msgid "Subservice list..."
1234 msgstr "Unterkanal Liste..."
1235
1236 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1237 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1238 msgid "Sun"
1239 msgstr "So"
1240
1241 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1242 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1243 msgid "Sunday"
1244 msgstr "Sonntag"
1245
1246 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
1247 msgid "Swap services"
1248 msgstr "Tausche Bilder"
1249
1250 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1251 msgid "Swedish"
1252 msgstr "Schwedisch"
1253
1254 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1255 msgid "Switch to next subservice"
1256 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
1259 msgid "Switch to previous subservice"
1260 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1263 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1264 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1265 msgid "Symbol Rate"
1266 msgstr "Symbolrate"
1267
1268 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1269 msgid "Terrestrial"
1270 msgstr "Terrestrisch"
1271
1272 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1273 msgid "Terrestrial provider"
1274 msgstr "Region"
1275
1276 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1277 msgid "Three"
1278 msgstr "Drei"
1279
1280 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1281 msgid "Threshold"
1282 msgstr "Grenze"
1283
1284 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1285 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1286 msgid "Thu"
1287 msgstr "Do"
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1290 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1291 msgid "Thursday"
1292 msgstr "Donnerstag"
1293
1294 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1295 msgid "Time"
1296 msgstr "Zeit"
1297
1298 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1299 msgid "Timer Type"
1300 msgstr "Timer-Art"
1301
1302 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
1303 msgid "Timeshift not possible!"
1304 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1305
1306 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1307 msgid "Title:"
1308 msgstr "Titel:"
1309
1310 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1311 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1312 msgid "Today"
1313 msgstr "Heute"
1314
1315 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1316 msgid "Tone mode"
1317 msgstr "Tone Modus"
1318
1319 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1320 msgid "Toneburst"
1321 msgstr "Toneburst"
1322
1323 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1324 msgid "Toneburst A/B"
1325 msgstr "Toneburst A/B"
1326
1327 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1328 msgid "Transmission mode"
1329 msgstr "Übertragungstyp"
1330
1331 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1332 msgid "Transponder"
1333 msgstr "Transponder"
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1336 msgid "Transpondertype"
1337 msgstr "Transponder type"
1338
1339 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1340 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1341 msgid "Tue"
1342 msgstr "Di"
1343
1344 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1345 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1346 msgid "Tuesday"
1347 msgstr "Dienstag"
1348
1349 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1350 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1351 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1352 msgid "Tune"
1353 msgstr "Tunen"
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1356 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1357 msgid "Tuner"
1358 msgstr "Tuner"
1359
1360 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1361 msgid "Turkish"
1362 msgstr "Türkisch"
1363
1364 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1365 msgid "Two"
1366 msgstr "Zwei"
1367
1368 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1370 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1371 msgid "Type of scan"
1372 msgstr "Art der Suche"
1373
1374 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1375 msgid "USALS"
1376 msgstr "USALS"
1377
1378 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1379 msgid "USB Stick"
1380 msgstr "USB Stick"
1381
1382 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1383 msgid ""
1384 "Unable to initialize harddisk.\n"
1385 "Please refer to the user manual.\n"
1386 "Error: "
1387 msgstr ""
1388 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1389 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1390 "Fehler: "
1391
1392 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1393 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1394 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1395
1396 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1397 msgid "Universal LNB"
1398 msgstr "Universal-LNB"
1399
1400 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1401 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1402 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1403
1404 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1405 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1406 msgstr ""
1407 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1408 "dauern."
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1411 msgid "Use DHCP"
1412 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1415 msgid "Use usals for this sat"
1416 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1417
1418 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1419 msgid "User defined"
1420 msgstr "Benutzerdefiniert"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576
1423 msgid "View teletext..."
1424 msgstr "Videotext"
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1427 msgid "Voltage mode"
1428 msgstr "Spannungs Modus"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1431 msgid "W"
1432 msgstr "W"
1433
1434 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1435 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1436 msgid "Wed"
1437 msgstr "Mi"
1438
1439 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1440 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1441 msgid "Wednesday"
1442 msgstr "Mittwoch"
1443
1444 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1445 msgid "Weekday"
1446 msgstr "Wochentag"
1447
1448 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1449 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1450 msgid "West"
1451 msgstr "West"
1452
1453 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1454 msgid "Year:"
1455 msgstr "Jahr:"
1456
1457 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1458 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1459 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1460 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1461 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1462 msgid "Yes"
1463 msgstr "Ja"
1464
1465 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1466 msgid "You cannot delete this!"
1467 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1468
1469 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1470 msgid "You selected a playlist"
1471 msgstr "Sie haben eine Spielliste ausgewählt"
1472
1473 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1474 msgid ""
1475 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1476 "Press OK to start upgrade."
1477 msgstr ""
1478 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1479 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1480
1481 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1482 msgid "[bouquet edit]"
1483 msgstr "[Bouquet Editor]"
1484
1485 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1486 msgid "[favourite edit]"
1487 msgstr "[Favoriten Editor]"
1488
1489 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1490 msgid "[move mode]"
1491 msgstr "[Verschiebemodus]"
1492
1493 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1494 msgid "abort bouquet edit"
1495 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1496
1497 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1498 msgid "abort favourites edit"
1499 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1500
1501 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1502 msgid "about to start"
1503 msgstr "startet gleich"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1506 msgid "add bouquet..."
1507 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1508
1509 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1510 msgid "add directory to playlist"
1511 msgstr "Verzeichnis zur Spielliste hinzufügen"
1512
1513 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1514 msgid "add file to playlist"
1515 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1516
1517 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1518 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1519 msgid "add recording (enter recording duration)"
1520 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1521
1522 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1523 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1524 msgid "add recording (indefinitely)"
1525 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1526
1527 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1528 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1529 msgid "add recording (stop after current event)"
1530 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1531
1532 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1533 msgid "add service to bouquet"
1534 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1535
1536 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1537 msgid "add service to favourites"
1538 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1539
1540 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1541 msgid ""
1542 "are you sure you want to restore\n"
1543 "following backup:\n"
1544 msgstr ""
1545 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1546 "Sicherung:\n"
1547
1548 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1549 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1550 msgid "back"
1551 msgstr "zurück"
1552
1553 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1554 msgid "change recording (duration)"
1555 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1558 msgid "circular left"
1559 msgstr "links-zirkular"
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1562 msgid "circular right"
1563 msgstr "rechts-zirkular"
1564
1565 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1566 msgid "clear playlist"
1567 msgstr "Spielliste leeren"
1568
1569 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
1570 msgid "continue"
1571 msgstr "Weiter"
1572
1573 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1574 msgid "copy to favourites"
1575 msgstr "In Favoriten kopieren"
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1578 msgid "daily"
1579 msgstr "täglich"
1580
1581 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1582 msgid "delete"
1583 msgstr "Löschen"
1584
1585 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1586 msgid "delete..."
1587 msgstr "löschen..."
1588
1589 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1590 msgid "disable move mode"
1591 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1592
1593 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1594 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1595 msgid "do nothing"
1596 msgstr "Nichts tun"
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1599 msgid "don't record"
1600 msgstr "Nicht aufnehmen"
1601
1602 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1603 msgid "done!"
1604 msgstr "erledigt!"
1605
1606 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1607 msgid "empty/unknown"
1608 msgstr "leer/unbekannt"
1609
1610 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1611 msgid "enable bouquet edit"
1612 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1613
1614 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1615 msgid "enable favourite edit"
1616 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1617
1618 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1619 msgid "enable move mode"
1620 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1621
1622 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1623 msgid "end bouquet edit"
1624 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1625
1626 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1627 msgid "end favourites edit"
1628 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1629
1630 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1631 msgid "free diskspace"
1632 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1633
1634 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1635 msgid "full /etc directory"
1636 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1637
1638 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1639 msgid "go to deep standby"
1640 msgstr "Box abschalten"
1641
1642 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1643 msgid "hear radio..."
1644 msgstr "Radio hören"
1645
1646 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1647 msgid "hide player"
1648 msgstr "Player ausblenden"
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1651 msgid "horizontal"
1652 msgstr "horizontal"
1653
1654 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1655 msgid "init module"
1656 msgstr "Modul initialisieren"
1657
1658 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1659 msgid "leave movie player..."
1660 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1661
1662 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1663 msgid "left"
1664 msgstr "links"
1665
1666 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1667 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1668 msgid "list"
1669 msgstr "Liste"
1670
1671 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1672 msgid "manual"
1673 msgstr "manuell"
1674
1675 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1676 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1677 msgid "mins"
1678 msgstr "min"
1679
1680 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1681 msgid "next channel"
1682 msgstr "Nächster Kanal"
1683
1684 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1685 msgid "next channel in history"
1686 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1687
1688 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1689 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1690 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1691 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1692 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1693 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1695 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1696 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1697 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1698 msgid "no"
1699 msgstr "nein"
1700
1701 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1702 msgid "no HDD found"
1703 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1706 msgid "no module found"
1707 msgstr "Kein Modul gefunden"
1708
1709 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1710 msgid "none"
1711 msgstr "keine"
1712
1713 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1714 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1715 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1716 msgid "off"
1717 msgstr "aus"
1718
1719 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1720 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1721 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1722 msgid "on"
1723 msgstr "an"
1724
1725 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1726 msgid "once"
1727 msgstr "einmalig"
1728
1729 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1730 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1731 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1732
1733 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1734 msgid "open service list"
1735 msgstr "Kanalliste öffnen"
1736
1737 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1738 msgid "pass"
1739 msgstr "Durchgang"
1740
1741 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
1742 msgid "pause"
1743 msgstr "Pause"
1744
1745 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1746 msgid "please press OK when ready"
1747 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1748
1749 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1750 msgid "previous channel"
1751 msgstr "Vorheriger Kanal"
1752
1753 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1754 msgid "previous channel in history"
1755 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
1756
1757 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1758 msgid "record"
1759 msgstr "Aufnehmen"
1760
1761 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1762 msgid "recording..."
1763 msgstr "nimmt auf..."
1764
1765 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1766 msgid "remove all new found flags"
1767 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
1768
1769 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1770 msgid "remove bouquet"
1771 msgstr "Bouquet entfernen"
1772
1773 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1774 msgid "remove new found flag"
1775 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
1776
1777 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1778 msgid "remove service"
1779 msgstr "Kanal löschen"
1780
1781 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1782 msgid "repeated"
1783 msgstr "wiederholend"
1784
1785 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1786 msgid "right"
1787 msgstr "rechts"
1788
1789 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1790 #, python-format
1791 msgid ""
1792 "scan done!\n"
1793 "%d services found!"
1794 msgstr ""
1795 "Suche beendet.\n"
1796 "%d Kanäle gefunden."
1797
1798 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1799 msgid ""
1800 "scan done!\n"
1801 "No service found!"
1802 msgstr ""
1803 "Suche beendet.\n"
1804 "Kein Kanal gefunden."
1805
1806 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1807 msgid ""
1808 "scan done!\n"
1809 "One service found!"
1810 msgstr ""
1811 "Suche beendet.\n"
1812 "Ein Kanal gefunden."
1813
1814 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1815 #, python-format
1816 msgid ""
1817 "scan in progress - %d %% done!\n"
1818 "%d services found!"
1819 msgstr ""
1820 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1821 "%d Kanäle gefunden!"
1822
1823 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1824 msgid "scan state"
1825 msgstr "Status"
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1828 msgid "show EPG..."
1829 msgstr "Zeige EPG..."
1830
1831 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1832 msgid "show event details"
1833 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1834
1835 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
1836 msgid "skip backward"
1837 msgstr "Vorwärts spulen"
1838
1839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
1840 msgid "skip forward"
1841 msgstr "Rückwärts spulen"
1842
1843 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
1844 msgid "start timeshift"
1845 msgstr "Timeshift starten"
1846
1847 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1848 msgid "stereo"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1852 msgid "stop recording"
1853 msgstr "Aufnahme anhalten"
1854
1855 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:879
1856 msgid "stop timeshift"
1857 msgstr "Timeshift beenden"
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1860 msgid "switch to filelist"
1861 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1864 msgid "switch to playlist"
1865 msgstr "In Spielliste wechseln"
1866
1867 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1868 msgid "text"
1869 msgstr "Text"
1870
1871 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1872 msgid "this recording"
1873 msgstr "Diese Aufnahme"
1874
1875 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1876 msgid "unknown service"
1877 msgstr "unbekannter Service"
1878
1879 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1880 msgid "user defined"
1881 msgstr "benutzerdefiniert"
1882
1883 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1884 msgid "vertical"
1885 msgstr "vertikal"
1886
1887 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
1888 msgid "view extensions..."
1889 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
1890
1891 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1892 msgid "view recordings..."
1893 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
1894
1895 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1896 msgid "waiting"
1897 msgstr "wartend"
1898
1899 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1900 msgid "weekly"
1901 msgstr "wöchentlich"
1902
1903 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1904 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1905 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1906 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1907 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1908 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1909 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1910 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1911 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1912 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1913 msgid "yes"
1914 msgstr "ja"
1915
1916 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1917 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1918 msgid "yes (keep feeds)"
1919 msgstr "ja (Feeds behalten)"
1920
1921 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1922 msgid "zap"
1923 msgstr "Umschalten"
1924
1925 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1926 msgid "zapped"
1927 msgstr "umgeschaltet"
1928
1929 #: ../data/
1930 msgid "Channel Selection"
1931 msgstr "Kanalliste"
1932
1933 #: ../data/
1934 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1935 msgstr ""
1936 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1937
1938 #: ../data/
1939 msgid "Service"
1940 msgstr "Kanal"
1941
1942 #: ../data/
1943 msgid "Network setup"
1944 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1945
1946 #: ../data/
1947 msgid "Games / Plugins"
1948 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1949
1950 #: ../data/
1951 msgid "Hide error windows"
1952 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1953
1954 #: ../data/
1955 msgid "help..."
1956 msgstr "Hilfe..."
1957
1958 #: ../data/
1959 msgid "Yes, backup my settings!"
1960 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
1961
1962 #: ../data/
1963 msgid "Satconfig"
1964 msgstr "Sateinstellung"
1965
1966 #: ../data/
1967 msgid ""
1968 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1969 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1970 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1971 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1972 "your settings."
1973 msgstr ""
1974 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1975 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1976 "dm7025.de.\n"
1977 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1978 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1979 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1980
1981 #: ../data/
1982 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1983 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1984
1985 #: ../data/
1986 msgid "Service Scan"
1987 msgstr "Kanalsuche"
1988
1989 #: ../data/
1990 msgid "DiSEqC"
1991 msgstr "DiSEqC"
1992
1993 #: ../data/
1994 msgid "TV System"
1995 msgstr "Fernsehnorm"
1996
1997 #: ../data/
1998 msgid "#ffffff"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../data/
2002 msgid "NEXT"
2003 msgstr "NÄCHSTE"
2004
2005 #: ../data/
2006 msgid ""
2007 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2008 "harddisk is not an option for you."
2009 msgstr ""
2010 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
2011 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2012
2013 #: ../data/
2014 msgid "Deep Standby"
2015 msgstr "Ausschalten"
2016
2017 #: ../data/
2018 msgid "Tuner Slot"
2019 msgstr "Tuner Slot"
2020
2021 #: ../data/
2022 msgid "Change bouquets in quickzap"
2023 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2024
2025 #: ../data/
2026 msgid "Sound"
2027 msgstr "Ton"
2028
2029 #: ../data/
2030 msgid ""
2031 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2032 "press OK."
2033 msgstr ""
2034 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
2035 "drücken."
2036
2037 #: ../data/
2038 msgid "Show Satposition"
2039 msgstr "Zeige Satposition"
2040
2041 #: ../data/
2042 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2043 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2044
2045 #: ../data/
2046 msgid "No, do nothing."
2047 msgstr "Nein, nicht tun"
2048
2049 #: ../data/
2050 msgid "#000000"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../data/
2054 msgid "This is step number 2."
2055 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2056
2057 #: ../data/
2058 msgid "Use wizard to set up basic features"
2059 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2060
2061 #: ../data/
2062 msgid "Extensions"
2063 msgstr "Erweiterungen"
2064
2065 #: ../data/
2066 msgid "#bab329"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../data/
2070 msgid "Sat / Dish Setup"
2071 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2072
2073 #: ../data/
2074 msgid "Visualize positioner movement"
2075 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
2076
2077 #: ../data/
2078 msgid ""
2079 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2080 "Please press OK to start the backup now."
2081 msgstr ""
2082 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
2083 "Methode\n"
2084 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
2085 "starten."
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid "Audio / Video"
2089 msgstr "Audio / Video"
2090
2091 #: ../data/
2092 msgid "Yes, do another manual scan now"
2093 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2094
2095 #: ../data/
2096 msgid "Service Searching"
2097 msgstr "Kanalsuche"
2098
2099 #: ../data/
2100 msgid "Mute"
2101 msgstr "Stummschaltung"
2102
2103 #: ../data/
2104 msgid ""
2105 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2106 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2107 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2108 msgstr ""
2109 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
2110 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
2111 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
2112 "die Firmware aktualisieren können."
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Keyboard Map"
2116 msgstr "Tastaturlayout"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Keyboard Setup"
2120 msgstr "Tastatureinstellung"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Dish"
2124 msgstr "Schüssel"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "Record Splitsize"
2128 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "Auto show inforbar"
2132 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "Margin after record"
2136 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "Network"
2140 msgstr "Netzwerk"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "Invert"
2144 msgstr "Invertieren"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "System"
2148 msgstr "System"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "use power delta"
2152 msgstr "Stromdelta verwenden"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "Test mode"
2156 msgstr "Testmodus"
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "Manual Scan"
2160 msgstr "Manuelle Suche"
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "OSD Settings"
2164 msgstr "OSD-Einstellungen"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "RC Menu"
2168 msgstr "Fernbedienung"
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "No, just start my dreambox"
2172 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "Tuner configuration"
2176 msgstr "Tuner Konfiguration"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "select Slot"
2180 msgstr "wähle Slot"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "BER:"
2184 msgstr "BER:"
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "Standby / Restart"
2188 msgstr "Standby / Neustart"
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "Main menu"
2192 msgstr "Hauptmenü"
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "EPG Selection"
2196 msgstr "EPG Auswahl"
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "Exit the wizard"
2200 msgstr "Assistent beenden"
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "Fast zapping"
2204 msgstr "Schnelles Umschalten"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "Usage Settings"
2208 msgstr "Bedieneinstellungen"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "Brightness"
2212 msgstr "Helligkeit"
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "Standby"
2216 msgstr "Standby"
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Timer Edit"
2220 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "Activate network settings"
2224 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "Timer"
2228 msgstr "Timer"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Compact flash card"
2232 msgstr "Compact-Flash Karte"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "Record"
2236 msgstr "Aufnahme"
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "Yes, view the tutorial"
2240 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "UHF Modulator"
2244 msgstr "UHF-Modulator"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "Color Format"
2248 msgstr "Farbformat"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "#f23d21"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "Enigma1 like radiomode"
2256 msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "#80000000"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "SNR:"
2264 msgstr "SNR:"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "Timeshift"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Downloadable plugins"
2272 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "Subservices"
2276 msgstr "Unterkanäle"
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "LCD"
2280 msgstr "LCD"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Timezone"
2284 msgstr "Zeitzone"
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "Message"
2288 msgstr "Nachricht"
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid "About..."
2292 msgstr "Über..."
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "Seek"
2296 msgstr "Springen"
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "Common Interface"
2300 msgstr "Common Interface"
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "Ask before zapping"
2304 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid ""
2308 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2309 "settings now."
2310 msgstr ""
2311 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
2312 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid "A/V Settings"
2316 msgstr "A/V-Einstellungen"
2317
2318 #: ../data/
2319 msgid ""
2320 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2321 "displayed."
2322 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "Service scan"
2326 msgstr "Kanalsuche"
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "The wizard is finished now."
2330 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "LCD Setup"
2334 msgstr "LCD Einstellung"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "No, scan later manually"
2338 msgstr "Nein, später suchen."
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "Input"
2342 msgstr "Eingabe"
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "Soundcarrier"
2346 msgstr "Tonträger"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Yes, restore the settings now"
2350 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "Contrast"
2354 msgstr "Kontrast"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid ""
2358 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2359 "backup now."
2360 msgstr ""
2361 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2362 "OK, um die Sicherung zu starten."
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "Timer selection"
2366 msgstr "Timer Liste"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "Repeat"
2370 msgstr "Wiederholung"
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid ""
2374 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2375 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2376 "to the harddisk!\n"
2377 "Please press OK to start the backup now."
2378 msgstr ""
2379 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2380 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2381 "Festplatte!\n"
2382 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "Network Setup"
2386 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "Somewhere else"
2390 msgstr "Andere Stelle"
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid ""
2394 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2395 "process."
2396 msgstr ""
2397 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2398 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "PiPSetup"
2402 msgstr "PiP Einstellung"
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid "Menu"
2406 msgstr "Menü"
2407
2408 #: ../data/
2409 msgid "Plugin browser"
2410 msgstr "Plugin Browser"
2411
2412 #: ../data/
2413 msgid "Parental Lock"
2414 msgstr "Jugendschutz"
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "Restart"
2418 msgstr "Neustart"
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "AC3 default"
2422 msgstr "AC3 standardmäßig"
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "Timer entry"
2426 msgstr "Timereintrag"
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "Modulator"
2430 msgstr "Modulator"
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid "Eventview"
2434 msgstr "Programmübersicht"
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "Margin before record (minutes)"
2438 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2442 msgstr ""
2443 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2444 "auswählen."
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "Keymap"
2448 msgstr "Tastenlayout"
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "InfoBar"
2452 msgstr "Infoleiste"
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid ""
2456 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2457 msgstr ""
2458 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2459 "durchführen?"
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid "Exit wizard"
2463 msgstr "Assistenten beenden"
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid "Media player"
2467 msgstr "Media Player"
2468
2469 #: ../data/
2470 msgid "Timer sanity error"
2471 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2472
2473 #: ../data/
2474 msgid "Serviceinfo"
2475 msgstr "Service-Informationen"
2476
2477 #: ../data/
2478 msgid "VCR Switch"
2479 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2480
2481 #: ../data/
2482 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2483 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2484
2485 #: ../data/
2486 msgid "WSS on 4:3"
2487 msgstr "WSS bei 4:3"
2488
2489 #: ../data/
2490 msgid "Skip confirmations"
2491 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2492
2493 #: ../data/
2494 msgid "Choose bouquet"
2495 msgstr "Bouquet wählen"
2496
2497 #: ../data/
2498 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2499 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "No backup needed"
2503 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "MORE"
2507 msgstr "MEHR"
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2511 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid "Information"
2515 msgstr "Informationen"
2516
2517 #: ../data/
2518 msgid "Yes, do a manual scan now"
2519 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2520
2521 #: ../data/
2522 msgid "USB"
2523 msgstr "USB"
2524
2525 #: ../data/
2526 msgid "Timer log"
2527 msgstr "Timer Logbuch"
2528
2529 #: ../data/
2530 msgid "Do you want to restore your settings?"
2531 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2532
2533 #: ../data/
2534 msgid "Please set up tuner B"
2535 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2536
2537 #: ../data/
2538 msgid ""
2539 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2540 "Please press OK to start using you Dreambox."
2541 msgstr ""
2542 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2543 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2544
2545 #: ../data/
2546 msgid "Delay"
2547 msgstr "Verzögerung"
2548
2549 #: ../data/
2550 msgid "Select HDD"
2551 msgstr "Festplattenwahl"
2552
2553 #: ../data/
2554 msgid "#ffffffff"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../data/
2558 msgid "Setup Lock"
2559 msgstr "Setup-Sperre"
2560
2561 #: ../data/
2562 msgid "Aspect Ratio"
2563 msgstr "Seitenverhältnis"
2564
2565 #: ../data/
2566 msgid "Expert Setup"
2567 msgstr "Experteneinstellungen"
2568
2569 #: ../data/
2570 msgid "Language"
2571 msgstr "Sprache"
2572
2573 #: ../data/
2574 msgid ""
2575 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2576 "\n"
2577 "Please set up tuner A"
2578 msgstr ""
2579 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2580 "\n"
2581 "Einstellungen für Tuner A"
2582
2583 #: ../data/
2584 msgid "Parental Control"
2585 msgstr "Jugendschutz"
2586
2587 #: ../data/
2588 msgid "#389416"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../data/
2592 msgid "VCR scart"
2593 msgstr "Scart-Videorekorder"
2594
2595 #: ../data/
2596 msgid "Mainmenu"
2597 msgstr "Hauptmenü"
2598
2599 #: ../data/
2600 msgid "Select a movie"
2601 msgstr "Filmauswahl"
2602
2603 #: ../data/
2604 msgid "Volume"
2605 msgstr "Lautstärke"
2606
2607 #: ../data/
2608 msgid "Multi bouquets"
2609 msgstr "Mehrere Bouquets"
2610
2611 #: ../data/
2612 msgid "#33294a6b"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../data/
2616 msgid "Alpha"
2617 msgstr "Transparenz"
2618
2619 #: ../data/
2620 msgid ""
2621 "Welcome.\n"
2622 "\n"
2623 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2624 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2625 msgstr ""
2626 "Willkommen.\n"
2627 "\n"
2628 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2629 "führen.\n"
2630 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2631
2632 #: ../data/
2633 msgid "Setup"
2634 msgstr "Einstellungen"
2635
2636 #: ../data/
2637 msgid "This is unsupported at the moment."
2638 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2639
2640 #: ../data/
2641 msgid "About"
2642 msgstr "Über"
2643
2644 #: ../data/
2645 msgid "config menu"
2646 msgstr "Konfigurationsmenü"
2647
2648 #: ../data/
2649 msgid "Finetune"
2650 msgstr "Feineinst."
2651
2652 #: ../data/
2653 msgid "Timer Editor"
2654 msgstr "Timer Editor"
2655
2656 #: ../data/
2657 msgid "Time/Date Input"
2658 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2659
2660 #: ../data/
2661 msgid "AGC:"
2662 msgstr "AGC:"
2663
2664 #: ../data/
2665 msgid "What do you want to scan?"
2666 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2667
2668 #: ../data/
2669 msgid "Usage settings"
2670 msgstr "Bedieneinstellungen"
2671
2672 #: ../data/
2673 msgid "Now Playing"
2674 msgstr "Wiedergabe läuft"
2675
2676 #: ../data/
2677 msgid "Channellist menu"
2678 msgstr "Kanallisten-Menü"
2679
2680 #: ../data/
2681 msgid "Audio"
2682 msgstr "Ton"
2683
2684 #: ../data/
2685 msgid "Do you want to do a service scan?"
2686 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2687
2688 #: ../data/
2689 msgid "NOW"
2690 msgstr "JETZT"
2691
2692 #: ../data/
2693 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2694 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2695
2696 #: ../data/
2697 msgid "#0064c7"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../data/
2701 msgid "MediaPlayer"
2702 msgstr "Medienwiedergabe"
2703
2704 #: ../data/
2705 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2706 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2707
2708 #~ msgid "Timeshifting"
2709 #~ msgstr "Timeshift"
2710
2711 #~ msgid "Satelliteconfig"
2712 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"