3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
7 "Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
8 "Language-Team: <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Croatian\n"
13 "X-Poedit-Country: CROATIA\n"
18 "Advanced options and settings."
24 "After pressing OK, please wait!"
30 "Backup your Dreambox settings."
36 "Edit the upgrade source address."
42 "Manage extensions or plugins for your Dreambox"
48 "Online update of your Dreambox software."
54 "Press OK on your remote control to continue."
60 "Restore your Dreambox settings."
66 "Restore your Dreambox with a new firmware."
72 "Restore your backups by date."
78 "Scan for local extensions and install them."
84 "Select your backup device.\n"
91 "System will restart after the restore!"
97 "View, install and remove available or installed packages."
116 msgid " packages selected."
120 msgid " updates available."
124 msgid " wireless networks found!"
173 msgid "%d jobs are running in the background!"
183 msgid "%d services found!"
184 msgstr "%d usluga pronađeno!"
218 msgid "(show optional DVD audio menu)"
222 msgid "* Only available if more than one interface is active."
226 msgid ".NFI Download failed:"
231 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
243 msgid "1 wireless network found!"
271 msgid "16:10 Letterbox"
272 msgstr "16:10 Letterbox"
275 msgid "16:10 PanScan"
276 msgstr "16:10 PanScan"
283 msgid "16:9 Letterbox"
284 msgstr "16:9 Letterbox"
288 msgstr "uvijek 16:9 "
315 msgid "4:3 Letterbox"
316 msgstr "4:3 Letterbox"
351 msgid "<Current movielist location>"
355 msgid "<Default movie location>"
359 msgid "<Last timer location>"
374 msgid "A basic ftp client"
377 msgid "A client for www.dyndns.org"
383 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
384 "Do you want to keep your version?"
386 "Datoteka konfiguracije (%s) je bila promjenjena nakon instalacije.\n"
387 "Želite li zadržati vašu verziju?"
389 msgid "A demo plugin for TPM usage."
394 "A finished record timer wants to set your\n"
395 "Dreambox to standby. Do that now?"
397 "Tajmer snimanja je završio i želi postaviti\n"
398 "Dreambox u stanje pripravnosti. Učiniti sada?"
402 "A finished record timer wants to shut down\n"
403 "your Dreambox. Shutdown now?"
405 "Tajmer snimanja je završio i želi isključiti vaš\n"
406 "Dreambox sada. Isključiti sada?"
409 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
410 msgstr "Grafički EPG za sve usluge od specifičnog paketa"
412 msgid "A graphical EPG interface"
415 msgid "A graphical EPG interface."
420 "A mount entry with this name already exists!\n"
421 "Update existing entry and continue?\n"
424 msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
427 msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
430 msgid "A nice looking skin from Kerni"
436 "A record has been started:\n"
439 "Snimanje je započeto:\n"
444 "A recording is currently running.\n"
445 "What do you want to do?"
447 "Digitalno snimanje je trenutno u tijeku.\n"
448 "Što želite učiniti?"
452 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
453 "configure the positioner."
455 "Snimanje je u tijeku. Molim zaustavite snimanje prije nego pokušate "
456 "konfigurirati motor."
460 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
461 "start the satfinder."
463 "Snimanje je trenutno u tijeku. Molim zaustavite prvo snimanje prije negoli "
464 "pokrenete Sat tražitelj."
468 msgid "A required tool (%s) was not found."
472 msgid "A search for available updates is currently in progress."
477 "A second configured interface has been found.\n"
479 "Do you want to disable the second network interface?"
482 msgid "A simple downloading application for other plugins"
487 "A sleep timer wants to set your\n"
488 "Dreambox to standby. Do that now?"
490 "Tajmer spavanja želi postaviti vaš\n"
491 "Dreambox u stanje pripravnosti. Učiniti sada?"
495 "A sleep timer wants to shut down\n"
496 "your Dreambox. Shutdown now?"
498 "Tajmer spavanja želi isključiti vaš\n"
499 "Dreambox. Isključiti sada?"
502 msgid "A small overview of the available icon states and actions."
507 "A timer failed to record!\n"
508 "Disable TV and try again?\n"
510 "Tajmer je neuspjelo pokušao snimiti!\n"
511 "Onemogućite TV i pokušati ponovno?\n"
515 msgstr "Postavke TV-a"
527 msgstr "AC3 standard"
538 msgid "Abort this Wizard."
547 msgstr "O prijemniku..."
549 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
552 msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
560 msgid "Action on long powerbutton press"
561 msgstr "Djelovanje za dugo pritisnutu tipku paljenja"
564 msgid "Action on short powerbutton press"
572 msgid "Activate Picture in Picture"
573 msgstr "Aktiviraj Sliku u Slici"
576 msgid "Activate network settings"
577 msgstr "Aktiviraj mrežne postavke"
590 msgid "Adapter settings"
602 msgid "Add WLAN configuration?"
607 msgstr "Dodaj oznaku"
610 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
614 msgid "Add a new title"
615 msgstr "Dodaj novi titl"
618 msgid "Add network configuration?"
622 msgid "Add new AutoTimer"
626 msgid "Add new network mount point"
631 msgstr "Dodaj Tajmer"
634 msgid "Add timer as disabled on conflict"
642 msgid "Add to bouquet"
643 msgstr "Dodaj u paket"
646 msgid "Add to favourites"
647 msgstr "Dodaj u favorite"
650 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
659 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
664 msgid "Adds network configuration if enabled."
668 msgid "Adds wlan configuration if enabled."
673 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
674 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
675 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
679 msgid "Adult streaming plugin"
682 msgid "Adult streaming plugin."
686 msgid "Advanced Options"
690 msgid "Advanced Software"
694 msgid "Advanced Software Plugin"
698 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
702 msgid "Advanced Video Setup"
703 msgstr "Napredne video postavke"
706 msgid "Advanced restore"
710 "After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
716 msgstr "Nakon događaja"
720 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
721 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
723 "Nakon što Čarobnjak završi, vi trebate zaštititi pojedine usluge. Pogledajte "
724 "u korisničke upute kako to učiniti."
726 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
738 msgid "All Satellites"
746 msgid "All non-repeating timers"
750 msgid "Allow zapping via Webinterface"
753 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
756 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
764 msgid "Alternative radio mode"
765 msgstr "Alternativni radio mod"
768 msgid "Alternative services tuner priority"
769 msgstr "Prioritet alternativnih usluga tunera"
775 msgid "Always ask before sending"
779 msgid "Ammount of recordings left"
783 msgid "An empty filename is illegal."
787 msgid "An error occured."
791 msgid "An unknown error occured!"
795 msgid "Anonymize crashlog?"
804 "Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
810 "Are you sure you want to delete\n"
811 "following backup:\n"
815 msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
820 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
826 "Are you sure you want to restore\n"
827 "following backup:\n"
832 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
833 "Enigma2 will restart after the restore"
838 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
851 msgid "Ask before shutdown:"
852 msgstr "Pitaj prije isključivanja:"
862 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
873 msgid "Audio Options..."
874 msgstr "Zvučne opcije..."
881 msgid "Audio Sync Setup"
885 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
886 "synchronous to the picture."
898 msgid "Authoring mode"
906 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
914 msgid "Auto scart switching"
918 msgid "AutoTimer Editor"
922 msgid "AutoTimer Filters"
926 msgid "AutoTimer Services"
930 msgid "AutoTimer Settings"
934 msgid "AutoTimer overview"
938 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
947 msgid "Automatic Scan"
948 msgstr "Automatsko skeniranje "
950 msgid "Automatic volume adjustment"
953 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
956 msgid "Automatically change video resolution"
960 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
961 "resolution you are watching."
964 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
967 msgid "Automatically informs you on low internal memory"
970 msgid "Automatically refresh EPG"
973 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
977 msgid "Autos & Vehicles"
981 msgid "Autowrite timer"
985 msgid "Available format variables"
996 msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
999 msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
1023 msgid "Backup done."
1027 msgid "Backup failed."
1031 msgid "Backup is running..."
1035 msgid "Backup system settings"
1047 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
1051 msgid "Begin of timespan"
1056 msgstr "Početno vrijeme"
1059 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
1063 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
1064 msgstr "Uloga tipke 0 u PIP-modu"
1067 msgid "Behavior when a movie is started"
1071 msgid "Behavior when a movie is stopped"
1075 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
1083 msgid "Block noise reduction"
1090 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
1093 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
1112 msgid "Browse for and connect to network shares"
1115 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
1119 msgid "Browse network neighbourhood"
1127 msgid "Burn existing image to DVD"
1135 msgid "Burn your recordings to DVD"
1144 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1147 "Pritiskom na tipku OK bežičnog upravljača, info traka bit će prikazana."
1162 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
1163 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
1167 msgid "CI assignment"
1183 msgid "Cache Thumbnails"
1184 msgstr "Učitaj sličice"
1186 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
1189 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
1190 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
1202 msgid "Cannot parse feed directory"
1218 msgid "Center screen at the lower border"
1222 msgid "Center screen at the upper border"
1226 msgid "Change active delay"
1230 msgid "Change bouquets in quickzap"
1231 msgstr "Promjeni pakete u brzom prebacivanju"
1234 msgid "Change default recording offset?"
1242 msgid "Change hostname"
1246 msgid "Change pin code"
1247 msgstr "Promjeni pin kod"
1250 msgid "Change service pin"
1251 msgstr "Promjeni pin usluge"
1254 msgid "Change service pins"
1255 msgstr "Promjeni pinove usluga"
1258 msgid "Change setup pin"
1259 msgstr "Promjeni pin postavki"
1262 msgid "Change step size"
1266 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
1277 msgid "Channel Selection"
1278 msgstr "Sekcija kanala"
1281 msgid "Channel audio:"
1285 msgid "Channel not in services list"
1293 msgid "Channellist menu"
1294 msgstr "Izbornik liste kanala"
1317 msgid "Checking Filesystem..."
1321 msgid "Choose Tuner"
1322 msgstr "Odaberi Tuner"
1325 msgid "Choose a wireless network"
1329 msgid "Choose backup files"
1333 msgid "Choose backup location"
1337 msgid "Choose bouquet"
1338 msgstr "Odaberi paket"
1340 msgid "Choose image to download"
1344 msgid "Choose target folder"
1348 msgid "Choose upgrade source"
1352 msgid "Choose your Skin"
1353 msgstr "Odaberite vaše sučelje"
1356 msgid "Circular left"
1360 msgid "Circular right"
1372 msgid "Cleanup Wizard"
1376 msgid "Cleanup Wizard settings"
1379 msgid "Cleanup timerlist automatically"
1382 msgid "Cleanup timerlist automatically."
1386 msgid "CleanupWizard"
1390 msgid "Clear before scan"
1391 msgstr "Obriši prije skeniranja"
1394 msgid "Clear history on Exit:"
1406 msgid "Close and forget changes"
1410 msgid "Close and save changes"
1414 msgid "Close title selection"
1418 msgid "Code rate high"
1419 msgstr "Visoka kod rata"
1422 msgid "Code rate low"
1423 msgstr "Niska kod rata"
1434 msgid "Collection name"
1438 msgid "Collection settings"
1442 msgid "Color Format"
1443 msgstr "Kolor format"
1450 msgid "Command execution..."
1454 msgid "Command order"
1455 msgstr "Command slijed"
1458 msgid "Committed DiSEqC command"
1459 msgstr "Committed DiSEqC cmd"
1462 msgid "Common Interface"
1463 msgstr "Zajedničko sučelje"
1466 msgid "Common Interface Assignment"
1470 msgid "CommonInterface"
1474 msgid "Communication"
1478 msgid "Compact Flash"
1479 msgstr "Kompakt Flash"
1486 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
1489 msgid "Composition of the recording filenames"
1493 msgid "Configuration Mode"
1494 msgstr "Mod Konfiguracije"
1497 msgid "Configuration for the Webinterface"
1501 msgid "Configure AutoTimer behavior"
1505 msgid "Configure interface"
1509 msgid "Configure nameservers"
1512 msgid "Configure your WLAN network interface"
1516 msgid "Configure your internal LAN"
1520 msgid "Configure your network again"
1524 msgid "Configure your wireless LAN again"
1529 msgstr "Konfiguriram"
1532 msgid "Conflicting timer"
1533 msgstr "Konflikt tajmera"
1540 msgid "Connect to a Wireless Network"
1544 msgid "Connected to"
1552 msgid "Constellation"
1553 msgstr "Konstalacija"
1556 msgid "Content does not fit on DVD!"
1560 msgid "Continue in background"
1564 msgid "Continue playing"
1571 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
1574 msgid "Control your Dreambox with your browser"
1577 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
1580 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
1583 msgid "Control your internal system fan."
1586 msgid "Control your kids's tv usage"
1589 msgid "Control your system fan"
1592 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
1596 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
1600 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
1604 msgid "Could not open Picture in Picture"
1609 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
1613 msgid "Crashlog settings"
1617 msgid "CrashlogAutoSubmit"
1621 msgid "CrashlogAutoSubmit settings"
1625 msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
1630 "Crashlogs found!\n"
1631 "Send them to Dream Multimedia?"
1635 msgid "Create DVD-ISO"
1638 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
1641 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
1645 msgid "Create a new AutoTimer."
1649 msgid "Create a new timer using the classic editor"
1653 msgid "Create a new timer using the wizard"
1657 msgid "Create movie folder failed"
1658 msgstr "Neuspješno stvaranje video direktorija"
1660 msgid "Create preview pictures of your Movies"
1663 msgid "Create remote timers"
1666 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
1671 msgid "Creating directory %s failed."
1675 msgid "Creating partition failed"
1676 msgstr "Neuspješno stvaranje particije"
1683 msgid "Current Transponder"
1684 msgstr "Trenutni transponder"
1686 msgid "Current device: "
1690 msgid "Current settings:"
1691 msgstr "Trenutne postavke"
1694 msgid "Current value: "
1698 msgid "Current version:"
1699 msgstr "Trenutna verzija:"
1701 msgid "Currently installed image"
1710 msgid "Custom location"
1714 msgid "Custom offset"
1718 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
1719 msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za '1'/'3'-ključa"
1722 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
1726 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
1733 msgid "Customize Vali-XD skins"
1736 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
1743 msgid "Cut your movies"
1746 msgid "Cut your movies."
1749 msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
1753 "CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
1754 "Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
1756 "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
1760 msgid "Cutlist editor..."
1761 msgstr "Odreži listu editora..."
1768 msgid "Czech Republic"
1780 msgid "DUAL LAYER DVD"
1792 msgid "DVD File Browser"
1800 msgid "DVD Titlelist"
1804 msgid "DVD media toolbox"
1807 msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
1811 "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
1812 "With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
1813 "even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
1825 msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
1829 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
1833 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
1837 msgid "Decrease delay"
1842 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
1846 msgid "Deep Standby"
1847 msgstr "Isključi Dreambox"
1854 msgid "Default Settings"
1858 msgid "Default movie location"
1862 msgid "Default services lists"
1870 msgid "Define a startup service"
1873 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
1885 msgid "Delete crashlogs"
1889 msgid "Delete entry"
1890 msgstr "Obriši unos"
1893 msgid "Delete failed!"
1894 msgstr "Brisanje neuspješno!"
1897 msgid "Delete mount"
1903 "Delete no more configured satellite\n"
1920 msgid "Destination directory"
1924 msgid "Details for extension: "
1927 msgid "Details for plugin: "
1931 msgid "Detected HDD:"
1932 msgstr "Detektirani Disk:"
1935 msgid "Detected NIMs:"
1936 msgstr "Detektirani NIMs:"
1947 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
1948 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
1955 msgid "DiSEqC repeats"
1956 msgstr "DiSEqC ponavljanja"
1959 msgid "DiSEqC-Tester settings"
1967 msgid "Digital contour removal"
1974 msgid "Direct playback of Youtube videos"
1978 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
1983 msgid "Directory %s nonexistent."
1987 msgid "Directory browser"
1995 msgid "Disable Picture in Picture"
1996 msgstr "Isključi Sliku u Slici"
1999 msgid "Disable Subtitles"
2000 msgstr "Onemogući titlove"
2003 msgid "Disable crashlog reporting"
2007 msgid "Disable timer"
2012 msgstr "Onemogućeno"
2015 msgid "Discard changes and close plugin"
2019 msgid "Discard changes and close screen"
2031 msgid "Display 16:9 content as"
2035 msgid "Display 4:3 content as"
2039 msgid "Display >16:9 content as"
2043 msgid "Display Setup"
2044 msgstr "Postavke prednjeg zaslona"
2047 msgid "Display and Userinterface"
2051 msgid "Display search results by:"
2054 msgid "Display your photos on the TV"
2057 msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
2063 "Do you really want to REMOVE\n"
2064 "the plugin \"%s\"?"
2069 "Do you really want to check the filesystem?\n"
2070 "This could take lots of time!"
2075 msgid "Do you really want to delete %s?"
2076 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?"
2081 "Do you really want to download\n"
2082 "the plugin \"%s\"?"
2086 msgid "Do you really want to exit?"
2087 msgstr "Želite li stvarno izaći?"
2091 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
2092 "All data on the disk will be lost!"
2094 "Jeste li sigurni da želite formatirati ovaj disk ?\n"
2095 "Svi podaci na disku bit će izgubljeni !"
2099 msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?"
2104 msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?"
2108 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
2112 msgid "Do you want to do a service scan?"
2113 msgstr "Želite li napraviti skeniranje usluga?"
2116 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2117 msgstr "Želite li započeti drugu ručnu pretragu usluga sada?"
2120 msgid "Do you want to download the image to %s ?"
2124 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
2125 msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?"
2128 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
2132 msgid "Do you want to install default sat lists?"
2136 msgid "Do you want to install the package:\n"
2140 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
2144 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
2148 msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
2152 msgid "Do you want to remove the package:\n"
2156 msgid "Do you want to restore your settings?"
2157 msgstr "Želite li vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?"
2160 msgid "Do you want to resume this playback?"
2161 msgstr "Želite li nastaviti snimku?"
2164 msgid "Do you want to see more entries?"
2169 "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
2174 msgid "Do you want to update your Dreambox?"
2179 "Do you want to update your Dreambox?\n"
2180 "After pressing OK, please wait!"
2182 "Želite li nadograditi vaš Dreambox?\n"
2183 "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
2186 msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
2190 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2191 msgstr "Želite li pogledati vodič?"
2194 msgid "Don't ask, just send"
2198 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
2199 msgstr "Ne zaustavljaj trenutni događaj ali onemogući nadolazeće događaje"
2203 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
2204 msgstr "Učinjeno - Instalirano i nadograđeno %d paketa"
2208 msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
2216 msgid "Download %s from Server"
2220 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
2224 msgid "Download Plugins"
2225 msgstr "Skini dodatak"
2228 msgid "Download Video"
2231 msgid "Download files from Rapidshare"
2235 msgid "Download location"
2239 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
2243 msgid "Downloadable new plugins"
2244 msgstr "Novi dodaci za skidanje"
2247 msgid "Downloadable plugins"
2248 msgstr "Skini i instaliraj dodatke"
2255 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
2256 msgstr "Skidam informacije o dodacima. Molim pričekajte..."
2259 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
2263 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
2267 msgid "Dreambox software because updates are available."
2279 msgid "Dynamic contrast"
2287 msgid "EPG Selection"
2288 msgstr "EPG selektor "
2291 msgid "EPG encoding"
2295 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
2297 "(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
2298 "epg information on these channels."
2303 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
2304 msgstr "GREAŠKA - neuspjelo skeniranje (%s)!"
2315 msgid "Edit AutoTimer"
2319 msgid "Edit AutoTimer filters"
2323 msgid "Edit AutoTimer services"
2331 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
2339 msgid "Edit bouquets list"
2343 msgid "Edit chapters of current title"
2347 msgid "Edit new timer defaults"
2351 msgid "Edit selected AutoTimer"
2355 msgid "Edit services list"
2356 msgstr "Editiraj list usluga"
2359 msgid "Edit settings"
2362 msgid "Edit tags of recorded movies"
2365 msgid "Edit tags of recorded movies."
2369 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
2373 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
2381 msgid "Edit upgrade source url."
2389 msgid "Editor for new AutoTimers"
2397 msgid "Electronic Program Guide"
2398 msgstr "Elektronički Programski Vodič"
2400 msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
2408 msgid "Enable /media"
2412 msgid "Enable 5V for active antenna"
2413 msgstr "Uključi 5V za aktivnu antenu"
2416 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
2420 msgid "Enable Filtering"
2424 msgid "Enable HTTP Access"
2428 msgid "Enable HTTP Authentication"
2432 msgid "Enable HTTPS Access"
2436 msgid "Enable HTTPS Authentication"
2440 msgid "Enable Service Restriction"
2444 msgid "Enable Streaming Authentication"
2448 msgid "Enable multiple bouquets"
2449 msgstr "Uključi višestruke pakete"
2452 msgid "Enable parental control"
2453 msgstr "Uključi roditeljsku zaštitu"
2457 "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
2462 msgid "Enable timer"
2471 "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
2472 "you're searching for special characters like the german umlauts."
2484 msgid "Encryption Key"
2488 msgid "Encryption Keytype"
2492 msgid "Encryption Type"
2500 msgid "End of \"after event\" timespan"
2504 msgid "End of timespan"
2509 msgstr "Završno vrijeme"
2513 msgstr "Završno vrijeme "
2520 "Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
2521 "Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
2526 "Enigma2 Skinselector\n"
2528 "If you experience any problems please contact\n"
2529 "stephan@reichholf.net\n"
2531 "© 2006 - Stephan Reichholf"
2535 msgid "Enter Fast Forward at speed"
2539 msgid "Enter IP to scan..."
2543 msgid "Enter Rewind at speed"
2547 msgid "Enter main menu..."
2548 msgstr "Uđi u Glavni Izbornik"
2551 msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
2555 msgid "Enter options:"
2559 msgid "Enter password:"
2563 msgid "Enter pin code"
2567 msgid "Enter share directory:"
2571 msgid "Enter share name:"
2575 msgid "Enter the service pin"
2576 msgstr "Unesite pin za Usluge"
2579 msgid "Enter user and password for host: "
2583 msgid "Enter username:"
2587 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
2591 msgid "Enter your search term(s)"
2595 msgid "Entertainment"
2603 msgid "Error executing plugin"
2619 msgstr "Pregled događaja"
2622 msgid "Everything is fine"
2623 msgstr "Sve je uredu"
2630 msgid "Exceeds dual layer medium!"
2638 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
2641 msgid "Execute TuxboxPlugins"
2645 msgid "Execution Progress:"
2646 msgstr "Tijek izvođenja:"
2649 msgid "Execution finished!!"
2650 msgstr "Izvođenje završeno!!"
2662 msgstr "Izađi iz editora"
2664 msgid "Exit input device selection."
2668 msgid "Exit network wizard"
2672 msgid "Exit the cleanup wizard"
2676 msgid "Exit the wizard"
2677 msgstr "Izađite iz čarobnjaka"
2681 msgstr "Izlaz iz čarobnjaka"
2688 msgid "Extended Networksetup Plugin..."
2692 msgid "Extended Setup..."
2693 msgstr "Proširene postavke..."
2696 msgid "Extended Software"
2700 msgid "Extended Software Plugin"
2708 msgid "Extensions management"
2716 "FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
2717 "a server using the file transfer protocol."
2721 msgid "Factory reset"
2740 msgid "Fan %d Voltage"
2749 msgstr "Brzi DiSEqC"
2752 msgid "Fast Forward speeds"
2764 msgid "Fetching feed entries"
2768 msgid "Fetching search entries"
2772 msgid "Filesystem Check"
2776 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
2780 msgid "Film & Animation"
2789 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
2790 "restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
2791 "it's Description.\n"
2792 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
2804 msgid "Finished configuring your network"
2808 msgid "Finished restarting your network"
2815 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
2820 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
2828 msgid "Flashing failed"
2832 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
2842 "Found a total of %d matching Events.\n"
2843 "%d Timer were added and %d modified."
2847 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
2851 msgid "Frame size in full view"
2864 msgstr "Frekvencija"
2867 msgid "Frequency bands"
2868 msgstr "Band frekvencije"
2871 msgid "Frequency scan step size(khz)"
2872 msgstr "Veličina frekvenskih koraka (khz)"
2875 msgid "Frequency steps"
2876 msgstr "Frekvenski koraci"
2890 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
2893 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
2898 msgid "Frontprocessor version: %d"
2899 msgstr "Verzija Frontprocesora: %d"
2907 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
2908 "Do you want to Restart the GUI now?"
2910 "GUI se treba restartati da se primjeni novo sučelje\n"
2911 " Želite li restartati GUI sada ?"
2913 msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
2917 "GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
2920 msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
2932 msgid "General AC3 Delay"
2936 msgid "General AC3 delay (ms)"
2940 msgid "General PCM Delay"
2944 msgid "General PCM delay (ms)"
2952 msgid "Genuine Dreambox"
2955 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
2958 msgid "Genuine Dreambox verification"
2965 msgid "German storm information"
2968 msgid "German traffic information"
2975 msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
2978 msgid "Get latest experimental image"
2981 msgid "Get latest release image"
2985 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
2986 msgstr "Skidam informacije o dodatku. Molim pričekajte..."
2989 msgid "Global delay"
2997 msgid "Goto position"
2998 msgstr "Goto pozicija"
3000 msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
3004 "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
3005 "Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
3009 msgid "Graphical Multi EPG"
3010 msgstr "Grafički Multi EPG"
3013 msgid "Great Britain"
3025 "Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
3027 "like Recording started notifications to a PC running a growl client"
3031 msgid "Guard Interval"
3032 msgstr "Interval Zaštite"
3035 msgid "Guard interval mode"
3036 msgstr "Mod zaštitnog intervala"
3039 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
3059 msgid "Harddisk setup"
3060 msgstr "Postavke tvrdog diska"
3063 msgid "Harddisk standby after"
3064 msgstr "Isključi tvrdi disk nakon"
3071 msgid "Hidden network SSID"
3075 msgid "Hidden networkname"
3079 msgid "Hierarchy Information"
3080 msgstr "Informacije hierhije"
3083 msgid "Hierarchy mode"
3084 msgstr "Mod hierhije"
3087 msgid "High bitrate support"
3106 msgid "Hotplugging for removeable devices"
3110 msgid "How many minutes do you want to record?"
3111 msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
3114 msgid "How to handle found crashlogs?"
3118 msgid "Howto & Style"
3129 msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
3140 msgid "IRC Client for Enigma2"
3144 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
3158 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
3159 "event if it records at least 80% of the it."
3164 "If you see this, something is wrong with\n"
3165 "your scart connection. Press OK to return."
3167 "Ukoliko vidite ovu poruku, nešto je pogrešno\n"
3168 "s vašim SKART priključkom. Pritisnite OK za povratak."
3172 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
3173 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
3174 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
3176 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
3177 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
3178 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
3180 "If you are happy with the result, press OK."
3184 msgid "Image flash utility"
3188 msgid "Import AutoTimer"
3192 msgid "Import existing Timer"
3196 msgid "Import from EPG"
3205 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
3207 "Slijedom da se snimi događaj postavljen u tajmeru, TV je prebačen na uslugu "
3215 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
3219 msgid "Increase delay"
3224 msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
3228 msgid "Increased voltage"
3229 msgstr "Povećani napon"
3248 msgid "Infobar timeout"
3249 msgstr "Vrem. istek Infobara"
3253 msgstr "Informacije"
3260 msgid "Initial location in new timers"
3264 msgid "Initialization"
3269 msgstr "Inicijaliziraj"
3272 msgid "Initializing Harddisk..."
3273 msgstr "Inicijaliziram tvrdi disk..."
3279 msgid "Input device setup"
3282 msgid "Input devices"
3290 msgid "Install a new image with a USB stick"
3294 msgid "Install a new image with your web browser"
3298 msgid "Install extensions."
3302 msgid "Install local extension"
3306 msgid "Install or remove finished."
3310 msgid "Install settings, skins, software..."
3314 msgid "Installation finished."
3322 msgid "Installing Software..."
3323 msgstr "Instaliram Softver..."
3326 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
3330 msgid "Installing defaults... Please wait..."
3334 msgid "Installing package content... Please wait..."
3338 msgid "Instant Record..."
3339 msgstr "Trenutno Snimanje..."
3342 msgid "Instant record location"
3346 msgid "Integrated Ethernet"
3347 msgstr "Integrirana mreža"
3350 msgid "Integrated Wireless"
3358 msgid "Intermediate"
3362 msgid "Internal Flash"
3363 msgstr "Unutarnji Flash"
3365 msgid "Internal LAN adapter."
3368 msgid "Internal firmware updater"
3372 msgid "Invalid Location"
3377 msgid "Invalid directory selected: %s"
3381 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
3382 msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
3386 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
3387 msgid "Invalid response from server."
3391 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
3393 msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
3397 msgid "Invalid selection"
3413 msgid "Is this videomode ok?"
3422 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
3423 "deny specific ones.\n"
3424 "An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied "
3425 "Service (inside a Bouquet).\n"
3426 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
3433 msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
3436 msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
3452 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
3456 msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
3459 msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
3462 msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
3465 msgid "Kerni's SWAIN skin"
3468 msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
3471 msgid "Kerni's UltraViolet skin"
3474 msgid "Kerni's YADS-HD skin"
3477 msgid "Kerni's dTV-HD skin"
3480 msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
3483 msgid "Kerni's dmm-HD skin"
3486 msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
3489 msgid "Kerni's simple skin"
3492 msgid "Kerni-HD1 skin"
3495 msgid "Kerni-HD1R2 skin"
3498 msgid "Kernis HD1 skin"
3503 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
3508 msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
3516 msgid "Keyboard Map"
3517 msgstr "Mapa tipkovnice"
3520 msgid "Keyboard Setup"
3521 msgstr "Postavke tipkovnice"
3525 msgstr "Mapa ključa"
3527 msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
3534 msgid "LAN connection"
3558 msgid "Language selection"
3559 msgstr "Odaberite Jezik"
3578 msgid "Leave DVD Player?"
3586 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
3592 msgstr "Istočni limit"
3596 msgstr "Zapadni limit"
3599 msgid "Limited character set for recording filenames"
3604 msgstr "Isključi limite"
3611 msgid "Link Quality:"
3619 msgid "Linked titles with a DVD menu"
3623 msgid "List of Storage Devices"
3624 msgstr "Lista uređaja za pohranu"
3626 msgid "Listen and record internet radio"
3629 msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
3641 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
3645 msgid "Load feed on startup:"
3649 msgid "Load movie-length"
3653 msgid "Local Network"
3657 msgid "Local share name"
3665 msgid "Location for instant recordings"
3673 msgid "Log results to harddisk"
3677 msgid "Long Keypress"
3678 msgstr "Dugi pritis tipke"
3680 msgid "Long filenames"
3688 msgid "Lower bound of timespan."
3693 "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
3694 "are not taken into account!"
3699 msgstr "MMC Kartica"
3707 msgstr "Glavni izbornik "
3711 msgstr "Glavni izbornik"
3714 msgid "Make this mark an 'in' point"
3715 msgstr "Napravi ovu oznaku kao 'ulaznu' točku"
3718 msgid "Make this mark an 'out' point"
3719 msgstr "Napravi ovu oznaku kao 'izlaznu' točku"
3722 msgid "Make this mark just a mark"
3723 msgstr "Napravi ovu oznaku samo kao oznaku"
3726 msgid "Manage extensions"
3729 msgid "Manage local files"
3732 msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
3735 msgid "Manage logos to display at boottime"
3739 msgid "Manage network shares"
3743 "Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
3747 msgid "Manage your network shares..."
3751 msgid "Manage your receiver's software"
3756 msgstr "Ručno skeniranje"
3759 msgid "Manual transponder"
3760 msgstr "Ručno uneseni transponder"
3763 msgid "Manufacturer"
3767 msgid "Margin after record"
3768 msgstr "Rub nakon snimanja"
3771 msgid "Margin before record (minutes)"
3772 msgstr "Rub prije snimanja (u minutama)"
3776 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
3785 msgid "Match title: %s"
3789 msgid "Max. Bitrate: "
3793 msgid "Maximum duration (in m)"
3798 "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
3799 "time (without offset) it won't be matched."
3803 msgid "Media player"
3804 msgstr "Preglednik Medija"
3808 msgstr "Preglednika Medija"
3811 "MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
3812 "possible actions like viewing pictures or playing movies."
3816 "Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
3817 "Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
3818 "view cover and album information."
3822 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
3826 msgid "Medium is not empty!"
3833 msgid "Merlin Music Player and iDream"
3850 msgstr "Mkfs neuspjelo"
3861 msgid "Modify existing timers"
3889 msgid "More video entries."
3893 msgid "Mosquito noise reduction"
3897 msgid "Most discussed"
3905 msgid "Most popular"
3913 msgid "Most responded"
3921 msgid "Mount failed"
3922 msgstr "Mount neuspješan"
3925 msgid "Mount informations"
3929 msgid "Mount options"
3937 msgid "MountManager"
3947 msgid "Mountpoints management"
3951 msgid "Mounts editor"
3955 msgid "Mounts management"
3959 msgid "Move Picture in Picture"
3960 msgstr "Premjesti Sliku u Slici"
3964 msgstr "Pokreći na istok"
3967 msgid "Move plugin screen"
3971 msgid "Move screen down"
3975 msgid "Move screen to the center of your TV"
3979 msgid "Move screen to the left"
3983 msgid "Move screen to the lower left corner"
3987 msgid "Move screen to the lower right corner"
3991 msgid "Move screen to the middle of the left border"
3995 msgid "Move screen to the middle of the right border"
3999 msgid "Move screen to the right"
4003 msgid "Move screen to the upper left corner"
4007 msgid "Move screen to the upper right corner"
4011 msgid "Move screen up"
4016 msgstr "Pokreći na zapad"
4018 msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
4021 msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
4025 msgid "Movie location"
4029 "MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
4033 "Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
4038 msgid "Movielist menu"
4039 msgstr "Meni izbornika filmova"
4050 msgid "Multiple service support"
4051 msgstr "Podrška za višestruke usluge"
4066 msgid "My TubePlayer"
4070 msgid "MyTube Settings"
4074 msgid "MyTubePlayer"
4078 msgid "MyTubePlayer Help"
4082 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
4086 msgid "MyTubePlayer settings"
4090 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
4094 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
4106 msgid "NFI Image Flashing"
4110 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
4135 msgid "Nameserver %d"
4136 msgstr "Namerserver %d"
4139 msgid "Nameserver Setup"
4140 msgstr "Postavke Nameservera"
4143 msgid "Nameserver settings"
4146 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
4149 msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
4152 msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
4155 msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
4158 msgid "Nemesis Blueline Skin"
4161 msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
4164 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
4167 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
4170 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
4173 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
4176 msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
4179 msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
4182 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
4185 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
4188 msgid "Nemesis Flatline Skin"
4191 msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
4194 msgid "Nemesis GlassLine Skin"
4197 msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
4200 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
4203 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
4206 msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
4209 msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
4212 msgid "Nemesis Greenline Skin"
4215 msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
4218 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
4221 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
4224 msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
4227 msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
4230 msgid "Nemesis Greyline Skin"
4233 msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
4236 msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
4239 msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
4251 msgid "Network Configuration..."
4255 msgid "Network Mount"
4256 msgstr "Montiranje mreže"
4259 msgid "Network SSID"
4263 msgid "Network Setup"
4264 msgstr "Postavke Mreže"
4267 msgid "Network Wizard"
4271 msgid "Network scan"
4272 msgstr "Pretraga mreže"
4275 msgid "Network setup"
4276 msgstr "Mrežne postavke "
4279 msgid "Network test"
4283 msgid "Network test..."
4286 msgid "Network test: "
4294 msgid "NetworkBrowser"
4298 msgid "NetworkWizard"
4318 msgid "New version:"
4319 msgstr "Nova verzija:"
4322 msgid "News & Politics"
4334 msgid "No (supported) DVDROM found!"
4338 msgid "No Connection"
4342 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
4343 msgstr "Disk nije pronađen ili neinicijaliziran!"
4346 msgid "No Networks found"
4350 msgid "No backup needed"
4351 msgstr "Sigurnosna kopija nije potrebana"
4355 "No data on transponder!\n"
4356 "(Timeout reading PAT)"
4358 "Nema podataka na transponderu!\n"
4359 "(Isteklo vrijeme čitanja PAT)"
4362 msgid "No description available."
4366 msgid "No details for this image file"
4370 msgid "No displayable files on this medium found!"
4374 msgid "No event info found, recording indefinitely."
4375 msgstr "Informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano."
4379 "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
4384 msgid "No free tuner!"
4385 msgstr "Nema slobodnog tunera!"
4388 msgid "No network connection available."
4392 msgid "No network devices found!"
4396 msgid "No networks found"
4401 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
4403 "Niti jedan paket nije nadograđen još.Tako da možete provjeriti postavke "
4404 "mreže i pokušajte ponovno."
4407 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
4411 msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
4415 msgid "No positioner capable frontend found."
4416 msgstr "Niti jedan kompatibilan motor nije pronađen."
4419 msgid "No satellite frontend found!!"
4420 msgstr "Nije pronađen Satelitski tuner!!"
4423 msgid "No tags are set on these movies."
4431 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
4432 msgstr "Niti jedan Tuner nije konfiguriran za rad s DiSEqC motorom!"
4436 "No tuner is enabled!\n"
4437 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
4439 "Niti jedan Tuner nije uključen!\n"
4440 "Molim podesite postavke tunera prije nego počnete pretragu usluga."
4443 msgid "No useable USB stick found"
4448 "No valid service PIN found!\n"
4449 "Do you like to change the service PIN now?\n"
4450 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
4452 "Ispravan PIN za 'Usluge' nije pronađen!\n"
4453 "Želite li promjeniti PIN sada?\n"
4454 "Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Usluge ostaju nezaštićene."
4458 "No valid setup PIN found!\n"
4459 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
4460 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
4462 "Ispravan PIN za 'Postavke' nije pronađene!\n"
4463 "Želite li promjeniti PIN sada?\n"
4464 "Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene."
4467 msgid "No videos to display"
4471 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
4476 "No working local network adapter found.\n"
4477 "Please verify that you have attached a network cable and your network is "
4478 "configured correctly."
4483 "No working wireless network adapter found.\n"
4484 "Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
4485 "network is configured correctly."
4490 "No working wireless network interface found.\n"
4491 " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
4492 "your local network interface."
4496 msgid "No, but play video again"
4500 msgid "No, but restart from begin"
4501 msgstr "Ne, ali restartaj od početka"
4504 msgid "No, but switch to video entries."
4508 msgid "No, but switch to video search."
4512 msgid "No, do nothing."
4513 msgstr "Ne, ništa ne čini "
4516 msgid "No, just start my dreambox"
4517 msgstr "Ne, samo pokreni moj dreambox"
4527 msgid "No, remove them."
4531 msgid "No, scan later manually"
4532 msgstr "Ne, skeniraj ručno kasnije"
4535 msgid "No, send them never"
4543 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
4548 msgid "Nonprofits & Activism"
4562 "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
4563 "required, %d MB available)"
4567 msgid "Not fetching feed entries"
4572 "Nothing to scan!\n"
4573 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
4575 "Nema ništa za skenirati!\n"
4576 "Molim podesite postavke Tunera prije početka skeniranja."
4580 msgstr "Trenutno pokrenuto"
4584 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
4585 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
4586 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
4590 msgid "Number of scheduled recordings left."
4598 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
4599 msgstr "OK, vodi me kroz postupak nadogradnje"
4602 msgid "OK, remove another extensions"
4606 msgid "OK, remove some extensions"
4610 msgid "OSD Settings"
4611 msgstr "Postavke OSD"
4614 msgid "OSD visibility"
4622 msgid "Offset after recording (in m)"
4626 msgid "Offset before recording (in m)"
4634 msgid "On any service"
4638 msgid "On same service"
4646 msgid "Only AutoTimers created during this session"
4650 msgid "Only Free scan"
4654 msgid "Only extensions."
4658 msgid "Only match during timespan"
4663 msgid "Only on Service: %s"
4667 msgid "Open Context Menu"
4671 msgid "Open plugin menu"
4675 msgid "Optionally enter your name if you want to."
4679 msgid "Orbital Position"
4680 msgstr "Orbitalna Pozicija"
4683 msgid "Outer Bound (+/-)"
4686 msgid "Overlay for scrolling bars"
4690 msgid "Override found with alternative service"
4693 msgid "Overwrite configuration files ?"
4696 msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
4708 msgid "Package list update"
4709 msgstr "Nadogradnja liste paketa"
4712 msgid "Package removal failed.\n"
4716 msgid "Package removed successfully.\n"
4720 msgid "Packet management"
4721 msgstr "Rukovanje paketima"
4724 msgid "Packet manager"
4732 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
4737 msgid "Parent Directory"
4741 msgid "Parental control"
4742 msgstr "Roditeljska zaštita"
4745 msgid "Parental control services Editor"
4746 msgstr "Editor Usluga za roditeljsku zaštitu"
4749 msgid "Parental control setup"
4750 msgstr "Postavke roditeljske zaštite"
4753 msgid "Parental control type"
4754 msgstr "Vrsta roditeljske zaštite"
4757 "Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
4766 msgid "Pause movie at end"
4770 msgid "People & Blogs"
4773 msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
4777 msgid "Pets & Animals"
4781 msgid "Phone number"
4786 msgstr "PiPPostavke"
4789 msgid "PicturePlayer"
4793 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
4802 msgid "Pin code needed"
4803 msgstr "Pin kod je potreban"
4810 msgid "Play Audio-CD..."
4818 msgid "Play Music..."
4822 msgid "Play YouTube movies"
4825 msgid "Play music from Last.fm"
4828 msgid "Play music from Last.fm."
4832 msgid "Play next video"
4836 msgid "Play recorded movies..."
4837 msgstr "Pokreni snimljene filmove..."
4840 msgid "Play video again"
4843 msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
4846 msgid "Playback of Youtube through a PC"
4849 msgid "Player for Network and Internet Streams"
4852 msgid "Player for Network and Internet Streams."
4855 msgid "Plays your favorite music and videos"
4859 msgid "Please Reboot"
4863 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
4867 msgid "Please add titles to the compilation."
4871 msgid "Please change recording endtime"
4872 msgstr "Molim promjenite završno vijeme snimanja"
4875 msgid "Please check your network settings!"
4879 msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
4883 msgid "Please choose an extension..."
4884 msgstr "Molim odaberite ekstenziju..."
4887 msgid "Please choose he package..."
4891 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
4896 "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
4898 "When you are ready press OK to continue."
4903 "Please configure your internet connection by filling out the required "
4905 "When you are ready press OK to continue."
4910 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
4911 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
4915 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
4916 msgstr "Molim ne mijenjate vrijednosti ukoliko ne znate što radite!"
4919 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
4920 msgstr "Unesi ime za novi paket "
4923 msgid "Please enter a name for the new marker"
4924 msgstr "Molim unesite ime za novu oznaku"
4927 msgid "Please enter a new filename"
4931 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
4932 msgstr "Molim unesite ime datoteke (prazno = koristi današnji datum)"
4935 msgid "Please enter name of the new directory"
4939 msgid "Please enter the correct pin code"
4940 msgstr "Molim unesite ispravan pin kod"
4943 msgid "Please enter the old pin code"
4944 msgstr "Molim unesite stari pin kod"
4947 msgid "Please enter your email address here:"
4951 msgid "Please enter your name here (optional):"
4955 msgid "Please enter your search term."
4959 msgid "Please follow the instructions on the TV"
4964 "Please note that the previously selected media could not be accessed and "
4965 "therefore the default directory is being used instead."
4969 msgid "Please press OK to continue."
4973 msgid "Please press OK!"
4974 msgstr "Molim pritisnite OK!"
4977 msgid "Please provide a Text to match"
4981 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
4985 msgid "Please select a playlist to delete..."
4986 msgstr "Molim odaberite playlistu za brisanje..."
4989 msgid "Please select a playlist..."
4990 msgstr "Molim odaberite playlistu..."
4993 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
4997 msgid "Please select a subservice to record..."
4998 msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..."
5001 msgid "Please select a subservice..."
5002 msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
5004 msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
5008 msgid "Please select an extension to remove."
5012 msgid "Please select an option below."
5016 msgid "Please select medium to use as backup location"
5020 msgid "Please select tag to filter..."
5024 msgid "Please select target directory or medium"
5028 msgid "Please select the movie path..."
5033 "Please select the network interface that you want to use for your internet "
5036 "Please press OK to continue."
5041 "Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
5043 "Please press OK to continue."
5047 msgid "Please set up tuner B"
5048 msgstr "Molim podesite tuner B"
5051 msgid "Please set up tuner C"
5052 msgstr "Molim podesite tuner C"
5055 msgid "Please set up tuner D"
5056 msgstr "Molim podesite tuner D"
5060 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
5061 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
5062 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
5064 "Molim koristite tipke s smjernicama za premještanje PiP prozora.\n"
5065 "Pritisnite Bouquet +/- tipke za promjenu prozora.\n"
5066 "Pritisnite OK za povratak u TV mod ili EXIT za prekid premještanja."
5070 "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
5075 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137
5076 msgid "Please wait (Step 2)"
5080 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
5084 msgid "Please wait for activation of your network mount..."
5088 msgid "Please wait while removing selected package..."
5092 msgid "Please wait while removing your network mount..."
5096 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
5100 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
5104 msgid "Please wait while updating your network mount..."
5108 msgid "Please wait while we configure your network..."
5112 msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
5116 msgid "Please wait while we test your network..."
5120 msgid "Please wait while your network is restarting..."
5124 msgid "Please wait..."
5128 msgid "Please wait... Loading list..."
5129 msgstr "Molim pričekajte... Učitavam listu..."
5132 msgid "Plugin browser"
5133 msgstr "Preglednik dodataka"
5136 msgid "Plugin manager activity information"
5140 msgid "Plugin manager help"
5145 msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
5152 msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
5164 msgid "Polarization"
5165 msgstr "Polarizacija"
5172 msgid "Poll Interval (in h)"
5176 msgid "Poll automatically"
5197 msgstr "Portugalski"
5204 msgid "Positioner fine movement"
5205 msgstr "Fini pokreti motora"
5208 msgid "Positioner movement"
5209 msgstr "Pokret motora"
5212 msgid "Positioner setup"
5213 msgstr "Postavke Motora"
5216 msgid "Positioner storage"
5217 msgstr "Pohrana motora"
5219 msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
5224 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
5225 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
5229 msgid "Power threshold in mA"
5230 msgstr "Granica snage u mA"
5233 msgid "Predefined transponder"
5234 msgstr "Predefinirani transponder"
5236 msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
5240 msgid "Preparing... Please wait"
5241 msgstr "Pripremam... Molim pričekajte"
5243 msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
5246 msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
5250 msgid "Press OK on your remote control to continue."
5254 msgid "Press OK to activate the selected skin."
5258 msgid "Press OK to activate the settings."
5259 msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
5262 msgid "Press OK to collapse this host"
5266 msgid "Press OK to edit selected settings."
5270 msgid "Press OK to edit the settings."
5274 msgid "Press OK to expand this host"
5279 msgid "Press OK to get further details for %s"
5283 msgid "Press OK to mount this share!"
5287 msgid "Press OK to mount!"
5291 msgid "Press OK to save settings."
5295 msgid "Press OK to scan"
5296 msgstr "Pritisnite ok za skeniranje"
5299 msgid "Press OK to select a Provider."
5303 msgid "Press OK to select."
5307 msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
5311 msgid "Press OK to start the scan"
5312 msgstr "Pritisnite ok za početak skeniranja"
5315 msgid "Press OK to toggle the selection."
5319 msgid "Press OK to view full changelog"
5323 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
5335 msgid "Preview AutoTimer"
5339 msgid "Preview menu"
5342 msgid "Preview screenshots of running tv shows"
5345 msgid "Preview screenshots of running tv shows."
5361 msgid "Properties of current title"
5365 msgid "Protect services"
5366 msgstr "Zaštiti usluge"
5369 msgid "Protect setup"
5370 msgstr "Zaštićene postavke"
5377 msgid "Provider to scan"
5378 msgstr "Pružatelj usluga za skeniranje"
5389 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
5392 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
5405 msgstr "RC Izbornik"
5442 msgid "Really close without saving settings?"
5443 msgstr "Želite li stvarno zatvoriti bez pohrane ?"
5446 msgid "Really delete done timers?"
5447 msgstr "Želite li stvarno obrisati gotove tajmere?"
5450 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
5451 msgstr "Želite li stvarno izaći iz podusluge brzogzap-a?"
5454 msgid "Really quit MyTube Player?"
5458 msgid "Really reboot now?"
5462 msgid "Really restart now?"
5466 msgid "Really shutdown now?"
5474 msgid "Recently featured"
5478 msgid "Reception Settings"
5479 msgstr "Postavke prijema"
5481 msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
5484 msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
5492 msgid "Record a maximum of x times"
5501 msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
5505 msgid "Recorded files..."
5506 msgstr "Snimljene datoteke..."
5513 msgid "Recording paths"
5517 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
5525 msgid "Recordings always have priority"
5526 msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
5529 msgid "Reenter new pin"
5530 msgstr "Ponovite novi pin"
5533 msgid "Refresh Rate"
5534 msgstr "Brzina osvježavanja"
5537 msgid "Refresh rate selection."
5541 msgid "Related video entries."
5553 msgid "Reload Black-/Whitelists"
5557 msgid "Remember service pin"
5561 msgid "Remember service pin cancel"
5564 msgid "Remote timer and remote TV player"
5572 msgid "Remove Bookmark"
5576 msgid "Remove Plugins"
5577 msgstr "Obriši dodatak"
5580 msgid "Remove a mark"
5581 msgstr "Obriši oznaku"
5584 msgid "Remove currently selected title"
5585 msgstr "Ukloni trenutno odabrani titl"
5588 msgid "Remove failed."
5592 msgid "Remove finished."
5596 msgid "Remove plugins"
5597 msgstr "Obriši dodatke"
5600 msgid "Remove selected AutoTimer"
5604 msgid "Remove the broken .NFI file?"
5608 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
5612 msgid "Remove timer"
5616 msgid "Remove title"
5617 msgstr "Ukloni titl"
5620 msgid "Removed successfully."
5629 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
5637 msgid "Rename crashlogs"
5640 msgid "Rename your movies"
5649 msgstr "Tip ponavljanja"
5652 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
5653 msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u tijeku...Što želite učiniti?"
5659 msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
5662 msgid "Replace the rewind input with a seekbar"
5666 msgid "Require description to be unique"
5670 msgid "Required medium type:"
5682 msgid "Reset and renumerate title names"
5690 msgid "Reset saved position"
5694 msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
5698 msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
5706 msgid "Response video entries."
5715 msgstr "Restartaj GUI"
5718 msgid "Restart GUI now?"
5719 msgstr "Restart GUI sada?"
5722 msgid "Restart network"
5726 msgid "Restart test"
5730 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
5735 msgstr "Vrati u poč.stanje"
5738 msgid "Restore backups"
5742 msgid "Restore is running..."
5746 msgid "Restore running"
5750 msgid "Restore system settings"
5753 msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
5757 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
5761 msgid "Resume from last position"
5766 msgid "Resume position at %s"
5770 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
5771 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
5772 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
5773 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
5774 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
5775 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
5776 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
5777 msgid "Resuming playback"
5781 msgid "Return to file browser"
5785 msgid "Return to movie list"
5789 msgid "Return to previous service"
5793 msgid "Rewind speeds"
5805 msgid "Rotor turning speed"
5806 msgstr "Brzina okretanja rotora"
5825 msgid "SINGLE LAYER DVD"
5845 msgid "Sat / Dish Setup"
5846 msgstr "Sat / Anten. Postavke"
5853 msgid "Satellite Equipment Setup"
5854 msgstr "Postavke Satelitske Opreme"
5857 msgid "Satellite equipment"
5860 msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
5869 msgstr "Sat tražitelj"
5871 msgid "Satfinder helps you to align your dish"
5891 msgid "Save Playlist"
5892 msgstr "Pohrani playlistu"
5895 msgid "Save current delay to key"
5903 msgid "Save values and close plugin"
5907 msgid "Save values and close screen"
5911 msgid "Scaler sharpness"
5915 msgid "Scaling Mode"
5916 msgstr "Mod razmjera"
5923 msgid "Scan Files..."
5927 msgid "Scan NFS share"
5932 msgstr "Skeniraj QAM128"
5936 msgstr "Skeniraj QAM16"
5940 msgstr "Skeniraj QAM256"
5944 msgstr "Skeniraj QAM32"
5948 msgstr "Skeniraj QAM64"
5952 msgstr "Skeniraj SR6875"
5956 msgstr "Skeniraj SR6900"
5959 msgid "Scan Wireless Networks"
5963 msgid "Scan additional SR"
5964 msgstr "Skeniraj dodatne SR"
5967 msgid "Scan band EU HYPER"
5968 msgstr "Skeniraj band EU HYPER"
5971 msgid "Scan band EU MID"
5972 msgstr "Skeniraj band EU MID"
5975 msgid "Scan band EU SUPER"
5976 msgstr "Skeniraj band EU SUPER"
5979 msgid "Scan band EU UHF IV"
5980 msgstr "Skeniraj band EU UHF IV"
5983 msgid "Scan band EU UHF V"
5984 msgstr "Skeniraj band EU UHF V"
5987 msgid "Scan band EU VHF I"
5988 msgstr "Skeniraj band EU VHF I"
5991 msgid "Scan band EU VHF III"
5992 msgstr "Skeniraj band EU VHF III"
5995 msgid "Scan band US HIGH"
5996 msgstr "Skeniraj band US HIGH"
5999 msgid "Scan band US HYPER"
6000 msgstr "Skeniraj band US HYPER"
6003 msgid "Scan band US LOW"
6004 msgstr "Skeniraj band US LOW"
6007 msgid "Scan band US MID"
6008 msgstr "Skeniraj band US MID"
6011 msgid "Scan band US SUPER"
6012 msgstr "Skeniraj band US SUPER"
6014 msgid "Scan devices for playable media files"
6023 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
6024 "selected wireless device.\n"
6028 "Scan your network for wireless access points and connect to them using your "
6029 "selected wireless device.\n"
6032 msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
6037 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
6041 msgid "Science & Technology"
6045 msgid "Search Term(s)"
6049 msgid "Search category:"
6054 msgstr "Pretraži istok"
6057 msgid "Search for network shares"
6061 msgid "Search for network shares..."
6065 msgid "Search region:"
6069 msgid "Search restricted content:"
6073 msgid "Search strictness"
6076 msgid "Search through the EPG"
6085 msgstr "Pretraži zapad"
6088 msgid "Searching for available updates. Please wait..."
6092 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
6096 msgid "Searching your network. Please wait..."
6100 msgid "Secondary DNS"
6104 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160
6105 msgid "Security service not running."
6108 msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
6121 "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
6122 "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
6127 msgstr "Odaberi Tvrdi Disk"
6130 msgid "Select Location"
6134 msgid "Select Network Adapter"
6135 msgstr "Odaberi Mrežni adapter"
6138 msgid "Select a movie"
6139 msgstr "Odaberi film"
6142 msgid "Select a timer to import"
6146 msgid "Select audio mode"
6147 msgstr "Odaberite zvučni mod"
6150 msgid "Select audio track"
6151 msgstr "Odaberi zvučni nosioc"
6154 msgid "Select bouquet to record on"
6158 msgid "Select channel to record from"
6159 msgstr "Odaberi Kanal za snimanje od"
6162 msgid "Select channel to record on"
6165 msgid "Select desired image from feed list"
6168 msgid "Select files for backup."
6172 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
6176 msgid "Select files/folders to backup"