1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-26 13:07+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-25 22:06-0000\n"
12 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
61 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
62 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
63 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
65 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
66 msgid "/var directory"
67 msgstr "/var Verzeichnis"
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
81 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
85 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746
89 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
93 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
97 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
101 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
105 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
109 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
111 "A recording is currently running.\n"
112 "What do you want to do?"
114 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
115 "Was möchten Sie tun?"
117 #: ../RecordTimer.py:142
119 "A timer failed to record!\n"
120 "Disable TV and try again?\n"
122 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
123 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
125 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
133 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
137 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:979
138 msgid "Activate Picture in Picture"
139 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
141 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
145 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
146 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:55
148 msgstr "Timer setzen"
150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
152 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
156 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41
160 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:439
161 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:585
165 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37
173 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
175 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
176 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311
177 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/
189 msgid "Automatic Scan"
190 msgstr "Automatische Suche"
192 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
196 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
200 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
213 msgid "Backup Location"
214 msgstr "Sicherungsort"
216 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
218 msgstr "Sicherungs-Modus"
220 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
228 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
232 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
240 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
241 msgid "Cable provider"
242 msgstr "Kabelanbieter"
244 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
245 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
246 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
250 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
254 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
258 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148
262 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
263 msgid "Choose source"
264 msgstr "Quelle wählen"
266 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
270 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
274 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:308
278 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
279 msgid "Code rate high"
282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
283 msgid "Code rate low"
286 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
287 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129
288 msgid "Command order"
289 msgstr "Befehlsfolge"
291 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
292 msgid "Committed DiSEqC command"
293 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
300 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
301 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/
302 msgid "Configuration Mode"
303 msgstr "Konfiguration"
305 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
306 msgid "Conflicting timer"
307 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
309 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
310 msgid "Current version:"
311 msgstr "Aktuelle Version:"
313 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
317 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
321 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
325 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:305
327 msgstr "Eintrag löschen"
329 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
330 msgid "Delete failed!"
331 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
333 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
335 msgstr "Beschreibung"
337 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
338 msgid "Detected HDD:"
339 msgstr "Erkannte Festplatte:"
341 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
342 msgid "Detected NIMs:"
343 msgstr "Erkannte Tuner:"
345 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
349 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
350 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
351 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
353 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
355 msgstr "DiSEqC-Modus"
357 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
359 msgstr "DiSEqC-Modus"
361 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131
362 msgid "DiSEqC repeats"
363 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
365 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
366 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
367 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
368 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
369 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
370 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
371 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
372 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
373 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
377 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:981
378 msgid "Disable Picture in Picture"
379 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
381 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
383 "Do you really want to REMOVE\n"
386 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
389 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
390 msgid "Do you really want to delete this recording?"
391 msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
393 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
395 "Do you really want to download\n"
398 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
401 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
403 "Do you want to backup now?\n"
404 "After pressing OK, please wait!"
406 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
407 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
409 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
410 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
412 "Do you want to update your Dreambox?\n"
413 "After pressing OK, please wait!"
415 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
416 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
418 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
419 msgid "Download Plugins"
420 msgstr "Plugins herunterladen"
422 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
423 msgid "Downloadable new plugins"
424 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
426 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
427 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
428 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
430 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
434 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699
438 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
440 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
441 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
443 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
444 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
448 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
449 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
450 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
451 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
452 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
453 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
454 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
455 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
456 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
460 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
464 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
468 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
469 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
470 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
474 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
475 msgid "Equal to Socket A"
478 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
479 msgid "Execution Progress:"
480 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
482 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
483 msgid "Execution finished!!"
484 msgstr "Ausführung beendet!"
486 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193
488 msgstr "Erweiterungen"
490 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
491 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228
492 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390
496 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
500 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
504 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
505 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
506 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
507 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
508 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386
512 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
513 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
517 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
518 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
522 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
524 msgid "Frontprocessor version: %d"
525 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
527 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
528 msgid "Function not yet implemented"
529 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
531 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
535 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
539 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
540 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
544 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
545 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
546 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
548 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
549 msgid "Goto position"
550 msgstr "Auf Position drehen"
552 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
553 msgid "Guard interval mode"
554 msgstr "Guard Interval Modus"
556 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
561 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
562 msgid "Hierarchy mode"
565 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1104
566 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
567 msgid "How many minutes do you want to record?"
568 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
570 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
574 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
578 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
579 msgid "Image-Upgrade"
580 msgstr "Image-Aktualisierung"
582 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
583 msgid "Increased voltage"
584 msgstr "Erhöhte Spannung"
586 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
588 msgstr "Initialisieren"
590 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
592 msgstr "Initialisieren"
594 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
595 msgid "Initializing Harddisk..."
596 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
598 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
599 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
600 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
601 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387
605 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
609 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
613 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
617 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
621 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
625 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
626 msgid "Language selection"
627 msgstr "Sprachauswahl"
629 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
630 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/
634 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
638 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
642 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
644 msgstr "Limits ausschalten"
646 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
647 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/
651 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
652 msgid "Loopthrough to Socket A"
653 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
655 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
656 msgid "Manual transponder"
657 msgstr "Manueller Transponder"
659 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
664 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
668 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
669 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
673 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
675 msgstr "Montag bis Freitag"
677 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
678 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
682 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
684 msgstr "Drehen nach Osten"
686 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
688 msgstr "Drehen nach Westen"
690 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
694 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
702 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493
704 msgstr "Nicht verfügbar"
706 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471
710 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
714 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
718 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
722 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
723 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
725 msgstr "Netzwerksuche"
727 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
729 msgstr "Neue Version:"
731 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:41
735 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
736 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
737 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
738 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
739 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
743 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124
744 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
746 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
747 "Festplatte nicht initialisiert."
749 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1057
750 msgid "No event info found, recording indefinitely."
751 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
753 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488
754 msgid "No positioner capable frontend found."
755 msgstr "Keinen rotortauglischen Tuner gefunden."
757 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500
758 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
759 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
761 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306
762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312
763 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322
764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323
765 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327
766 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731
767 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735
768 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
769 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
770 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
774 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
775 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
779 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
783 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
784 msgid "Nothing connected"
785 msgstr "Nichts angeschlossen"
787 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459
788 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517
791 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
793 "Nichts zu suchen!\n"
794 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
796 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
797 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
801 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
805 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
813 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
814 msgid "Online-Upgrade"
815 msgstr "Online-Aktualisierung"
817 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
818 msgid "Packet management"
819 msgstr "Paketverwaltung"
821 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
822 msgid "Play recorded movies..."
823 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
825 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:982
826 msgid "Please choose an extension..."
827 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
829 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
830 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
831 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
833 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
834 msgid "Please wait... Loading list..."
835 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
837 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
838 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389
842 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
844 msgstr "Polarisation"
846 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
850 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
854 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
858 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
866 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
867 msgid "Positioner fine movement"
868 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
870 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
871 msgid "Positioner movement"
872 msgstr "Rotorbewegung"
874 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
875 msgid "Positioner storage"
876 msgstr "Positionsspeicher"
878 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
879 msgid "Predefined satellite"
880 msgstr "Vordefinierte Satelliten"
882 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
883 msgid "Press OK to activate the settings."
884 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
886 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
887 msgid "Press OK to scan"
888 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159
891 msgid "Press OK to start the scan"
892 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
894 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:40
898 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:441
899 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:581
903 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
907 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108
908 msgid "Really delete done timers?"
909 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
911 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1177
915 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
919 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
920 msgid "Remove Plugins"
921 msgstr "Plugins entfernen"
923 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
924 msgid "Remove plugins"
925 msgstr "Plugins entfernen"
927 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
929 msgstr "Wiederholungstyp"
931 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
933 msgstr "Zurücksetzen"
935 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
936 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
938 msgstr "Zurückspielen"
940 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
944 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
945 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
949 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
950 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
951 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
952 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154
953 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383
957 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:440
958 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:583
962 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
963 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
967 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571
968 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574
970 msgstr "Scanne Tuner"
972 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
974 msgstr "Östlich suchen"
976 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
978 msgstr "Westlich suchen"
980 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
981 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
982 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
984 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
985 msgid "Select channel to record from"
986 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
988 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
989 msgid "Sequence repeat"
990 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
992 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
996 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
998 msgstr "Limits setzen"
1000 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1002 msgstr "Einstellungen"
1004 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
1005 msgid "Show the radio player..."
1006 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1008 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1012 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1013 msgid "Similar broadcasts:"
1014 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1016 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
1017 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
1021 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1025 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1027 msgstr "Einfach-EPG"
1029 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1030 msgid "Single satellite"
1031 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1033 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283
1034 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284
1035 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285
1036 msgid "Single transponder"
1037 msgstr "Einzelnen Transponder"
1039 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1043 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562
1047 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1049 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1051 "Please choose an other one."
1053 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1055 "Bitte einen anderen auswählen!"
1057 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1058 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1062 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
1066 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
1070 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1071 msgid "Start recording?"
1072 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1074 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
1078 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
1082 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1084 msgstr "Schritt nach Osten"
1086 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1088 msgstr "Schritt nach Westen"
1090 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1091 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1092 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1093 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1097 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:900
1098 msgid "Stop Timeshift?"
1099 msgstr "Timeshift beenden?"
1101 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
1102 msgid "Stop playing this movie?"
1103 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1105 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1106 msgid "Store position"
1107 msgstr "Position speichern"
1109 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1110 msgid "Stored position"
1111 msgstr "gespeicherte Position"
1113 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1182 ../data/
1115 msgstr "Unterkanäle"
1117 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
1118 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1122 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1123 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1127 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
1131 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1132 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226
1133 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388
1137 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1138 msgid "Terrestrial provider"
1141 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1145 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
1149 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
1150 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1154 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1155 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
1159 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
1163 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:872
1164 msgid "Timeshift not possible!"
1165 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1167 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1186
1168 msgid "Timeshifting"
1169 msgstr "Timeshiften"
1171 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39
1175 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:214
1176 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1180 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1184 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
1188 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
1189 msgid "Toneburst A/B"
1190 msgstr "Toneburst A/B"
1192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
1193 msgid "Transmission mode"
1194 msgstr "Übertragungstyp"
1196 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392
1200 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
1201 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1205 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1206 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1211 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381
1216 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
1217 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1221 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756
1225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182
1226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
1227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
1228 msgid "Type of scan"
1229 msgstr "Art der Suche"
1231 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1235 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1239 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1241 "Unable to initialize harddisk.\n"
1242 "Please refer to the user manual.\n"
1245 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1246 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1249 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
1250 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1251 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1253 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1254 msgid "Universal LNB"
1255 msgstr "Universal-LNB"
1257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1258 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1259 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1261 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1262 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1264 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1267 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1269 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1271 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1272 msgid "Use usals for this sat"
1273 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1275 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742
1276 msgid "User defined"
1277 msgstr "Benutzerdefiniert"
1279 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
1280 msgid "Voltage mode"
1281 msgstr "Spannungs Modus"
1283 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697
1287 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:203
1288 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1292 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
1293 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
1297 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
1301 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1302 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1306 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43
1310 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
1311 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
1312 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
1313 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752
1314 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
1318 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1319 msgid "You cannot delete this!"
1320 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1322 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1324 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1325 "Press OK to start upgrade."
1327 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1328 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1330 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:322
1331 msgid "[bouquet edit]"
1332 msgstr "[Bouquet Editor]"
1334 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:324
1335 msgid "[favourite edit]"
1336 msgstr "[Favoriten Editor]"
1338 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:407
1340 msgstr "[Verschiebemodus]"
1342 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1343 msgid "abort bouquet edit"
1344 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1346 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
1347 msgid "abort favourites edit"
1348 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1350 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1351 msgid "about to start"
1352 msgstr "startet gleich"
1354 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1355 msgid "add bouquet..."
1356 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1358 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258
1359 msgid "add directory to playlist"
1360 msgstr "Verzeichniss zur Spielliste hinzufügen"
1362 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260
1363 msgid "add file to playlist"
1364 msgstr "Datei zur Spielliste hinzufügen"
1366 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1367 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1368 msgid "add recording (enter recording duration)"
1369 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1371 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1372 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1373 msgid "add recording (indefinitely)"
1374 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1376 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1377 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1378 msgid "add recording (stop after current event)"
1379 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1381 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:68
1382 msgid "add service to bouquet"
1383 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1385 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
1386 msgid "add service to favourites"
1387 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1389 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1391 "are you sure you want to restore\n"
1392 "following backup:\n"
1394 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1397 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1398 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1402 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1403 msgid "change recording (duration)"
1404 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1406 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1407 msgid "circular left"
1408 msgstr "links-zirkular"
1410 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1411 msgid "circular right"
1412 msgstr "rechts-zirkular"
1414 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264
1415 msgid "clear playlist"
1416 msgstr "Spielliste leeren"
1418 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:73
1419 msgid "copy to favourites"
1420 msgstr "In Favoriten kopieren"
1422 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1426 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263
1430 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1434 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
1435 msgid "disable move mode"
1436 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1438 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1442 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1130
1443 msgid "don't record"
1444 msgstr "Nicht aufnehmen"
1446 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1450 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1451 msgid "empty/unknown"
1452 msgstr "leer/unbekannt"
1454 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86
1455 msgid "enable bouquet edit"
1456 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1458 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:88
1459 msgid "enable favourite edit"
1460 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1462 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82
1463 msgid "enable move mode"
1464 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1466 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1467 msgid "end bouquet edit"
1468 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1470 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
1471 msgid "end favourites edit"
1472 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1474 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1475 msgid "free diskspace"
1476 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1478 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1479 msgid "full /etc directory"
1480 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1482 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265
1484 msgstr "Player ausblenden"
1486 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1490 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1492 msgstr "Modul initialisieren"
1494 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1495 msgid "leave movie player..."
1496 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1498 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1499 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1503 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
1507 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1508 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1512 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1513 msgid "next channel"
1514 msgstr "nächster Kanal"
1516 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1517 msgid "next channel in history"
1518 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1521 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1522 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1523 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1525 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1526 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1527 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1531 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1532 msgid "no HDD found"
1533 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1535 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1536 msgid "no module found"
1537 msgstr "Kein Modul gefunden"
1539 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1543 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1544 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303
1550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310
1551 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318
1555 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1559 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1560 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1561 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
1563 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1567 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1568 msgid "please press OK when ready"
1569 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1571 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1572 msgid "previous channel"
1573 msgstr "vorheriger Kanal"
1575 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1576 msgid "previous channel in history"
1577 msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf"
1579 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1583 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1584 msgid "recording..."
1585 msgstr "nimmt auf..."
1587 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77
1588 msgid "remove bouquet"
1589 msgstr "Bouquet entfernen"
1591 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:75
1592 msgid "remove service"
1593 msgstr "Kanal löschen"
1595 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
1597 msgstr "wiederholend"
1599 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1603 "%d services found!"
1606 "%d Kanäle gefunden."
1608 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1614 "Kein Kanal gefunden."
1616 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1619 "One service found!"
1622 "Ein Kanal gefunden."
1624 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1627 "scan in progress - %d %% done!\n"
1628 "%d services found!"
1630 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1631 "%d Kanäle gefunden!"
1633 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1637 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:348
1639 msgstr "zeige EPG..."
1641 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318
1642 msgid "show event details"
1643 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1645 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128
1646 msgid "stop recording"
1647 msgstr "Aufnahme anhalten"
1649 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262
1650 msgid "switch to filelist"
1651 msgstr "In Dateiliste wechseln"
1653 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256
1654 msgid "switch to playlist"
1655 msgstr "In Spielliste wechseln"
1657 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1661 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1662 msgid "unknown service"
1663 msgstr "unbekannter Service"
1665 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1666 msgid "user defined"
1667 msgstr "benutzerdefiniert"
1669 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305
1673 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1677 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1679 msgstr "wöchentlich"
1681 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314
1682 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328
1683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333
1684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570
1685 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573
1686 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1687 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1688 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1692 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
1696 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1701 msgid "Channel Selection"
1705 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1707 "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
1714 msgid "Network setup"
1715 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1718 msgid "Games / Plugins"
1719 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1722 msgid "Hide error windows"
1723 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1730 msgid "Yes, backup my settings!"
1731 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1735 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1738 "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die "
1739 "wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
1743 msgstr "Sateinstellung"
1747 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1748 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1749 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1750 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1753 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1754 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1756 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1757 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1758 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1761 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1762 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1765 msgid "Service Scan"
1774 msgstr "Fernsehnorm"
1786 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1787 "harddisk is not an option for you."
1789 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1790 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1793 msgid "Deep Standby"
1794 msgstr "Ausschalten"
1801 msgid "Change bouquets in quickzap"
1802 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1810 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1813 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1817 msgid "No, just start my dreambox"
1818 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1821 msgid "Show Satposition"
1822 msgstr "Zeige Satposition"
1825 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1826 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1830 msgstr "Einstellungen"
1837 msgid "This is step number 2."
1838 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1841 msgid "Use wizard to set up basic features"
1842 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1845 msgid "Sat / Dish Setup"
1846 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1849 msgid "Visualize positioner movement"
1850 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1854 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1855 "Please press OK to start the backup now."
1857 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
1859 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
1863 msgid "Audio / Video"
1864 msgstr "Audio / Video"
1868 msgstr "Stummschaltung"
1871 msgid "Service Searching"
1880 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1881 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1882 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1884 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der "
1885 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
1886 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
1887 "die Firmware aktualisieren können."
1890 msgid "Keyboard Map"
1891 msgstr "Tastaturlayout"
1894 msgid "Keyboard Setup"
1895 msgstr "Tastatureinstellung"
1902 msgid "Record Splitsize"
1903 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
1906 msgid "Auto show inforbar"
1907 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
1910 msgid "Margin after record"
1911 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
1919 msgstr "Invertieren"
1922 msgid "The wizard is finished now."
1923 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
1930 msgid "use power delta"
1931 msgstr "Spannungsdelta verwenden"
1939 msgstr "Manuelle Suche"
1945 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1946 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1950 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
1952 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
1956 msgstr "Fernbedienung"
1971 msgid "Standby / Restart"
1972 msgstr "Standby / Neustart"
1979 msgid "EPG Selection"
1980 msgstr "EPG Auswahl"
1983 msgid "Exit the wizard"
1984 msgstr "Assistent beenden"
1987 msgid "Fast zapping"
1988 msgstr "Schnelles Umschalten"
1991 msgid "OSD Settings"
1992 msgstr "OSD-Einstellungen"
2003 msgid "Activate network settings"
2004 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2011 msgid "Compact flash card"
2012 msgstr "Compact flash Karte"
2015 msgid "Yes, view the tutorial"
2016 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2019 msgid "UHF Modulator"
2020 msgstr "UHF-Modulator"
2023 msgid "Color Format"
2027 msgid "Plugin browser"
2028 msgstr "Plugin Browser"
2035 msgid "Downloadable plugins"
2036 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2059 msgid "Common Interface"
2063 msgid "Ask before zapping"
2064 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
2071 msgid "A/V Settings"
2072 msgstr "A/V-Einstellungen"
2075 msgid "Yes, restore the settings now"
2076 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2079 msgid "Usage Settings"
2080 msgstr "Bedieneinstellungen"
2084 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2086 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2089 msgid "Service scan"
2093 msgid "Yes, do another manual scan now"
2094 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2098 msgstr "LCD Einstellung"
2101 msgid "No, scan later manually"
2102 msgstr "Nein, später suchen."
2109 msgid "Soundcarrier"
2122 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2125 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
2126 "OK, um die Sicherung zu starten."
2129 msgid "Timer selection"
2134 msgstr "Wiederholung"
2138 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2139 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2140 "to the harddisk!\n"
2141 "Please press OK to start the backup now."
2143 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
2144 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
2146 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2149 msgid "Network Setup"
2150 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2153 msgid "Somewhere else"
2154 msgstr "Andere Stelle"
2158 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2161 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
2162 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
2165 msgid "Do you want to restore your settings?"
2166 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2169 msgid "Parental Lock"
2170 msgstr "Jugendschutz"
2178 msgstr "AC3 standardmäßig"
2182 msgstr "Timereintrag"
2190 msgstr "Programmübersicht"
2193 msgid "Margin before record (minutes)"
2194 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2197 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2199 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2204 msgstr "Tastenlayout"
2212 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2214 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2219 msgstr "Assistenten beenden"
2222 msgid "Media player"
2223 msgstr "Media Player"
2226 msgid "Timer sanity error"
2227 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2231 msgstr "Service-Informationen"
2235 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2238 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2239 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2243 msgstr "WSS bei 4:3"
2246 msgid "Skip confirmations"
2247 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2250 msgid "Choose bouquet"
2251 msgstr "Bouquet wählen"
2254 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2255 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2258 msgid "No backup needed"
2259 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2266 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2267 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2271 msgstr "Informationen"
2274 msgid "Yes, do a manual scan now"
2275 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2283 msgstr "Timer Logbuch"
2290 msgid "Please set up tuner B"
2291 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2295 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2296 "Please press OK to start using you Dreambox."
2298 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2299 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2303 msgstr "Verzögerung"
2307 msgstr "Festplattenwahl"
2315 msgstr "Setup-Sperre"
2318 msgid "Aspect Ratio"
2319 msgstr "Seitenverhältnis"
2322 msgid "Expert Setup"
2323 msgstr "Experteneinstellungen"
2331 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2333 "Please set up tuner A"
2335 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2337 "Einstellungen für Tuner A"
2340 msgid "Parental Control"
2341 msgstr "Jugendschutz"
2345 msgstr "Scart-Videorekorder"
2352 msgid "Select a movie"
2353 msgstr "Filmauswahl"
2360 msgid "Multi bouquets"
2361 msgstr "Mehrere Bouquets"
2365 msgstr "Transparenz"
2369 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2372 msgid "No, do nothing."
2373 msgstr "Nein, nicht tun"
2376 msgid "This is unsupported at the moment."
2377 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2385 msgstr "Konfigurationsmenü"
2392 msgid "Timer Editor"
2400 msgid "What do you want to scan?"
2401 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2404 msgid "Usage settings"
2405 msgstr "Bedieneinstellungen"
2408 msgid "Channellist menu"
2409 msgstr "Kanallisten-Menü"
2420 msgid "Do you want to do a service scan?"
2421 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2428 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2429 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2436 msgid "Satelliteconfig"
2437 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2441 msgstr "Medienwiedergabe"
2444 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2445 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2447 #~ msgid "Apply satellite"
2448 #~ msgstr "Satellit zuweisen"
2450 #~ msgid "enter recording duration"
2451 #~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
2453 #~ msgid "record indefinitely"
2454 #~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
2456 #~ msgid "stop after current event"
2457 #~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
2459 #~ msgid "Similar broadcastings:"
2460 #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
2463 #~ "Do you want to stop the current\n"
2464 #~ "(instant) recording?"
2466 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2469 #~ msgid "Yes, scan now"
2470 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2472 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2473 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2475 #~ msgid "Add Timer"
2476 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2478 #~ msgid "Please press OK!"
2479 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2481 #~ msgid "Positioner mode"
2482 #~ msgstr "Rotorart"
2485 #~ msgstr "Erweiterungen"
2488 #~ msgstr "Bedienung"
2490 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2492 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2494 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2495 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"