update danish language
[enigma2.git] / po / nl.po
1 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
3 # Automatically generated, 2005.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 16:46+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-19 16:30+0100\n"
11 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
12 "Language-Team: none\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Nederlands\n"
18 "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
20
21 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26 "\n"
27 "Start Enigma2 na restore"
28
29 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
31 msgid "\"?"
32 msgstr ""
33 "\" echt\n"
34 "downloaden?"
35
36 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
37 #, python-format
38 msgid "%d min"
39 msgstr "%d min"
40
41 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
44 msgid "%d.%B %Y"
45 msgstr "%d.%B %Y"
46
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
48 #, python-format
49 msgid ""
50 "%s\n"
51 "(%s, %d MB free)"
52 msgstr ""
53 "%s\n"
54 "(%s, %d MB vrij)"
55
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
58 msgid "(ZAP)"
59 msgstr "(ZAP)"
60
61 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
62 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
63 msgstr "/usr/share/enigma2 Directory"
64
65 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
66 msgid "/var directory"
67 msgstr "/var Directory"
68
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
70 msgid "0 V"
71 msgstr "0 V"
72
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
74 msgid "1.0"
75 msgstr "1.0"
76
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
78 msgid "1.1"
79 msgstr "1.1"
80
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
82 msgid "1.2"
83 msgstr "1.2"
84
85 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
86 msgid "12 V"
87 msgstr "12 V"
88
89 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
90 msgid "12V Output"
91 msgstr "12V Uigang"
92
93 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
94 msgid "13 V"
95 msgstr "13 V"
96
97 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
98 msgid "16:10 Letterbox"
99 msgstr ""
100
101 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
102 msgid "16:10 PanScan"
103 msgstr ""
104
105 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
106 msgid "16:9"
107 msgstr ""
108
109 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
110 msgid "16:9 always"
111 msgstr ""
112
113 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
114 msgid "18 V"
115 msgstr "18 V"
116
117 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
118 msgid "30 minutes"
119 msgstr "30 minuten"
120
121 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
122 msgid "4:3 Letterbox"
123 msgstr ""
124
125 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
126 msgid "4:3 PanScan"
127 msgstr ""
128
129 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
130 msgid "5 minutes"
131 msgstr "5 minuten"
132
133 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
134 msgid "60 minutes"
135 msgstr "60 minuten"
136
137 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
138 msgid "<unknown>"
139 msgstr "<onbekend>"
140
141 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
142 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
143 msgid "??"
144 msgstr ""
145
146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
147 msgid "A"
148 msgstr "A"
149
150 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
151 msgid ""
152 "A recording is currently running.\n"
153 "What do you want to do?"
154 msgstr ""
155 "Bezig met opnemen.\n"
156 "Wat wilt u doen?"
157
158 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
159 msgid ""
160 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
161 "configure the positioner."
162 msgstr ""
163 "Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B  voordat u probeert de rotor "
164 "settings te wijzigen."
165
166 #: ../RecordTimer.py:163
167 msgid ""
168 "A timer failed to record!\n"
169 "Disable TV and try again?\n"
170 msgstr ""
171 "Timeropname mislukt.\n"
172 "Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n"
173
174 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
175 msgid "AA"
176 msgstr "AA"
177
178 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
179 msgid "AB"
180 msgstr "AB"
181
182 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
183 msgid "Activate Picture in Picture"
184 msgstr "Activeer PIP"
185
186 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
187 msgid "Add"
188 msgstr "Toevoegen"
189
190 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
191 msgid "Add files to playlist"
192 msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst"
193
194 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
195 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
196 msgid "Add timer"
197 msgstr "Timerinstellen"
198
199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
200 msgid "Advanced"
201 msgstr "Expert"
202
203 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
204 msgid "After event"
205 msgstr "na gebeurtenis"
206
207 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
208 msgid "Album:"
209 msgstr "Album:"
210
211 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
212 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
213 msgid "All"
214 msgstr "Alles"
215
216 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
217 msgid "Arabic"
218 msgstr "Arabisch"
219
220 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
221 msgid "Artist:"
222 msgstr "Artist:"
223
224 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
225 msgid "Audio Options..."
226 msgstr "Audio Opties..."
227
228 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
238 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
239 msgid "Auto"
240 msgstr "Auto"
241
242 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
243 msgid "Automatic Scan"
244 msgstr "Automatisch zoeken"
245
246 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
247 msgid "B"
248 msgstr "B"
249
250 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
251 msgid "BA"
252 msgstr "BA"
253
254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
255 msgid "BB"
256 msgstr "BB"
257
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
259 msgid "Backup"
260 msgstr "Backup"
261
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
263 msgid "Backup Location"
264 msgstr "Backup Locatie"
265
266 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
267 msgid "Backup Mode"
268 msgstr "Backup Mode"
269
270 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
271 msgid "Band"
272 msgstr "Band"
273
274 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
275 msgid "Bandwidth"
276 msgstr "Bandbreedte"
277
278 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
279 msgid "Bus: "
280 msgstr "Bus:"
281
282 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
283 msgid "C-Band"
284 msgstr "C-Band"
285
286 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
287 msgid "CF Drive"
288 msgstr "CF Drive"
289
290 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
291 msgid "CVBS"
292 msgstr ""
293
294 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
295 msgid "Cable"
296 msgstr "Kabel"
297
298 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
299 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
300 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
301 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
302 msgid "Cancel"
303 msgstr "Stoppen"
304
305 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
306 msgid "Capacity: "
307 msgstr "Grootte van harddisk: "
308
309 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
310 msgid "Catalan"
311 msgstr "Catalaans"
312
313 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
314 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
315 msgid "Change pin code"
316 msgstr "Verander pin code"
317
318 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
319 msgid "Change service pin"
320 msgstr "Verander service pin"
321
322 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
323 msgid "Change service pins"
324 msgstr "Verander service pins"
325
326 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
327 msgid "Change setup pin"
328 msgstr "Verander setup pin"
329
330 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
331 msgid "Channel"
332 msgstr "Kanaal"
333
334 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
335 msgid "Channel:"
336 msgstr "Kanaal:"
337
338 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
339 msgid "Choose source"
340 msgstr "Bron kiezen"
341
342 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
343 msgid "Cleanup"
344 msgstr "Opruimen"
345
346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
350 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
351 msgid "Clear before scan"
352 msgstr "Schoonmaken, voor u start met kanalen zoeken?"
353
354 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
355 msgid "Clear log"
356 msgstr "Log Wissen"
357
358 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
359 msgid "Code rate high"
360 msgstr "Hoge ontvangst rate"
361
362 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
363 msgid "Code rate low"
364 msgstr "Lage ontvangst rate"
365
366 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
367 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
368 msgid "Command order"
369 msgstr "Commando Volgorde"
370
371 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
372 msgid "Committed DiSEqC command"
373 msgstr "Comitted DiSEqC commando"
374
375 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
376 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
377 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
378 msgid "Complete"
379 msgstr "Kompleet"
380
381 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
382 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
383 msgid "Configuration Mode"
384 msgstr "Konfiguratie"
385
386 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
387 msgid "Conflicting timer"
388 msgstr "Timer conflict!!"
389
390 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
391 msgid "Create movie folder failed"
392 msgstr ""
393
394 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
395 msgid "Creating partition failed"
396 msgstr ""
397
398 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
399 msgid "Current version:"
400 msgstr "Aktuele versie"
401
402 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
403 msgid "DVB-S"
404 msgstr "DVB-S"
405
406 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
407 msgid "DVB-S2"
408 msgstr "DVB-S2"
409
410 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
411 msgid "Danish"
412 msgstr "Deens"
413
414 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
415 msgid "Date"
416 msgstr "Datum"
417
418 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
419 msgid "Delete"
420 msgstr "Verwijderen"
421
422 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
423 msgid "Delete entry"
424 msgstr "Verwijder invoer"
425
426 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
427 msgid "Delete failed!"
428 msgstr "Verwijderen mislukt."
429
430 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
431 msgid "Description"
432 msgstr "Beschrijving"
433
434 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
435 msgid "Detected HDD:"
436 msgstr "Gevonden Harddisk:"
437
438 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
439 msgid "Detected NIMs:"
440 msgstr "Gevonden Tuners:"
441
442 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
443 msgid "DiSEqC A/B"
444 msgstr "DiSEqC A/B"
445
446 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
447 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
448 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
449
450 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
451 msgid "DiSEqC Mode"
452 msgstr "DiSEqC-Mode"
453
454 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
455 msgid "DiSEqC mode"
456 msgstr "DiSEqC-Mode"
457
458 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
459 msgid "DiSEqC repeats"
460 msgstr "DiSEqC herhaling"
461
462 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
463 msgid "Disable"
464 msgstr "Uit"
465
466 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
467 msgid "Disable Picture in Picture"
468 msgstr "Deactiveer PIP"
469
470 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
471 msgid "Disable subtitles"
472 msgstr "Zet ondertitel uit"
473
474 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
475 msgid ""
476 "Do you really want to REMOVE\n"
477 "the plugin \""
478 msgstr ""
479 "Wilt u werkelijk de PLUGIN\n"
480 "verwijderen \""
481
482 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
483 #, python-format
484 msgid "Do you really want to delete %s?"
485 msgstr "Wilt u echt %s wissen?"
486
487 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
488 msgid ""
489 "Do you really want to download\n"
490 "the plugin \""
491 msgstr ""
492 "Wilt u de Plugin met de\n"
493 "Naam \""
494
495 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
496 msgid ""
497 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
498 "All data on the disk will be lost!"
499 msgstr ""
500 "Wilt u echt de harddisk formateren?\n"
501 "Alle data op de harddisk gaat dan verloren!!"
502
503 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
504 msgid ""
505 "Do you want to backup now?\n"
506 "After pressing OK, please wait!"
507 msgstr ""
508 "wilt u nu een backup maken?\n"
509 "Druk op OK, en wacht een moment!"
510
511 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
512 msgid "Do you want to resume this playback?"
513 msgstr "Wilt u deze opname verder afspelen?"
514
515 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
516 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
517 msgid ""
518 "Do you want to update your Dreambox?\n"
519 "After pressing OK, please wait!"
520 msgstr ""
521 "Wilt u de dreambox updaten?\n"
522 "Druk op OK en wacht een moment!"
523
524 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
525 msgid "Download Plugins"
526 msgstr "Download Plugins"
527
528 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
529 msgid "Downloadable new plugins"
530 msgstr "Downloadable nieuwe plugins"
531
532 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
533 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
534 msgstr "Binnenhalen plugin informatie. Een ogenblik aub..."
535
536 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
537 msgid "Dutch"
538 msgstr "Nederlands"
539
540 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
541 msgid "E"
542 msgstr "O"
543
544 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
545 #, python-format
546 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
547 msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!"
548
549 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
550 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
551 msgid "East"
552 msgstr "Oost"
553
554 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
555 msgid "Edit services list"
556 msgstr "Edit services lijst"
557
558 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
559 msgid "Enable"
560 msgstr "Aan"
561
562 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
563 msgid "Enable 5V for active antenna"
564 msgstr "5V aan voor aktieve Antenne"
565
566 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
567 msgid "Enable parental control"
568 msgstr "Zet parental control aan"
569
570 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
571 msgid "End"
572 msgstr "Einde"
573
574 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
575 msgid "EndTime"
576 msgstr "Eindtijd"
577
578 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
579 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
580 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
581 msgid "English"
582 msgstr "Engels"
583
584 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
585 msgid "Enter main menu..."
586 msgstr "Ga naar hoofd menu..."
587
588 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
589 msgid "Enter the service pin"
590 msgstr "Voer de service pin in"
591
592 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
593 msgid "Everything is fine"
594 msgstr ""
595
596 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
597 msgid "Execution Progress:"
598 msgstr "Uitvoeren extern Commando"
599
600 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
601 msgid "Execution finished!!"
602 msgstr "Uitvoering gestopt!!"
603
604 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
605 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
606 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
608 msgid "FEC"
609 msgstr "FEC"
610
611 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
612 msgid "Fast DiSEqC"
613 msgstr "Snelle DiSEqC"
614
615 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
616 msgid "Favourites"
617 msgstr "Favorieten"
618
619 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
620 msgid "Finnish"
621 msgstr "Fins"
622
623 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
624 msgid "French"
625 msgstr "Frans"
626
627 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
628 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
629 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
630 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
631 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
632 msgid "Frequency"
633 msgstr "Frequentie"
634
635 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
636 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
637 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
638 msgid "Fri"
639 msgstr "Vr"
640
641 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
642 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
643 msgid "Friday"
644 msgstr "Vrijdag"
645
646 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
647 #, python-format
648 msgid "Frontprocessor version: %d"
649 msgstr "Frontprocessor versie: %d"
650
651 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
652 msgid "Function not yet implemented"
653 msgstr "Nog niet ingebouwde funktie"
654
655 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
656 msgid "Gateway"
657 msgstr "Gateway"
658
659 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
660 msgid "Genre:"
661 msgstr "Genre:"
662
663 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
664 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
665 msgid "German"
666 msgstr "Duits"
667
668 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
669 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
670 msgstr "Wacht Aub haal plugin info op"
671
672 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
673 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
674 msgid "Goto 0"
675 msgstr "Goto 0"
676
677 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
678 msgid "Goto position"
679 msgstr "Naar positie draaien"
680
681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
682 msgid "Guard interval mode"
683 msgstr "Guard Interval Mode"
684
685 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
686 #: ../data/
687 msgid "Harddisk"
688 msgstr "Harddisk"
689
690 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
691 msgid "Hierarchy mode"
692 msgstr "Hierarchy mode"
693
694 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
695 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
696 msgid "How many minutes do you want to record?"
697 msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
698
699 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
700 msgid "IP Address"
701 msgstr "IP-Adres"
702
703 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
704 msgid "Icelandic"
705 msgstr "Iceland"
706
707 #: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
708 msgid ""
709 "If you see this, something is wrong with\n"
710 "your scart connection. Press OK to return."
711 msgstr ""
712
713 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
714 msgid "Image-Upgrade"
715 msgstr "Image-Upgrade"
716
717 #: ../RecordTimer.py:166
718 msgid ""
719 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
720 msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n"
721
722 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
723 msgid "Increased voltage"
724 msgstr "Verhoogd Voltage"
725
726 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
727 msgid "Init"
728 msgstr "Initializeren"
729
730 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
731 msgid "Initialize"
732 msgstr "Format HDD"
733
734 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
735 msgid "Initializing Harddisk..."
736 msgstr "Formatting Harddisk..."
737
738 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
739 msgid "Input"
740 msgstr "Invoer"
741
742 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
743 msgid "Instant Record..."
744 msgstr "Directe Opname..."
745
746 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
748 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
749 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
750 msgid "Inversion"
751 msgstr "Inversion"
752
753 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
754 msgid "Italian"
755 msgstr "Italie"
756
757 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
758 msgid "LNB"
759 msgstr "LNB"
760
761 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
762 msgid "LOF"
763 msgstr "LOF"
764
765 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
766 msgid "LOF/H"
767 msgstr "LOF/H"
768
769 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
770 msgid "LOF/L"
771 msgstr "LOF/L"
772
773 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54 ../data/
774 msgid "Language selection"
775 msgstr "Taal Keuze"
776
777 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
778 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
779 msgid "Latitude"
780 msgstr "Breedtegraad"
781
782 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
783 msgid "Left"
784 msgstr "Links"
785
786 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
787 msgid "Limit east"
788 msgstr "Limiet oost"
789
790 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
791 msgid "Limit west"
792 msgstr "Limiet west"
793
794 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
795 msgid "Limits off"
796 msgstr "Limieten uit"
797
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
799 msgid "Limits on"
800 msgstr "Limieten aan"
801
802 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
803 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
804 msgid "Longitude"
805 msgstr "Lengtegraad"
806
807 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
808 msgid "Manual transponder"
809 msgstr "Handmatige transponder"
810
811 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
812 msgid "Mkfs failed"
813 msgstr ""
814
815 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
816 msgid "Model: "
817 msgstr "Model:"
818
819 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
820 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
821 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
822 msgid "Modulation"
823 msgstr "Modulatie"
824
825 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
826 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
827 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
828 msgid "Mon"
829 msgstr "Ma"
830
831 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
832 msgid "Mon-Fri"
833 msgstr "Maandag tot Vrijdag"
834
835 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
836 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
837 msgid "Monday"
838 msgstr "Maandag"
839
840 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
841 msgid "Mount failed"
842 msgstr ""
843
844 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
845 msgid "Move Picture in Picture"
846 msgstr "Verplaats Picture in Picture"
847
848 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
849 msgid "Move east"
850 msgstr "Draai naar oost"
851
852 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
853 msgid "Move west"
854 msgstr "Draai naar west"
855
856 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
857 msgid "Movie Menu"
858 msgstr "Film Menu"
859
860 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
861 msgid "Multi EPG"
862 msgstr "Multi EPG"
863
864 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
865 msgid "Multiple service support"
866 msgstr "Kan meerdere Zenders Decoderen"
867
868 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
869 msgid "Multisat"
870 msgstr "Multisat"
871
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
873 msgid "N/A"
874 msgstr "Niet Aanwezig"
875
876 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
877 msgid "NIM "
878 msgstr "NIM "
879
880 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
881 msgid "NTSC"
882 msgstr ""
883
884 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
885 msgid "Name"
886 msgstr "Naam"
887
888 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
889 msgid "Nameserver"
890 msgstr "Nameserver"
891
892 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
893 msgid "Netmask"
894 msgstr "Netmask"
895
896 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
897 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
898 msgid "Network scan"
899 msgstr "Netwerk zoeken"
900
901 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
902 msgid "New"
903 msgstr "Nieuw"
904
905 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
906 msgid "New pin"
907 msgstr "Nieuw pin"
908
909 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
910 msgid "New version:"
911 msgstr "Nieuwe versie"
912
913 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
914 msgid "Next"
915 msgstr "Volgende"
916
917 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
918 msgid "No"
919 msgstr "Nee"
920
921 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
922 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
923 msgstr ""
924 "Geen Harddisk gevonden of\n"
925 "Harddisk is niet Geformateerd."
926
927 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
928 msgid "No event info found, recording indefinitely."
929 msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden, Start onbegrensde opname."
930
931 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
932 msgid "No positioner capable frontend found."
933 msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden."
934
935 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
936 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
937 msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!"
938
939 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
940 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
941 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
942 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
943 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
944 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
945 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
946 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
947 msgid "None"
948 msgstr "Geen"
949
950 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
951 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
952 msgid "North"
953 msgstr "Noord"
954
955 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
956 msgid "Norwegian"
957 msgstr "Noorwegen"
958
959 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
960 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
961 msgid ""
962 "Nothing to scan!\n"
963 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
964 msgstr ""
965 "Niks Gevonden!\n"
966 "Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft."
967
968 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
969 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
970 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
971 msgid "OK"
972 msgstr "OK"
973
974 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
975 msgid "Off"
976 msgstr "Uit"
977
978 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
979 msgid "On"
980 msgstr "Aan"
981
982 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
983 msgid "One"
984 msgstr "Een"
985
986 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
987 msgid "Online-Upgrade"
988 msgstr "Online-Upgrade"
989
990 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
991 msgid "PAL"
992 msgstr ""
993
994 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
995 msgid "PIDs"
996 msgstr ""
997
998 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
999 msgid "Packet management"
1000 msgstr "Pakket beheer"
1001
1002 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
1003 msgid "Parental control"
1004 msgstr "Parental control"
1005
1006 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
1007 msgid "Parental control type"
1008 msgstr "Parental controle type"
1009
1010 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1011 msgid "Play recorded movies..."
1012 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
1013
1014 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
1015 msgid "Please choose an extension..."
1016 msgstr "Kies een extension aub..."
1017
1018 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
1019 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1020 msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket"
1021
1022 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
1023 msgid "Please enter a name for the new marker"
1024 msgstr "Geef aub een naam in voor de nieuwe Marker"
1025
1026 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
1027 msgid "Please enter the correct pin code"
1028 msgstr "Gelieve juiste pin code in voeren"
1029
1030 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
1031 msgid "Please enter the old pin code"
1032 msgstr "oude pin code invoeren aub"
1033
1034 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
1035 msgid "Please select a subservice to record..."
1036 msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..."
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
1039 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
1040 msgid "Please select a subservice..."
1041 msgstr "selecteer een subservice aub..."
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
1044 msgid ""
1045 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1046 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1047 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1048 msgstr ""
1049 "Gebruik de pijl toetsen voor verplaatsen  PiP window.\n"
1050 "Druk op Boeket +/- om PIP window te vergroten of te verkleinen.\n"
1051 "Druk op OK om terug te gaan naar TV mode of EXIT om verplaatsen te stoppen."
1052
1053 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
1054 msgid "Please wait... Loading list..."
1055 msgstr "Mom... Lijst word geladen..."
1056
1057 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1058 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1059 msgid "Polarity"
1060 msgstr "Polariteit"
1061
1062 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1063 msgid "Polarization"
1064 msgstr "Polarisatie"
1065
1066 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1067 msgid "Port A"
1068 msgstr "Port A"
1069
1070 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1071 msgid "Port B"
1072 msgstr "Port B"
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1075 msgid "Port C"
1076 msgstr "Port C"
1077
1078 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1079 msgid "Port D"
1080 msgstr "Port D"
1081
1082 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1083 msgid "Positioner"
1084 msgstr "Rotor"
1085
1086 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1087 msgid "Positioner fine movement"
1088 msgstr "fijn afstelling Positioner"
1089
1090 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1091 msgid "Positioner movement"
1092 msgstr "Rotor beweging"
1093
1094 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1095 msgid "Positioner storage"
1096 msgstr "Rotor positie opslag"
1097
1098 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1099 msgid "Predefined transponder"
1100 msgstr "Vooraf ingestelde transponder"
1101
1102 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1103 msgid "Press OK to activate the settings."
1104 msgstr "Druk OK om settings te activeren"
1105
1106 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1107 msgid "Press OK to scan"
1108 msgstr "Druk OK om te Zoeken."
1109
1110 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1111 msgid "Press OK to start the scan"
1112 msgstr "Druk OK om het Zoeken te starten."
1113
1114 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1115 msgid "Prev"
1116 msgstr "Vorige"
1117
1118 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1119 msgid "Protect services"
1120 msgstr "Beveilig Kanalen"
1121
1122 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1123 msgid "Protect setup"
1124 msgstr "Beveilig setup"
1125
1126 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1127 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1128 msgid "Provider"
1129 msgstr "Provider"
1130
1131 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1132 msgid "Providers"
1133 msgstr "Providers"
1134
1135 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1136 msgid "Quick"
1137 msgstr "Snel"
1138
1139 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1140 msgid "Quickzap"
1141 msgstr "Snelzappen"
1142
1143 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1144 msgid "RGB"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1148 msgid "Really close without saving settings?"
1149 msgstr "Wilt u echt stoppen zonder saven?"
1150
1151 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1152 msgid "Really delete done timers?"
1153 msgstr "Wilt u de gebruikte timers echt wissen"
1154
1155 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1156 msgid "Really delete this timer?"
1157 msgstr "Wilt u echte deze timer verwijderen?"
1158
1159 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1160 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1161 msgstr "Subservices snelzappen verlaten?"
1162
1163 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1164 msgid "Recording"
1165 msgstr "Opnemen"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1168 msgid "Reenter new pin"
1169 msgstr "Voer nieuwe pin in"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1172 msgid "Remove Plugins"
1173 msgstr "Verwijder Plugins"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1176 msgid "Remove plugins"
1177 msgstr "Verwijder plugins"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1180 msgid "Repeat Type"
1181 msgstr "Herhaal Type"
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1184 msgid "Replace current playlist"
1185 msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst"
1186
1187 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1188 msgid "Reset"
1189 msgstr "Reset"
1190
1191 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1192 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1193 msgid "Restore"
1194 msgstr "Restore"
1195
1196 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1197 msgid "Right"
1198 msgstr "Rechts"
1199
1200 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1201 msgid "S-Video"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1205 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1206 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1207 msgid "Sat"
1208 msgstr "Za"
1209
1210 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1211 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1212 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1213 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1214 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1215 msgid "Satellite"
1216 msgstr "Satelliet"
1217
1218 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1219 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1220 msgid "Satellites"
1221 msgstr "Satellieten"
1222
1223 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1224 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1225 msgid "Saturday"
1226 msgstr "Zaterdag"
1227
1228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1230 msgid "Scan NIM"
1231 msgstr "Zoek NIM"
1232
1233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1234 msgid "Search east"
1235 msgstr "Zoek oost"
1236
1237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1238 msgid "Search west"
1239 msgstr "Zoek west"
1240
1241 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1242 msgid "Select audio mode"
1243 msgstr "Kies audio modus"
1244
1245 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1246 msgid "Select audio track"
1247 msgstr "Kies audio spoor"
1248
1249 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1250 msgid "Select channel to record from"
1251 msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen"
1252
1253 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1254 msgid "Sequence repeat"
1255 msgstr "Herhaal Sequence"
1256
1257 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1258 msgid "Service scan type needed"
1259 msgstr "Kanaalzoek type"
1260
1261 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
1262 msgid "Serviceinfo"
1263 msgstr "Service informatie"
1264
1265 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1266 msgid "Services"
1267 msgstr "Kanalen"
1268
1269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1270 msgid "Set limits"
1271 msgstr "Zet Limieten"
1272
1273 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1274 msgid "Settings"
1275 msgstr "Instellingen"
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1278 msgid "Show services beginning with"
1279 msgstr "Laat kanalen zien beginnen met"
1280
1281 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1282 msgid "Show the radio player..."
1283 msgstr "Radio Weergve mode..."
1284
1285 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1286 msgid "Show the tv player..."
1287 msgstr "Tv Weergve mode..."
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1290 msgid "Similar"
1291 msgstr "Gelijkaardig"
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1294 msgid "Similar broadcasts:"
1295 msgstr "Gelijkaardige uitzendingen:"
1296
1297 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1298 msgid "Single"
1299 msgstr "Enkel"
1300
1301 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1302 msgid "Single EPG"
1303 msgstr "Simple EPG"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1306 msgid "Single satellite"
1307 msgstr "Een satelliet"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1312 msgid "Single transponder"
1313 msgstr "Een transponder"
1314
1315 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1316 msgid "Slot "
1317 msgstr "Slot "
1318
1319 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1320 msgid "Socket "
1321 msgstr "Socket "
1322
1323 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1324 msgid ""
1325 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1326 "\n"
1327 "Please choose an other one."
1328 msgstr ""
1329 "Sorry u Backup destinatie bestaat niet\n"
1330 "\n"
1331 "Kies een ander Aub..."
1332
1333 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1334 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1335 msgid "South"
1336 msgstr "Zuid"
1337
1338 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1339 msgid "Spanish"
1340 msgstr "Spaans"
1341
1342 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1343 msgid "Start"
1344 msgstr "Start"
1345
1346 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1347 msgid "Start recording?"
1348 msgstr "Start opnemen?"
1349
1350 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1351 msgid "StartTime"
1352 msgstr "Startijd"
1353
1354 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1355 msgid "Step "
1356 msgstr "Stap "
1357
1358 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1359 msgid "Step east"
1360 msgstr "Stap naar oost"
1361
1362 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1363 msgid "Step west"
1364 msgstr "Stap naar west"
1365
1366 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1367 msgid "Stereo"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1371 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1372 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1373 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1374 msgid "Stop"
1375 msgstr "Stop"
1376
1377 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1378 msgid "Stop Timeshift?"
1379 msgstr "Timeshift Stoppen?"
1380
1381 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1382 msgid "Stop playing this movie?"
1383 msgstr "Stoppen met afspelen van deze film?"
1384
1385 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1386 msgid "Store position"
1387 msgstr "Sla positie op"
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1390 msgid "Stored position"
1391 msgstr "Opgeslagen positie"
1392
1393 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1394 msgid "Subservice list..."
1395 msgstr "Subservice lijst..."
1396
1397 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1398 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1399 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1400 msgid "Sun"
1401 msgstr "Zo"
1402
1403 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1404 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1405 msgid "Sunday"
1406 msgstr "Zondag"
1407
1408 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1409 msgid "Swap Services"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1413 msgid "Swedish"
1414 msgstr "Zweeds"
1415
1416 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1417 msgid "Switch to next subservice"
1418 msgstr "Ga naar volgende subservice"
1419
1420 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1421 msgid "Switch to previous subservice"
1422 msgstr "Ga naar vorige subservice"
1423
1424 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1425 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1426 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1427 msgid "Symbol Rate"
1428 msgstr "Symbolrate"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1431 msgid "Terrestrial"
1432 msgstr "Terrestrial"
1433
1434 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1435 msgid "Terrestrial provider"
1436 msgstr "Regio"
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1439 msgid "The pin code has been changed successfully."
1440 msgstr "De pin code is met succes veranderd."
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1443 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1444 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1445 msgid "The pin code you entered is wrong."
1446 msgstr "De ingevoerde pincode is fout."
1447
1448 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1449 msgid "The pin codes you entered are different."
1450 msgstr "De pincodes zijn verschillend."
1451
1452 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1453 msgid "Three"
1454 msgstr "Drie"
1455
1456 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1457 msgid "Threshold"
1458 msgstr "Drempel"
1459
1460 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1461 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1462 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1463 msgid "Thu"
1464 msgstr "Do"
1465
1466 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1467 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1468 msgid "Thursday"
1469 msgstr "Donderdag"
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1472 msgid "Time"
1473 msgstr "Tijd"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1476 msgid "Timer Type"
1477 msgstr "Timer-Type"
1478
1479 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1480 msgid "Title:"
1481 msgstr "Titel:"
1482
1483 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1484 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1485 msgid "Today"
1486 msgstr "Vandaag"
1487
1488 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1489 msgid "Tone mode"
1490 msgstr "Tone Mode"
1491
1492 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1493 msgid "Toneburst"
1494 msgstr "Toneburst"
1495
1496 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1497 msgid "Toneburst A/B"
1498 msgstr "Toneburst A/B"
1499
1500 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1501 msgid "Transmission mode"
1502 msgstr "Overdragings type"
1503
1504 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
1505 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1506 msgid "Transponder"
1507 msgstr "Transponder"
1508
1509 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1510 msgid "Transpondertype"
1511 msgstr "Transponder type"
1512
1513 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1514 msgid "Tries left:"
1515 msgstr "Probeer links:"
1516
1517 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1518 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1519 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1520 msgid "Tue"
1521 msgstr "Di"
1522
1523 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1524 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1525 msgid "Tuesday"
1526 msgstr "Dinsdag"
1527
1528 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1529 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1530 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1531 msgid "Tune"
1532 msgstr "Tune"
1533
1534 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1535 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1536 msgid "Tuner"
1537 msgstr "Tuner"
1538
1539 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
1540 msgid "Tuner status"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1544 msgid "Turkish"
1545 msgstr "Turks"
1546
1547 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1548 msgid "Two"
1549 msgstr "Twee"
1550
1551 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1552 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1553 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1554 msgid "Type of scan"
1555 msgstr "Type voor zoeken"
1556
1557 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1558 msgid "USALS"
1559 msgstr "USALS"
1560
1561 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1562 msgid "USB Stick"
1563 msgstr "USB Stick"
1564
1565 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1566 msgid ""
1567 "Unable to initialize harddisk.\n"
1568 "Please refer to the user manual.\n"
1569 "Error: "
1570 msgstr ""
1571 "Kan Harddisk niet formateren.\n"
1572 "Lees handboek na AUB.\n"
1573 "Fout: "
1574
1575 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1576 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1577 msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
1578
1579 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1580 msgid "Universal LNB"
1581 msgstr "Universeel LNB"
1582
1583 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
1584 msgid "Unmount failed"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
1588 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1589 msgstr "Klaar met Updaten. Dit is het Resultaat:"
1590
1591 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
1592 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1593 msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
1594
1595 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
1596 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1597 msgstr "Upgrade is klaar. Wilt u nu uw Dreambox rebooten?"
1598
1599 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1600 msgid "Use DHCP"
1601 msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
1602
1603 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1604 msgid "Use usals for this sat"
1605 msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat"
1606
1607 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1608 msgid "User defined"
1609 msgstr "Gebruikers mode"
1610
1611 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1612 msgid "View teletext..."
1613 msgstr "Laat teletext zien..."
1614
1615 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1616 msgid "Voltage mode"
1617 msgstr "Spannings mode"
1618
1619 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1620 msgid "W"
1621 msgstr "W"
1622
1623 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1624 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1625 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1626 msgid "Wed"
1627 msgstr "Wo"
1628
1629 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1630 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1631 msgid "Wednesday"
1632 msgstr "Woensdag"
1633
1634 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1635 msgid "Weekday"
1636 msgstr "Weekdag"
1637
1638 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1639 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1640 msgid "West"
1641 msgstr "West"
1642
1643 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
1644 msgid "YPbPr"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1648 msgid "Year:"
1649 msgstr "Jaar:"
1650
1651 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
1652 msgid "Yes"
1653 msgstr "Ja"
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1656 msgid "You cannot delete this!"
1657 msgstr "U kunt dit niet wissen!"
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1660 msgid "You have to wait for"
1661 msgstr "Wacht op"
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
1664 msgid "You selected a playlist"
1665 msgstr "U heeft een afspeel lijst gekozen"
1666
1667 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1668 msgid ""
1669 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1670 "Press OK to start upgrade."
1671 msgstr ""
1672 "De Frontprozessor-Firmware moet geupdate worden.\n"
1673 "Druk op OK, om het Upgrade te starten."
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1676 msgid "[bouquet edit]"
1677 msgstr "[Boeket editor]"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1680 msgid "[favourite edit]"
1681 msgstr "[Favoriet editor]"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1684 msgid "[move mode]"
1685 msgstr "[Verplaats modus]"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1688 msgid "abort bouquet edit"
1689 msgstr "Boeket edit stoppen"
1690
1691 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1692 msgid "abort favourites edit"
1693 msgstr "Favoriet edit stoppen"
1694
1695 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1696 msgid "about to start"
1697 msgstr "Start direkt"
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1700 msgid "add bouquet"
1701 msgstr "Boeket toevoegen..."
1702
1703 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
1704 msgid "add directory to playlist"
1705 msgstr "Voeg directory toe aan playlist"
1706
1707 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
1708 msgid "add file to playlist"
1709 msgstr "Voeg file toe aan afspeellijst"
1710
1711 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1712 msgid "add marker"
1713 msgstr "Marker invoegen"
1714
1715 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1716 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1717 msgid "add recording (enter recording duration)"
1718 msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)"
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1721 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1722 msgid "add recording (indefinitely)"
1723 msgstr "Voeg opname toe (direkt)"
1724
1725 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1726 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1727 msgid "add recording (stop after current event)"
1728 msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)"
1729
1730 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1731 msgid "add service to bouquet"
1732 msgstr "Toevoegen aan Boeket"
1733
1734 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1735 msgid "add service to favourites"
1736 msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen"
1737
1738 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1739 msgid "add to parental protection"
1740 msgstr "voeg toe aan parental beveiliging"
1741
1742 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1743 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1744 msgid "advanced"
1745 msgstr "Geavanceerd"
1746
1747 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1748 msgid ""
1749 "are you sure you want to restore\n"
1750 "following backup:\n"
1751 msgstr ""
1752 "weet u zeker dat u deze backup wilt\n"
1753 "terug zetten:\n"
1754
1755 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1756 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1757 msgid "back"
1758 msgstr "Terug"
1759
1760 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1761 msgid "blacklist"
1762 msgstr "Zwarte lijst"
1763
1764 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1765 msgid "change recording (duration)"
1766 msgstr "Verander opname (Tijdsduur)"
1767
1768 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1769 msgid "circular left"
1770 msgstr "circular links"
1771
1772 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1773 msgid "circular right"
1774 msgstr "circular rechts"
1775
1776 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1777 msgid "clear playlist"
1778 msgstr "Maak afspeellijst leeg"
1779
1780 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1781 msgid "complex"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1785 msgid "continue"
1786 msgstr "Ga Verder"
1787
1788 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1789 msgid "copy to favourites"
1790 msgstr "Naar favorieten copieeren"
1791
1792 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1793 msgid "daily"
1794 msgstr "Dagelijks"
1795
1796 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1797 msgid "delete"
1798 msgstr "Verwijder"
1799
1800 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1801 msgid "delete..."
1802 msgstr "Verwijderen..."
1803
1804 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1805 msgid "disable"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1809 msgid "disable move mode"
1810 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
1811
1812 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1813 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1814 msgid "do nothing"
1815 msgstr "doe niks"
1816
1817 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1818 msgid "don't record"
1819 msgstr "niet opnemen"
1820
1821 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1822 msgid "done!"
1823 msgstr "Klaar!"
1824
1825 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1826 msgid "empty/unknown"
1827 msgstr "leeg/onbekent"
1828
1829 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1830 msgid "enable"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1834 msgid "enable bouquet edit"
1835 msgstr "Boeket edit aanzetten"
1836
1837 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1838 msgid "enable favourite edit"
1839 msgstr "Favorieten edit aanzetten"
1840
1841 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1842 msgid "enable move mode"
1843 msgstr "Verplaats modus aanzetten"
1844
1845 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1846 msgid "end bouquet edit"
1847 msgstr "Boeket edit stoppen"
1848
1849 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1850 msgid "end favourites edit"
1851 msgstr "Favorieten edit stoppen"
1852
1853 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1854 msgid "equal to Socket A"
1855 msgstr "Gelijk aan Socket A"
1856
1857 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1858 msgid "free diskspace"
1859 msgstr "Vrije ruimte op Harddisk:"
1860
1861 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1862 msgid "full /etc directory"
1863 msgstr "komplete /etc directory"
1864
1865 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1866 msgid "go to deep standby"
1867 msgstr "Box Uitzetten"
1868
1869 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1870 msgid "hear radio..."
1871 msgstr "Luister naar radio..."
1872
1873 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1874 msgid "hide player"
1875 msgstr "verberg player"
1876
1877 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1878 msgid "horizontal"
1879 msgstr "horizontaal"
1880
1881 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1882 msgid "hour"
1883 msgstr "uur"
1884
1885 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1886 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
1887 msgid "hours"
1888 msgstr "uren"
1889
1890 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1891 msgid "init module"
1892 msgstr "Ci-Module initializeren"
1893
1894 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1895 msgid "leave movie player..."
1896 msgstr "Afspelen stoppen..."
1897
1898 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1899 msgid "left"
1900 msgstr "links"
1901
1902 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1903 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1904 msgid "list"
1905 msgstr "lijst"
1906
1907 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
1908 msgid "locked"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1912 msgid "loopthrough to socket A"
1913 msgstr "Doorgelust naar socket A"
1914
1915 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1916 msgid "manual"
1917 msgstr "Handmatig"
1918
1919 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1920 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1921 msgid "mins"
1922 msgstr "min"
1923
1924 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1925 msgid "minute"
1926 msgstr "minuut"
1927
1928 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1929 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
1930 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1931 msgid "minutes"
1932 msgstr "minuten"
1933
1934 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1935 msgid "minutes and"
1936 msgstr "minuten en"
1937
1938 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1939 msgid "never"
1940 msgstr "nooit"
1941
1942 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1943 msgid "next channel"
1944 msgstr "Volgende Kanaal"
1945
1946 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1947 msgid "next channel in history"
1948 msgstr "zet volgend kanaal in historie"
1949
1950 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
1951 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1952 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1953 #: ../lib/python/Components/config.py:254
1954 msgid "no"
1955 msgstr "nee"
1956
1957 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1958 msgid "no HDD found"
1959 msgstr "Geen Harddisk gevonden"
1960
1961 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1962 msgid "no module found"
1963 msgstr "Geen Ci-Modul gevonden"
1964
1965 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1966 msgid "no standby"
1967 msgstr "geen standby"
1968
1969 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1970 msgid "no timeout"
1971 msgstr "geen timeout"
1972
1973 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1974 msgid "none"
1975 msgstr "geen"
1976
1977 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
1978 msgid "not locked"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1982 msgid "nothing connected"
1983 msgstr "niks aangesloten"
1984
1985 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1986 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1987 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1988 #: ../lib/python/Components/config.py:258
1989 msgid "off"
1990 msgstr "uit"
1991
1992 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1993 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1994 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1995 #: ../lib/python/Components/config.py:258
1996 msgid "on"
1997 msgstr "aan"
1998
1999 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2000 msgid "once"
2001 msgstr "Eenmalig"
2002
2003 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
2004 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2005 msgstr "alleen /etc/enigma2 directory"
2006
2007 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
2008 msgid "open servicelist"
2009 msgstr "open kanaal lijst"
2010
2011 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
2012 msgid "open servicelist(down)"
2013 msgstr "open kanaal lijst(naar beneden)"
2014
2015 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
2016 msgid "open servicelist(up)"
2017 msgstr "open kanaal lijst(naar boven)"
2018
2019 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
2020 msgid "pass"
2021 msgstr "Passage"
2022
2023 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
2024 msgid "pause"
2025 msgstr "Pause"
2026
2027 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
2028 msgid "please press OK when ready"
2029 msgstr "Waneer klaar druk O.K aub."
2030
2031 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
2032 msgid "previous channel"
2033 msgstr "Vorig Kanaal"
2034
2035 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
2036 msgid "previous channel in history"
2037 msgstr "zet vorig kanaal in historie"
2038
2039 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2040 msgid "record"
2041 msgstr "opnemen"
2042
2043 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
2044 msgid "recording..."
2045 msgstr "opnemen..."
2046
2047 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
2048 msgid "remove all new found flags"
2049 msgstr "verwijder alle nieuw gevonden flags"
2050
2051 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
2052 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
2053 msgid "remove entry"
2054 msgstr "Invoer verwijderen"
2055
2056 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
2057 msgid "remove from parental protection"
2058 msgstr "Verwijder van parental beveilging"
2059
2060 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
2061 msgid "remove new found flag"
2062 msgstr "verwijder nieuw gevonden flag"
2063
2064 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2065 msgid "repeated"
2066 msgstr "Herhalen"
2067
2068 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2069 msgid "right"
2070 msgstr "rechts"
2071
2072 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
2073 #, python-format
2074 msgid ""
2075 "scan done!\n"
2076 "%d services found!"
2077 msgstr ""
2078 "Klaar met Zoeken.\n"
2079 "%d Kanalen gevonden."
2080
2081 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
2082 msgid ""
2083 "scan done!\n"
2084 "No service found!"
2085 msgstr ""
2086 "Klaar met Zoeken.\n"
2087 "geen kanalen gevonden."
2088
2089 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
2090 msgid ""
2091 "scan done!\n"
2092 "One service found!"
2093 msgstr ""
2094 "Zoeken gestopt.\n"
2095 "Een Kanaal gevonden."
2096
2097 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
2098 #, python-format
2099 msgid ""
2100 "scan in progress - %d %% done!\n"
2101 "%d services found!"
2102 msgstr ""
2103 "Zoeken loopt - %d %% klaar!\n"
2104 "%d Kanalen gevonden!"
2105
2106 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
2107 msgid "scan state"
2108 msgstr "Status"
2109
2110 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2111 msgid "second"
2112 msgstr "tweede"
2113
2114 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
2115 msgid "second cable of motorized LNB"
2116 msgstr "tweede kabel van gemotoriseerde LNB"
2117
2118 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2119 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
2120 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
2121 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
2122 msgid "seconds"
2123 msgstr "seconden"
2124
2125 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2126 msgid "seconds."
2127 msgstr "seconden."
2128
2129 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2130 msgid "service pin"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2134 msgid "setup pin"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
2138 msgid "show EPG..."
2139 msgstr "laat EPG zien..."
2140
2141 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
2142 msgid "show event details"
2143 msgstr "laat EPG details zien"
2144
2145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2147 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2148 msgid "simple"
2149 msgstr "simpel"
2150
2151 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2152 msgid "skip backward"
2153 msgstr "Acteruit spoelen"
2154
2155 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2156 msgid "skip forward"
2157 msgstr "Vooruit spoelen"
2158
2159 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2160 msgid "start timeshift"
2161 msgstr "Timeshift starten"
2162
2163 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2164 msgid "stereo"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2168 msgid "stop recording"
2169 msgstr "stop opname"
2170
2171 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2172 msgid "stop timeshift"
2173 msgstr "Timeshift stoppen"
2174
2175 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2176 msgid "switch to filelist"
2177 msgstr "ga naar filelist"
2178
2179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2180 msgid "switch to playlist"
2181 msgstr "ga naar afspeellijst"
2182
2183 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2184 msgid "text"
2185 msgstr "Text"
2186
2187 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2188 msgid "this recording"
2189 msgstr "deze opname"
2190
2191 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2192 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2193 msgstr "deze service is beveilgd D.M.V. een parental control pin"
2194
2195 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2196 msgid "unknown service"
2197 msgstr "onbekende Service"
2198
2199 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2200 msgid "until restart"
2201 msgstr "tot waneer restart"
2202
2203 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2204 msgid "user defined"
2205 msgstr "gebruikers mode"
2206
2207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2208 msgid "vertical"
2209 msgstr "vertikaal"
2210
2211 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2212 msgid "view extensions..."
2213 msgstr "Laat extensies zien..."
2214
2215 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2216 msgid "view recordings..."
2217 msgstr "Laat opnames zien..."
2218
2219 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2220 msgid "wait for ci..."
2221 msgstr "wacht voor ci..."
2222
2223 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2224 msgid "waiting"
2225 msgstr "wachten"
2226
2227 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2228 msgid "weekly"
2229 msgstr "wekelijks"
2230
2231 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2232 msgid "whitelist"
2233 msgstr "witte lijst"
2234
2235 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
2236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2238 #: ../lib/python/Components/config.py:254
2239 msgid "yes"
2240 msgstr "ja"
2241
2242 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2244 msgid "yes (keep feeds)"
2245 msgstr "ja (bewaar feeds)"
2246
2247 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2248 msgid "zap"
2249 msgstr "zap"
2250
2251 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2252 msgid "zapped"
2253 msgstr "zapped"
2254
2255 #: ../data/
2256 msgid "Channel Selection"
2257 msgstr "Kanaal lijst"
2258
2259 #: ../data/
2260 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2261 msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien."
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "Service"
2265 msgstr "Streaminfo"
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "Initialization..."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "Network setup"
2273 msgstr "Netwerk instellingen"
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid "Games / Plugins"
2277 msgstr "Games / Plugins"
2278
2279 #: ../data/
2280 msgid ""
2281 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2282 "\n"
2283 "Do you want to set the pin now?"
2284 msgstr ""
2285 "Voer nu pin code in, en daarna verbergen voor u kinderen.\n"
2286 "\n"
2287 "wilt u nu een pin instellen?"
2288
2289 #: ../data/
2290 msgid "help..."
2291 msgstr "help..."
2292
2293 #: ../data/
2294 msgid "Yes, backup my settings!"
2295 msgstr "Ja, backup mijn settings!"
2296
2297 #: ../data/
2298 msgid "Satconfig"
2299 msgstr "Tuner instellingen"
2300
2301 #: ../data/
2302 msgid "Startwizard"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../data/
2306 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2307 msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?"
2308
2309 #: ../data/
2310 msgid "Service Scan"
2311 msgstr "Kanaal zoeken"
2312
2313 #: ../data/
2314 msgid "DiSEqC"
2315 msgstr "DiSEqC"
2316
2317 #: ../data/
2318 msgid "Main menu"
2319 msgstr "Hoofdmenu"
2320
2321 #: ../data/
2322 msgid "TV System"
2323 msgstr "Tv Systeem"
2324
2325 #: ../data/
2326 msgid "Alternative radio mode"
2327 msgstr "Alternative Radio Mode"
2328
2329 #: ../data/
2330 msgid "NEXT"
2331 msgstr "VOLGENDE"
2332
2333 #: ../data/
2334 msgid ""
2335 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2336 "harddisk is not an option for you."
2337 msgstr ""
2338 "U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk "
2339 "is niet mogelijk voor u."
2340
2341 #: ../data/
2342 msgid "Deep Standby"
2343 msgstr "Uitzetten"
2344
2345 #: ../data/
2346 msgid "Show positioner movement"
2347 msgstr "Laat rotorbeweging zien"
2348
2349 #: ../data/
2350 msgid "Tuner Slot"
2351 msgstr "Tuner Slot"
2352
2353 #: ../data/
2354 msgid "Change bouquets in quickzap"
2355 msgstr "Verander van boeket in quickzap"
2356
2357 #: ../data/
2358 msgid "Sound"
2359 msgstr "Geluid"
2360
2361 #: ../data/
2362 msgid ""
2363 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2364 "press OK."
2365 msgstr ""
2366 "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En "
2367 "daarna op OK druken."
2368
2369 #: ../data/
2370 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2371 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
2372
2373 #: ../data/
2374 msgid "Setup"
2375 msgstr "Instellingen"
2376
2377 #: ../data/
2378 msgid "#000000"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../data/
2382 msgid "Infobar timeout"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../data/
2386 msgid "Use wizard to set up basic features"
2387 msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen"
2388
2389 #: ../data/
2390 msgid "Extensions"
2391 msgstr "Uitbreidingen"
2392
2393 #: ../data/
2394 msgid "#bab329"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../data/
2398 msgid "Sat / Dish Setup"
2399 msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "#ffffff"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid ""
2407 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2408 "Please press OK to start the backup now."
2409 msgstr ""
2410 "U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk "
2411 "backuppen!\n"
2412 "Druk op OK om de backup te starten."
2413
2414 #: ../data/
2415 msgid "The wizard is finished now."
2416 msgstr "De wizard is nu klaar."
2417
2418 #: ../data/
2419 msgid "Service Searching"
2420 msgstr "Kanaal Zoeken"
2421
2422 #: ../data/
2423 msgid "Mute"
2424 msgstr "Mute"
2425
2426 #: ../data/
2427 msgid ""
2428 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2429 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2430 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2431 msgstr ""
2432 "Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het "
2433 "upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u "
2434 "huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden."
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "Keyboard Map"
2438 msgstr "Toetsenbord layout"
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "Enable multiple bouquets"
2442 msgstr "Laat meerdere boeketten toe"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "Keyboard Setup"
2446 msgstr "Toetsenbord instelling"
2447
2448 #: ../data/
2449 msgid "Dish"
2450 msgstr "Schotel"
2451
2452 #: ../data/
2453 msgid "Margin after record"
2454 msgstr "Marge na opnemen (minuten)"
2455
2456 #: ../data/
2457 msgid "No, just start my dreambox"
2458 msgstr "Nee, alleen Dreambox starten"
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "#ffffffff"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "System"
2466 msgstr "Systeem"
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid "Use power measurement"
2470 msgstr "Meet Stroomopname"
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid ""
2474 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2475 "Please press OK to start using you Dreambox."
2476 msgstr ""
2477 "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n"
2478 "Druk OK om de wizard te verlaten."
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid "Test mode"
2482 msgstr "Testmode"
2483
2484 #: ../data/
2485 msgid "Manual Scan"
2486 msgstr "Handmatig zoeken"
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid ""
2490 "Welcome.\n"
2491 "\n"
2492 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2493 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2494 msgstr ""
2495 "Welkom.\n"
2496 "\n"
2497 "De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
2498 "Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
2499 "gaan."
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "RC Menu"
2503 msgstr "Afstands bediening menu"
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "SNR:"
2507 msgstr "SNR:"
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "Network..."
2511 msgstr "Netwerk..."
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid "Tuner configuration"
2515 msgstr "Tuner Konfiguratie"
2516
2517 #: ../data/
2518 msgid "select Slot"
2519 msgstr "kies Slot"
2520
2521 #: ../data/
2522 msgid "BER:"
2523 msgstr "BER:"
2524
2525 #: ../data/
2526 msgid "Standby / Restart"
2527 msgstr "Standby / Restart"
2528
2529 #: ../data/
2530 msgid "EPG Selection"
2531 msgstr "EPG Selectie"
2532
2533 #: ../data/
2534 msgid "Exit the wizard"
2535 msgstr "Stop de wizard"
2536
2537 #: ../data/
2538 msgid "OSD Settings"
2539 msgstr "OSD-instellingen"
2540
2541 #: ../data/
2542 msgid "RF output"
2543 msgstr "RF instellingen"
2544
2545 #: ../data/
2546 msgid "Brightness"
2547 msgstr "Helderheid"
2548
2549 #: ../data/
2550 msgid "Standby"
2551 msgstr "Standby"
2552
2553 #: ../data/
2554 msgid "Parental control services Editor"
2555 msgstr "Parental controle services Editor"
2556
2557 #: ../data/
2558 msgid "Activate network settings"
2559 msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
2560
2561 #: ../data/
2562 msgid "Timer"
2563 msgstr "Timer"
2564
2565 #: ../data/
2566 msgid "Compact flash card"
2567 msgstr "Compact flash kaart"
2568
2569 #: ../data/
2570 msgid "Record"
2571 msgstr "Opnemen"
2572
2573 #: ../data/
2574 msgid "Yes, view the tutorial"
2575 msgstr "Ja, laat de tutorial zien"
2576
2577 #: ../data/
2578 msgid ""
2579 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2580 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2581 "to the harddisk!\n"
2582 "Please press OK to start the backup now."
2583 msgstr ""
2584 "U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in "
2585 "het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom  is "
2586 "het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
2587 "Druk op OK aub backuppen te starten."
2588
2589 #: ../data/
2590 msgid "Color Format"
2591 msgstr "Kleur formaat"
2592
2593 #: ../data/
2594 msgid "#f23d21"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../data/
2598 msgid "Plugin browser"
2599 msgstr "Plugin Browser"
2600
2601 #: ../data/
2602 msgid "#80000000"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../data/
2606 msgid "Harddisk setup"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../data/
2610 msgid "Timeshift"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../data/
2614 msgid "Downloadable plugins"
2615 msgstr "Downloadbare plugins"
2616
2617 #: ../data/
2618 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2619 msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
2620
2621 #: ../data/
2622 msgid "Subservices"
2623 msgstr "Subservices"
2624
2625 #: ../data/
2626 msgid "Parental control setup"
2627 msgstr "Parental control setup"
2628
2629 #: ../data/
2630 msgid "Timezone"
2631 msgstr "Tijdzone"
2632
2633 #: ../data/
2634 msgid "About..."
2635 msgstr "Over..."
2636
2637 #: ../data/
2638 msgid "Seek"
2639 msgstr "Zoeken"
2640
2641 #: ../data/
2642 msgid "Common Interface"
2643 msgstr "Common Interface"
2644
2645 #: ../data/
2646 msgid "Language..."
2647 msgstr "Taal..."
2648
2649 #: ../data/
2650 msgid ""
2651 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2652 "settings now."
2653 msgstr ""
2654 "Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette "
2655 "settings te activeren."
2656
2657 #: ../data/
2658 msgid "A/V Settings"
2659 msgstr "A/V-instellingen"
2660
2661 #: ../data/
2662 msgid ""
2663 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2664 "displayed."
2665 msgstr ""
2666 "Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar "
2667 "zichtbaar"
2668
2669 #: ../data/
2670 msgid "Service scan"
2671 msgstr "Kanaal zoeken"
2672
2673 #: ../data/
2674 msgid "Yes, do another manual scan now"
2675 msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan"
2676
2677 #: ../data/
2678 msgid ""
2679 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2680 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2681 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2682 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2683 "your settings."
2684 msgstr ""
2685 "U moet een PC verbonden hebben met u Dreambox. Als u meer informatie wilt "
2686 "hebben, dan kunt u naar  Website http://www.dm7025.de.\n"
2687 "De dreambox word nu uitgezet. Nadat u de update hebt uitgevoerd zoals op de "
2688 "website beschreven is, de nieuwe firmware zal u vragen of u de settings "
2689 "terug wilt zetten."
2690
2691 #: ../data/
2692 msgid "LCD Setup"
2693 msgstr "LCD instellingen"
2694
2695 #: ../data/
2696 msgid "No, scan later manually"
2697 msgstr "Nee, Later zoeken."
2698
2699 #: ../data/
2700 msgid "Soundcarrier"
2701 msgstr "Geluids kanaal"
2702
2703 #: ../data/
2704 msgid "Yes, restore the settings now"
2705 msgstr "Ja, restore de settings nu"
2706
2707 #: ../data/
2708 msgid "Contrast"
2709 msgstr "Kontrast"
2710
2711 #: ../data/
2712 msgid ""
2713 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2714 "backup now."
2715 msgstr ""
2716 "U heeft gekozen om  te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub om het "
2717 "backuppen te starten."
2718
2719 #: ../data/
2720 msgid "Timer selection"
2721 msgstr "Timer selectie"
2722
2723 #: ../data/
2724 msgid "Repeat"
2725 msgstr "Herhaling"
2726
2727 #: ../data/
2728 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2729 msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit"
2730
2731 #: ../data/
2732 msgid "Network Setup"
2733 msgstr "Netwerk instellingen"
2734
2735 #: ../data/
2736 msgid "Somewhere else"
2737 msgstr "Ergens anders"
2738
2739 #: ../data/
2740 msgid "Timer log"
2741 msgstr "Timer Log"
2742
2743 #: ../data/
2744 msgid ""
2745 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2746 "process."
2747 msgstr ""
2748 "U backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het  upgrade "
2749 "process werkt."
2750
2751 #: ../data/
2752 msgid "PiPSetup"
2753 msgstr "PiP Instellingen"
2754
2755 #: ../data/
2756 msgid "Menu"
2757 msgstr "Menu"
2758
2759 #: ../data/
2760 msgid "Restart"
2761 msgstr "Herstart"
2762
2763 #: ../data/
2764 msgid "AC3 default"
2765 msgstr "AC3 default"
2766
2767 #: ../data/
2768 msgid "Timer entry"
2769 msgstr "Timer invoer"
2770
2771 #: ../data/
2772 msgid "Modulator"
2773 msgstr "Modulator"
2774
2775 #: ../data/
2776 msgid "Eventview"
2777 msgstr "Programma overzicht"
2778
2779 #: ../data/
2780 msgid "Margin before record (minutes)"
2781 msgstr "Marge voor opname (minuten)"
2782
2783 #: ../data/
2784 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2785 msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere  backup locatie AUB."
2786
2787 #: ../data/
2788 msgid "Keymap"
2789 msgstr "Toetsenbord layout"
2790
2791 #: ../data/
2792 msgid "InfoBar"
2793 msgstr "InfoBar"
2794
2795 #: ../data/
2796 msgid ""
2797 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2798 msgstr ""
2799 "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu een backup maken?"
2800
2801 #: ../data/
2802 msgid "Exit wizard"
2803 msgstr "Wizard stoppen"
2804
2805 #: ../data/
2806 msgid "Media player"
2807 msgstr "Media Player"
2808
2809 #: ../data/
2810 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2811 msgstr "JA, Nu afsluiten."
2812
2813 #: ../data/
2814 msgid "Timer sanity error"
2815 msgstr "Timer sanity error"
2816
2817 #: ../data/
2818 msgid "Show infobar on channel change"
2819 msgstr "Laat infobar bij zappen naar ander kanaal"
2820
2821 #: ../data/
2822 msgid "VCR Switch"
2823 msgstr "VCR Switch"
2824
2825 #: ../data/
2826 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2827 msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..."
2828
2829 #: ../data/
2830 msgid "WSS on 4:3"
2831 msgstr "WSS bij 4:3"
2832
2833 #: ../data/
2834 msgid "Choose bouquet"
2835 msgstr "Kies boeket"
2836
2837 #: ../data/
2838 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2839 msgstr "OK, loods me door het upgrade process"
2840
2841 #: ../data/
2842 msgid "No backup needed"
2843 msgstr "Geen backup nodig"
2844
2845 #: ../data/
2846 msgid "MORE"
2847 msgstr "MEER"
2848
2849 #: ../data/
2850 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2851 msgstr "Ja, doe nu een automatische scan"
2852
2853 #: ../data/
2854 msgid "Information"
2855 msgstr "Informatie"
2856
2857 #: ../data/
2858 msgid "Yes, do a manual scan now"
2859 msgstr "Ja, doe nu een handmattige scan"
2860
2861 #: ../data/
2862 msgid "USB"
2863 msgstr "USB"
2864
2865 #: ../data/
2866 msgid "Invert display"
2867 msgstr "Inverteer LCD"
2868
2869 #: ../data/
2870 msgid "Do you want to restore your settings?"
2871 msgstr "Wilt u uw settings nu terug zetten?"
2872
2873 #: ../data/
2874 msgid "Please set up tuner B"
2875 msgstr "instellingen voor Tuner B."
2876
2877 #: ../data/
2878 msgid "This is step number 2."
2879 msgstr "Dit is stap nummer 2."
2880
2881 #: ../data/
2882 msgid "Delay"
2883 msgstr "Vertraging"
2884
2885 #: ../data/
2886 msgid "Select HDD"
2887 msgstr "Kies Harddisk"
2888
2889 #: ../data/
2890 msgid "Aspect Ratio"
2891 msgstr "Aspect Ratio"
2892
2893 #: ../data/
2894 msgid "Recordings always have priority"
2895 msgstr "Opnamen hebben altijd voorang"
2896
2897 #: ../data/
2898 msgid "Customize"
2899 msgstr "Aanpassen"
2900
2901 #: ../data/
2902 msgid "#389416"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../data/
2906 msgid "Pin code needed"
2907 msgstr "Pin code is nodig"
2908
2909 #: ../data/
2910 msgid "VCR scart"
2911 msgstr "VCR scart"
2912
2913 #: ../data/
2914 msgid "Mainmenu"
2915 msgstr "Hoofdmenu"
2916
2917 #: ../data/
2918 msgid "Select a movie"
2919 msgstr "Kies een film"
2920
2921 #: ../data/
2922 msgid "Volume"
2923 msgstr "Geluids sterkte"
2924
2925 #: ../data/
2926 msgid "#33294a6b"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: ../data/
2930 msgid "Alpha"
2931 msgstr "Transparantie"
2932
2933 #: ../data/
2934 msgid "Timer Edit"
2935 msgstr "Timer gestuurde opname"
2936
2937 #: ../data/
2938 msgid "No, do nothing."
2939 msgstr "Nee, doe niks"
2940
2941 #: ../data/
2942 msgid "This is unsupported at the moment."
2943 msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment."
2944
2945 #: ../data/
2946 msgid "About"
2947 msgstr "Over"
2948
2949 #: ../data/
2950 msgid "config menu"
2951 msgstr "Configuratie menu"
2952
2953 #: ../data/
2954 msgid "Message"
2955 msgstr "Bericht"
2956
2957 #: ../data/
2958 msgid "Finetune"
2959 msgstr "Finetune."
2960
2961 #: ../data/
2962 msgid "Timer Editor"
2963 msgstr "Timer Editor"
2964
2965 #: ../data/
2966 msgid "Time/Date Input"
2967 msgstr "Tijd/Datum Invoer"
2968
2969 #: ../data/
2970 msgid "AGC:"
2971 msgstr "AGC:"
2972
2973 #: ../data/
2974 msgid "What do you want to scan?"
2975 msgstr "Wilt u nu zoeken?"
2976
2977 #: ../data/
2978 msgid "Now Playing"
2979 msgstr "Film weergave loopt"
2980
2981 #: ../data/
2982 msgid "Channellist menu"
2983 msgstr "Kanaal lijst menu"
2984
2985 #: ../data/
2986 msgid "Audio"
2987 msgstr "Audio"
2988
2989 #: ../data/
2990 msgid "Do you want to do a service scan?"
2991 msgstr "wilt u nu naar kanalen zoeken?"
2992
2993 #: ../data/
2994 msgid "NOW"
2995 msgstr "NU"
2996
2997 #: ../data/
2998 msgid ""
2999 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
3000 "\n"
3001 "Please set up tuner A"
3002 msgstr ""
3003 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
3004 "\n"
3005 "Einstellungen für Tuner A"
3006
3007 #: ../data/
3008 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
3009 msgstr "Wilt u de parental control optie aanzetten op u dreambox?"
3010
3011 #: ../data/
3012 msgid ""
3013 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
3014 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
3015 msgstr ""
3016 "Wanneer de start wizard klaar is,Moet u  een kanaal beveiligen. Kijk in u "
3017 "dreambox gebruiks aanwijzijng hoe dat te doen ."
3018
3019 #: ../data/
3020 msgid "Harddisk standby after"
3021 msgstr "Harddisk standby na"
3022
3023 #: ../data/
3024 msgid "#0064c7"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../data/
3028 msgid "MediaPlayer"
3029 msgstr "MediaPlayer"
3030
3031 #: ../data/
3032 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
3033 msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
3034
3035 #~ msgid "Harddisk..."
3036 #~ msgstr "Harddisk..."
3037
3038 #~ msgid "Remember service pin"
3039 #~ msgstr "Onthoud service pin"
3040
3041 #~ msgid "Cable provider"
3042 #~ msgstr "Kabel provider"
3043
3044 #~ msgid "Classic"
3045 #~ msgstr "klassiek"
3046
3047 #~ msgid "Default"
3048 #~ msgstr "Standaard"
3049
3050 #~ msgid "Equal to Socket A"
3051 #~ msgstr "Gelijk aan tuner A"
3052
3053 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
3054 #~ msgstr "Loopthrough met Tuner A"
3055
3056 #~ msgid "Nothing connected"
3057 #~ msgstr "Niks aangesloten"
3058
3059 #~ msgid "Predefined satellite"
3060 #~ msgstr "Vooraf bepaalde satellite"
3061
3062 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
3063 #~ msgstr "Tweede kabel van Rotor"
3064
3065 #~ msgid "Simple"
3066 #~ msgstr "Simpel"
3067
3068 #~ msgid "Swap services"
3069 #~ msgstr "Swap services"
3070
3071 #~ msgid "add bouquet..."
3072 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
3073
3074 #~ msgid "remove bouquet"
3075 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
3076
3077 #~ msgid "remove service"
3078 #~ msgstr "Kanal löschen"
3079
3080 #~ msgid "Hide error windows"
3081 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
3082
3083 #~ msgid "Show Satposition"
3084 #~ msgstr "Zeige Satposition"
3085
3086 #~ msgid "Visualize positioner movement"
3087 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
3088
3089 #~ msgid "Audio / Video"
3090 #~ msgstr "Audio / Video"
3091
3092 #~ msgid "Record Splitsize"
3093 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
3094
3095 #~ msgid "Auto show inforbar"
3096 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
3097
3098 #~ msgid "Network"
3099 #~ msgstr "Netzwerk"
3100
3101 #~ msgid "Invert"
3102 #~ msgstr "Invertieren"
3103
3104 #~ msgid "use power delta"
3105 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
3106
3107 #~ msgid "Fast zapping"
3108 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
3109
3110 #~ msgid "Usage Settings"
3111 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
3112
3113 #~ msgid "UHF Modulator"
3114 #~ msgstr "UHF-Modulator"
3115
3116 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
3117 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
3118
3119 #~ msgid "LCD"
3120 #~ msgstr "LCD"
3121
3122 #~ msgid "Ask before zapping"
3123 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
3124
3125 #~ msgid "Parental Lock"
3126 #~ msgstr "Jugendschutz"
3127
3128 #~ msgid "Skip confirmations"
3129 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
3130
3131 #~ msgid "Setup Lock"
3132 #~ msgstr "Setup-Sperre"
3133
3134 #~ msgid "Expert Setup"
3135 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
3136
3137 #~ msgid "Language"
3138 #~ msgstr "Sprache"
3139
3140 #~ msgid "Parental Control"
3141 #~ msgstr "Jugendschutz"
3142
3143 #~ msgid "Multi bouquets"
3144 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
3145
3146 #~ msgid "Usage settings"
3147 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
3148
3149 #~ msgid "Timeshift not possible!"
3150 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
3151
3152 #~ msgid "open service list"
3153 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
3154
3155 #~ msgid "Timeshifting"
3156 #~ msgstr "Timeshift"
3157
3158 #~ msgid "Satelliteconfig"
3159 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"