make some texts translatable and translate it to german languag
[enigma2.git] / po / fi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:31+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-06-19 16:18+0200\n"
7 "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
14 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr ""
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
37 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
38 msgid "%d.%B %Y"
39 msgstr ""
40
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "%s\n"
45 "(%s, %d MB free)"
46 msgstr ""
47 "%s\n"
48 "(%s, %d MB vapaana)"
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr ""
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var hakemisto"
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
64 msgid "0 V"
65 msgstr ""
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
68 msgid "1.0"
69 msgstr ""
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
72 msgid "1.1"
73 msgstr ""
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
76 msgid "1.2"
77 msgstr ""
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
80 msgid "12 V"
81 msgstr ""
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V lähtö"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
88 msgid "13 V"
89 msgstr ""
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
92 msgid "18 V"
93 msgstr ""
94
95 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
96 msgid "<unknown>"
97 msgstr "<tuntematon>"
98
99 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
100 msgid "A"
101 msgstr ""
102
103 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
104 msgid ""
105 "A recording is currently running.\n"
106 "What do you want to do?"
107 msgstr ""
108 "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n"
109 "Mitä haluat tehdä?"
110
111 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
112 msgid ""
113 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
114 "configure the positioner."
115 msgstr ""
116 "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten "
117 "muokkaamista."
118
119 #: ../RecordTimer.py:163
120 msgid ""
121 "A timer failed to record!\n"
122 "Disable TV and try again?\n"
123 msgstr ""
124 "Ajastintallennus epäonnistui!\n"
125 "Yritä uudelleen?\n"
126
127 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
128 msgid "AA"
129 msgstr ""
130
131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
132 msgid "AB"
133 msgstr ""
134
135 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
136 msgid "Activate Picture in Picture"
137 msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
138
139 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
140 msgid "Add"
141 msgstr "Lisää"
142
143 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
144 msgid "Add files to playlist"
145 msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
146
147 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
148 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
149 msgid "Add timer"
150 msgstr "Lisää ajastin"
151
152 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
154 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
155 msgid "Advanced"
156 msgstr "Edistyneille"
157
158 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
159 msgid "After event"
160 msgstr "Tapahtuman jälkeen"
161
162 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
163 msgid "Album:"
164 msgstr "Albumi:"
165
166 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
167 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
168 msgid "All"
169 msgstr "Kaikki"
170
171 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
172 msgid "Arabic"
173 msgstr "Arabialainen"
174
175 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
176 msgid "Artist:"
177 msgstr "Artisti:"
178
179 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
180 msgid "Audio Options..."
181 msgstr ""
182
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
194 msgid "Auto"
195 msgstr "Automaattinen"
196
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
198 msgid "Automatic Scan"
199 msgstr "Automaattihaku"
200
201 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
202 msgid "B"
203 msgstr ""
204
205 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
206 msgid "BA"
207 msgstr ""
208
209 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
210 msgid "BB"
211 msgstr ""
212
213 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
214 msgid "Backup"
215 msgstr "Luo"
216
217 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
218 msgid "Backup Location"
219 msgstr "Mihin tallennetaan"
220
221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
222 msgid "Backup Mode"
223 msgstr "Mitä tallennetaan"
224
225 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
226 msgid "Band"
227 msgstr "Taajuus"
228
229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
230 msgid "Bandwidth"
231 msgstr "Kaistanleveys"
232
233 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
234 msgid "Bus: "
235 msgstr "Väylä:"
236
237 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
238 msgid "C-Band"
239 msgstr "C-taajuusalue"
240
241 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
242 msgid "CF Drive"
243 msgstr "CF-Asema"
244
245 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
246 msgid "Cable"
247 msgstr "Kaapeli"
248
249 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
250 msgid "Cable provider"
251 msgstr "Kaapeli-TV operaattori"
252
253 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
254 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
256 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
257 msgid "Cancel"
258 msgstr "Peruuta"
259
260 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
261 msgid "Capacity: "
262 msgstr "Kapasiteetti:"
263
264 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
265 msgid "Channel"
266 msgstr "Kanava"
267
268 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
269 msgid "Channel:"
270 msgstr "Kanava:"
271
272 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
273 msgid "Choose source"
274 msgstr "Valitse lähde"
275
276 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
277 msgid "Classic"
278 msgstr "Klassinen"
279
280 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
281 msgid "Cleanup"
282 msgstr "Tyhjennys"
283
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
285 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
289 msgid "Clear before scan"
290 msgstr "Tyhjennä ennen hakua"
291
292 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
293 msgid "Clear log"
294 msgstr "Tyhjennä loki"
295
296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
297 msgid "Code rate high"
298 msgstr "Koodin taso korkea"
299
300 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
301 msgid "Code rate low"
302 msgstr "Koodin taso alhainen"
303
304 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
306 msgid "Command order"
307 msgstr "Käskyjen järjestys"
308
309 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
310 msgid "Committed DiSEqC command"
311 msgstr "Committed DiSEqC-käsky"
312
313 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
315 msgid "Complete"
316 msgstr "Valmis"
317
318 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
319 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
320 msgid "Configuration Mode"
321 msgstr "Muokkaustila"
322
323 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
324 msgid "Conflicting timer"
325 msgstr "Ajastinkonflikti"
326
327 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
328 msgid "Current version:"
329 msgstr "Nykyinen versio:"
330
331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
332 msgid "DVB-S"
333 msgstr ""
334
335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
336 msgid "DVB-S2"
337 msgstr ""
338
339 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
340 msgid "Danish"
341 msgstr "Tanska"
342
343 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
344 msgid "Date"
345 msgstr "Päiväys"
346
347 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
348 msgid "Default"
349 msgstr "Oletus"
350
351 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
352 msgid "Delete"
353 msgstr "Poista"
354
355 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
356 msgid "Delete entry"
357 msgstr "Poista valinta"
358
359 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
360 msgid "Delete failed!"
361 msgstr "Poisto epäonnistui!"
362
363 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
364 msgid "Description"
365 msgstr "Kuvaus"
366
367 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
368 msgid "Detected HDD:"
369 msgstr "Löytyi kiintolevy:"
370
371 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
372 msgid "Detected NIMs:"
373 msgstr "Löytyneet NIMit:"
374
375 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
376 msgid "DiSEqC A/B"
377 msgstr "DiSEqC A/B"
378
379 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
380 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
381 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
382
383 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
384 msgid "DiSEqC Mode"
385 msgstr "DiSEqC-Tila"
386
387 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
388 msgid "DiSEqC mode"
389 msgstr "DiSEqC-tila"
390
391 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
392 msgid "DiSEqC repeats"
393 msgstr "DiSEqC toistoja"
394
395 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
396 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
397 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
398 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
399 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
400 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
402 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
403 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
404 msgid "Disable"
405 msgstr "Pois"
406
407 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
408 msgid "Disable Picture in Picture"
409 msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto"
410
411 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
412 msgid ""
413 "Do you really want to REMOVE\n"
414 "the plugin \""
415 msgstr ""
416 "Haluatko varmasti POISTAA\n"
417 "tämän lisäosan?\""
418
419 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
420 #, python-format
421 msgid "Do you really want to delete %s?"
422 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallenteen: %s?"
423
424 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
425 msgid ""
426 "Do you really want to download\n"
427 "the plugin \""
428 msgstr ""
429 "Haluatko varmasti ladata\n"
430 "tämän lisäosan?\""
431
432 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
433 msgid ""
434 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
435 "All data on the disk will be lost!"
436 msgstr ""
437 "Haluatko varmasti alustaa kiintolevyn?\n"
438 "kaikki tieto levyllä menetetään!"
439
440 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
441 msgid ""
442 "Do you want to backup now?\n"
443 "After pressing OK, please wait!"
444 msgstr ""
445 "Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n"
446 "Paina OK ja odota!"
447
448 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
449 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
450 msgid ""
451 "Do you want to update your Dreambox?\n"
452 "After pressing OK, please wait!"
453 msgstr ""
454 "Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n"
455 "Paina OK ja odota!"
456
457 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
458 msgid "Download Plugins"
459 msgstr "Lataa lisäosia"
460
461 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
462 msgid "Downloadable new plugins"
463 msgstr "Uudet ladattavat lisäosat"
464
465 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
466 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
467 msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
468
469 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
470 msgid "Dutch"
471 msgstr "Hollantilainen"
472
473 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
474 msgid "E"
475 msgstr ""
476
477 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
478 #, python-format
479 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
480 msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!"
481
482 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
483 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
484 msgid "East"
485 msgstr "Itä"
486
487 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
488 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
489 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
490 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
491 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
492 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
493 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
494 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
495 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
496 msgid "Enable"
497 msgstr "Päälle"
498
499 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
500 msgid "Enable 5V for active antenna"
501 msgstr ""
502
503 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
504 msgid "End"
505 msgstr "Lopeta"
506
507 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
508 msgid "EndTime"
509 msgstr "Loppuaika"
510
511 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
512 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
513 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
514 msgid "English"
515 msgstr "Englantilainen"
516
517 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
518 msgid "Enter main menu..."
519 msgstr ""
520
521 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
522 msgid "Equal to Socket A"
523 msgstr "Kuten Kanta A"
524
525 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
526 msgid "Execution Progress:"
527 msgstr "Toimenpiteen edistyminen:"
528
529 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
530 msgid "Execution finished!!"
531 msgstr "Toimenpide valmis!"
532
533 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
534 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
535 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
536 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
537 msgid "FEC"
538 msgstr ""
539
540 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
541 msgid "Fast DiSEqC"
542 msgstr "Nopea DiSEqC"
543
544 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
545 msgid "Favourites"
546 msgstr "Suosikit"
547
548 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
549 msgid "Finnish"
550 msgstr "Suomalainen"
551
552 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
553 msgid "French"
554 msgstr "Ranskalainen"
555
556 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
559 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
560 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
561 msgid "Frequency"
562 msgstr "Taajuus"
563
564 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
565 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
566 msgid "Fri"
567 msgstr "Pe"
568
569 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
570 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
571 msgid "Friday"
572 msgstr "Perjantai"
573
574 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
575 #, python-format
576 msgid "Frontprocessor version: %d"
577 msgstr "Front -prosessorin versio: %d"
578
579 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
580 msgid "Function not yet implemented"
581 msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä"
582
583 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
584 msgid "Gateway"
585 msgstr "Yhdyskäytävä"
586
587 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
588 msgid "Genre:"
589 msgstr "Laji:"
590
591 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
592 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
593 msgid "German"
594 msgstr "Saksalainen"
595
596 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
597 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
598 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
599
600 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
601 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
602 msgid "Goto 0"
603 msgstr ""
604
605 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
606 msgid "Goto position"
607 msgstr "Mene sijaintiin"
608
609 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
610 msgid "Guard interval mode"
611 msgstr "Suoja-aika asetus"
612
613 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
614 #: ../data/
615 msgid "Harddisk"
616 msgstr "Kiintolevy"
617
618 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
619 msgid "Hierarchy mode"
620 msgstr "Hierarkia-tila"
621
622 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
623 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
624 msgid "How many minutes do you want to record?"
625 msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
626
627 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
628 msgid "IP Address"
629 msgstr "IP osoite"
630
631 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
632 msgid "Icelandic"
633 msgstr "Islantilainen"
634
635 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
636 msgid "Image-Upgrade"
637 msgstr "Image-päivitys"
638
639 #: ../RecordTimer.py:166
640 msgid ""
641 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
642 msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n"
643
644 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
645 msgid "Increased voltage"
646 msgstr "Korotettu jännite"
647
648 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
649 msgid "Init"
650 msgstr "Alusta"
651
652 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
653 msgid "Initialize"
654 msgstr "Alusta"
655
656 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
657 msgid "Initializing Harddisk..."
658 msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
659
660 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1078
661 msgid "Instant Record..."
662 msgstr ""
663
664 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
665 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
666 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
667 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
668 msgid "Inversion"
669 msgstr "Käänteinen"
670
671 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
672 msgid "Italian"
673 msgstr "Italialainen"
674
675 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
676 msgid "LNB"
677 msgstr ""
678
679 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
680 msgid "LOF"
681 msgstr ""
682
683 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
684 msgid "LOF/H"
685 msgstr ""
686
687 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
688 msgid "LOF/L"
689 msgstr ""
690
691 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
692 msgid "Language selection"
693 msgstr "Kielivalinta"
694
695 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
697 msgid "Latitude"
698 msgstr "leveysaste"
699
700 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
701 msgid "Left"
702 msgstr "Vasen"
703
704 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
705 msgid "Limit east"
706 msgstr "Raja itään"
707
708 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
709 msgid "Limit west"
710 msgstr "Raja länteen"
711
712 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
713 msgid "Limits off"
714 msgstr "Rajat pois"
715
716 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
717 msgid "Limits on"
718 msgstr "Rajat päälle"
719
720 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
721 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
722 msgid "Longitude"
723 msgstr "Pituusaste"
724
725 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
726 msgid "Loopthrough to Socket A"
727 msgstr "Läpisyöttö kytkentään A"
728
729 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
730 msgid "Manual transponder"
731 msgstr "Manuaalinen transponderi"
732
733 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
734 msgid "Model: "
735 msgstr "Malli:"
736
737 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
738 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
739 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
740 msgid "Modulation"
741 msgstr "Modulaatio"
742
743 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
744 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
745 msgid "Mon"
746 msgstr "Ma"
747
748 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
749 msgid "Mon-Fri"
750 msgstr "Ma-Pe"
751
752 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
753 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
754 msgid "Monday"
755 msgstr "Maanantai"
756
757 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
758 msgid "Move Picture in Picture"
759 msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa"
760
761 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
762 msgid "Move east"
763 msgstr "Liikuta itään"
764
765 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
766 msgid "Move west"
767 msgstr "Liikuta länteen"
768
769 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
770 msgid "Movie Menu"
771 msgstr "Elokuvavalikko"
772
773 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
774 msgid "Multi EPG"
775 msgstr "Moni EPG"
776
777 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
778 msgid "Multisat"
779 msgstr "Usea satelliitti"
780
781 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
782 msgid "N/A"
783 msgstr "Ei saatavilla"
784
785 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
786 msgid "NIM "
787 msgstr ""
788
789 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
790 msgid "Name"
791 msgstr "Nimi"
792
793 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
794 msgid "Nameserver"
795 msgstr "Nimipalvelin"
796
797 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
798 msgid "Netmask"
799 msgstr "Verkkomaski"
800
801 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
802 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
803 msgid "Network scan"
804 msgstr "Verkkohaku"
805
806 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
807 msgid "New"
808 msgstr "Uusi"
809
810 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
811 msgid "New version:"
812 msgstr "Uusi versio:"
813
814 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
815 msgid "Next"
816 msgstr "Seuraava"
817
818 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
819 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
820 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
821 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
822 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
823 msgid "No"
824 msgstr "Ei"
825
826 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
827 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
828 msgstr ""
829 "Kiintolevyä ei löydy tai\n"
830 "kiintolevy alustamaton."
831
832 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
833 msgid "No event info found, recording indefinitely."
834 msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
835
836 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
837 msgid "No positioner capable frontend found."
838 msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä."
839
840 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
841 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
842 msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!"
843
844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
846 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
847 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
848 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
849 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
850 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
851 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
852 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
853 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
854 msgid "None"
855 msgstr "Ei mitään"
856
857 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
858 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
859 msgid "North"
860 msgstr "Pohjoinen"
861
862 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
863 msgid "Norwegian"
864 msgstr "Norjalainen"
865
866 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
867 msgid "Nothing connected"
868 msgstr "Ei kytketty"
869
870 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
871 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
872 msgid ""
873 "Nothing to scan!\n"
874 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
875 msgstr ""
876 "Ei mitään haettavaa!\n"
877 "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua."
878
879 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
880 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
881 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
882 msgid "OK"
883 msgstr "OK"
884
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
886 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
887 msgid "Off"
888 msgstr "Pois"
889
890 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
891 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
892 msgid "On"
893 msgstr "Päällä"
894
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
896 msgid "One"
897 msgstr "Yksi"
898
899 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
900 msgid "Online-Upgrade"
901 msgstr "Online-päivitys"
902
903 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
904 msgid "Packet management"
905 msgstr "Pakettienhallinta"
906
907 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
908 msgid "Play recorded movies..."
909 msgstr "Toista tallennetut elokuvat..."
910
911 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
912 msgid "Please choose an extension..."
913 msgstr "Valitse laajennus..."
914
915 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
916 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
917 msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi"
918
919 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
920 msgid "Please select a subservice to record..."
921 msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
922
923 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
924 msgid "Please select a subservice..."
925 msgstr "Valitse alipalvelu..."
926
927 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
928 msgid "Please wait... Loading list..."
929 msgstr "Odota... Listaa noudetaan..."
930
931 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
932 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
933 msgid "Polarity"
934 msgstr "Polariteetti"
935
936 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
937 msgid "Polarization"
938 msgstr "Polarisaatio"
939
940 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
941 msgid "Port A"
942 msgstr "Portti A"
943
944 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
945 msgid "Port B"
946 msgstr "Portti B"
947
948 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
949 msgid "Port C"
950 msgstr "Portti C"
951
952 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
953 msgid "Port D"
954 msgstr "Portti D"
955
956 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
957 msgid "Positioner"
958 msgstr "Moottori"
959
960 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
961 msgid "Positioner fine movement"
962 msgstr "Moottorin hidas liikutus"
963
964 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
965 msgid "Positioner movement"
966 msgstr "Moottorin liikutus"
967
968 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
969 msgid "Positioner storage"
970 msgstr "Moottorin muisti"
971
972 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
973 msgid "Predefined satellite"
974 msgstr "Ennalta määritelty satelliitti"
975
976 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
977 msgid "Press OK to activate the settings."
978 msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset."
979
980 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
981 msgid "Press OK to scan"
982 msgstr "Paina OK skannataksesi"
983
984 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
985 msgid "Press OK to start the scan"
986 msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen"
987
988 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
989 msgid "Prev"
990 msgstr "Edellinen"
991
992 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
993 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
994 msgid "Provider"
995 msgstr "Toimittaja"
996
997 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
998 msgid "Providers"
999 msgstr "Toimittajat"
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1002 msgid "Really delete done timers?"
1003 msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?"
1004
1005 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1006 msgid "Recording"
1007 msgstr "Tallennetaan"
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1010 msgid "Remove Plugins"
1011 msgstr "Poista lisäosia"
1012
1013 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1014 msgid "Remove plugins"
1015 msgstr "Poista lisäosia"
1016
1017 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1018 msgid "Repeat Type"
1019 msgstr "Toiston tyyppi"
1020
1021 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1022 msgid "Replace current playlist"
1023 msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
1024
1025 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1026 msgid "Reset"
1027 msgstr "Resetoi"
1028
1029 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1030 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1031 msgid "Restore"
1032 msgstr "Palauta"
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1035 msgid "Right"
1036 msgstr "Oikea"
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1039 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1040 msgid "Sat"
1041 msgstr "La"
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1044 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1045 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1046 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1047 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1048 msgid "Satellite"
1049 msgstr "Satelliitti"
1050
1051 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1052 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1053 msgid "Satellites"
1054 msgstr "Satelliitit"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1057 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1058 msgid "Saturday"
1059 msgstr "Lauantai"
1060
1061 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1062 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1063 msgid "Scan NIM"
1064 msgstr "Skannaa NIM"
1065
1066 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1067 msgid "Search east"
1068 msgstr "Etsintä itään"
1069
1070 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1071 msgid "Search west"
1072 msgstr "Etsintä länteen"
1073
1074 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1075 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1076 msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä"
1077
1078 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
1079 msgid "Select audio mode"
1080 msgstr "Valitse äänimuoto"
1081
1082 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1083 msgid "Select audio track"
1084 msgstr "Valitse ääniraita"
1085
1086 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1087 msgid "Select channel to record from"
1088 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
1089
1090 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1091 msgid "Sequence repeat"
1092 msgstr "Vaiheen toisto"
1093
1094 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1095 msgid "Services"
1096 msgstr "Kanavat"
1097
1098 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1099 msgid "Set limits"
1100 msgstr "Aseta rajat"
1101
1102 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1103 msgid "Settings"
1104 msgstr "Asetukset"
1105
1106 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1107 msgid "Show the radio player..."
1108 msgstr "Näytä radiosoitin..."
1109
1110 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1111 msgid "Show the tv player..."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1115 msgid "Similar"
1116 msgstr "Samanlainen"
1117
1118 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1119 msgid "Similar broadcasts:"
1120 msgstr "Samantyyliset lähetykset:"
1121
1122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1123 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1124 msgid "Simple"
1125 msgstr "Yksinkertainen"
1126
1127 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1128 msgid "Single"
1129 msgstr "Yksi"
1130
1131 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1132 msgid "Single EPG"
1133 msgstr "Yksi EPG"
1134
1135 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1136 msgid "Single satellite"
1137 msgstr "Yksi satelliitti"
1138
1139 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1140 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1141 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1142 msgid "Single transponder"
1143 msgstr "Yksi lähetin"
1144
1145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1146 msgid "Slot "
1147 msgstr "Lukija"
1148
1149 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1150 msgid "Socket "
1151 msgstr "Pistoke"
1152
1153 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1154 msgid ""
1155 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1156 "\n"
1157 "Please choose an other one."
1158 msgstr ""
1159 "Varmuuskopioinnin kohdetta ei löytynyt\n"
1160 "\n"
1161 "Valitse uusi kohde."
1162
1163 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1164 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1165 msgid "South"
1166 msgstr "Etelä"
1167
1168 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1169 msgid "Spanish"
1170 msgstr "Espanjalainen"
1171
1172 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1173 msgid "Start"
1174 msgstr "Aloita"
1175
1176 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1177 msgid "Start recording?"
1178 msgstr "Aloita tallennus?"
1179
1180 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1181 msgid "StartTime"
1182 msgstr "Aloitusaika"
1183
1184 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1185 msgid "Step "
1186 msgstr "Askel"
1187
1188 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1189 msgid "Step east"
1190 msgstr "Askel itään"
1191
1192 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1193 msgid "Step west"
1194 msgstr "Askel länteen"
1195
1196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1197 msgid "Stereo"
1198 msgstr "Stereo"
1199
1200 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1201 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1202 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1203 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1204 msgid "Stop"
1205 msgstr "Pysäytä"
1206
1207 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
1208 msgid "Stop Timeshift?"
1209 msgstr "Pysäytä aikasiirto?"
1210
1211 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1212 msgid "Stop playing this movie?"
1213 msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?"
1214
1215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1216 msgid "Store position"
1217 msgstr "Tallenna sijainti"
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1220 msgid "Stored position"
1221 msgstr "Tallennettu sijainti"
1222
1223 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1224 msgid "Subservice list..."
1225 msgstr "Alipalvelulista..."
1226
1227 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1228 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1229 msgid "Sun"
1230 msgstr "Su"
1231
1232 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1233 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1234 msgid "Sunday"
1235 msgstr "Sunnuntai"
1236
1237 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
1238 msgid "Swap services"
1239 msgstr "Vaihda palveluita"
1240
1241 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1242 msgid "Swedish"
1243 msgstr "Ruotsalainen"
1244
1245 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1246 msgid "Switch to next subservice"
1247 msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun"
1248
1249 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
1250 msgid "Switch to previous subservice"
1251 msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun"
1252
1253 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1254 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1256 msgid "Symbol Rate"
1257 msgstr "Symboolinopeus"
1258
1259 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1260 msgid "Terrestrial"
1261 msgstr "Maanpäällinen"
1262
1263 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1264 msgid "Terrestrial provider"
1265 msgstr "Terrestiaalioperaattori"
1266
1267 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1268 msgid "Three"
1269 msgstr "Kolme"
1270
1271 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1272 msgid "Threshold"
1273 msgstr "Kynnys"
1274
1275 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1276 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1277 msgid "Thu"
1278 msgstr "To"
1279
1280 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1281 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1282 msgid "Thursday"
1283 msgstr "Torstai"
1284
1285 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1286 msgid "Time"
1287 msgstr "Aika"
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1290 msgid "Timer Type"
1291 msgstr "Ajastimen tyyppi"
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
1294 msgid "Timeshift not possible!"
1295 msgstr "Ajansiirto ei ole mahdollinen!"
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1298 msgid "Title:"
1299 msgstr "Otsikko:"
1300
1301 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1302 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1303 msgid "Today"
1304 msgstr "Tänään"
1305
1306 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1307 msgid "Tone mode"
1308 msgstr "Äänitila"
1309
1310 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1311 msgid "Toneburst"
1312 msgstr "Äänipurske"
1313
1314 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1315 msgid "Toneburst A/B"
1316 msgstr "Äänipurske A/B"
1317
1318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1319 msgid "Transmission mode"
1320 msgstr "Lähetystapa"
1321
1322 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1323 msgid "Transponder"
1324 msgstr "Transponderi"
1325
1326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1327 msgid "Transpondertype"
1328 msgstr "Transponderityyppi"
1329
1330 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1331 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1332 msgid "Tue"
1333 msgstr "Ti"
1334
1335 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1336 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1337 msgid "Tuesday"
1338 msgstr "Tiistai"
1339
1340 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1341 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1342 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1343 msgid "Tune"
1344 msgstr "Viritä"
1345
1346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1347 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1348 msgid "Tuner"
1349 msgstr "Viritin"
1350
1351 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1352 msgid "Turkish"
1353 msgstr "Turkkilainen"
1354
1355 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1356 msgid "Two"
1357 msgstr "Kaksi"
1358
1359 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1361 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1362 msgid "Type of scan"
1363 msgstr "Skannauksen tyyppi"
1364
1365 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1366 msgid "USALS"
1367 msgstr "USALS"
1368
1369 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1370 msgid "USB Stick"
1371 msgstr "USB-muistitikku"
1372
1373 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1374 msgid ""
1375 "Unable to initialize harddisk.\n"
1376 "Please refer to the user manual.\n"
1377 "Error: "
1378 msgstr ""
1379 "Kiintolevyn alustus epäonnistui.\n"
1380 "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n"
1381 "VIRHE: "
1382
1383 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1384 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1385 msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky"
1386
1387 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1388 msgid "Universal LNB"
1389 msgstr "Universaali LNB"
1390
1391 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1392 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1393 msgstr "Päivitys valmis. Tulos:"
1394
1395 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1396 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1397 msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..."
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1400 msgid "Use DHCP"
1401 msgstr "Käytä DHCP"
1402
1403 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1404 msgid "Use usals for this sat"
1405 msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille"
1406
1407 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1408 msgid "User defined"
1409 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
1410
1411 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576
1412 msgid "View teletext..."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1416 msgid "Voltage mode"
1417 msgstr "Jännitetila"
1418
1419 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1420 msgid "W"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1424 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1425 msgid "Wed"
1426 msgstr "Ke"
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1429 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1430 msgid "Wednesday"
1431 msgstr "Keskiviikko"
1432
1433 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1434 msgid "Weekday"
1435 msgstr "Viikonpäivä"
1436
1437 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1438 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1439 msgid "West"
1440 msgstr "Länsi"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1443 msgid "Year:"
1444 msgstr "Vuosi:"
1445
1446 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1447 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1448 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1449 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1450 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1451 msgid "Yes"
1452 msgstr "Kyllä"
1453
1454 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1455 msgid "You cannot delete this!"
1456 msgstr "Et voi poistaa tätä!"
1457
1458 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1459 msgid "You selected a playlist"
1460 msgstr "Valitsit soittolistan"
1461
1462 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1463 msgid ""
1464 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1465 "Press OK to start upgrade."
1466 msgstr ""
1467 "Front-prosessori on päivitettävä.\n"
1468 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
1469
1470 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1471 msgid "[bouquet edit]"
1472 msgstr "[kanavanippujen muokkaus]"
1473
1474 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1475 msgid "[favourite edit]"
1476 msgstr "[suosikkien muokkaus]"
1477
1478 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1479 msgid "[move mode]"
1480 msgstr "[siirtotila]"
1481
1482 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1483 msgid "abort bouquet edit"
1484 msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus"
1485
1486 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1487 msgid "abort favourites edit"
1488 msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
1489
1490 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1491 msgid "about to start"
1492 msgstr "aloittamassa"
1493
1494 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1495 msgid "add bouquet..."
1496 msgstr "lisää kanavanippu..."
1497
1498 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1499 msgid "add directory to playlist"
1500 msgstr "lisää hakemisto soittolistalle"
1501
1502 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1503 msgid "add file to playlist"
1504 msgstr "lisää tiedosto soittolistalle"
1505
1506 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1507 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1508 msgid "add recording (enter recording duration)"
1509 msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)"
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1512 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1513 msgid "add recording (indefinitely)"
1514 msgstr "tallenna (jatkuva)"
1515
1516 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1517 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1518 msgid "add recording (stop after current event)"
1519 msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
1520
1521 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1522 msgid "add service to bouquet"
1523 msgstr "lisää kanava kanavanippuun"
1524
1525 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1526 msgid "add service to favourites"
1527 msgstr "lisää kanava suosikkeihin"
1528
1529 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1530 msgid ""
1531 "are you sure you want to restore\n"
1532 "following backup:\n"
1533 msgstr ""
1534 "haluatko varmasti palauttaa\n"
1535 "seuraavan varmuuskopion:\n"
1536
1537 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1538 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1539 msgid "back"
1540 msgstr "takaisin"
1541
1542 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1543 msgid "change recording (duration)"
1544 msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
1545
1546 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1547 msgid "circular left"
1548 msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
1549
1550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1551 msgid "circular right"
1552 msgstr "Kiertopolarisaatio oikea"
1553
1554 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1555 msgid "clear playlist"
1556 msgstr "tyhjennä soittolista"
1557
1558 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
1559 msgid "continue"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1563 msgid "copy to favourites"
1564 msgstr "kopioi suosikkeihin"
1565
1566 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1567 msgid "daily"
1568 msgstr "päivittäinen"
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1571 msgid "delete"
1572 msgstr "poista"
1573
1574 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1575 msgid "delete..."
1576 msgstr "poista..."
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1579 msgid "disable move mode"
1580 msgstr "poistu siirtotilasta"
1581
1582 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1583 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1584 msgid "do nothing"
1585 msgstr "älä tee mitään"
1586
1587 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1588 msgid "don't record"
1589 msgstr "älä tallenna"
1590
1591 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1592 msgid "done!"
1593 msgstr "valmis!"
1594
1595 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1596 msgid "empty/unknown"
1597 msgstr "tyhjä/tuntematon"
1598
1599 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1600 msgid "enable bouquet edit"
1601 msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön"
1602
1603 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1604 msgid "enable favourite edit"
1605 msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
1606
1607 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1608 msgid "enable move mode"
1609 msgstr "ota siirtotila käyttöön"
1610
1611 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1612 msgid "end bouquet edit"
1613 msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus"
1614
1615 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1616 msgid "end favourites edit"
1617 msgstr "lopeta suosikkien muokkaus"
1618
1619 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1620 msgid "free diskspace"
1621 msgstr "vapaata levytilaa"
1622
1623 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1624 msgid "full /etc directory"
1625 msgstr "täysi /etc hakemisto"
1626
1627 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1628 msgid "go to deep standby"
1629 msgstr "mene syvään valmiustilaan"
1630
1631 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1632 msgid "hear radio..."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1636 msgid "hide player"
1637 msgstr "piilota soitin"
1638
1639 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1640 msgid "horizontal"
1641 msgstr "horisontaali"
1642
1643 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1644 msgid "init module"
1645 msgstr "alusta moduuli"
1646
1647 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1648 msgid "leave movie player..."
1649 msgstr "poistu elokuvatoistimesta..."
1650
1651 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1652 msgid "left"
1653 msgstr "vasen"
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1656 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1657 msgid "list"
1658 msgstr "listaa"
1659
1660 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1661 msgid "manual"
1662 msgstr "manuaali"
1663
1664 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1665 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1666 msgid "mins"
1667 msgstr "minuutit"
1668
1669 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1670 msgid "next channel"
1671 msgstr "seuraava kanava"
1672
1673 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1674 msgid "next channel in history"
1675 msgstr "seuraava kanava historiassa"
1676
1677 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1678 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1679 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1680 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1684 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1685 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1686 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1687 msgid "no"
1688 msgstr "ei"
1689
1690 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1691 msgid "no HDD found"
1692 msgstr "kiintolevyä ei löydy"
1693
1694 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1695 msgid "no module found"
1696 msgstr "moduleita ei löydy"
1697
1698 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1699 msgid "none"
1700 msgstr "ei yhtään"
1701
1702 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1705 msgid "off"
1706 msgstr "pois"
1707
1708 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1709 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1711 msgid "on"
1712 msgstr "päällä"
1713
1714 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1715 msgid "once"
1716 msgstr "kerran"
1717
1718 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1719 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1720 msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto"
1721
1722 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1723 msgid "open service list"
1724 msgstr "avaa palvelulista"
1725
1726 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1727 msgid "pass"
1728 msgstr "hyväksytty"
1729
1730 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
1731 msgid "pause"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1735 msgid "please press OK when ready"
1736 msgstr "paina OK kun olet valmis"
1737
1738 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1739 msgid "previous channel"
1740 msgstr "edellinen kanava"
1741
1742 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1743 msgid "previous channel in history"
1744 msgstr "edellinen kanava historiassa"
1745
1746 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1747 msgid "record"
1748 msgstr "tallenna"
1749
1750 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1751 msgid "recording..."
1752 msgstr "tallennetaan..."
1753
1754 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1755 msgid "remove all new found flags"
1756 msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput"
1757
1758 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1759 msgid "remove bouquet"
1760 msgstr "poista kanavanippu"
1761
1762 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1763 msgid "remove new found flag"
1764 msgstr "poista uusi kanava-lippu"
1765
1766 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1767 msgid "remove service"
1768 msgstr "poista kanava"
1769
1770 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1771 msgid "repeated"
1772 msgstr "toistuva"
1773
1774 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1775 msgid "right"
1776 msgstr "oikea"
1777
1778 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1779 #, python-format
1780 msgid ""
1781 "scan done!\n"
1782 "%d services found!"
1783 msgstr ""
1784 "haku valmis\n"
1785 "%d kanavaa löydetty!"
1786
1787 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1788 msgid ""
1789 "scan done!\n"
1790 "No service found!"
1791 msgstr ""
1792 "haku valmis.\n"
1793 "Yhtään kanavaa ei löydetty."
1794
1795 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1796 msgid ""
1797 "scan done!\n"
1798 "One service found!"
1799 msgstr ""
1800 "haku valmis.\n"
1801 "Yksi kanava löytyi."
1802
1803 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1804 #, python-format
1805 msgid ""
1806 "scan in progress - %d %% done!\n"
1807 "%d services found!"
1808 msgstr ""
1809 "haetaan - %d %% valmiina!\n"
1810 "%d kanavaa löydetty!"
1811
1812 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1813 msgid "scan state"
1814 msgstr "haun tila"
1815
1816 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1817 msgid "show EPG..."
1818 msgstr "näytä EPG..."
1819
1820 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1821 msgid "show event details"
1822 msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
1823
1824 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
1825 msgid "skip backward"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
1829 msgid "skip forward"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
1833 msgid "start timeshift"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1837 msgid "stereo"
1838 msgstr "stereo"
1839
1840 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1841 msgid "stop recording"
1842 msgstr "lopeta tallennus"
1843
1844 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:879
1845 msgid "stop timeshift"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1849 msgid "switch to filelist"
1850 msgstr "vaihda tiedostolistaan"
1851
1852 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1853 msgid "switch to playlist"
1854 msgstr "vaihda soittolistaan"
1855
1856 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1857 msgid "text"
1858 msgstr "teksti"
1859
1860 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1861 msgid "this recording"
1862 msgstr "tämä tallennus"
1863
1864 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1865 msgid "unknown service"
1866 msgstr "tuntematon kanava"
1867
1868 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1869 msgid "user defined"
1870 msgstr "käyttäjän määrittelemä"
1871
1872 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1873 msgid "vertical"
1874 msgstr "vertikaali"
1875
1876 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
1877 msgid "view extensions..."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1881 msgid "view recordings..."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1885 msgid "waiting"
1886 msgstr "odottaa"
1887
1888 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1889 msgid "weekly"
1890 msgstr "viikottainen"
1891
1892 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1893 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1894 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1895 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1896 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1897 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1898 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1899 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1900 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1901 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1902 msgid "yes"
1903 msgstr "kyllä"
1904
1905 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1906 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1907 msgid "yes (keep feeds)"
1908 msgstr "kyllä (pidä feedit)"
1909
1910 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1911 msgid "zap"
1912 msgstr "vaihto"
1913
1914 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1915 msgid "zapped"
1916 msgstr "vaihdettu"
1917
1918 #: ../data/
1919 msgid "Channel Selection"
1920 msgstr "Kanavien valinta"
1921
1922 #: ../data/
1923 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1924 msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset."
1925
1926 #: ../data/
1927 msgid "Service"
1928 msgstr "Kanava"
1929
1930 #: ../data/
1931 msgid "Network setup"
1932 msgstr "Verkkoasetukset"
1933
1934 #: ../data/
1935 msgid "Games / Plugins"
1936 msgstr "Pelit / Lisäosat"
1937
1938 #: ../data/
1939 msgid "Hide error windows"
1940 msgstr "Piilota virheikkunat"
1941
1942 #: ../data/
1943 msgid "help..."
1944 msgstr "apua..."
1945
1946 #: ../data/
1947 msgid "Yes, backup my settings!"
1948 msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
1949
1950 #: ../data/
1951 msgid "Satconfig"
1952 msgstr "Satelliittiasetukset"
1953
1954 #: ../data/
1955 msgid ""
1956 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1957 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1958 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1959 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1960 "your settings."
1961 msgstr ""
1962 "Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www."
1963 "dm7025.de.\n"
1964 "Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston "
1965 "mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
1966
1967 #: ../data/
1968 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1969 msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
1970
1971 #: ../data/
1972 msgid "Service Scan"
1973 msgstr "Kanavahaku"
1974
1975 #: ../data/
1976 msgid "DiSEqC"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../data/
1980 msgid "TV System"
1981 msgstr "TV järjestelmä"
1982
1983 #: ../data/
1984 msgid "#ffffff"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../data/
1988 msgid "NEXT"
1989 msgstr "SEURAAVA"
1990
1991 #: ../data/
1992 msgid ""
1993 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1994 "harddisk is not an option for you."
1995 msgstr ""
1996 "Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida "
1997 "kiintolevylle."
1998
1999 #: ../data/
2000 msgid "Deep Standby"
2001 msgstr "Syvä valmiustila"
2002
2003 #: ../data/
2004 msgid "Tuner Slot"
2005 msgstr "Viritinpaikka"
2006
2007 #: ../data/
2008 msgid "Change bouquets in quickzap"
2009 msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa"
2010
2011 #: ../data/
2012 msgid "Sound"
2013 msgstr "Ääni"
2014
2015 #: ../data/
2016 msgid ""
2017 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2018 "press OK."
2019 msgstr ""
2020 "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina "
2021 "sitten OK."
2022
2023 #: ../data/
2024 msgid "Show Satposition"
2025 msgstr "Näytä satelliitin sijainti"
2026
2027 #: ../data/
2028 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2029 msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
2030
2031 #: ../data/
2032 msgid "No, do nothing."
2033 msgstr "Ei, älä tee mitään."
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid "#000000"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../data/
2040 msgid "This is step number 2."
2041 msgstr "Tämä on vaihe 2."
2042
2043 #: ../data/
2044 msgid "Use wizard to set up basic features"
2045 msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
2046
2047 #: ../data/
2048 msgid "Extensions"
2049 msgstr "Laajennukset"
2050
2051 #: ../data/
2052 msgid "#bab329"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../data/
2056 msgid "Sat / Dish Setup"
2057 msgstr "Antenniasetukset"
2058
2059 #: ../data/
2060 msgid "Visualize positioner movement"
2061 msgstr "Näytä kääntömoottorin liike"
2062
2063 #: ../data/
2064 msgid ""
2065 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2066 "Please press OK to start the backup now."
2067 msgstr ""
2068 "Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi "
2069 "vaihtoehto!\n"
2070 "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
2071
2072 #: ../data/
2073 msgid "Audio / Video"
2074 msgstr "Ääni / Kuva"
2075
2076 #: ../data/
2077 msgid "Yes, do another manual scan now"
2078 msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt"
2079
2080 #: ../data/
2081 msgid "Service Searching"
2082 msgstr "Kanavahaku"
2083
2084 #: ../data/
2085 msgid "Mute"
2086 msgstr "Mykistä"
2087
2088 #: ../data/
2089 msgid ""
2090 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2091 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2092 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2093 msgstr ""
2094 "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston "
2095 "päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
2096 "päivityksen jälkeen."
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "Keyboard Map"
2100 msgstr "Näppäimistökartta"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "Keyboard Setup"
2104 msgstr "Näppäimistön asetukset"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Dish"
2108 msgstr "Antenni"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "Record Splitsize"
2112 msgstr "Tallennusten tiedostokoko"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Auto show inforbar"
2116 msgstr "Näytä tietopalkki automaattisesti"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Margin after record"
2120 msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Network"
2124 msgstr "Verkko"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "Invert"
2128 msgstr "Käänteinen"
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "System"
2132 msgstr "Järjestelmä"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "use power delta"
2136 msgstr "käytä power delta"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "Test mode"
2140 msgstr "Testitila"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "Manual Scan"
2144 msgstr "Käsinhaku"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "OSD Settings"
2148 msgstr "OSD asetukset"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "RC Menu"
2152 msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "No, just start my dreambox"
2156 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "Tuner configuration"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "select Slot"
2164 msgstr "Valitse lukija"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "BER:"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "Standby / Restart"
2172 msgstr "Valmiustila / Käynnistys"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "Main menu"
2176 msgstr "Päävalikko"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "EPG Selection"
2180 msgstr "EPG valinta"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "Exit the wizard"
2184 msgstr "Poistu velhosta"
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "Fast zapping"
2188 msgstr "Nopea vaihto"
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "Usage Settings"
2192 msgstr "Käyttöasetukset"
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "Brightness"
2196 msgstr "Kirkkaus"
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "Standby"
2200 msgstr "Valmiustila"
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "Timer Edit"
2204 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "Activate network settings"
2208 msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "Timer"
2212 msgstr "Ajastin"
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "Compact flash card"
2216 msgstr "Compact flash kortti"
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Record"
2220 msgstr "Tallenna"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "Yes, view the tutorial"
2224 msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "UHF Modulator"
2228 msgstr "UHF modulaattori"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Color Format"
2232 msgstr "Väriformaatti"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "#f23d21"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "Enigma1 like radiomode"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "#80000000"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "SNR:"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "Timeshift"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "Downloadable plugins"
2256 msgstr "Ladattavat lisäosat"
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "Subservices"
2260 msgstr "Alipalvelut"
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "LCD"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "Timezone"
2268 msgstr "Aikavyöhyke"
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Message"
2272 msgstr "Viesti"
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "About..."
2276 msgstr "Tietoja..."
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Seek"
2280 msgstr "Etsi"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Common Interface"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "Ask before zapping"
2288 msgstr "Kysy ennen vaihtoa"
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid ""
2292 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2293 "settings now."
2294 msgstr ""
2295 "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset "
2296 "käyttöön."
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "A/V Settings"
2300 msgstr "A/V asetukset"
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid ""
2304 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2305 "displayed."
2306 msgstr ""
2307 "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
2308
2309 #: ../data/
2310 msgid "Service scan"
2311 msgstr "Kanavahaku"
2312
2313 #: ../data/
2314 msgid "The wizard is finished now."
2315 msgstr "Velho on lopettanut."
2316
2317 #: ../data/
2318 msgid "LCD Setup"
2319 msgstr "LCD asetukset"
2320
2321 #: ../data/
2322 msgid "No, scan later manually"
2323 msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin"
2324
2325 #: ../data/
2326 msgid "Input"
2327 msgstr "Syöttö"
2328
2329 #: ../data/
2330 msgid "Soundcarrier"
2331 msgstr "Äänenkantoaalto"
2332
2333 #: ../data/
2334 msgid "Yes, restore the settings now"
2335 msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
2336
2337 #: ../data/
2338 msgid "Contrast"
2339 msgstr "Kontrasti"
2340
2341 #: ../data/
2342 msgid ""
2343 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2344 "backup now."
2345 msgstr ""
2346 "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi "
2347 "varmistuksen nyt."
2348
2349 #: ../data/
2350 msgid "Timer selection"
2351 msgstr "Ajastinvalinta"
2352
2353 #: ../data/
2354 msgid "Repeat"
2355 msgstr "Toista"
2356
2357 #: ../data/
2358 msgid ""
2359 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2360 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2361 "to the harddisk!\n"
2362 "Please press OK to start the backup now."
2363 msgstr ""
2364 "Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava "
2365 "lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia "
2366 "kiintolevylle!\n"
2367 "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
2368
2369 #: ../data/
2370 msgid "Network Setup"
2371 msgstr "Verkkoasetukset"
2372
2373 #: ../data/
2374 msgid "Somewhere else"
2375 msgstr "Jossakin muualla"
2376
2377 #: ../data/
2378 msgid ""
2379 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2380 "process."
2381 msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "PiPSetup"
2385 msgstr "PiP-Asetukset"
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "Menu"
2389 msgstr "Valikko"
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "Plugin browser"
2393 msgstr "Lisäosien selaus"
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "Parental Lock"
2397 msgstr "Lapsilukko"
2398
2399 #: ../data/
2400 msgid "Restart"
2401 msgstr "Uudelleenkäynnistä"
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "AC3 default"
2405 msgstr "AC3 oletus"
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "Timer entry"
2409 msgstr "Ajastintieto"
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid "Modulator"
2413 msgstr "Modulaattori"
2414
2415 #: ../data/
2416 msgid "Eventview"
2417 msgstr "Ohjelmatiedot"
2418
2419 #: ../data/
2420 msgid "Margin before record (minutes)"
2421 msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)"
2422
2423 #: ../data/
2424 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2425 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka."
2426
2427 #: ../data/
2428 msgid "Keymap"
2429 msgstr "Näppäinkartta"
2430
2431 #: ../data/
2432 msgid "InfoBar"
2433 msgstr "Tietopalkki"
2434
2435 #: ../data/
2436 msgid ""
2437 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2438 msgstr ""
2439 "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset "
2440 "nyt?"
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Exit wizard"
2444 msgstr "Poistu Velhosta"
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "Media player"
2448 msgstr "Mediasoitin"
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "Timer sanity error"
2452 msgstr "Ajastinvirhe"
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid "Serviceinfo"
2456 msgstr "Kanavatieto"
2457
2458 #: ../data/
2459 msgid "VCR Switch"
2460 msgstr "VCR Vaihto"
2461
2462 #: ../data/
2463 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2464 msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
2465
2466 #: ../data/
2467 msgid "WSS on 4:3"
2468 msgstr "WSS 4:3"
2469
2470 #: ../data/
2471 msgid "Skip confirmations"
2472 msgstr "Ohita varmistukset"
2473
2474 #: ../data/
2475 msgid "Choose bouquet"
2476 msgstr "Valitse kanavanippu"
2477
2478 #: ../data/
2479 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2480 msgstr "OK, opasta päivityksessä"
2481
2482 #: ../data/
2483 msgid "No backup needed"
2484 msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
2485
2486 #: ../data/
2487 msgid "MORE"
2488 msgstr "LISÄÄ"
2489
2490 #: ../data/
2491 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2492 msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt"
2493
2494 #: ../data/
2495 msgid "Information"
2496 msgstr "Tietoja"
2497
2498 #: ../data/
2499 msgid "Yes, do a manual scan now"
2500 msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt"
2501
2502 #: ../data/
2503 msgid "USB"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../data/
2507 msgid "Timer log"
2508 msgstr "Ajastinloki"
2509
2510 #: ../data/
2511 msgid "Do you want to restore your settings?"
2512 msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
2513
2514 #: ../data/
2515 msgid "Please set up tuner B"
2516 msgstr "Aseta viritin B."
2517
2518 #: ../data/
2519 msgid ""
2520 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2521 "Please press OK to start using you Dreambox."
2522 msgstr ""
2523 "Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
2524 "Paina OK aloittaaksesi käytön."
2525
2526 #: ../data/
2527 msgid "Delay"
2528 msgstr "Viive"
2529
2530 #: ../data/
2531 msgid "Select HDD"
2532 msgstr "Valitse kiintolevy"
2533
2534 #: ../data/
2535 msgid "#ffffffff"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../data/
2539 msgid "Setup Lock"
2540 msgstr "Asetuslukko"
2541
2542 #: ../data/
2543 msgid "Aspect Ratio"
2544 msgstr "Kuvasuhde"
2545
2546 #: ../data/
2547 msgid "Expert Setup"
2548 msgstr "Eksperttiasetukset"
2549
2550 #: ../data/
2551 msgid "Language"
2552 msgstr "Kieli"
2553
2554 #: ../data/
2555 msgid ""
2556 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2557 "\n"
2558 "Please set up tuner A"
2559 msgstr ""
2560 "Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
2561 "\n"
2562 "Valitse viritin A"
2563
2564 #: ../data/
2565 msgid "Parental Control"
2566 msgstr "Lapsilukko"
2567
2568 #: ../data/
2569 msgid "#389416"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid "VCR scart"
2574 msgstr "VCR scart"
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid "Mainmenu"
2578 msgstr "Päävalikko"
2579
2580 #: ../data/
2581 msgid "Select a movie"
2582 msgstr "Valitse elokuva"
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid "Volume"
2586 msgstr "Äänenvoimakkuus"
2587
2588 #: ../data/
2589 msgid "Multi bouquets"
2590 msgstr "Monta kanavanippua"
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "#33294a6b"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "Alpha"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid ""
2602 "Welcome.\n"
2603 "\n"
2604 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2605 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2606 msgstr ""
2607 "Tervetuloa.\n"
2608 "\n"
2609 "Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
2610 "Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
2611
2612 #: ../data/
2613 msgid "Setup"
2614 msgstr "Käyttöasetukset"
2615
2616 #: ../data/
2617 msgid "This is unsupported at the moment."
2618 msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
2619
2620 #: ../data/
2621 msgid "About"
2622 msgstr "Tietoa"
2623
2624 #: ../data/
2625 msgid "config menu"
2626 msgstr "Asetusvalikko"
2627
2628 #: ../data/
2629 msgid "Finetune"
2630 msgstr "Hienosäädä"
2631
2632 #: ../data/
2633 msgid "Timer Editor"
2634 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2635
2636 #: ../data/
2637 msgid "Time/Date Input"
2638 msgstr "Aika/Päivä "
2639
2640 #: ../data/
2641 msgid "AGC:"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../data/
2645 msgid "What do you want to scan?"
2646 msgstr "Mitä haluat etsiä?"
2647
2648 #: ../data/
2649 msgid "Usage settings"
2650 msgstr "Käyttöasetukset"
2651
2652 #: ../data/
2653 msgid "Now Playing"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../data/
2657 msgid "Channellist menu"
2658 msgstr "Kanavalistavalikko"
2659
2660 #: ../data/
2661 msgid "Audio"
2662 msgstr "Ääni"
2663
2664 #: ../data/
2665 msgid "Do you want to do a service scan?"
2666 msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
2667
2668 #: ../data/
2669 msgid "NOW"
2670 msgstr "NYT"
2671
2672 #: ../data/
2673 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2674 msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
2675
2676 #: ../data/
2677 msgid "#0064c7"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../data/
2681 msgid "MediaPlayer"
2682 msgstr "Mediasoitin"
2683
2684 #: ../data/
2685 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2686 msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"
2687
2688 #~ msgid "Timeshifting"
2689 #~ msgstr "Ajansiirto"
2690
2691 #~ msgid "Satelliteconfig"
2692 #~ msgstr "Viritinasetukset"