make some texts translatable and translate it to german languag
[enigma2.git] / po / no.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n"
12 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
19 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27
28 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
29 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
30 msgid "\"?"
31 msgstr ""
32 "\" Vil du virkelig\n"
33 "laste ned?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr ""
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr ""
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52
53 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
54 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
55 msgid "(ZAP)"
56 msgstr ""
57
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
60 msgstr ""
61
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/var directory"
64 msgstr ""
65
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
67 msgid "0 V"
68 msgstr ""
69
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
71 msgid "1.0"
72 msgstr ""
73
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
75 msgid "1.1"
76 msgstr ""
77
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
79 msgid "1.2"
80 msgstr ""
81
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
83 msgid "12 V"
84 msgstr ""
85
86 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
87 msgid "12V Output"
88 msgstr "12V Utgang"
89
90 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
91 msgid "13 V"
92 msgstr ""
93
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
95 msgid "18 V"
96 msgstr ""
97
98 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
99 msgid "<unknown>"
100 msgstr "<ukjent>"
101
102 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
103 msgid "A"
104 msgstr ""
105
106 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
107 msgid ""
108 "A recording is currently running.\n"
109 "What do you want to do?"
110 msgstr ""
111 "Et opptak kjører fortsatt.\n"
112 "Hva vil du gjøre?"
113
114 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
115 msgid ""
116 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
117 "configure the positioner."
118 msgstr ""
119
120 #: ../RecordTimer.py:163
121 msgid ""
122 "A timer failed to record!\n"
123 "Disable TV and try again?\n"
124 msgstr ""
125 "En timer startet ikke opptak.\n"
126 "Skift program og prøv igjen?\n"
127
128 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
129 msgid "AA"
130 msgstr ""
131
132 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
133 msgid "AB"
134 msgstr ""
135
136 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
137 msgid "Activate Picture in Picture"
138 msgstr ""
139
140 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
141 msgid "Add"
142 msgstr "Legge til"
143
144 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
145 msgid "Add files to playlist"
146 msgstr ""
147
148 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
149 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
150 msgid "Add timer"
151 msgstr "Legge til timer"
152
153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
154 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
155 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
156 msgid "Advanced"
157 msgstr "Avansert"
158
159 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
160 msgid "After event"
161 msgstr ""
162
163 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
164 msgid "Album:"
165 msgstr ""
166
167 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
168 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
169 msgid "All"
170 msgstr "Alle"
171
172 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
173 msgid "Arabic"
174 msgstr "Arabisk"
175
176 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
177 msgid "Artist:"
178 msgstr ""
179
180 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
181 msgid "Audio Options..."
182 msgstr ""
183
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
195 msgid "Auto"
196 msgstr ""
197
198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
199 msgid "Automatic Scan"
200 msgstr "Automatisk Søk"
201
202 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
203 msgid "B"
204 msgstr ""
205
206 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
207 msgid "BA"
208 msgstr ""
209
210 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
211 msgid "BB"
212 msgstr ""
213
214 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
215 msgid "Backup"
216 msgstr ""
217
218 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
219 msgid "Backup Location"
220 msgstr ""
221
222 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
223 msgid "Backup Mode"
224 msgstr ""
225
226 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
227 msgid "Band"
228 msgstr ""
229
230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
231 msgid "Bandwidth"
232 msgstr "Båndbredde"
233
234 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
235 msgid "Bus: "
236 msgstr ""
237
238 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
239 msgid "C-Band"
240 msgstr ""
241
242 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
243 msgid "CF Drive"
244 msgstr ""
245
246 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
247 msgid "Cable"
248 msgstr ""
249
250 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
251 msgid "Cable provider"
252 msgstr "Kabelleverandør"
253
254 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
255 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
256 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
258 msgid "Cancel"
259 msgstr "Avbryte"
260
261 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
262 msgid "Capacity: "
263 msgstr "Kapasitet: "
264
265 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
266 msgid "Channel"
267 msgstr "Kanal"
268
269 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
270 msgid "Channel:"
271 msgstr "Kanal:"
272
273 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
274 msgid "Choose source"
275 msgstr "Velg kilde"
276
277 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
278 msgid "Classic"
279 msgstr "Klassisk"
280
281 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
282 msgid "Cleanup"
283 msgstr "Opprydning"
284
285 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
289 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
290 msgid "Clear before scan"
291 msgstr ""
292
293 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
294 msgid "Clear log"
295 msgstr "Tøm log"
296
297 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
298 msgid "Code rate high"
299 msgstr ""
300
301 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
302 msgid "Code rate low"
303 msgstr ""
304
305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
306 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
307 msgid "Command order"
308 msgstr ""
309
310 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
311 msgid "Committed DiSEqC command"
312 msgstr ""
313
314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
316 msgid "Complete"
317 msgstr "Komplett"
318
319 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
320 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
321 msgid "Configuration Mode"
322 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
323
324 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
325 msgid "Conflicting timer"
326 msgstr "Timerkollisjon"
327
328 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
329 msgid "Current version:"
330 msgstr "Aktuell Versjon:"
331
332 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
333 msgid "DVB-S"
334 msgstr ""
335
336 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
337 msgid "DVB-S2"
338 msgstr ""
339
340 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
341 msgid "Danish"
342 msgstr ""
343
344 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
345 msgid "Date"
346 msgstr ""
347
348 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
349 msgid "Default"
350 msgstr "Standard"
351
352 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
353 msgid "Delete"
354 msgstr "Slette"
355
356 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
357 msgid "Delete entry"
358 msgstr "Slett timer"
359
360 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
361 msgid "Delete failed!"
362 msgstr "Sletting feilet."
363
364 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
365 msgid "Description"
366 msgstr "Beskrivelse"
367
368 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
369 msgid "Detected HDD:"
370 msgstr "Gjenkjent HDD:"
371
372 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
373 msgid "Detected NIMs:"
374 msgstr "Gjenkjent Tuner:"
375
376 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
377 msgid "DiSEqC A/B"
378 msgstr "DiSEqC A/B"
379
380 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
381 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
382 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
383
384 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
385 msgid "DiSEqC Mode"
386 msgstr "DiSEqC-Modus"
387
388 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
389 msgid "DiSEqC mode"
390 msgstr "DiSEqC-Modus"
391
392 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
393 msgid "DiSEqC repeats"
394 msgstr ""
395
396 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
397 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
398 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
399 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
400 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
402 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
403 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
405 msgid "Disable"
406 msgstr "Slå av"
407
408 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
409 msgid "Disable Picture in Picture"
410 msgstr ""
411
412 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
413 msgid ""
414 "Do you really want to REMOVE\n"
415 "the plugin \""
416 msgstr ""
417 "Vil du virkelig fjerne denne\n"
418 "plugin \""
419
420 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
421 #, python-format
422 msgid "Do you really want to delete %s?"
423 msgstr ""
424
425 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
426 msgid ""
427 "Do you really want to download\n"
428 "the plugin \""
429 msgstr ""
430 "Vil du virkelig laste ned denne\n"
431 "plugin \""
432
433 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
434 msgid ""
435 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
436 "All data on the disk will be lost!"
437 msgstr ""
438
439 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
440 msgid ""
441 "Do you want to backup now?\n"
442 "After pressing OK, please wait!"
443 msgstr ""
444
445 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
446 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
447 msgid ""
448 "Do you want to update your Dreambox?\n"
449 "After pressing OK, please wait!"
450 msgstr ""
451 "Vil du oppdatere din Dreambox?\n"
452 "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!"
453
454 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
455 msgid "Download Plugins"
456 msgstr "Last ned plugin"
457
458 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
459 msgid "Downloadable new plugins"
460 msgstr "Nedlastbare nye plugins"
461
462 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
463 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
464 msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..."
465
466 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
467 msgid "Dutch"
468 msgstr "Nederlandsk"
469
470 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
471 msgid "E"
472 msgstr "E"
473
474 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
475 #, python-format
476 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
477 msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
478
479 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
480 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
481 msgid "East"
482 msgstr "Øst"
483
484 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
485 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
486 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
487 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
488 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
489 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
490 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
491 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
492 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
493 msgid "Enable"
494 msgstr "Slå på"
495
496 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
497 msgid "Enable 5V for active antenna"
498 msgstr ""
499
500 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
501 msgid "End"
502 msgstr "Avslutte"
503
504 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
505 msgid "EndTime"
506 msgstr "Slutttid"
507
508 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
509 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
510 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
511 msgid "English"
512 msgstr "Engelsk"
513
514 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
515 msgid "Enter main menu..."
516 msgstr ""
517
518 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
519 msgid "Equal to Socket A"
520 msgstr "Likt Socket A"
521
522 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
523 msgid "Execution Progress:"
524 msgstr "Progresjon av utførelsen:"
525
526 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
527 msgid "Execution finished!!"
528 msgstr "Utførelse ferdig!"
529
530 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
531 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
532 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
533 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
534 msgid "FEC"
535 msgstr ""
536
537 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
538 msgid "Fast DiSEqC"
539 msgstr ""
540
541 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
542 msgid "Favourites"
543 msgstr "Favoritter"
544
545 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
546 msgid "Finnish"
547 msgstr ""
548
549 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
550 msgid "French"
551 msgstr ""
552
553 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
554 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
555 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
556 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
557 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
558 msgid "Frequency"
559 msgstr "Frekvens"
560
561 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
562 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
563 msgid "Fri"
564 msgstr "Fre"
565
566 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
567 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
568 msgid "Friday"
569 msgstr "Fredag"
570
571 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
572 #, python-format
573 msgid "Frontprocessor version: %d"
574 msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d"
575
576 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
577 msgid "Function not yet implemented"
578 msgstr "Funksjon ikke enda implementert"
579
580 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
581 msgid "Gateway"
582 msgstr ""
583
584 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
585 msgid "Genre:"
586 msgstr ""
587
588 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
589 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
590 msgid "German"
591 msgstr "Tysk"
592
593 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
594 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
595 msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..."
596
597 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
598 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
599 msgid "Goto 0"
600 msgstr ""
601
602 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
603 msgid "Goto position"
604 msgstr "Gå til posisjon"
605
606 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
607 msgid "Guard interval mode"
608 msgstr ""
609
610 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
611 #: ../data/
612 msgid "Harddisk"
613 msgstr "Harddisk"
614
615 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
616 msgid "Hierarchy mode"
617 msgstr ""
618
619 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
620 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
621 msgid "How many minutes do you want to record?"
622 msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?"
623
624 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
625 msgid "IP Address"
626 msgstr "IP-Adresse"
627
628 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
629 msgid "Icelandic"
630 msgstr ""
631
632 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
633 msgid "Image-Upgrade"
634 msgstr ""
635
636 #: ../RecordTimer.py:166
637 msgid ""
638 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
639 msgstr ""
640
641 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
642 msgid "Increased voltage"
643 msgstr ""
644
645 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
646 msgid "Init"
647 msgstr ""
648
649 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
650 msgid "Initialize"
651 msgstr "Initialiser"
652
653 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
654 msgid "Initializing Harddisk..."
655 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
656
657 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1078
658 msgid "Instant Record..."
659 msgstr ""
660
661 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
662 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
664 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
665 msgid "Inversion"
666 msgstr ""
667
668 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
669 msgid "Italian"
670 msgstr ""
671
672 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
673 msgid "LNB"
674 msgstr ""
675
676 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
677 msgid "LOF"
678 msgstr ""
679
680 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
681 msgid "LOF/H"
682 msgstr ""
683
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
685 msgid "LOF/L"
686 msgstr ""
687
688 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
689 msgid "Language selection"
690 msgstr "Språkvalg"
691
692 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
693 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
694 msgid "Latitude"
695 msgstr "Breddegrad"
696
697 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
698 msgid "Left"
699 msgstr ""
700
701 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
702 msgid "Limit east"
703 msgstr "Grense øst"
704
705 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
706 msgid "Limit west"
707 msgstr "Grense vest"
708
709 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
710 msgid "Limits off"
711 msgstr "Ingen grense"
712
713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
714 msgid "Limits on"
715 msgstr ""
716
717 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
718 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
719 msgid "Longitude"
720 msgstr "Lengdegrad"
721
722 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
723 msgid "Loopthrough to Socket A"
724 msgstr "Koblet med Tuner A"
725
726 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
727 msgid "Manual transponder"
728 msgstr ""
729
730 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
731 msgid "Model: "
732 msgstr "Modell:"
733
734 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
735 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
736 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
737 msgid "Modulation"
738 msgstr ""
739
740 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
741 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
742 msgid "Mon"
743 msgstr "Man"
744
745 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
746 msgid "Mon-Fri"
747 msgstr "Man-Fre"
748
749 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
750 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
751 msgid "Monday"
752 msgstr "Mandag"
753
754 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
755 msgid "Move Picture in Picture"
756 msgstr ""
757
758 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
759 msgid "Move east"
760 msgstr "Flytt østover"
761
762 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
763 msgid "Move west"
764 msgstr "Flytt vestover"
765
766 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
767 msgid "Movie Menu"
768 msgstr "Film Meny"
769
770 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
771 msgid "Multi EPG"
772 msgstr ""
773
774 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
775 msgid "Multisat"
776 msgstr ""
777
778 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
779 msgid "N/A"
780 msgstr "Ikke tilgjengelig"
781
782 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
783 msgid "NIM "
784 msgstr ""
785
786 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
787 msgid "Name"
788 msgstr "Navn"
789
790 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
791 msgid "Nameserver"
792 msgstr "Navneserver"
793
794 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
795 msgid "Netmask"
796 msgstr "Nettverksmaske"
797
798 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
799 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
800 msgid "Network scan"
801 msgstr "Nettverkssøk"
802
803 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
804 msgid "New"
805 msgstr ""
806
807 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
808 msgid "New version:"
809 msgstr "Ny Versjon:"
810
811 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
812 msgid "Next"
813 msgstr "Neste"
814
815 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
816 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
817 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
818 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
819 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
820 msgid "No"
821 msgstr "Nei"
822
823 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
824 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
825 msgstr ""
826 "Ingen harddisk funnet eller\n"
827 "Harddisk ikke initialisert."
828
829 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
830 msgid "No event info found, recording indefinitely."
831 msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak."
832
833 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
834 msgid "No positioner capable frontend found."
835 msgstr ""
836
837 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
838 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
839 msgstr ""
840
841 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
842 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
843 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
846 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
847 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
848 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
849 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
850 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
851 msgid "None"
852 msgstr "Ingen"
853
854 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
855 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
856 msgid "North"
857 msgstr "Nord"
858
859 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
860 msgid "Norwegian"
861 msgstr ""
862
863 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
864 msgid "Nothing connected"
865 msgstr "Ikke noe tilkoblet"
866
867 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
868 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
869 msgid ""
870 "Nothing to scan!\n"
871 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
872 msgstr ""
873
874 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
875 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
876 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
877 msgid "OK"
878 msgstr ""
879
880 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
881 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
882 msgid "Off"
883 msgstr "Av"
884
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
886 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
887 msgid "On"
888 msgstr "På"
889
890 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
891 msgid "One"
892 msgstr "En"
893
894 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
895 msgid "Online-Upgrade"
896 msgstr ""
897
898 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
899 msgid "Packet management"
900 msgstr "Pakkeforvaltning"
901
902 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
903 msgid "Play recorded movies..."
904 msgstr "Spill av filmopptak..."
905
906 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
907 msgid "Please choose an extension..."
908 msgstr ""
909
910 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
911 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
912 msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet"
913
914 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
915 msgid "Please select a subservice to record..."
916 msgstr ""
917
918 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
919 msgid "Please select a subservice..."
920 msgstr ""
921
922 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
923 msgid "Please wait... Loading list..."
924 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
925
926 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
927 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
928 msgid "Polarity"
929 msgstr "Polaritet"
930
931 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
932 msgid "Polarization"
933 msgstr "Polarisasjon"
934
935 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
936 msgid "Port A"
937 msgstr ""
938
939 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
940 msgid "Port B"
941 msgstr ""
942
943 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
944 msgid "Port C"
945 msgstr ""
946
947 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
948 msgid "Port D"
949 msgstr ""
950
951 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
952 msgid "Positioner"
953 msgstr "Rotor"
954
955 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
956 msgid "Positioner fine movement"
957 msgstr ""
958
959 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
960 msgid "Positioner movement"
961 msgstr "Rotorbevegelser"
962
963 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
964 msgid "Positioner storage"
965 msgstr "Rotorlagring"
966
967 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
968 msgid "Predefined satellite"
969 msgstr ""
970
971 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
972 msgid "Press OK to activate the settings."
973 msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene"
974
975 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
976 msgid "Press OK to scan"
977 msgstr "Trykk OK for å søke."
978
979 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
980 msgid "Press OK to start the scan"
981 msgstr "Trykk OK for a starte søk."
982
983 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
984 msgid "Prev"
985 msgstr ""
986
987 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
988 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
989 msgid "Provider"
990 msgstr "Tilbyder"
991
992 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
993 msgid "Providers"
994 msgstr "Tilbydere"
995
996 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
997 msgid "Really delete done timers?"
998 msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?"
999
1000 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1001 msgid "Recording"
1002 msgstr "Opptak"
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1005 msgid "Remove Plugins"
1006 msgstr "Fjern Plugins"
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1009 msgid "Remove plugins"
1010 msgstr "Fjern plugins"
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1013 msgid "Repeat Type"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1017 msgid "Replace current playlist"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1021 msgid "Reset"
1022 msgstr "Tilbakestill"
1023
1024 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1025 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1026 msgid "Restore"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1030 msgid "Right"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1034 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1035 msgid "Sat"
1036 msgstr "Lør"
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1039 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1040 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1041 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1042 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1043 msgid "Satellite"
1044 msgstr "Satellit"
1045
1046 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1047 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1048 msgid "Satellites"
1049 msgstr "Satelliter"
1050
1051 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1052 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1053 msgid "Saturday"
1054 msgstr "Lørdag"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1057 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1058 msgid "Scan NIM"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1062 msgid "Search east"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1066 msgid "Search west"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1070 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
1074 msgid "Select audio mode"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1078 msgid "Select audio track"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1082 msgid "Select channel to record from"
1083 msgstr "Velg kanal å ta opp fra"
1084
1085 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1086 msgid "Sequence repeat"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1090 msgid "Services"
1091 msgstr "Kanaler"
1092
1093 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1094 msgid "Set limits"
1095 msgstr "Sett grenser"
1096
1097 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1098 msgid "Settings"
1099 msgstr "Innstillinger"
1100
1101 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1102 msgid "Show the radio player..."
1103 msgstr "Vis radio spilleren"
1104
1105 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1106 msgid "Show the tv player..."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1110 msgid "Similar"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1114 msgid "Similar broadcasts:"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1118 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1119 msgid "Simple"
1120 msgstr "Enkel"
1121
1122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1123 msgid "Single"
1124 msgstr "Singel"
1125
1126 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1127 msgid "Single EPG"
1128 msgstr "Enkel EPG"
1129
1130 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1131 msgid "Single satellite"
1132 msgstr "Singel satellit"
1133
1134 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1135 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1136 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1137 msgid "Single transponder"
1138 msgstr "Singel transponder"
1139
1140 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1141 msgid "Slot "
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1145 msgid "Socket "
1146 msgstr "Sokkel "
1147
1148 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1149 msgid ""
1150 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1151 "\n"
1152 "Please choose an other one."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1157 msgid "South"
1158 msgstr "Sør"
1159
1160 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1161 msgid "Spanish"
1162 msgstr "Spansk"
1163
1164 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1165 msgid "Start"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1169 msgid "Start recording?"
1170 msgstr "Start opptak?"
1171
1172 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1173 msgid "StartTime"
1174 msgstr "StartTid"
1175
1176 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1177 msgid "Step "
1178 msgstr "Steg "
1179
1180 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1181 msgid "Step east"
1182 msgstr "Steg øst"
1183
1184 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1185 msgid "Step west"
1186 msgstr "Steg vest"
1187
1188 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1189 msgid "Stereo"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1193 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1194 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1195 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1196 msgid "Stop"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
1200 msgid "Stop Timeshift?"
1201 msgstr "Stopp Timeshift?"
1202
1203 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1204 msgid "Stop playing this movie?"
1205 msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
1206
1207 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1208 msgid "Store position"
1209 msgstr "Lagret posisjon"
1210
1211 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1212 msgid "Stored position"
1213 msgstr "Lagret posisjon"
1214
1215 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1216 msgid "Subservice list..."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1220 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1221 msgid "Sun"
1222 msgstr "Søn"
1223
1224 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1225 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1226 msgid "Sunday"
1227 msgstr "Søndag"
1228
1229 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
1230 msgid "Swap services"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1234 msgid "Swedish"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1238 msgid "Switch to next subservice"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
1242 msgid "Switch to previous subservice"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1246 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1247 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1248 msgid "Symbol Rate"
1249 msgstr "Symbolrate"
1250
1251 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1252 msgid "Terrestrial"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1256 msgid "Terrestrial provider"
1257 msgstr "Region"
1258
1259 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1260 msgid "Three"
1261 msgstr "Tre"
1262
1263 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1264 msgid "Threshold"
1265 msgstr "Grense"
1266
1267 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1268 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1269 msgid "Thu"
1270 msgstr "Tor"
1271
1272 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1273 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1274 msgid "Thursday"
1275 msgstr "Torsdag"
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1278 msgid "Time"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1282 msgid "Timer Type"
1283 msgstr "Timer Type"
1284
1285 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
1286 msgid "Timeshift not possible!"
1287 msgstr "Timeshift er ikke mulig!"
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1290 msgid "Title:"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1294 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1295 msgid "Today"
1296 msgstr "Idag"
1297
1298 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1299 msgid "Tone mode"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1303 msgid "Toneburst"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1307 msgid "Toneburst A/B"
1308 msgstr "Toneburst A/B"
1309
1310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1311 msgid "Transmission mode"
1312 msgstr "Sendingstype"
1313
1314 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1315 msgid "Transponder"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1319 msgid "Transpondertype"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1323 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1324 msgid "Tue"
1325 msgstr "Tir"
1326
1327 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1328 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1329 msgid "Tuesday"
1330 msgstr "Tirsdag"
1331
1332 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1333 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1334 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1335 msgid "Tune"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1339 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1340 msgid "Tuner"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1344 msgid "Turkish"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1348 msgid "Two"
1349 msgstr "To"
1350
1351 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1352 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1353 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1354 msgid "Type of scan"
1355 msgstr "Søketype"
1356
1357 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1358 msgid "USALS"
1359 msgstr "USALS"
1360
1361 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1362 msgid "USB Stick"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1366 msgid ""
1367 "Unable to initialize harddisk.\n"
1368 "Please refer to the user manual.\n"
1369 "Error: "
1370 msgstr ""
1371 "Harddisk kunne ikke initialisieres.\n"
1372 "Vennligst les manualen.\n"
1373 "Feil: "
1374
1375 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1376 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1380 msgid "Universal LNB"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1384 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1385 msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:"
1386
1387 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1388 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1389 msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter "
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1392 msgid "Use DHCP"
1393 msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)"
1394
1395 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1396 msgid "Use usals for this sat"
1397 msgstr "Bruk USALS for denne Sat"
1398
1399 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1400 msgid "User defined"
1401 msgstr "Brukerdefinert"
1402
1403 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576
1404 msgid "View teletext..."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1408 msgid "Voltage mode"
1409 msgstr "Spenningsmodus"
1410
1411 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1412 msgid "W"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1416 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1417 msgid "Wed"
1418 msgstr "Ons"
1419
1420 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1421 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1422 msgid "Wednesday"
1423 msgstr "Onsdag"
1424
1425 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1426 msgid "Weekday"
1427 msgstr "Ukedag"
1428
1429 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1430 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1431 msgid "West"
1432 msgstr "Vest"
1433
1434 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1435 msgid "Year:"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1439 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1440 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1441 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1442 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1443 msgid "Yes"
1444 msgstr "Ja"
1445
1446 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1447 msgid "You cannot delete this!"
1448 msgstr "Du kan ikke slette denne!."
1449
1450 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1451 msgid "You selected a playlist"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1455 msgid ""
1456 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1457 "Press OK to start upgrade."
1458 msgstr ""
1459 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
1460 "Trykk OK for å starte oppdatering."
1461
1462 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1463 msgid "[bouquet edit]"
1464 msgstr "BouquetEditor"
1465
1466 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1467 msgid "[favourite edit]"
1468 msgstr "Favoritteditor"
1469
1470 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1471 msgid "[move mode]"
1472 msgstr "Flyttemodus"
1473
1474 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1475 msgid "abort bouquet edit"
1476 msgstr "Avbryt Bouqueteditor"
1477
1478 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1479 msgid "abort favourites edit"
1480 msgstr "Avbryt Favoritteditor"
1481
1482 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1483 msgid "about to start"
1484 msgstr "starter snart"
1485
1486 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1487 msgid "add bouquet..."
1488 msgstr "Legg til bouquet..."
1489
1490 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1491 msgid "add directory to playlist"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1495 msgid "add file to playlist"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1499 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1500 msgid "add recording (enter recording duration)"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1504 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1505 msgid "add recording (indefinitely)"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1509 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1510 msgid "add recording (stop after current event)"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1514 msgid "add service to bouquet"
1515 msgstr "Legg kanal til bouquet"
1516
1517 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1518 msgid "add service to favourites"
1519 msgstr "Legg kanal til favoritter"
1520
1521 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1522 msgid ""
1523 "are you sure you want to restore\n"
1524 "following backup:\n"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1528 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1529 msgid "back"
1530 msgstr "Tilbake"
1531
1532 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1533 msgid "change recording (duration)"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1537 msgid "circular left"
1538 msgstr "Sirkulær venstre"
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1541 msgid "circular right"
1542 msgstr "Sirkulær høyre"
1543
1544 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1545 msgid "clear playlist"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
1549 msgid "continue"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1553 msgid "copy to favourites"
1554 msgstr "Kopier til favoritter"
1555
1556 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1557 msgid "daily"
1558 msgstr "Daglig"
1559
1560 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1561 msgid "delete"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1565 msgid "delete..."
1566 msgstr "Slette..."
1567
1568 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1569 msgid "disable move mode"
1570 msgstr "Slå av flyttemodus"
1571
1572 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1573 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1574 msgid "do nothing"
1575 msgstr "gjør ingenting"
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1578 msgid "don't record"
1579 msgstr "Ikke ta opp"
1580
1581 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1582 msgid "done!"
1583 msgstr "ferdig!"
1584
1585 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1586 msgid "empty/unknown"
1587 msgstr "Tom/ukjent"
1588
1589 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1590 msgid "enable bouquet edit"
1591 msgstr "Aktiver Bouqueteditor"
1592
1593 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1594 msgid "enable favourite edit"
1595 msgstr "Aktiver Favoritteditor"
1596
1597 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1598 msgid "enable move mode"
1599 msgstr "Aktiver flyttemodus"
1600
1601 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1602 msgid "end bouquet edit"
1603 msgstr "Avslutt Bouqueteditor"
1604
1605 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1606 msgid "end favourites edit"
1607 msgstr "Avslutt Favorittteditor"
1608
1609 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1610 msgid "free diskspace"
1611 msgstr "Ledig diskplass"
1612
1613 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1614 msgid "full /etc directory"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1618 msgid "go to deep standby"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1622 msgid "hear radio..."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1626 msgid "hide player"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1630 msgid "horizontal"
1631 msgstr "Horisontal"
1632
1633 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1634 msgid "init module"
1635 msgstr "Initialisere modul"
1636
1637 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1638 msgid "leave movie player..."
1639 msgstr "Forlat filmavspiller..."
1640
1641 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1642 msgid "left"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1646 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1647 msgid "list"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1651 msgid "manual"
1652 msgstr "Manuell"
1653
1654 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1655 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1656 msgid "mins"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1660 msgid "next channel"
1661 msgstr "Neste kanal"
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1664 msgid "next channel in history"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1668 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1669 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1670 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1671 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1674 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1675 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1676 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1677 msgid "no"
1678 msgstr "Nei"
1679
1680 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1681 msgid "no HDD found"
1682 msgstr "Ingen harddisk funnet"
1683
1684 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1685 msgid "no module found"
1686 msgstr "Ingen modul funnet"
1687
1688 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1689 msgid "none"
1690 msgstr "Ingen"
1691
1692 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1693 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1694 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1695 msgid "off"
1696 msgstr "Av"
1697
1698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1699 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1700 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1701 msgid "on"
1702 msgstr "På"
1703
1704 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1705 msgid "once"
1706 msgstr "En gang"
1707
1708 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1709 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1713 msgid "open service list"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1717 msgid "pass"
1718 msgstr "Gjennomgang"
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
1721 msgid "pause"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1725 msgid "please press OK when ready"
1726 msgstr "Trykk OK når det er klart"
1727
1728 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1729 msgid "previous channel"
1730 msgstr "Forrige kanal"
1731
1732 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1733 msgid "previous channel in history"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1737 msgid "record"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1741 msgid "recording..."
1742 msgstr "tar opp..."
1743
1744 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1745 msgid "remove all new found flags"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1749 msgid "remove bouquet"
1750 msgstr "Fjern bouquet"
1751
1752 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1753 msgid "remove new found flag"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1757 msgid "remove service"
1758 msgstr "Fjern kanal"
1759
1760 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1761 msgid "repeated"
1762 msgstr "Gjentatt"
1763
1764 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1765 msgid "right"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1769 #, python-format
1770 msgid ""
1771 "scan done!\n"
1772 "%d services found!"
1773 msgstr ""
1774 "Søk avsluttet.\n"
1775 "%d kanaler funnet!"
1776
1777 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1778 msgid ""
1779 "scan done!\n"
1780 "No service found!"
1781 msgstr ""
1782 "Søk avsluttet.\n"
1783 "Ingen kanaler funnet!."
1784
1785 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1786 msgid ""
1787 "scan done!\n"
1788 "One service found!"
1789 msgstr ""
1790 "Søk avsluttet.\n"
1791 "En kanal funnet!"
1792
1793 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1794 #, python-format
1795 msgid ""
1796 "scan in progress - %d %% done!\n"
1797 "%d services found!"
1798 msgstr ""
1799 "Søker - %d %% ferdig!\n"
1800 "%d kanaler funnet!"
1801
1802 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1803 msgid "scan state"
1804 msgstr "SøkeStatus"
1805
1806 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1807 msgid "show EPG..."
1808 msgstr "Vis EPG..."
1809
1810 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1811 msgid "show event details"
1812 msgstr "Vis sendingdetaljer"
1813
1814 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
1815 msgid "skip backward"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
1819 msgid "skip forward"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
1823 msgid "start timeshift"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1827 msgid "stereo"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1831 msgid "stop recording"
1832 msgstr "stopp opptak"
1833
1834 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:879
1835 msgid "stop timeshift"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1839 msgid "switch to filelist"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1843 msgid "switch to playlist"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1847 msgid "text"
1848 msgstr "Tekst"
1849
1850 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1851 msgid "this recording"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1855 msgid "unknown service"
1856 msgstr "Ukjent kanal"
1857
1858 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1859 msgid "user defined"
1860 msgstr "Brukerdefinert"
1861
1862 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1863 msgid "vertical"
1864 msgstr "Vertikal"
1865
1866 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
1867 msgid "view extensions..."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1871 msgid "view recordings..."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1875 msgid "waiting"
1876 msgstr "venter"
1877
1878 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1879 msgid "weekly"
1880 msgstr "Ukentlig"
1881
1882 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1883 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1884 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1885 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1886 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1887 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1888 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1889 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1890 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1891 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1892 msgid "yes"
1893 msgstr "Ja"
1894
1895 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1896 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1897 msgid "yes (keep feeds)"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1901 msgid "zap"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1905 msgid "zapped"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../data/
1909 msgid "Channel Selection"
1910 msgstr "Kanalliste"
1911
1912 #: ../data/
1913 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../data/
1917 msgid "Service"
1918 msgstr "Kanal"
1919
1920 #: ../data/
1921 msgid "Network setup"
1922 msgstr "Nettverksinstillinger"
1923
1924 #: ../data/
1925 msgid "Games / Plugins"
1926 msgstr "Spill / Plugins"
1927
1928 #: ../data/
1929 msgid "Hide error windows"
1930 msgstr "Ikke vis feilmeldinger"
1931
1932 #: ../data/
1933 msgid "help..."
1934 msgstr "Hjelp..."
1935
1936 #: ../data/
1937 msgid "Yes, backup my settings!"
1938 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
1939
1940 #: ../data/
1941 msgid "Satconfig"
1942 msgstr "Satellitinstillinger"
1943
1944 #: ../data/
1945 msgid ""
1946 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1947 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1948 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1949 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1950 "your settings."
1951 msgstr ""
1952 "Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst "
1953 "gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n"
1954 "Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- "
1955 "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn "
1956 "igjen innstillingene."
1957
1958 #: ../data/
1959 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1960 msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?"
1961
1962 #: ../data/
1963 msgid "Service Scan"
1964 msgstr "Kanalsøk"
1965
1966 #: ../data/
1967 msgid "DiSEqC"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../data/
1971 msgid "TV System"
1972 msgstr "TV System"
1973
1974 #: ../data/
1975 msgid "#ffffff"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../data/
1979 msgid "NEXT"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../data/
1983 msgid ""
1984 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1985 "harddisk is not an option for you."
1986 msgstr ""
1987 "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er "
1988 "ikke en mulighet for deg."
1989
1990 #: ../data/
1991 msgid "Deep Standby"
1992 msgstr "Dyp Standby"
1993
1994 #: ../data/
1995 msgid "Tuner Slot"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../data/
1999 msgid "Change bouquets in quickzap"
2000 msgstr "Bytt bouquet i Quickzap"
2001
2002 #: ../data/
2003 msgid "Sound"
2004 msgstr "Lyd"
2005
2006 #: ../data/
2007 msgid ""
2008 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2009 "press OK."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../data/
2013 msgid "Show Satposition"
2014 msgstr "Vis Satposisjoner"
2015
2016 #: ../data/
2017 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2018 msgstr "Vil du se en veiledning?"
2019
2020 #: ../data/
2021 msgid "No, do nothing."
2022 msgstr "Nei, gjør ingenting"
2023
2024 #: ../data/
2025 msgid "#000000"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../data/
2029 msgid "This is step number 2."
2030 msgstr "Dette er steg nr.2"
2031
2032 #: ../data/
2033 msgid "Use wizard to set up basic features"
2034 msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger"
2035
2036 #: ../data/
2037 msgid "Extensions"
2038 msgstr "Tillegg"
2039
2040 #: ../data/
2041 msgid "#bab329"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../data/
2045 msgid "Sat / Dish Setup"
2046 msgstr "Sat-/Parabolinstillinger"
2047
2048 #: ../data/
2049 msgid "Visualize positioner movement"
2050 msgstr "Vis rotorbevegelsen"
2051
2052 #: ../data/
2053 msgid ""
2054 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2055 "Please press OK to start the backup now."
2056 msgstr ""
2057 "Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n"
2058 "Vennligst trykk OK nå for å starte backupen."
2059
2060 #: ../data/
2061 msgid "Audio / Video"
2062 msgstr "Audio / Video"
2063
2064 #: ../data/
2065 msgid "Yes, do another manual scan now"
2066 msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå"
2067
2068 #: ../data/
2069 msgid "Service Searching"
2070 msgstr "Kanalsøk"
2071
2072 #: ../data/
2073 msgid "Mute"
2074 msgstr "Mute"
2075
2076 #: ../data/
2077 msgid ""
2078 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2079 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2080 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2081 msgstr ""
2082 "Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i "
2083 "oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne "
2084 "wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om "
2085 "hvordanoppgradere din firmware."
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid "Keyboard Map"
2089 msgstr "Tastaturlayout"
2090
2091 #: ../data/
2092 msgid "Keyboard Setup"
2093 msgstr "Tastaturinstillinger"
2094
2095 #: ../data/
2096 msgid "Dish"
2097 msgstr "Parabol"
2098
2099 #: ../data/
2100 msgid "Record Splitsize"
2101 msgstr "Split-størrelse for opptak"
2102
2103 #: ../data/
2104 msgid "Auto show inforbar"
2105 msgstr "Autovis Infobar"
2106
2107 #: ../data/
2108 msgid "Margin after record"
2109 msgstr "Margin etter opptak"
2110
2111 #: ../data/
2112 msgid "Network"
2113 msgstr "Nettverk"
2114
2115 #: ../data/
2116 msgid "Invert"
2117 msgstr "Inverter"
2118
2119 #: ../data/
2120 msgid "System"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../data/
2124 msgid "use power delta"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../data/
2128 msgid "Test mode"
2129 msgstr "Testmodus"
2130
2131 #: ../data/
2132 msgid "Manual Scan"
2133 msgstr "Manuelt Søk"
2134
2135 #: ../data/
2136 msgid "OSD Settings"
2137 msgstr "OSD-Instillinger"
2138
2139 #: ../data/
2140 msgid "RC Menu"
2141 msgstr "Fjernkontroll"
2142
2143 #: ../data/
2144 msgid "No, just start my dreambox"
2145 msgstr "Nei, bare start min dreambox"
2146
2147 #: ../data/
2148 msgid "Tuner configuration"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../data/
2152 msgid "select Slot"
2153 msgstr "Velg Slot"
2154
2155 #: ../data/
2156 msgid "BER:"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../data/
2160 msgid "Standby / Restart"
2161 msgstr "Standby / Start om"
2162
2163 #: ../data/
2164 msgid "Main menu"
2165 msgstr "Hovedmeny"
2166
2167 #: ../data/
2168 msgid "EPG Selection"
2169 msgstr "EPG Valg"
2170
2171 #: ../data/
2172 msgid "Exit the wizard"
2173 msgstr "Avslutt wizarden"
2174
2175 #: ../data/
2176 msgid "Fast zapping"
2177 msgstr "Hurtig programskifte"
2178
2179 #: ../data/
2180 msgid "Usage Settings"
2181 msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2182
2183 #: ../data/
2184 msgid "Brightness"
2185 msgstr "Lysstyrke"
2186
2187 #: ../data/
2188 msgid "Standby"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../data/
2192 msgid "Timer Edit"
2193 msgstr "Timereditering"
2194
2195 #: ../data/
2196 msgid "Activate network settings"
2197 msgstr "Aktivere nettverkinstillinger"
2198
2199 #: ../data/
2200 msgid "Timer"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../data/
2204 msgid "Compact flash card"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../data/
2208 msgid "Record"
2209 msgstr "Ta opp"
2210
2211 #: ../data/
2212 msgid "Yes, view the tutorial"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../data/
2216 msgid "UHF Modulator"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../data/
2220 msgid "Color Format"
2221 msgstr "Fargeformat"
2222
2223 #: ../data/
2224 msgid "#f23d21"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../data/
2228 msgid "Enigma1 like radiomode"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../data/
2232 msgid "#80000000"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../data/
2236 msgid "SNR:"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../data/
2240 msgid "Timeshift"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../data/
2244 msgid "Downloadable plugins"
2245 msgstr "Nedlastbare plugins"
2246
2247 #: ../data/
2248 msgid "Subservices"
2249 msgstr "Underkanaler"
2250
2251 #: ../data/
2252 msgid "LCD"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../data/
2256 msgid "Timezone"
2257 msgstr "Tidssone"
2258
2259 #: ../data/
2260 msgid "Message"
2261 msgstr "Melding"
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "About..."
2265 msgstr "Om..."
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "Seek"
2269 msgstr "Søk"
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "Common Interface"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid "Ask before zapping"
2277 msgstr "Spør før programskifte"
2278
2279 #: ../data/
2280 msgid ""
2281 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2282 "settings now."
2283 msgstr ""
2284 "Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere "
2285 "dem nå."
2286
2287 #: ../data/
2288 msgid "A/V Settings"
2289 msgstr "A/V-Instillinger"
2290
2291 #: ../data/
2292 msgid ""
2293 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2294 "displayed."
2295 msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren."
2296
2297 #: ../data/
2298 msgid "Service scan"
2299 msgstr "Kanalsøk"
2300
2301 #: ../data/
2302 msgid "The wizard is finished now."
2303 msgstr "Wizarden er ferdig nå."
2304
2305 #: ../data/
2306 msgid "LCD Setup"
2307 msgstr "LCD Instillinger"
2308
2309 #: ../data/
2310 msgid "No, scan later manually"
2311 msgstr "Nei, søk manuelt senere."
2312
2313 #: ../data/
2314 msgid "Input"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../data/
2318 msgid "Soundcarrier"
2319 msgstr "Tonebærer"
2320
2321 #: ../data/
2322 msgid "Yes, restore the settings now"
2323 msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå"
2324
2325 #: ../data/
2326 msgid "Contrast"
2327 msgstr "Kontrast"
2328
2329 #: ../data/
2330 msgid ""
2331 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2332 "backup now."
2333 msgstr ""
2334 "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå."
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Timer selection"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "Repeat"
2342 msgstr "Gjenta"
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid ""
2346 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2347 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2348 "to the harddisk!\n"
2349 "Please press OK to start the backup now."
2350 msgstr ""
2351 "Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi "
2352 "verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå "
2353 "ta backup til harddisk!\n"
2354 "Vennligst trykk OK for å starte backupen."
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "Network Setup"
2358 msgstr "Nettverksinstillinger"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "Somewhere else"
2362 msgstr "En annen plass"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid ""
2366 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2367 "process."
2368 msgstr ""
2369 "Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i "
2370 "oppdaterings-prosessen."
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "PiPSetup"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "Menu"
2378 msgstr "Meny"
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "Plugin browser"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "Parental Lock"
2386 msgstr "Foreldrelås"
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "Restart"
2390 msgstr "Omstart"
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid "AC3 default"
2394 msgstr "AC3 som standard"
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "Timer entry"
2398 msgstr "Timer instilling"
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "Modulator"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid "Eventview"
2406 msgstr "Programoversikt"
2407
2408 #: ../data/
2409 msgid "Margin before record (minutes)"
2410 msgstr "Margin før opptak (i minutter)"
2411
2412 #: ../data/
2413 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2414 msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "Keymap"
2418 msgstr "Taste-layout"
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "InfoBar"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid ""
2426 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2427 msgstr ""
2428 "Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?"
2429
2430 #: ../data/
2431 msgid "Exit wizard"
2432 msgstr "Avslutt guide"
2433
2434 #: ../data/
2435 msgid "Media player"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../data/
2439 msgid "Timer sanity error"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Serviceinfo"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "VCR Switch"
2448 msgstr "Video skifter"
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2452 msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..."
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid "WSS on 4:3"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../data/
2459 msgid "Skip confirmations"
2460 msgstr "Hopp over bekreftelser"
2461
2462 #: ../data/
2463 msgid "Choose bouquet"
2464 msgstr "Velg bouquet"
2465
2466 #: ../data/
2467 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2468 msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen"
2469
2470 #: ../data/
2471 msgid "No backup needed"
2472 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2473
2474 #: ../data/
2475 msgid "MORE"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../data/
2479 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2480 msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå"
2481
2482 #: ../data/
2483 msgid "Information"
2484 msgstr "Informasjon"
2485
2486 #: ../data/
2487 msgid "Yes, do a manual scan now"
2488 msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå"
2489
2490 #: ../data/
2491 msgid "USB"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../data/
2495 msgid "Timer log"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../data/
2499 msgid "Do you want to restore your settings?"
2500 msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?"
2501
2502 #: ../data/
2503 msgid "Please set up tuner B"
2504 msgstr "Instillinger for Tuner B."
2505
2506 #: ../data/
2507 msgid ""
2508 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2509 "Please press OK to start using you Dreambox."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../data/
2513 msgid "Delay"
2514 msgstr "Forsinkelse"
2515
2516 #: ../data/
2517 msgid "Select HDD"
2518 msgstr "Velg harddisk"
2519
2520 #: ../data/
2521 msgid "#ffffffff"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: ../data/
2525 msgid "Setup Lock"
2526 msgstr "Setup-Sperre"
2527
2528 #: ../data/
2529 msgid "Aspect Ratio"
2530 msgstr "Breddeforhold"
2531
2532 #: ../data/
2533 msgid "Expert Setup"
2534 msgstr "Expertinstillinger"
2535
2536 #: ../data/
2537 msgid "Language"
2538 msgstr "Språk"
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid ""
2542 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2543 "\n"
2544 "Please set up tuner A"
2545 msgstr ""
2546 "Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n"
2547 "\n"
2548 "Instillinger for Tuner A"
2549
2550 #: ../data/
2551 msgid "Parental Control"
2552 msgstr "Foreldrekontroll"
2553
2554 #: ../data/
2555 msgid "#389416"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../data/
2559 msgid "VCR scart"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../data/
2563 msgid "Mainmenu"
2564 msgstr "Hovedmeny"
2565
2566 #: ../data/
2567 msgid "Select a movie"
2568 msgstr "Velg film"
2569
2570 #: ../data/
2571 msgid "Volume"
2572 msgstr "Volum"
2573
2574 #: ../data/
2575 msgid "Multi bouquets"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../data/
2579 msgid "#33294a6b"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../data/
2583 msgid "Alpha"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../data/
2587 msgid ""
2588 "Welcome.\n"
2589 "\n"
2590 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2591 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2592 msgstr ""
2593 "Velkommen.\n"
2594 "\n"
2595 "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n"
2596 "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg."
2597
2598 #: ../data/
2599 msgid "Setup"
2600 msgstr "Instillinger"
2601
2602 #: ../data/
2603 msgid "This is unsupported at the moment."
2604 msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket."
2605
2606 #: ../data/
2607 msgid "About"
2608 msgstr "Om"
2609
2610 #: ../data/
2611 msgid "config menu"
2612 msgstr "Konfigurasjonsmeny"
2613
2614 #: ../data/
2615 msgid "Finetune"
2616 msgstr "Fininstilling."
2617
2618 #: ../data/
2619 msgid "Timer Editor"
2620 msgstr "Timer-editor"
2621
2622 #: ../data/
2623 msgid "Time/Date Input"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../data/
2627 msgid "AGC:"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../data/
2631 msgid "What do you want to scan?"
2632 msgstr "Hva vil du søke etter?"
2633
2634 #: ../data/
2635 msgid "Usage settings"
2636 msgstr "Anvendelsesinstillinger"
2637
2638 #: ../data/
2639 msgid "Now Playing"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../data/
2643 msgid "Channellist menu"
2644 msgstr "Kanalliste-meny"
2645
2646 #: ../data/
2647 msgid "Audio"
2648 msgstr "Lyd"
2649
2650 #: ../data/
2651 msgid "Do you want to do a service scan?"
2652 msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?"
2653
2654 #: ../data/
2655 msgid "NOW"
2656 msgstr "NÅ"
2657
2658 #: ../data/
2659 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2660 msgstr "Ja, slå av nå."
2661
2662 #: ../data/
2663 msgid "#0064c7"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../data/
2667 msgid "MediaPlayer"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../data/
2671 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2672 msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?"
2673
2674 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2675 #~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?"
2676
2677 #~ msgid "Satelliteconfig"
2678 #~ msgstr "Satellitinstillinger"
2679
2680 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2681 #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)"
2682
2683 #~ msgid "Apply satellite"
2684 #~ msgstr "Lagre satellit"
2685
2686 #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
2687 #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB"
2688
2689 #~ msgid "enter recording duration"
2690 #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde"
2691
2692 #~ msgid "record indefinitely"
2693 #~ msgstr "Ubegrenset opptak"
2694
2695 #~ msgid "stop after current event"
2696 #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending"
2697
2698 #~ msgid ""
2699 #~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After "
2700 #~ "that,press OK."
2701 #~ msgstr ""
2702 #~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK."
2703
2704 #~ msgid ""
2705 #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2706 #~ "Please press OK to start using you Dreambox."
2707 #~ msgstr ""
2708 #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk "
2709 #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox."
2710
2711 #~ msgid ""
2712 #~ "Do you want to stop the current\n"
2713 #~ "(instant) recording?"
2714 #~ msgstr ""
2715 #~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n"
2716 #~ "opptak?"
2717
2718 #~ msgid "Yes, scan now"
2719 #~ msgstr "Ja, søk nå."
2720
2721 #~ msgid "Add Timer"
2722 #~ msgstr "Legg til timer."
2723
2724 #~ msgid "Please press OK!"
2725 #~ msgstr "Vennligst trykk OK!"
2726
2727 #~ msgid "Positioner mode"
2728 #~ msgstr "Rotormodus"
2729
2730 #~ msgid "Plugins"
2731 #~ msgstr "Plugins"
2732
2733 #~ msgid "Usage"
2734 #~ msgstr "Anvendelse"
2735
2736 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2737 #~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk."
2738
2739 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2740 #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"