make some texts translatable and translate it to german languag
[enigma2.git] / po / sv.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-21 11:56+0100\n"
12 "Last-Translator: weeGull <weegull@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startas om efter återställningen"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr "%d min"
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr "%d.%B %Y"
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52 "%s\n"
53 "(%s, %d MB ledigt)"
54
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
57 msgid "(ZAP)"
58 msgstr "(ZAP)"
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
63
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr "/var bibliotek"
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
69 msgid "0 V"
70 msgstr "0 V"
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
73 msgid "1.0"
74 msgstr "1.0"
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
77 msgid "1.1"
78 msgstr "1.1"
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
81 msgid "1.2"
82 msgstr "1.2"
83
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
85 msgid "12 V"
86 msgstr "12 V"
87
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
89 msgid "12V Output"
90 msgstr "12V Ut"
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
93 msgid "13 V"
94 msgstr "13 V"
95
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
97 msgid "18 V"
98 msgstr "18 V"
99
100 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
101 msgid "<unknown>"
102 msgstr "<okänd>"
103
104 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
105 msgid "A"
106 msgstr "A"
107
108 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
109 msgid ""
110 "A recording is currently running.\n"
111 "What do you want to do?"
112 msgstr ""
113 "En inspelning pågår redan.\n"
114 "Vad vill du göra?"
115
116 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
117 msgid ""
118 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
119 "configure the positioner."
120 msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn."
121
122 #: ../RecordTimer.py:163
123 msgid ""
124 "A timer failed to record!\n"
125 "Disable TV and try again?\n"
126 msgstr ""
127 "En timerinspelning misslyckades!\n"
128 "Inaktivera TV och försök igen?\n"
129
130 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
131 msgid "AA"
132 msgstr "AA"
133
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
135 msgid "AB"
136 msgstr "AB"
137
138 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
139 msgid "Activate Picture in Picture"
140 msgstr "Aktivera Bild i Bild"
141
142 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
143 msgid "Add"
144 msgstr "Lägg till"
145
146 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
147 msgid "Add files to playlist"
148 msgstr ""
149
150 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
151 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
152 msgid "Add timer"
153 msgstr "Lägg till timer"
154
155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
157 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
158 msgid "Advanced"
159 msgstr "Avancerat"
160
161 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
162 msgid "After event"
163 msgstr "Efter program"
164
165 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
166 msgid "Album:"
167 msgstr "Album:"
168
169 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
170 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
171 msgid "All"
172 msgstr "Alla"
173
174 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
175 msgid "Arabic"
176 msgstr "Arabiska"
177
178 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
179 msgid "Artist:"
180 msgstr "Artist:"
181
182 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
183 msgid "Audio Options..."
184 msgstr ""
185
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
197 msgid "Auto"
198 msgstr "Auto"
199
200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
201 msgid "Automatic Scan"
202 msgstr "Automatisk Sökning"
203
204 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
205 msgid "B"
206 msgstr "B"
207
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
209 msgid "BA"
210 msgstr "BA"
211
212 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
213 msgid "BB"
214 msgstr "BB"
215
216 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
217 msgid "Backup"
218 msgstr "Backup"
219
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
221 msgid "Backup Location"
222 msgstr "Backups Placering"
223
224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
225 msgid "Backup Mode"
226 msgstr "Backup Läge"
227
228 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
229 msgid "Band"
230 msgstr "Band"
231
232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
233 msgid "Bandwidth"
234 msgstr "Bandbredd"
235
236 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
237 msgid "Bus: "
238 msgstr "Bus: "
239
240 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
241 msgid "C-Band"
242 msgstr "C-Band"
243
244 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
245 msgid "CF Drive"
246 msgstr "CF Disk"
247
248 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
249 msgid "Cable"
250 msgstr "Kabel"
251
252 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
253 msgid "Cable provider"
254 msgstr "KabelTV leverantör"
255
256 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
257 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
260 msgid "Cancel"
261 msgstr "Avbryt"
262
263 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
264 msgid "Capacity: "
265 msgstr "Kapacitet: "
266
267 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
268 msgid "Channel"
269 msgstr "Kanal"
270
271 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
272 msgid "Channel:"
273 msgstr "Kanal:"
274
275 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
276 msgid "Choose source"
277 msgstr "Välj källa"
278
279 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
280 msgid "Classic"
281 msgstr "Klassisk"
282
283 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
284 msgid "Cleanup"
285 msgstr "Rensa"
286
287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
289 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
292 msgid "Clear before scan"
293 msgstr ""
294
295 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
296 msgid "Clear log"
297 msgstr "Rensa log"
298
299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
300 msgid "Code rate high"
301 msgstr "Code rate hög"
302
303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
304 msgid "Code rate low"
305 msgstr "Code rate låg"
306
307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
308 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
309 msgid "Command order"
310 msgstr "Kommando ordning"
311
312 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
313 msgid "Committed DiSEqC command"
314 msgstr "Committed DiSEqC kommando"
315
316 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
318 msgid "Complete"
319 msgstr "Komplett"
320
321 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
322 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
323 msgid "Configuration Mode"
324 msgstr "Inställningar"
325
326 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
327 msgid "Conflicting timer"
328 msgstr "Timerkonflikt"
329
330 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
331 msgid "Current version:"
332 msgstr "Aktuell Version:"
333
334 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
335 msgid "DVB-S"
336 msgstr ""
337
338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
339 msgid "DVB-S2"
340 msgstr ""
341
342 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
343 msgid "Danish"
344 msgstr "Danska"
345
346 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
347 msgid "Date"
348 msgstr ""
349
350 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
351 msgid "Default"
352 msgstr "Standard"
353
354 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
355 msgid "Delete"
356 msgstr "Ta bort"
357
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
359 msgid "Delete entry"
360 msgstr "Ta bort post"
361
362 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
363 msgid "Delete failed!"
364 msgstr "Borttagning misslyckades!"
365
366 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
367 msgid "Description"
368 msgstr "Beskrivning"
369
370 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
371 msgid "Detected HDD:"
372 msgstr "Hittad Hårddisk:"
373
374 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
375 msgid "Detected NIMs:"
376 msgstr "Hittad NIMs:"
377
378 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
379 msgid "DiSEqC A/B"
380 msgstr "DiSEqC A/B"
381
382 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
383 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
384 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
385
386 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
387 msgid "DiSEqC Mode"
388 msgstr "DiSEqC Läge"
389
390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
391 msgid "DiSEqC mode"
392 msgstr "DiSEqC läge"
393
394 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
395 msgid "DiSEqC repeats"
396 msgstr "DiSEqC repetetioner"
397
398 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
399 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
400 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
402 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
403 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
407 msgid "Disable"
408 msgstr "Avaktivera"
409
410 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
411 msgid "Disable Picture in Picture"
412 msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
413
414 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
415 msgid ""
416 "Do you really want to REMOVE\n"
417 "the plugin \""
418 msgstr ""
419 "Vill du verkligen TA BORT\n"
420 "pluginen \""
421
422 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
423 #, python-format
424 msgid "Do you really want to delete %s?"
425 msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"
426
427 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
428 msgid ""
429 "Do you really want to download\n"
430 "the plugin \""
431 msgstr ""
432 "Vill du verkligen ladda ner\n"
433 "pluginen \""
434
435 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
436 msgid ""
437 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
438 "All data on the disk will be lost!"
439 msgstr ""
440
441 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
442 msgid ""
443 "Do you want to backup now?\n"
444 "After pressing OK, please wait!"
445 msgstr ""
446 "Vill du ta en backup nu?\n"
447 "Tryck OK och vänligen vänta!"
448
449 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
450 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
451 msgid ""
452 "Do you want to update your Dreambox?\n"
453 "After pressing OK, please wait!"
454 msgstr ""
455 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
456 "Tryck OK och vänligen vänta!"
457
458 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
459 msgid "Download Plugins"
460 msgstr "Ladda ner Plugins"
461
462 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
463 msgid "Downloadable new plugins"
464 msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
465
466 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
467 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
468 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
469
470 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
471 msgid "Dutch"
472 msgstr "Holländska"
473
474 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
475 msgid "E"
476 msgstr "Ö"
477
478 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
479 #, python-format
480 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
481 msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!"
482
483 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
484 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
485 msgid "East"
486 msgstr "Öst"
487
488 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
489 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
490 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
491 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
492 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
493 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
494 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
495 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
496 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
497 msgid "Enable"
498 msgstr "Aktivera"
499
500 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
501 msgid "Enable 5V for active antenna"
502 msgstr ""
503
504 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
505 msgid "End"
506 msgstr "Slut"
507
508 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
509 msgid "EndTime"
510 msgstr "SlutTid"
511
512 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
513 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
514 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
515 msgid "English"
516 msgstr "Engelska"
517
518 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
519 msgid "Enter main menu..."
520 msgstr ""
521
522 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
523 msgid "Equal to Socket A"
524 msgstr "Likadant som Tuner A"
525
526 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
527 msgid "Execution Progress:"
528 msgstr "Exekverings Framsteg:"
529
530 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
531 msgid "Execution finished!!"
532 msgstr "Exekvering färdig!"
533
534 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
535 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
536 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
537 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
538 msgid "FEC"
539 msgstr "FEC"
540
541 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
542 msgid "Fast DiSEqC"
543 msgstr "Fast DiSEqC"
544
545 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
546 msgid "Favourites"
547 msgstr "Favoriter"
548
549 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
550 msgid "Finnish"
551 msgstr ""
552
553 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
554 msgid "French"
555 msgstr "Franska"
556
557 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
560 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
561 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
562 msgid "Frequency"
563 msgstr "Frekvens"
564
565 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
566 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
567 msgid "Fri"
568 msgstr "Fre"
569
570 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
571 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
572 msgid "Friday"
573 msgstr "Fredag"
574
575 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
576 #, python-format
577 msgid "Frontprocessor version: %d"
578 msgstr "Frontprocessor version: %d"
579
580 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
581 msgid "Function not yet implemented"
582 msgstr "Funktionen är inte implementerad"
583
584 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
585 msgid "Gateway"
586 msgstr "Gateway"
587
588 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
589 msgid "Genre:"
590 msgstr "Genre:"
591
592 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
593 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
594 msgid "German"
595 msgstr "Tyska"
596
597 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
598 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
599 msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
600
601 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
602 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
603 msgid "Goto 0"
604 msgstr ""
605
606 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
607 msgid "Goto position"
608 msgstr "Gå till position"
609
610 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
611 msgid "Guard interval mode"
612 msgstr "Guard interval läge"
613
614 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
615 #: ../data/
616 msgid "Harddisk"
617 msgstr "Hårddisk"
618
619 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
620 msgid "Hierarchy mode"
621 msgstr "Hierarkiskt läge"
622
623 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
624 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
625 msgid "How many minutes do you want to record?"
626 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
627
628 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
629 msgid "IP Address"
630 msgstr "IP Adress"
631
632 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
633 msgid "Icelandic"
634 msgstr "Isländska"
635
636 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
637 msgid "Image-Upgrade"
638 msgstr "Image Uppgradering"
639
640 #: ../RecordTimer.py:166
641 msgid ""
642 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
643 msgstr ""
644
645 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
646 msgid "Increased voltage"
647 msgstr "Ökad spänning"
648
649 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
650 msgid "Init"
651 msgstr "Initiera"
652
653 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
654 msgid "Initialize"
655 msgstr "Initiera"
656
657 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
658 msgid "Initializing Harddisk..."
659 msgstr "Initierar Hårddisk..."
660
661 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1078
662 msgid "Instant Record..."
663 msgstr ""
664
665 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
666 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
667 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
668 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
669 msgid "Inversion"
670 msgstr "Inversion"
671
672 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
673 msgid "Italian"
674 msgstr "Italienska"
675
676 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
677 msgid "LNB"
678 msgstr "LNB"
679
680 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
681 msgid "LOF"
682 msgstr "LOF"
683
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
685 msgid "LOF/H"
686 msgstr "LOF/H"
687
688 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
689 msgid "LOF/L"
690 msgstr "LOF/L"
691
692 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
693 msgid "Language selection"
694 msgstr "Välj språk"
695
696 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
697 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
698 msgid "Latitude"
699 msgstr "Latitud"
700
701 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
702 msgid "Left"
703 msgstr ""
704
705 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
706 msgid "Limit east"
707 msgstr "Östlig gräns"
708
709 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
710 msgid "Limit west"
711 msgstr "Västlig gräns"
712
713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
714 msgid "Limits off"
715 msgstr "Gränser av"
716
717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
718 msgid "Limits on"
719 msgstr ""
720
721 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
722 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
723 msgid "Longitude"
724 msgstr "Longitud"
725
726 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
727 msgid "Loopthrough to Socket A"
728 msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
729
730 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
731 msgid "Manual transponder"
732 msgstr "Manuell transponder"
733
734 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
735 msgid "Model: "
736 msgstr "Modell: "
737
738 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
739 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
740 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
741 msgid "Modulation"
742 msgstr "Modulering"
743
744 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
745 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
746 msgid "Mon"
747 msgstr "Mån"
748
749 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
750 msgid "Mon-Fri"
751 msgstr "Mån-Fre"
752
753 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
754 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
755 msgid "Monday"
756 msgstr "Måndag"
757
758 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
759 msgid "Move Picture in Picture"
760 msgstr ""
761
762 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
763 msgid "Move east"
764 msgstr "Flytta öst"
765
766 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
767 msgid "Move west"
768 msgstr "Flytta väst"
769
770 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
771 msgid "Movie Menu"
772 msgstr "Film Meny"
773
774 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
775 msgid "Multi EPG"
776 msgstr "Multi EPG"
777
778 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
779 msgid "Multisat"
780 msgstr "Multisat"
781
782 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
783 msgid "N/A"
784 msgstr "Inte Tillgänglig"
785
786 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
787 msgid "NIM "
788 msgstr "NIM "
789
790 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
791 msgid "Name"
792 msgstr "Namn"
793
794 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
795 msgid "Nameserver"
796 msgstr "Namnserver"
797
798 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
799 msgid "Netmask"
800 msgstr "Nätmask"
801
802 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
803 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
804 msgid "Network scan"
805 msgstr "Sök Nätverk"
806
807 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
808 msgid "New"
809 msgstr ""
810
811 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
812 msgid "New version:"
813 msgstr "Ny Version:"
814
815 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
816 msgid "Next"
817 msgstr "Nästa"
818
819 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
820 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
821 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
822 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
823 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
824 msgid "No"
825 msgstr "Nej"
826
827 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
828 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
829 msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!"
830
831 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
832 msgid "No event info found, recording indefinitely."
833 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
834
835 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
836 msgid "No positioner capable frontend found."
837 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
838
839 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
840 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
841 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
842
843 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
846 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
847 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
848 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
849 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
850 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
851 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
852 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
853 msgid "None"
854 msgstr "Inga"
855
856 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
857 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
858 msgid "North"
859 msgstr "Nord"
860
861 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
862 msgid "Norwegian"
863 msgstr "Norska"
864
865 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
866 msgid "Nothing connected"
867 msgstr "Ingenting är anslutet"
868
869 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
870 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
871 msgid ""
872 "Nothing to scan!\n"
873 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
874 msgstr ""
875 "Inget att scanna!\n"
876 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
877
878 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
879 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
880 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
881 msgid "OK"
882 msgstr "OK"
883
884 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
886 msgid "Off"
887 msgstr "Av"
888
889 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
890 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
891 msgid "On"
892 msgstr "På"
893
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
895 msgid "One"
896 msgstr "En"
897
898 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
899 msgid "Online-Upgrade"
900 msgstr "Online Uppgradering"
901
902 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
903 msgid "Packet management"
904 msgstr "Pakethantering"
905
906 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
907 msgid "Play recorded movies..."
908 msgstr "Spela inspelade filmer..."
909
910 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
911 msgid "Please choose an extension..."
912 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
913
914 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
915 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
916 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
917
918 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
919 msgid "Please select a subservice to record..."
920 msgstr ""
921
922 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
923 msgid "Please select a subservice..."
924 msgstr ""
925
926 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
927 msgid "Please wait... Loading list..."
928 msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
929
930 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
931 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
932 msgid "Polarity"
933 msgstr "Polaritet"
934
935 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
936 msgid "Polarization"
937 msgstr "Polarisation"
938
939 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
940 msgid "Port A"
941 msgstr "Port A"
942
943 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
944 msgid "Port B"
945 msgstr "Port B"
946
947 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
948 msgid "Port C"
949 msgstr "Port C"
950
951 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
952 msgid "Port D"
953 msgstr "Port D"
954
955 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
956 msgid "Positioner"
957 msgstr "Motor"
958
959 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
960 msgid "Positioner fine movement"
961 msgstr "Motor finstegning"
962
963 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
964 msgid "Positioner movement"
965 msgstr "Motor rörelse"
966
967 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
968 msgid "Positioner storage"
969 msgstr "Motor lagring"
970
971 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
972 msgid "Predefined satellite"
973 msgstr "Fördefinerad satelliter"
974
975 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
976 msgid "Press OK to activate the settings."
977 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
978
979 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
980 msgid "Press OK to scan"
981 msgstr "Tryck OK för sökning"
982
983 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
984 msgid "Press OK to start the scan"
985 msgstr "Tryck OK för starta sökning"
986
987 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
988 msgid "Prev"
989 msgstr "Föregående"
990
991 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
992 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
993 msgid "Provider"
994 msgstr "Leverantör"
995
996 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
997 msgid "Providers"
998 msgstr "Leverantörer"
999
1000 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1001 msgid "Really delete done timers?"
1002 msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1005 msgid "Recording"
1006 msgstr "Spelar in"
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1009 msgid "Remove Plugins"
1010 msgstr "Ta bort Plugins"
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1013 msgid "Remove plugins"
1014 msgstr "Ta bort plugins"
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1017 msgid "Repeat Type"
1018 msgstr "Repeat Typ"
1019
1020 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1021 msgid "Replace current playlist"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1025 msgid "Reset"
1026 msgstr "Nollställ"
1027
1028 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1029 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1030 msgid "Restore"
1031 msgstr "Återställ"
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1034 msgid "Right"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1038 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1039 msgid "Sat"
1040 msgstr "Lör"
1041
1042 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1043 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1044 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1045 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1046 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1047 msgid "Satellite"
1048 msgstr "Satellit"
1049
1050 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1051 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1052 msgid "Satellites"
1053 msgstr "Satelliter"
1054
1055 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1056 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1057 msgid "Saturday"
1058 msgstr "Lördag"
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1061 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1062 msgid "Scan NIM"
1063 msgstr "Scanna NIM"
1064
1065 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1066 msgid "Search east"
1067 msgstr "Sök öst"
1068
1069 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1070 msgid "Search west"
1071 msgstr "Sök väst"
1072
1073 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1074 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1075 msgstr "Andra kabeln från Motor"
1076
1077 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
1078 msgid "Select audio mode"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1082 msgid "Select audio track"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1086 msgid "Select channel to record from"
1087 msgstr "Välj kanal att spela in från"
1088
1089 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1090 msgid "Sequence repeat"
1091 msgstr "Repetera sekvens"
1092
1093 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1094 msgid "Services"
1095 msgstr "Kanaler"
1096
1097 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1098 msgid "Set limits"
1099 msgstr "Ange gräns"
1100
1101 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1102 msgid "Settings"
1103 msgstr "Inställningar"
1104
1105 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1106 msgid "Show the radio player..."
1107 msgstr "Visa radiospelaren..."
1108
1109 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1110 msgid "Show the tv player..."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1114 msgid "Similar"
1115 msgstr "Liknande"
1116
1117 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1118 msgid "Similar broadcasts:"
1119 msgstr "Liknande sändningar:"
1120
1121 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1123 msgid "Simple"
1124 msgstr "Enkelt"
1125
1126 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1127 msgid "Single"
1128 msgstr "Singel"
1129
1130 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1131 msgid "Single EPG"
1132 msgstr "Singel EPG"
1133
1134 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1135 msgid "Single satellite"
1136 msgstr "Singel satellit"
1137
1138 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1139 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1140 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1141 msgid "Single transponder"
1142 msgstr "Singel transponder"
1143
1144 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1145 msgid "Slot "
1146 msgstr "Slot "
1147
1148 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1149 msgid "Socket "
1150 msgstr "Sockel "
1151
1152 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1153 msgid ""
1154 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1155 "\n"
1156 "Please choose an other one."
1157 msgstr ""
1158 "Ledsen, din backup destination finns inte\n"
1159 "\n"
1160 "Vänligen ange annan."
1161
1162 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1163 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1164 msgid "South"
1165 msgstr "Syd"
1166
1167 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1168 msgid "Spanish"
1169 msgstr "Spanska"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1172 msgid "Start"
1173 msgstr "Start"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1176 msgid "Start recording?"
1177 msgstr "Starta inspelning?"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1180 msgid "StartTime"
1181 msgstr "StartTid"
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1184 msgid "Step "
1185 msgstr "Steg "
1186
1187 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1188 msgid "Step east"
1189 msgstr "Stega öst"
1190
1191 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1192 msgid "Step west"
1193 msgstr "Stega väst"
1194
1195 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1196 msgid "Stereo"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1200 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1201 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1202 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1203 msgid "Stop"
1204 msgstr "Stopp"
1205
1206 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
1207 msgid "Stop Timeshift?"
1208 msgstr "Stoppa Timeshift?"
1209
1210 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1211 msgid "Stop playing this movie?"
1212 msgstr "Stoppa uppspelningen?"
1213
1214 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1215 msgid "Store position"
1216 msgstr "Lagra position"
1217
1218 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1219 msgid "Stored position"
1220 msgstr "Lagrad position"
1221
1222 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1223 msgid "Subservice list..."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1227 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1228 msgid "Sun"
1229 msgstr "Sön"
1230
1231 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1232 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1233 msgid "Sunday"
1234 msgstr "Söndag"
1235
1236 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
1237 msgid "Swap services"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1241 msgid "Swedish"
1242 msgstr "Svenska"
1243
1244 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1245 msgid "Switch to next subservice"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
1249 msgid "Switch to previous subservice"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1253 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1255 msgid "Symbol Rate"
1256 msgstr "Symbolrate"
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1259 msgid "Terrestrial"
1260 msgstr "Terrestrial"
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1263 msgid "Terrestrial provider"
1264 msgstr "Terrestrial leverantör"
1265
1266 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1267 msgid "Three"
1268 msgstr "Tre"
1269
1270 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1271 msgid "Threshold"
1272 msgstr "Gränsvärde"
1273
1274 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1275 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1276 msgid "Thu"
1277 msgstr "Tors"
1278
1279 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1280 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1281 msgid "Thursday"
1282 msgstr "Torsdag"
1283
1284 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1285 msgid "Time"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1289 msgid "Timer Type"
1290 msgstr "Timertyp"
1291
1292 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
1293 msgid "Timeshift not possible!"
1294 msgstr "Timeshift inte möjligt!"
1295
1296 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1297 msgid "Title:"
1298 msgstr "Title:"
1299
1300 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1301 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1302 msgid "Today"
1303 msgstr "Idag"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1306 msgid "Tone mode"
1307 msgstr "Tone läge"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1310 msgid "Toneburst"
1311 msgstr "Toneburst"
1312
1313 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1314 msgid "Toneburst A/B"
1315 msgstr "Toneburst A/B"
1316
1317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1318 msgid "Transmission mode"
1319 msgstr "Sändningstyp"
1320
1321 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1322 msgid "Transponder"
1323 msgstr "Transponder"
1324
1325 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1326 msgid "Transpondertype"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1330 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1331 msgid "Tue"
1332 msgstr "Tis"
1333
1334 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1335 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1336 msgid "Tuesday"
1337 msgstr "Tisdag"
1338
1339 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1340 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1341 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1342 msgid "Tune"
1343 msgstr "Tune"
1344
1345 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1346 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1347 msgid "Tuner"
1348 msgstr "Tuner"
1349
1350 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1351 msgid "Turkish"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1355 msgid "Two"
1356 msgstr "Två"
1357
1358 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1359 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1361 msgid "Type of scan"
1362 msgstr "Typ av sökning"
1363
1364 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1365 msgid "USALS"
1366 msgstr "USALS"
1367
1368 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1369 msgid "USB Stick"
1370 msgstr "USB Minne"
1371
1372 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1373 msgid ""
1374 "Unable to initialize harddisk.\n"
1375 "Please refer to the user manual.\n"
1376 "Error: "
1377 msgstr ""
1378 "Kan inte initialisera hårddisken.\n"
1379 "Var vänlig läs i manualen.\n"
1380 "Fel: "
1381
1382 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1383 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1384 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
1385
1386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1387 msgid "Universal LNB"
1388 msgstr "Universal LNB"
1389
1390 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1391 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1392 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
1393
1394 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1395 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1396 msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1399 msgid "Use DHCP"
1400 msgstr "Använd DHCP"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1403 msgid "Use usals for this sat"
1404 msgstr "Använd USALS för denna sat"
1405
1406 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1407 msgid "User defined"
1408 msgstr "Användardefinierat"
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576
1411 msgid "View teletext..."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1415 msgid "Voltage mode"
1416 msgstr "Spännings läge"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1419 msgid "W"
1420 msgstr "V"
1421
1422 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1423 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1424 msgid "Wed"
1425 msgstr "Ons"
1426
1427 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1428 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1429 msgid "Wednesday"
1430 msgstr "Onsdag"
1431
1432 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1433 msgid "Weekday"
1434 msgstr "Veckodag"
1435
1436 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1437 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1438 msgid "West"
1439 msgstr "Väst"
1440
1441 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1442 msgid "Year:"
1443 msgstr "År:"
1444
1445 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1446 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1447 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1448 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1449 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1450 msgid "Yes"
1451 msgstr "Ja"
1452
1453 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1454 msgid "You cannot delete this!"
1455 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
1456
1457 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1458 msgid "You selected a playlist"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1462 msgid ""
1463 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1464 "Press OK to start upgrade."
1465 msgstr ""
1466 "Din frontprocessor firmware måste uppgraderas.\n"
1467 "Tryck OK för att starta."
1468
1469 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1470 msgid "[bouquet edit]"
1471 msgstr "[bouquet editor]"
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1474 msgid "[favourite edit]"
1475 msgstr "[favoriter editor]"
1476
1477 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1478 msgid "[move mode]"
1479 msgstr "[flytt läge]"
1480
1481 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1482 msgid "abort bouquet edit"
1483 msgstr "avbryt editera bouquet"
1484
1485 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1486 msgid "abort favourites edit"
1487 msgstr "avbryt editera favoriter"
1488
1489 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1490 msgid "about to start"
1491 msgstr "håller på startar"
1492
1493 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1494 msgid "add bouquet..."
1495 msgstr "lägg till bouquet..."
1496
1497 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1498 msgid "add directory to playlist"
1499 msgstr "lägg till bibliotek till playlist"
1500
1501 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1502 msgid "add file to playlist"
1503 msgstr "lägg till fil i playlist"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1506 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1507 msgid "add recording (enter recording duration)"
1508 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
1509
1510 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1511 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1512 msgid "add recording (indefinitely)"
1513 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
1514
1515 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1516 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1517 msgid "add recording (stop after current event)"
1518 msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)"
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1521 msgid "add service to bouquet"
1522 msgstr "lägg till kanal till bouquet"
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1525 msgid "add service to favourites"
1526 msgstr "lägg till kanal i favoriter"
1527
1528 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1529 msgid ""
1530 "are you sure you want to restore\n"
1531 "following backup:\n"
1532 msgstr ""
1533 "vill du verkligen återställa\n"
1534 "med följande backup:\n"
1535
1536 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1537 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1538 msgid "back"
1539 msgstr "tillbaka"
1540
1541 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1542 msgid "change recording (duration)"
1543 msgstr "ändra inspelning (längd)"
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1546 msgid "circular left"
1547 msgstr "cirkulär vänster"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1550 msgid "circular right"
1551 msgstr "circulär höger"
1552
1553 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1554 msgid "clear playlist"
1555 msgstr "rensa playlist"
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
1558 msgid "continue"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1562 msgid "copy to favourites"
1563 msgstr "kopiera till favoriter"
1564
1565 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1566 msgid "daily"
1567 msgstr "daglig"
1568
1569 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1570 msgid "delete"
1571 msgstr "ta bort"
1572
1573 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1574 msgid "delete..."
1575 msgstr "tar bort.."
1576
1577 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1578 msgid "disable move mode"
1579 msgstr "avaktivera flyttläge"
1580
1581 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1582 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1583 msgid "do nothing"
1584 msgstr "gör inget"
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1587 msgid "don't record"
1588 msgstr "spela inte in"
1589
1590 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1591 msgid "done!"
1592 msgstr "klar!"
1593
1594 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1595 msgid "empty/unknown"
1596 msgstr "tom/okänd"
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1599 msgid "enable bouquet edit"
1600 msgstr "aktivera bouquet editor"
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1603 msgid "enable favourite edit"
1604 msgstr "aktivera favoriter editor"
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1607 msgid "enable move mode"
1608 msgstr "aktivera flyttläge"
1609
1610 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1611 msgid "end bouquet edit"
1612 msgstr "avsluta bouquet editor"
1613
1614 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1615 msgid "end favourites edit"
1616 msgstr "avsluta favoriter editor"
1617
1618 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1619 msgid "free diskspace"
1620 msgstr "ledigt diskutrymme"
1621
1622 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1623 msgid "full /etc directory"
1624 msgstr "fullt /etc bibliotek"
1625
1626 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1627 msgid "go to deep standby"
1628 msgstr "inta djupt viloläge"
1629
1630 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1631 msgid "hear radio..."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1635 msgid "hide player"
1636 msgstr "göm spelare"
1637
1638 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1639 msgid "horizontal"
1640 msgstr "horisontal"
1641
1642 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1643 msgid "init module"
1644 msgstr "initialisera modul"
1645
1646 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1647 msgid "leave movie player..."
1648 msgstr "lämna videospelare..."
1649
1650 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1651 msgid "left"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1655 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1656 msgid "list"
1657 msgstr "list"
1658
1659 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1660 msgid "manual"
1661 msgstr "manuell"
1662
1663 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1664 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1665 msgid "mins"
1666 msgstr "min"
1667
1668 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1669 msgid "next channel"
1670 msgstr "nästa kanal"
1671
1672 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1673 msgid "next channel in history"
1674 msgstr "nästa kanal i historiken"
1675
1676 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1677 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1678 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1679 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1680 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1683 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1684 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1685 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1686 msgid "no"
1687 msgstr "nej"
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1690 msgid "no HDD found"
1691 msgstr "ingen hårddisk hittad"
1692
1693 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1694 msgid "no module found"
1695 msgstr "ingen modul hittad"
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1698 msgid "none"
1699 msgstr "ingen"
1700
1701 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1702 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1704 msgid "off"
1705 msgstr "av"
1706
1707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1708 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1709 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1710 msgid "on"
1711 msgstr "på"
1712
1713 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1714 msgid "once"
1715 msgstr "en gång"
1716
1717 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1718 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1719 msgstr "bara /etc/enigma2 bibliotek"
1720
1721 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1722 msgid "open service list"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1726 msgid "pass"
1727 msgstr "klart"
1728
1729 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
1730 msgid "pause"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1734 msgid "please press OK when ready"
1735 msgstr "tryck OK när färdig"
1736
1737 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1738 msgid "previous channel"
1739 msgstr "föregående kanal"
1740
1741 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1742 msgid "previous channel in history"
1743 msgstr "föregående kanal i historiken"
1744
1745 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1746 msgid "record"
1747 msgstr "spela in"
1748
1749 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1750 msgid "recording..."
1751 msgstr "spelar in..."
1752
1753 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1754 msgid "remove all new found flags"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1758 msgid "remove bouquet"
1759 msgstr "ta bort bouquet"
1760
1761 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1762 msgid "remove new found flag"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1766 msgid "remove service"
1767 msgstr "ta bort kanal"
1768
1769 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1770 msgid "repeated"
1771 msgstr "repeterande"
1772
1773 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1774 msgid "right"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1778 #, python-format
1779 msgid ""
1780 "scan done!\n"
1781 "%d services found!"
1782 msgstr ""
1783 "sökning klar!\n"
1784 "%d kanaler hittades!"
1785
1786 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1787 msgid ""
1788 "scan done!\n"
1789 "No service found!"
1790 msgstr ""
1791 "sökning klar!\n"
1792 "Inga kanaler hittades!"
1793
1794 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1795 msgid ""
1796 "scan done!\n"
1797 "One service found!"
1798 msgstr ""
1799 "sökning klar!\n"
1800 "En kanal hittades!"
1801
1802 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1803 #, python-format
1804 msgid ""
1805 "scan in progress - %d %% done!\n"
1806 "%d services found!"
1807 msgstr ""
1808 "sökning pågår - %d %% klart!\n"
1809 "%d kanaler hittade!"
1810
1811 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1812 msgid "scan state"
1813 msgstr "söknings status"
1814
1815 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1816 msgid "show EPG..."
1817 msgstr "visa EPG..."
1818
1819 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1820 msgid "show event details"
1821 msgstr "visa program detaljer"
1822
1823 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
1824 msgid "skip backward"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
1828 msgid "skip forward"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
1832 msgid "start timeshift"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1836 msgid "stereo"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1840 msgid "stop recording"
1841 msgstr "stoppa inspelning"
1842
1843 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:879
1844 msgid "stop timeshift"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1848 msgid "switch to filelist"
1849 msgstr "byt till fillista"
1850
1851 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1852 msgid "switch to playlist"
1853 msgstr "byt till playlist"
1854
1855 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1856 msgid "text"
1857 msgstr "text"
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1860 msgid "this recording"
1861 msgstr "denna inspelning"
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1864 msgid "unknown service"
1865 msgstr "okänd kanal"
1866
1867 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1868 msgid "user defined"
1869 msgstr "användardefinierad"
1870
1871 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1872 msgid "vertical"
1873 msgstr "vertikal"
1874
1875 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
1876 msgid "view extensions..."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1880 msgid "view recordings..."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1884 msgid "waiting"
1885 msgstr "väntar"
1886
1887 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1888 msgid "weekly"
1889 msgstr "veckolig"
1890
1891 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1892 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1893 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1894 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1895 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1896 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1897 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1898 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1899 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1900 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1901 msgid "yes"
1902 msgstr "ja"
1903
1904 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1905 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1906 msgid "yes (keep feeds)"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1910 msgid "zap"
1911 msgstr "zap"
1912
1913 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1914 msgid "zapped"
1915 msgstr "zapped"
1916
1917 #: ../data/
1918 msgid "Channel Selection"
1919 msgstr "Kanallista"
1920
1921 #: ../data/
1922 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1923 msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
1924
1925 #: ../data/
1926 msgid "Service"
1927 msgstr "Kanal"
1928
1929 #: ../data/
1930 msgid "Network setup"
1931 msgstr "Nätverks inställningar"
1932
1933 #: ../data/
1934 msgid "Games / Plugins"
1935 msgstr "Spel / Plugins"
1936
1937 #: ../data/
1938 msgid "Hide error windows"
1939 msgstr "Göm felmeddelande fönster"
1940
1941 #: ../data/
1942 msgid "help..."
1943 msgstr "hjälp..."
1944
1945 #: ../data/
1946 msgid "Yes, backup my settings!"
1947 msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"
1948
1949 #: ../data/
1950 msgid "Satconfig"
1951 msgstr "Satkonfig"
1952
1953 #: ../data/
1954 msgid ""
1955 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1956 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1957 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1958 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1959 "your settings."
1960 msgstr ""
1961 "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
1962 "instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
1963 "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
1964 "instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
1965 "vill återställa dina inställningar."
1966
1967 #: ../data/
1968 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1969 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
1970
1971 #: ../data/
1972 msgid "Service Scan"
1973 msgstr "Kanalsökning"
1974
1975 #: ../data/
1976 msgid "DiSEqC"
1977 msgstr "DiSEqC"
1978
1979 #: ../data/
1980 msgid "TV System"
1981 msgstr "TV System"
1982
1983 #: ../data/
1984 msgid "#ffffff"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../data/
1988 msgid "NEXT"
1989 msgstr "NÄSTA"
1990
1991 #: ../data/
1992 msgid ""
1993 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1994 "harddisk is not an option for you."
1995 msgstr ""
1996 "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en "
1997 "hårddisk är inte möjligt."
1998
1999 #: ../data/
2000 msgid "Deep Standby"
2001 msgstr "Djupt viloläge"
2002
2003 #: ../data/
2004 msgid "Tuner Slot"
2005 msgstr "Tuner Slot"
2006
2007 #: ../data/
2008 msgid "Change bouquets in quickzap"
2009 msgstr "Byt bouquet med quickzap"
2010
2011 #: ../data/
2012 msgid "Sound"
2013 msgstr "Ljud"
2014
2015 #: ../data/
2016 msgid ""
2017 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2018 "press OK."
2019 msgstr ""
2020 "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
2021
2022 #: ../data/
2023 msgid "Show Satposition"
2024 msgstr "Visa Satposition"
2025
2026 #: ../data/
2027 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2028 msgstr "Vill du se en guide?"
2029
2030 #: ../data/
2031 msgid "No, do nothing."
2032 msgstr "Nej, gör inget."
2033
2034 #: ../data/
2035 msgid "#000000"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../data/
2039 msgid "This is step number 2."
2040 msgstr "Det här är steg 2."
2041
2042 #: ../data/
2043 msgid "Use wizard to set up basic features"
2044 msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "Extensions"
2048 msgstr "Utökningar"
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid "#bab329"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid "Sat / Dish Setup"
2056 msgstr "Sat / Parabol Installation"
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid "Visualize positioner movement"
2060 msgstr "Visualisera motorkörning"
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid ""
2064 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2065 "Please press OK to start the backup now."
2066 msgstr ""
2067 "Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till "
2068 "HDD!\n"
2069 "Tryck OK för att starta backup."
2070
2071 #: ../data/
2072 msgid "Audio / Video"
2073 msgstr "Audio / Video"
2074
2075 #: ../data/
2076 msgid "Yes, do another manual scan now"
2077 msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
2078
2079 #: ../data/
2080 msgid "Service Searching"
2081 msgstr "Kanalsökning"
2082
2083 #: ../data/
2084 msgid "Mute"
2085 msgstr "Ljud av"
2086
2087 #: ../data/
2088 msgid ""
2089 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2090 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2091 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2092 msgstr ""
2093 "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
2094 "av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till "
2095 "dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
2096 "mjukvaran."
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "Keyboard Map"
2100 msgstr "Tangentbordslayout"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "Keyboard Setup"
2104 msgstr "Tangentbords inställning"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Dish"
2108 msgstr "Parabol"
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "Record Splitsize"
2112 msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "Auto show inforbar"
2116 msgstr "Automatisk visning av infobalk"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Margin after record"
2120 msgstr "Marginal efter inspelning"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Network"
2124 msgstr "Nätverk"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "Invert"
2128 msgstr "Invertera"
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "System"
2132 msgstr "System"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "use power delta"
2136 msgstr "använd ström delta"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "Test mode"
2140 msgstr "Testläge"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "Manual Scan"
2144 msgstr "Manuell Sökning"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "OSD Settings"
2148 msgstr "OSD Inställning"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "RC Menu"
2152 msgstr "Fjärrkontroll Meny"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "No, just start my dreambox"
2156 msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "Tuner configuration"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "select Slot"
2164 msgstr "välj Slot"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "BER:"
2168 msgstr "BER:"
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "Standby / Restart"
2172 msgstr "Viloläge / Omstart"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "Main menu"
2176 msgstr "Huvudmeny"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "EPG Selection"
2180 msgstr "EPG Val"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "Exit the wizard"
2184 msgstr "Avsluta guiden"
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "Fast zapping"
2188 msgstr "Snabbt kanalbyte"
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "Usage Settings"
2192 msgstr "Användarinställningar"
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "Brightness"
2196 msgstr "Ljusstyrka"
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "Standby"
2200 msgstr "Viloläge"
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "Timer Edit"
2204 msgstr "Ändra Timer"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "Activate network settings"
2208 msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "Timer"
2212 msgstr "Timer"
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "Compact flash card"
2216 msgstr "Compact Flash kort"
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Record"
2220 msgstr "Spela in"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "Yes, view the tutorial"
2224 msgstr "Ja, visa guiden"
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "UHF Modulator"
2228 msgstr "UHF Modulator"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Color Format"
2232 msgstr "Färgformat"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "#f23d21"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "Enigma1 like radiomode"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "#80000000"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "SNR:"
2248 msgstr "SNR:"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "Timeshift"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "Downloadable plugins"
2256 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "Subservices"
2260 msgstr "Underkanal"
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "LCD"
2264 msgstr "LCD"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "Timezone"
2268 msgstr "Tidszon"
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Message"
2272 msgstr "Meddelande"
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "About..."
2276 msgstr "Om..."
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Seek"
2280 msgstr "Sök"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Common Interface"
2284 msgstr "Common Interface"
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "Ask before zapping"
2288 msgstr "Fråga före kanalbyte"
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid ""
2292 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2293 "settings now."
2294 msgstr ""
2295 "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
2296 "inställningarna"
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "A/V Settings"
2300 msgstr "A/V Inställningar"
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid ""
2304 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2305 "displayed."
2306 msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll."
2307
2308 #: ../data/
2309 msgid "Service scan"
2310 msgstr "Kanalsökning"
2311
2312 #: ../data/
2313 msgid "The wizard is finished now."
2314 msgstr "Guiden är nu färdig."
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "LCD Setup"
2318 msgstr "LCD Inställning"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "No, scan later manually"
2322 msgstr "Nej, sök manuellt senare"
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "Input"
2326 msgstr "Ingång"
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "Soundcarrier"
2330 msgstr "Ljudläge"
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "Yes, restore the settings now"
2334 msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Contrast"
2338 msgstr "Kontrast"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid ""
2342 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2343 "backup now."
2344 msgstr ""
2345 "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar "
2346 "backupen."
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Timer selection"
2350 msgstr "Timer val"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "Repeat"
2354 msgstr "Repetera"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid ""
2358 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2359 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2360 "to the harddisk!\n"
2361 "Please press OK to start the backup now."
2362 msgstr ""
2363 "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
2364 "Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
2365 "backup till hårddisk!\n"
2366 "Tryck OK för att starta backupen."
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "Network Setup"
2370 msgstr "Nätverksinställningar"
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "Somewhere else"
2374 msgstr "Någon annanstans"
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid ""
2378 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2379 "process."
2380 msgstr ""
2381 "Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara "
2382 "uppgraderingsprocessen."
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid "PiPSetup"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../data/
2389 msgid "Menu"
2390 msgstr "Meny"
2391
2392 #: ../data/
2393 msgid "Plugin browser"
2394 msgstr "Plugin browser"
2395
2396 #: ../data/
2397 msgid "Parental Lock"
2398 msgstr "Barnlås"
2399
2400 #: ../data/
2401 msgid "Restart"
2402 msgstr "Omstart"
2403
2404 #: ../data/
2405 msgid "AC3 default"
2406 msgstr "AC3 standard"
2407
2408 #: ../data/
2409 msgid "Timer entry"
2410 msgstr "Timer inmatning"
2411
2412 #: ../data/
2413 msgid "Modulator"
2414 msgstr "Modulator"
2415
2416 #: ../data/
2417 msgid "Eventview"
2418 msgstr "Programöversikt"
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "Margin before record (minutes)"
2422 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2426 msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid "Keymap"
2430 msgstr "Tangentlayout"
2431
2432 #: ../data/
2433 msgid "InfoBar"
2434 msgstr "InfoBalk"
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid ""
2438 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2439 msgstr ""
2440 "Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Exit wizard"
2444 msgstr "Avsluta guiden"
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "Media player"
2448 msgstr "Media spelare"
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "Timer sanity error"
2452 msgstr "Timer fel"
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid "Serviceinfo"
2456 msgstr "Serviceinfo"
2457
2458 #: ../data/
2459 msgid "VCR Switch"
2460 msgstr "Video switch"
2461
2462 #: ../data/
2463 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2464 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Vänlig vänta..."
2465
2466 #: ../data/
2467 msgid "WSS on 4:3"
2468 msgstr "WSS på 4:3"
2469
2470 #: ../data/
2471 msgid "Skip confirmations"
2472 msgstr "Konfirmera inte"
2473
2474 #: ../data/
2475 msgid "Choose bouquet"
2476 msgstr "Välj bouquet"
2477
2478 #: ../data/
2479 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2480 msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
2481
2482 #: ../data/
2483 msgid "No backup needed"
2484 msgstr "Ingen backup behövs"
2485
2486 #: ../data/
2487 msgid "MORE"
2488 msgstr "MER"
2489
2490 #: ../data/
2491 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2492 msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu"
2493
2494 #: ../data/
2495 msgid "Information"
2496 msgstr "Information"
2497
2498 #: ../data/
2499 msgid "Yes, do a manual scan now"
2500 msgstr "Ja, utför manuell sökning nu"
2501
2502 #: ../data/
2503 msgid "USB"
2504 msgstr "USB"
2505
2506 #: ../data/
2507 msgid "Timer log"
2508 msgstr "Timer log"
2509
2510 #: ../data/
2511 msgid "Do you want to restore your settings?"
2512 msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
2513
2514 #: ../data/
2515 msgid "Please set up tuner B"
2516 msgstr "Installera Tuner B."
2517
2518 #: ../data/
2519 msgid ""
2520 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2521 "Please press OK to start using you Dreambox."
2522 msgstr ""
2523 "Tack för att du använde guiden. Din box är nu konfigurerad.\n"
2524 "Tryck OK för att börja använda din Dreambox."
2525
2526 #: ../data/
2527 msgid "Delay"
2528 msgstr "Fördröjning"
2529
2530 #: ../data/
2531 msgid "Select HDD"
2532 msgstr "Välj hårddisk"
2533
2534 #: ../data/
2535 msgid "#ffffffff"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../data/
2539 msgid "Setup Lock"
2540 msgstr "Inställningslås"
2541
2542 #: ../data/
2543 msgid "Aspect Ratio"
2544 msgstr "Bildformat"
2545
2546 #: ../data/
2547 msgid "Expert Setup"
2548 msgstr "Expert Inställningar"
2549
2550 #: ../data/
2551 msgid "Language"
2552 msgstr "Språk"
2553
2554 #: ../data/
2555 msgid ""
2556 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2557 "\n"
2558 "Please set up tuner A"
2559 msgstr ""
2560 "Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
2561 "\n"
2562 "Inställning Tuner A"
2563
2564 #: ../data/
2565 msgid "Parental Control"
2566 msgstr "Föräldrakontroll"
2567
2568 #: ../data/
2569 msgid "#389416"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid "VCR scart"
2574 msgstr "Video scart"
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid "Mainmenu"
2578 msgstr "Huvudmeny"
2579
2580 #: ../data/
2581 msgid "Select a movie"
2582 msgstr "Välj en film"
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid "Volume"
2586 msgstr "Volym"
2587
2588 #: ../data/
2589 msgid "Multi bouquets"
2590 msgstr "Flera bouquets"
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "#33294a6b"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "Alpha"
2598 msgstr "Alpha"
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid ""
2602 "Welcome.\n"
2603 "\n"
2604 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2605 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2606 msgstr ""
2607 "Välkommen.\n"
2608 "\n"
2609 "Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
2610 "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
2611
2612 #: ../data/
2613 msgid "Setup"
2614 msgstr "Installation"
2615
2616 #: ../data/
2617 msgid "This is unsupported at the moment."
2618 msgstr "Detta är inte supporterat förnärvarande."
2619
2620 #: ../data/
2621 msgid "About"
2622 msgstr "Om"
2623
2624 #: ../data/
2625 msgid "config menu"
2626 msgstr "konfigurationsmeny"
2627
2628 #: ../data/
2629 msgid "Finetune"
2630 msgstr "Fininställning"
2631
2632 #: ../data/
2633 msgid "Timer Editor"
2634 msgstr "Timer Editor"
2635
2636 #: ../data/
2637 msgid "Time/Date Input"
2638 msgstr "Tid/Datum Inmatning"
2639
2640 #: ../data/
2641 msgid "AGC:"
2642 msgstr "AGC:"
2643
2644 #: ../data/
2645 msgid "What do you want to scan?"
2646 msgstr "Vad vill du söka efter?"
2647
2648 #: ../data/
2649 msgid "Usage settings"
2650 msgstr "Användarinställning"
2651
2652 #: ../data/
2653 msgid "Now Playing"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../data/
2657 msgid "Channellist menu"
2658 msgstr "Kanallista meny"
2659
2660 #: ../data/
2661 msgid "Audio"
2662 msgstr "Ljud"
2663
2664 #: ../data/
2665 msgid "Do you want to do a service scan?"
2666 msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
2667
2668 #: ../data/
2669 msgid "NOW"
2670 msgstr "NU"
2671
2672 #: ../data/
2673 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2674 msgstr "Ja, utför avstängning nu."
2675
2676 #: ../data/
2677 msgid "#0064c7"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../data/
2681 msgid "MediaPlayer"
2682 msgstr "MediaSpelare"
2683
2684 #: ../data/
2685 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2686 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
2687
2688 #~ msgid "Timeshifting"
2689 #~ msgstr "Timeshifting"
2690
2691 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2692 #~ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
2693
2694 #~ msgid "Satelliteconfig"
2695 #~ msgstr "Satellitinställning"
2696
2697 #~ msgid "AGC"
2698 #~ msgstr "AGC"
2699
2700 #~ msgid "BER"
2701 #~ msgstr "BER"
2702
2703 #~ msgid "SNR"
2704 #~ msgstr "SNR"
2705
2706 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2707 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"