1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-17 21:53+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-02-23 01:33+0100\n"
12 "Last-Translator: Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net>\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:88
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
47 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
54 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
55 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
56 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
58 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
59 msgid "/var directory"
62 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
66 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
82 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
90 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
94 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
98 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
102 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
104 "A recording is currently running.\n"
105 "What do you want to do?"
107 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
108 "Was möchten Sie tun?"
110 #: ../RecordTimer.py:137
112 "A timer failed to record!\n"
113 "Disable TV and try again?\n"
115 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
116 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
118 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
122 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
126 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
130 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28
134 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:25
135 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
137 msgstr "Timer setzen"
139 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
140 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:641
141 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
145 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430
146 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576
150 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104
151 msgid "Apply satellite"
152 msgstr "Satellit zuweisen"
154 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
158 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
159 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
160 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
161 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
162 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
163 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
166 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
167 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
168 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
169 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
170 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 ../data/
175 msgid "Automatic Scan"
176 msgstr "Automatische Suche"
178 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
186 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168
194 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
198 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
199 msgid "Backup Location"
200 msgstr "Sicherungsort"
202 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
204 msgstr "Sicherungs-Modus"
206 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151
214 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
218 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
222 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
226 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66
227 msgid "Cable provider"
228 msgstr "Kabelanbieter"
230 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
236 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
240 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/
244 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:145
248 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
249 msgid "Choose source"
250 msgstr "Quelle wählen"
252 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
256 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30
260 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
264 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152
265 msgid "Code rate high"
268 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153
269 msgid "Code rate low"
272 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
273 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
274 msgid "Command order"
277 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
278 msgid "Committed DiSEqC command"
281 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
282 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
286 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
287 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/
288 msgid "Configuration Mode"
289 msgstr "Konfiguration"
291 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
292 msgid "Conflicting timer"
295 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
296 msgid "Current version:"
297 msgstr "Aktuelle Version:"
299 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
303 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
307 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
309 msgstr "Eintrag löschen"
311 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62
312 msgid "Delete failed!"
313 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
315 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
317 msgstr "Beschreibung"
319 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
320 msgid "Detected HDD:"
321 msgstr "Erkannte Festplatte:"
323 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
324 msgid "Detected NIMs:"
325 msgstr "Erkannte Tuner:"
327 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
331 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
332 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
333 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
335 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
337 msgstr "DiSEqC-Modus"
339 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
341 msgstr "DiSEqC-Modus"
343 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
344 msgid "DiSEqC repeats"
345 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
348 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
349 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
350 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
351 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
352 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
353 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
354 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
355 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
359 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
361 "Do you really want to REMOVE\n"
364 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
367 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
368 msgid "Do you really want to delete this recording?"
369 msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
371 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
373 "Do you really want to download\n"
376 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
379 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
381 "Do you want to backup now?\n"
382 "After pressing OK, please wait!"
384 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
385 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
387 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
388 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
390 "Do you want to update your Dreambox?\n"
391 "After pressing OK, please wait!"
393 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
394 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
396 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
397 msgid "Download Plugins"
398 msgstr "Plugins herunterladen"
400 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
401 msgid "Downloadable new plugins"
402 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
404 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
405 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
406 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
408 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
412 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690
416 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
418 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
419 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
421 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
422 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
426 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
427 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
428 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
429 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
430 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
431 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
432 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
433 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
434 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
438 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
442 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
446 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45
447 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
448 #: ../lib/python/Components/Language.py:13
452 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:636
453 msgid "Equal to Socket A"
456 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
457 msgid "Execution Progress:"
458 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
460 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
461 msgid "Execution finished!!"
462 msgstr "Ausführung beendet!"
464 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
466 msgstr "Erweiterungen"
468 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
469 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142
473 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
477 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433
481 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
482 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
483 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
484 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
488 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
489 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
493 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
494 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
498 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
500 msgid "Frontprocessor version: %d"
501 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
503 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
504 msgid "Function not yet implemented"
505 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
507 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
511 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
512 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
516 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
517 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
518 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
520 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106
521 msgid "Goto position"
522 msgstr "Auf Position drehen"
524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156
525 msgid "Guard interval mode"
528 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
533 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
534 msgid "Hierarchy mode"
537 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
538 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091
539 msgid "How many minutes do you want to record?"
540 msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
542 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
546 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
547 msgid "Image-Upgrade"
550 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
551 msgid "Increased voltage"
552 msgstr "Erhöhte Spannung"
554 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214
556 msgstr "Initialisieren"
558 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
560 msgstr "Initialisieren"
562 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
563 msgid "Initializing Harddisk..."
564 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111
567 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139
568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150
572 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
576 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
580 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
584 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
588 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/
589 msgid "Language selection"
590 msgstr "Sprachauswahl"
592 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
593 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/
597 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100
601 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101
605 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99
607 msgstr "Limits ausschalten"
609 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
610 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/
614 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:637
615 msgid "Loopthrough to Socket A"
616 msgstr "Verbunden mit Tuner A"
618 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
622 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
623 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
627 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
628 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
632 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
634 msgstr "Montag bis Freitag"
636 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
637 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
641 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94
643 msgstr "Drehen nach Osten"
645 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97
647 msgstr "Drehen nach Westen"
649 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
653 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:108
657 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
661 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:483
663 msgstr "Nicht verfügbar"
665 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
669 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
673 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
677 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143
679 msgstr "Netzwerksuche"
681 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
683 msgstr "Neue Version:"
685 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34
689 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
690 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
691 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
692 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
693 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
697 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105
698 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
700 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
701 "Festplatte nicht initialisiert."
703 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062
704 msgid "No event info found, recording indefinitely."
705 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
708 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
709 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
710 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
711 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
712 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
713 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:700
714 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713
715 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714
716 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
720 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
721 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
725 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:638
726 msgid "Nothing connected"
727 msgstr "Nichts angeschlossen"
729 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23
730 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
734 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
738 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
742 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
746 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
747 msgid "Online-Upgrade"
750 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
751 msgid "Packet management"
752 msgstr "Paketverwaltung"
754 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
755 msgid "Play recorded movies..."
756 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
758 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
759 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
760 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
762 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
763 msgid "Please wait... Loading list..."
764 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
766 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113
770 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
772 msgstr "Polarisation"
774 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
778 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
782 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
786 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
790 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
794 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69
795 msgid "Positioner movement"
796 msgstr "Rotorbewegung"
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71
799 msgid "Positioner storage"
800 msgstr "Positionsspeicher"
802 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
803 msgid "Press OK to activate the settings."
804 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
806 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:448
807 msgid "Press OK to scan"
808 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
810 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73
811 msgid "Press OK to start the scan"
812 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
814 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33
818 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432
819 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572
823 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679
827 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97
828 msgid "Really delete done timers?"
829 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
831 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
835 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:66
839 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
840 msgid "Remove Plugins"
841 msgstr "Plugins entfernen"
843 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
844 msgid "Remove plugins"
845 msgstr "Plugins entfernen"
847 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
849 msgstr "Zurücksetzen"
851 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
852 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
854 msgstr "Zurückspielen"
856 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164
860 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
861 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109
866 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
867 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
868 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
872 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431
873 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574
877 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
878 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
882 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:441
883 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:444
885 msgstr "Scanne Tuner"
887 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:639
888 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
889 msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
891 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
892 msgid "Select channel to record from"
893 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
895 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
896 msgid "Sequence repeat"
897 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
899 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681
903 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
905 msgstr "Limits setzen"
907 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
909 msgstr "Einstellungen"
911 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
912 msgid "Show the radio player..."
913 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
915 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
916 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:640
920 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
924 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
928 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
929 msgid "Single satellite"
930 msgstr "Einzelnen Satelliten"
932 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
933 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
934 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
935 msgid "Single transponder"
936 msgstr "Einzelnen Transponder"
938 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
942 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:552
946 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
948 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
950 "Please choose an other one."
952 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
954 "Bitte einen anderen auswählen!"
956 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
957 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
961 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
965 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
969 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
970 msgid "Start recording?"
971 msgstr "Aufnahme beginnen?"
973 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
977 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221
981 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95
983 msgstr "Schritt nach Osten"
985 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96
987 msgstr "Schritt nach Westen"
989 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945
990 msgid "Stop Timeshift?"
991 msgstr "Timeshift beenden?"
993 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100
994 msgid "Stop playing this movie?"
995 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
997 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105
998 msgid "Store position"
999 msgstr "Position speichern"
1001 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
1002 msgid "Stored position"
1003 msgstr "gespeicherte Position"
1005 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/
1007 msgstr "Unterkanäle"
1009 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1010 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1014 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1015 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
1019 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112
1020 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140
1024 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
1025 msgid "Terrestrial provider"
1028 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1032 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141
1036 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1037 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1041 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1042 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
1046 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
1050 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917
1051 msgid "Timeshift not possible!"
1052 msgstr "Timeshift nicht möglich!"
1054 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
1055 msgid "Timeshifting"
1058 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198
1059 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1063 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103
1067 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
1071 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655
1072 msgid "Toneburst A/B"
1073 msgstr "Toneburst A/B"
1075 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155
1076 msgid "Transmission mode"
1077 msgstr "Übertragungstyp"
1079 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1080 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1084 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1085 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
1089 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
1090 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1094 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1098 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99
1099 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102
1100 msgid "Type of scan"
1101 msgstr "Art der Suche"
1103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
1107 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1111 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1113 "Unable to initialize harddisk.\n"
1114 "Please refer to the user manual.\n"
1117 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1118 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1121 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1122 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1125 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1126 msgid "Universal LNB"
1127 msgstr "Universal-LNB"
1129 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1130 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1131 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1133 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1134 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1136 "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten "
1139 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1141 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1143 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
1144 msgid "Use usals for this sat"
1145 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1148 msgid "User defined"
1149 msgstr "Benutzerdefiniert"
1151 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
1152 msgid "Voltage mode"
1153 msgstr "Spannungs Modus"
1155 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688
1159 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
1160 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1164 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
1165 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1169 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1173 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
1174 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723
1178 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1179 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712
1180 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1181 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717
1182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726
1186 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
1187 msgid "You cannot delete this!"
1188 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1190 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1192 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1193 "Press OK to start upgrade."
1195 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1196 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1198 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312
1199 msgid "[bouquet edit]"
1200 msgstr "[Bouquet Editor]"
1202 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314
1203 msgid "[favourite edit]"
1204 msgstr "[Favoriten Editor]"
1206 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398
1208 msgstr "[Verschiebemodus]"
1210 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1211 msgid "abort bouquet edit"
1212 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1214 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1215 msgid "abort favourites edit"
1216 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1218 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1219 msgid "about to start"
1220 msgstr "startet gleich"
1222 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
1223 msgid "add bouquet..."
1224 msgstr "Bouquet hinzufügen..."
1226 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
1227 msgid "add service to bouquet"
1228 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1230 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
1231 msgid "add service to favourites"
1232 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1236 "are you sure you want to restore\n"
1237 "following backup:\n"
1239 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1242 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1243 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
1247 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1248 msgid "circular left"
1249 msgstr "links-zirkular"
1251 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1252 msgid "circular right"
1253 msgstr "rechts-zirkular"
1255 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70
1256 msgid "copy to favourites"
1257 msgstr "In Favoriten kopieren"
1259 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1263 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1267 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1268 msgid "disable move mode"
1269 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1271 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1275 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1276 msgid "don't record"
1277 msgstr "Nicht aufnehmen"
1279 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1283 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:554
1284 msgid "empty/unknown"
1285 msgstr "leer/unbekannt"
1287 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1288 msgid "enable bouquet edit"
1289 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1291 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1292 msgid "enable favourite edit"
1293 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1295 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1296 msgid "enable move mode"
1297 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1299 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
1300 msgid "end bouquet edit"
1301 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1303 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1304 msgid "end favourites edit"
1305 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1307 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1308 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1309 msgid "enter recording duration"
1310 msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
1312 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1313 msgid "free diskspace"
1314 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1316 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1317 msgid "full /etc directory"
1320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1324 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220
1326 msgstr "Modul initialisieren"
1328 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80
1329 msgid "leave movie player..."
1330 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1332 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1333 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1337 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
1341 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290
1342 msgid "next channel"
1343 msgstr "nächster Kanal"
1345 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:292
1346 msgid "next channel in history"
1349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
1350 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
1351 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
1352 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
1353 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
1354 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1355 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1359 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
1360 msgid "no HDD found"
1361 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1363 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218
1364 msgid "no module found"
1365 msgstr "Kein Modul gefunden"
1367 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1371 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
1372 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
1373 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1377 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
1378 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
1379 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1383 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
1387 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1388 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1391 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1395 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84
1396 msgid "please press OK when ready"
1397 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
1399 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289
1400 msgid "previous channel"
1401 msgstr "vorheriger Kanal"
1403 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291
1404 msgid "previous channel in history"
1407 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1408 msgid "record indefinitely"
1409 msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
1411 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
1412 msgid "recording..."
1413 msgstr "nimmt auf..."
1415 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74
1416 msgid "remove bouquet"
1417 msgstr "Bouquet entfernen"
1419 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72
1420 msgid "remove service"
1421 msgstr "Kanal löschen"
1423 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
1425 msgstr "wiederholend"
1427 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1431 "%d services found!"
1434 "%d Kanäle gefunden."
1436 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1442 "Kein Kanal gefunden."
1444 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1447 "One service found!"
1450 "Ein Kanal gefunden."
1452 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1455 "scan in progress - %d %% done!\n"
1456 "%d services found!"
1458 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
1459 "%d Kanäle gefunden!"
1461 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1465 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:379
1467 msgstr "zeige EPG..."
1469 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:350
1470 msgid "show event details"
1471 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
1473 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
1474 msgid "stop after current event"
1475 msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
1477 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
1478 msgid "stop recording"
1479 msgstr "Aufnahme anhalten"
1481 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
1485 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:72
1486 msgid "unknown service"
1487 msgstr "unbekannter Service"
1489 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1490 msgid "user defined"
1491 msgstr "benutzerdefiniert"
1493 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
1497 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
1501 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
1503 msgstr "wöchentlich"
1505 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
1506 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
1507 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
1508 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
1509 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
1510 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1511 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1516 msgid "Channel Selection"
1520 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1528 msgid "Network setup"
1529 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1532 msgid "Games / Plugins"
1533 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
1536 msgid "Hide error windows"
1537 msgstr "Fehlerfenster verstecken"
1544 msgid "Yes, backup my settings!"
1545 msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!"
1553 msgstr "Sateinstellung"
1557 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1558 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1559 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1560 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1563 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
1564 "weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
1566 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
1567 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
1568 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
1571 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1572 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
1575 msgid "Service Scan"
1584 msgstr "Fernsehnorm"
1596 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1597 "harddisk is not an option for you."
1599 "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das "
1600 "Sichern auf Festplatte nicht möglich."
1603 msgid "Deep Standby"
1604 msgstr "Ausschalten"
1611 msgid "Change bouquets in quickzap"
1612 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
1620 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1623 "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK "
1627 msgid "Show Satposition"
1628 msgstr "Zeige Satposition"
1631 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1632 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
1635 msgid "No, do nothing."
1636 msgstr "Nein, nicht tun"
1643 msgid "This is step number 2."
1644 msgstr "Dies ist Schritt 2."
1647 msgid "Use wizard to set up basic features"
1648 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
1651 msgid "Sat / Dish Setup"
1652 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
1655 msgid "Visualize positioner movement"
1656 msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
1660 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1661 "Please press OK to start the backup now."
1663 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene "
1665 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu "
1669 msgid "Audio / Video"
1670 msgstr "Audio / Video"
1674 msgstr "Stummschaltung"
1677 msgid "Service Searching"
1686 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1687 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1688 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1690 "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assisten wird Ihnen bei der "
1691 "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die "
1692 "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie "
1693 "die Firmware aktualisieren können."
1696 msgid "Keyboard Map"
1697 msgstr "Tastaturlayout"
1700 msgid "Keyboard Setup"
1701 msgstr "Tastatureinstellung"
1708 msgid "Record Splitsize"
1709 msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
1712 msgid "Auto show inforbar"
1713 msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
1716 msgid "Margin after record"
1717 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
1725 msgstr "Invertieren"
1732 msgid "use power delta"
1741 msgstr "Manuelle Suche"
1745 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
1749 msgstr "Fernbedienung"
1752 msgid "No, just start my dreambox"
1753 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
1764 msgid "Standby / Restart"
1765 msgstr "Standby / Neustart"
1772 msgid "EPG Selection"
1773 msgstr "EPG Auswahl"
1776 msgid "Exit the wizard"
1777 msgstr "Assistent beenden"
1780 msgid "Fast zapping"
1781 msgstr "Schnelles Umschalten"
1784 msgid "OSD Settings"
1785 msgstr "OSD-Einstellungen"
1796 msgid "Yes, do another manual scan now"
1797 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
1800 msgid "Activate network settings"
1801 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
1808 msgid "Compact flash card"
1812 msgid "Yes, view the tutorial"
1813 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
1816 msgid "UHF Modulator"
1820 msgid "Color Format"
1824 msgid "Plugin browser"
1836 msgid "Downloadable plugins"
1837 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
1860 msgid "Common Interface"
1864 msgid "Ask before zapping"
1865 msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
1869 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1874 msgid "A/V Settings"
1875 msgstr "A/V-Einstellungen"
1878 msgid "Usage Settings"
1879 msgstr "Bedieneinstellungen"
1883 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
1885 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
1888 msgid "Service scan"
1892 msgid "The wizard is finished now."
1893 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
1897 msgstr "LCD Einstellung"
1900 msgid "No, scan later manually"
1901 msgstr "Nein, später suchen."
1908 msgid "Soundcarrier"
1916 msgid "Yes, restore the settings now"
1917 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
1925 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
1928 "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie "
1929 "OK, um die Sicherung zu starten."
1933 msgstr "Wiederholung"
1937 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
1938 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
1939 "to the harddisk!\n"
1940 "Please press OK to start the backup now."
1942 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits "
1943 "im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf "
1945 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
1948 msgid "Network Setup"
1949 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
1952 msgid "Somewhere else"
1953 msgstr "Andere Stelle"
1957 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
1960 "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren "
1961 "Aktualisierungs-Prozess erklären."
1968 msgid "Parental Lock"
1969 msgstr "Jugendschutz"
1977 msgstr "AC3 standardmässig"
1981 msgstr "Timereintrag"
1989 msgstr "Programmübersicht"
1992 msgid "Margin before record (minutes)"
1993 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
1996 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1998 "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort "
2003 msgstr "Tastenlayout"
2011 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2013 "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun "
2018 msgstr "Assistenten beenden"
2021 msgid "Timer sanity error"
2026 msgstr "Service-Informationen"
2030 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2033 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2034 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2038 msgstr "WSS bei 4:3"
2041 msgid "Skip confirmations"
2042 msgstr "Bestätigungen überspringen"
2045 msgid "Choose bouquet"
2046 msgstr "Bouquet wählen"
2049 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2050 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2053 msgid "No backup needed"
2054 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2061 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2062 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2066 msgstr "Informationen"
2069 msgid "Yes, do a manual scan now"
2070 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2078 msgstr "Timer Logbuch"
2081 msgid "Do you want to restore your settings?"
2082 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2085 msgid "Please set up tuner B"
2086 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2090 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2091 "Please press OK to start using you Dreambox."
2093 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2094 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2098 msgstr "Verzögerung"
2102 msgstr "Festplattenwahl"
2110 msgstr "Setup-Sperre"
2113 msgid "Aspect Ratio"
2114 msgstr "Seitenverhältnis"
2117 msgid "Expert Setup"
2118 msgstr "Experteneinstellungen"
2126 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2128 "Please set up tuner A"
2130 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2132 "Einstellungen für Tuner A"
2135 msgid "Parental Control"
2136 msgstr "Jugendschutz"
2140 msgstr "Scart-Videorekorder"
2147 msgid "Select a movie"
2148 msgstr "Filmauswahl"
2155 msgid "Multi bouquets"
2156 msgstr "Mehrere Bouquets"
2166 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2167 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2171 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox "
2173 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2177 msgstr "Einstellungen"
2180 msgid "This is unsupported at the moment."
2181 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2189 msgstr "Konfigurationsmenü"
2196 msgid "Timer Editor"
2204 msgid "What do you want to scan?"
2205 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2208 msgid "Usage settings"
2209 msgstr "Bedieneinstellungen"
2212 msgid "Channellist menu"
2213 msgstr "Kanallisten-Menü"
2224 msgid "Do you want to do a service scan?"
2225 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2232 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2233 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2240 msgid "Satelliteconfig"
2241 msgstr "Satelliteneinstellungen"
2244 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2245 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
2248 #~ "Do you want to stop the current\n"
2249 #~ "(instant) recording?"
2251 #~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
2254 #~ msgid "Yes, scan now"
2255 #~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
2257 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2258 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2260 #~ msgid "Add Timer"
2261 #~ msgstr "Timer hinzuf."
2263 #~ msgid "Please press OK!"
2264 #~ msgstr "Bitte OK drücken!"
2266 #~ msgid "Positioner mode"
2267 #~ msgstr "Rotorart"
2270 #~ msgstr "Erweiterungen"
2273 #~ msgstr "Bedienung"
2275 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2277 #~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
2279 #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
2280 #~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"