Allow playback of VCD (Video CD) and SVCD
[enigma2.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26
27 msgid " "
28 msgstr ""
29
30 msgid "\"?"
31 msgstr ""
32
33 msgid "#000000"
34 msgstr ""
35
36 msgid "#0064c7"
37 msgstr ""
38
39 msgid "#25062748"
40 msgstr ""
41
42 msgid "#389416"
43 msgstr ""
44
45 msgid "#80000000"
46 msgstr ""
47
48 msgid "#80ffffff"
49 msgstr ""
50
51 msgid "#bab329"
52 msgstr ""
53
54 msgid "#f23d21"
55 msgstr ""
56
57 msgid "#ffffff"
58 msgstr ""
59
60 msgid "#ffffffff"
61 msgstr ""
62
63 msgid "%H:%M"
64 msgstr ""
65
66 #, python-format
67 msgid "%d min"
68 msgstr ""
69
70 #, python-format
71 msgid "%d services found!"
72 msgstr "%d تم العثور على"
73
74 msgid "%d.%B %Y"
75 msgstr ""
76
77 #, python-format
78 msgid ""
79 "%s\n"
80 "(%s, %d MB free)"
81 msgstr ""
82
83 #, python-format
84 msgid "%s (%s)\n"
85 msgstr ""
86
87 msgid "(ZAP)"
88 msgstr ""
89
90 msgid "(empty)"
91 msgstr ""
92
93 msgid "(show optional DVD audio menu)"
94 msgstr ""
95
96 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
97 msgstr ""
98
99 msgid "/var directory"
100 msgstr ""
101
102 msgid "0"
103 msgstr ""
104
105 msgid "1"
106 msgstr ""
107
108 msgid "1.0"
109 msgstr ""
110
111 msgid "1.1"
112 msgstr ""
113
114 msgid "1.2"
115 msgstr ""
116
117 msgid "12V output"
118 msgstr ""
119
120 msgid "13 V"
121 msgstr ""
122
123 msgid "16:10"
124 msgstr ""
125
126 msgid "16:10 Letterbox"
127 msgstr ""
128
129 msgid "16:10 PanScan"
130 msgstr ""
131
132 msgid "16:9"
133 msgstr ""
134
135 msgid "16:9 Letterbox"
136 msgstr ""
137
138 msgid "16:9 always"
139 msgstr ""
140
141 msgid "18 V"
142 msgstr ""
143
144 msgid "2"
145 msgstr ""
146
147 msgid "3"
148 msgstr ""
149
150 msgid "30 minutes"
151 msgstr ""
152
153 msgid "4"
154 msgstr ""
155
156 msgid "4:3"
157 msgstr ""
158
159 msgid "4:3 Letterbox"
160 msgstr ""
161
162 msgid "4:3 PanScan"
163 msgstr ""
164
165 msgid "5"
166 msgstr ""
167
168 msgid "5 minutes"
169 msgstr ""
170
171 msgid "50 Hz"
172 msgstr ""
173
174 msgid "6"
175 msgstr ""
176
177 msgid "60 minutes"
178 msgstr ""
179
180 msgid "7"
181 msgstr ""
182
183 msgid "8"
184 msgstr ""
185
186 msgid "9"
187 msgstr ""
188
189 msgid "<unknown>"
190 msgstr ""
191
192 msgid "??"
193 msgstr ""
194
195 msgid "A"
196 msgstr "أ"
197
198 #, python-format
199 msgid ""
200 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
201 "Do you want to keep your version?"
202 msgstr ""
203
204 msgid ""
205 "A finished record timer wants to set your\n"
206 "Dreambox to standby. Do that now?"
207 msgstr ""
208
209 msgid ""
210 "A finished record timer wants to shut down\n"
211 "your Dreambox. Shutdown now?"
212 msgstr ""
213
214 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
215 msgstr ""
216
217 #, python-format
218 msgid ""
219 "A record has been started:\n"
220 "%s"
221 msgstr ""
222
223 msgid ""
224 "A recording is currently running.\n"
225 "What do you want to do?"
226 msgstr ""
227
228 msgid ""
229 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
230 "configure the positioner."
231 msgstr ""
232
233 msgid ""
234 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
235 "start the satfinder."
236 msgstr ""
237
238 msgid ""
239 "A sleep timer wants to set your\n"
240 "Dreambox to standby. Do that now?"
241 msgstr ""
242
243 msgid ""
244 "A sleep timer wants to shut down\n"
245 "your Dreambox. Shutdown now?"
246 msgstr ""
247
248 msgid ""
249 "A timer failed to record!\n"
250 "Disable TV and try again?\n"
251 msgstr ""
252 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
253 "حاول مره ثانيه؟\n"
254
255 msgid "A/V Settings"
256 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
257
258 msgid "AA"
259 msgstr "أأ"
260
261 msgid "AB"
262 msgstr "أب"
263
264 msgid "AC3 default"
265 msgstr "AC3 المعتاده"
266
267 msgid "AC3 downmix"
268 msgstr ""
269
270 msgid "AGC"
271 msgstr ""
272
273 msgid "AGC:"
274 msgstr ""
275
276 msgid "About"
277 msgstr "عن"
278
279 msgid "About..."
280 msgstr "عـن..."
281
282 msgid "Action on long powerbutton press"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Activate Picture in Picture"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Activate network settings"
289 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
290
291 msgid "Adapter settings"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Add"
295 msgstr "أضف"
296
297 msgid "Add a mark"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Add timer"
301 msgstr "أضف مؤقت"
302
303 msgid "Add to bouquet"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Add to favourites"
307 msgstr ""
308
309 msgid ""
310 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
311 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
312 "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
313 "test screens."
314 msgstr ""
315
316 msgid "Advanced"
317 msgstr "متقدم"
318
319 msgid "Advanced Video Setup"
320 msgstr ""
321
322 msgid "After event"
323 msgstr ""
324
325 msgid ""
326 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
327 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
328 msgstr ""
329
330 msgid "Album:"
331 msgstr ""
332
333 msgid "All"
334 msgstr "الكل"
335
336 msgid "All..."
337 msgstr ""
338
339 msgid "Alpha"
340 msgstr "الفا"
341
342 msgid "Alternative radio mode"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Alternative services tuner priority"
346 msgstr ""
347
348 msgid "An empty filename is illegal."
349 msgstr ""
350
351 msgid "Arabic"
352 msgstr ""
353
354 msgid ""
355 "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
356 "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
357 "\n"
358 msgstr ""
359
360 msgid ""
361 "Are you sure you want to enable your local network?\n"
362 "\n"
363 msgstr ""
364
365 msgid ""
366 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
367 "\n"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Artist:"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Ask before shutdown:"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Ask user"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Aspect Ratio"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Audio"
383 msgstr "صوت"
384
385 msgid "Audio Options..."
386 msgstr ""
387
388 msgid "Auto"
389 msgstr "آلـى"
390
391 msgid "Auto scart switching"
392 msgstr ""
393
394 msgid "Automatic"
395 msgstr ""
396
397 msgid "Automatic Scan"
398 msgstr "بحث آلـى"
399
400 msgid "B"
401 msgstr "ب"
402
403 msgid "BA"
404 msgstr "ب أ"
405
406 msgid "BB"
407 msgstr "ب ب"
408
409 msgid "BER"
410 msgstr ""
411
412 msgid "BER:"
413 msgstr ""
414
415 msgid "Back"
416 msgstr ""
417
418 msgid "Backup"
419 msgstr ""
420
421 msgid "Backup Location"
422 msgstr ""
423
424 msgid "Backup Mode"
425 msgstr ""
426
427 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
428 msgstr ""
429
430 msgid "Band"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Bandwidth"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Begin time"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Behavior of 'pause' when paused"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Behavior when a movie is started"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Behavior when a movie is stopped"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Brightness"
455 msgstr "الإضاءه"
456
457 msgid "Bus: "
458 msgstr "الناقل"
459
460 msgid ""
461 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
462 "displayed."
463 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
464
465 msgid "C-Band"
466 msgstr ""
467
468 msgid "CF Drive"
469 msgstr ""
470
471 msgid "CVBS"
472 msgstr ""
473
474 msgid "Cable"
475 msgstr ""
476
477 msgid "Cache Thumbnails"
478 msgstr ""
479
480 msgid "Call monitoring"
481 msgstr ""
482
483 msgid "Cancel"
484 msgstr "إلغاء"
485
486 msgid "Capacity: "
487 msgstr "السعه:"
488
489 msgid "Card"
490 msgstr ""
491
492 msgid "Catalan"
493 msgstr ""
494
495 msgid "Change bouquets in quickzap"
496 msgstr ""
497
498 msgid "Change pin code"
499 msgstr ""
500
501 msgid "Change service pin"
502 msgstr ""
503
504 msgid "Change service pins"
505 msgstr ""
506
507 msgid "Change setup pin"
508 msgstr ""
509
510 msgid "Channel"
511 msgstr "قناه"
512
513 msgid "Channel Selection"
514 msgstr "إختيار القناه"
515
516 msgid "Channel:"
517 msgstr "قناه:"
518
519 msgid "Channellist menu"
520 msgstr ""
521
522 msgid "Chap."
523 msgstr ""
524
525 msgid "Chapter"
526 msgstr ""
527
528 msgid "Chapter:"
529 msgstr ""
530
531 msgid "Check"
532 msgstr ""
533
534 msgid "Checking Filesystem..."
535 msgstr ""
536
537 msgid "Choose Tuner"
538 msgstr ""
539
540 msgid "Choose bouquet"
541 msgstr ""
542
543 msgid "Choose source"
544 msgstr ""
545
546 msgid "Choose target folder"
547 msgstr ""
548
549 msgid "Choose your Skin"
550 msgstr ""
551
552 msgid "Cleanup"
553 msgstr ""
554
555 msgid "Clear before scan"
556 msgstr ""
557
558 msgid "Clear log"
559 msgstr ""
560
561 msgid "Close"
562 msgstr ""
563
564 msgid "Code rate high"
565 msgstr ""
566
567 msgid "Code rate low"
568 msgstr ""
569
570 msgid "Coderate HP"
571 msgstr ""
572
573 msgid "Coderate LP"
574 msgstr ""
575
576 msgid "Color Format"
577 msgstr "نوع الالـوان"
578
579 msgid "Command execution..."
580 msgstr ""
581
582 msgid "Command order"
583 msgstr ""
584
585 msgid "Committed DiSEqC command"
586 msgstr ""
587
588 msgid "Common Interface"
589 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
590
591 msgid "Compact Flash"
592 msgstr ""
593
594 msgid "Compact flash card"
595 msgstr ""
596
597 msgid "Complete"
598 msgstr ""
599
600 msgid "Configuration Mode"
601 msgstr "وضع التهيئه"
602
603 msgid "Configure your internal LAN"
604 msgstr ""
605
606 msgid "Configure your internal LAN again"
607 msgstr ""
608
609 msgid "Configure your wireless LAN"
610 msgstr ""
611
612 msgid "Configure your wireless LAN again"
613 msgstr ""
614
615 msgid "Configuring"
616 msgstr ""
617
618 msgid "Confirm"
619 msgstr ""
620
621 msgid "Conflicting timer"
622 msgstr ""
623
624 msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
625 msgstr ""
626
627 msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
628 msgstr ""
629
630 msgid "Connected to Fritz!Box!"
631 msgstr ""
632
633 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
634 msgstr ""
635
636 #, python-format
637 msgid ""
638 "Connection to Fritz!Box\n"
639 "failed! (%s)\n"
640 "retrying..."
641 msgstr ""
642
643 msgid "Constellation"
644 msgstr ""
645
646 msgid "Continue playing"
647 msgstr ""
648
649 msgid "Contrast"
650 msgstr "التباين"
651
652 msgid "Create movie folder failed"
653 msgstr ""
654
655 msgid "Creating partition failed"
656 msgstr ""
657
658 msgid "Croatian"
659 msgstr ""
660
661 msgid "Current Transponder"
662 msgstr ""
663
664 msgid "Current settings:"
665 msgstr ""
666
667 msgid "Current version:"
668 msgstr ""
669
670 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
671 msgstr ""
672
673 msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
674 msgstr ""
675
676 msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
677 msgstr ""
678
679 msgid "Customize"
680 msgstr ""
681
682 msgid "Cut"
683 msgstr ""
684
685 msgid "Cutlist editor..."
686 msgstr ""
687
688 msgid "Czech"
689 msgstr ""
690
691 msgid "DHCP"
692 msgstr ""
693
694 msgid "DVB-S"
695 msgstr ""
696
697 msgid "DVB-S2"
698 msgstr ""
699
700 msgid "DVD ENTER key"
701 msgstr ""
702
703 msgid "DVD Player"
704 msgstr ""
705
706 msgid "DVD down key"
707 msgstr ""
708
709 msgid "DVD left key"
710 msgstr ""
711
712 msgid "DVD right key"
713 msgstr ""
714
715 msgid "DVD up key"
716 msgstr ""
717
718 msgid "Danish"
719 msgstr ""
720
721 msgid "Date"
722 msgstr ""
723
724 msgid "Deep Standby"
725 msgstr "وضع الاستعداد"
726
727 msgid "Default services lists"
728 msgstr ""
729
730 msgid "Default settings"
731 msgstr ""
732
733 msgid "Delay"
734 msgstr "تأخير"
735
736 msgid "Delete"
737 msgstr "أمسح"
738
739 msgid "Delete entry"
740 msgstr ""
741
742 msgid "Delete failed!"
743 msgstr "فشل المسح"
744
745 #, python-format
746 msgid ""
747 "Delete no more configured satellite\n"
748 "%s?"
749 msgstr ""
750
751 msgid "Description"
752 msgstr "الوصـف"
753
754 msgid "Detected HDD:"
755 msgstr "موجود قرص صلب:"
756
757 msgid "Detected NIMs:"
758 msgstr "موجود تيونر:"
759
760 msgid "DiSEqC"
761 msgstr ""
762
763 msgid "DiSEqC A/B"
764 msgstr "دايزك أ/ب"
765
766 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
767 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
768
769 msgid "DiSEqC Mode"
770 msgstr "وضع الدايزك"
771
772 msgid "DiSEqC mode"
773 msgstr "وضعيـه الدايزك"
774
775 msgid "DiSEqC repeats"
776 msgstr ""
777
778 msgid "Disable"
779 msgstr "إبطال"
780
781 msgid "Disable Picture in Picture"
782 msgstr ""
783
784 msgid "Disable Subtitles"
785 msgstr ""
786
787 msgid "Disabled"
788 msgstr ""
789
790 #, python-format
791 msgid ""
792 "Disconnected from\n"
793 "Fritz!Box! (%s)\n"
794 "retrying..."
795 msgstr ""
796
797 msgid "Dish"
798 msgstr "طبق الاستقبال"
799
800 msgid "Display 16:9 content as"
801 msgstr ""
802
803 msgid "Display 4:3 content as"
804 msgstr ""
805
806 msgid "Display Setup"
807 msgstr ""
808
809 msgid ""
810 "Do you really want to REMOVE\n"
811 "the plugin \""
812 msgstr ""
813
814 msgid ""
815 "Do you really want to check the filesystem?\n"
816 "This could take lots of time!"
817 msgstr ""
818
819 #, python-format
820 msgid "Do you really want to delete %s?"
821 msgstr ""
822
823 msgid ""
824 "Do you really want to download\n"
825 "the plugin \""
826 msgstr ""
827
828 msgid "Do you really want to exit?"
829 msgstr ""
830
831 msgid ""
832 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
833 "All data on the disk will be lost!"
834 msgstr ""
835
836 msgid ""
837 "Do you want to backup now?\n"
838 "After pressing OK, please wait!"
839 msgstr ""
840
841 msgid "Do you want to do a service scan?"
842 msgstr "هل تريد عمل بحث"
843
844 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
845 msgstr ""
846
847 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
848 msgstr ""
849
850 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
851 msgstr ""
852
853 msgid "Do you want to restore your settings?"
854 msgstr ""
855
856 msgid "Do you want to resume this playback?"
857 msgstr ""
858
859 msgid ""
860 "Do you want to update your Dreambox?\n"
861 "After pressing OK, please wait!"
862 msgstr ""
863 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
864 "إضغط OK ثم إنتظر!"
865
866 msgid "Do you want to view a tutorial?"
867 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
868
869 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
870 msgstr ""
871
872 #, python-format
873 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
874 msgstr ""
875
876 #, python-format
877 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
878 msgstr ""
879
880 msgid "Download Plugins"
881 msgstr ""
882
883 msgid "Downloadable new plugins"
884 msgstr ""
885
886 msgid "Downloadable plugins"
887 msgstr ""
888
889 msgid "Downloading"
890 msgstr ""
891
892 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
893 msgstr ""
894
895 msgid "Dutch"
896 msgstr ""
897
898 msgid "E"
899 msgstr "O"
900
901 msgid "EPG Selection"
902 msgstr "إختيار EPG"
903
904 #, python-format
905 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
906 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
907
908 msgid "East"
909 msgstr "شرق"
910
911 msgid "Edit DNS"
912 msgstr ""
913
914 msgid "Edit services list"
915 msgstr ""
916
917 msgid "Edit settings"
918 msgstr ""
919
920 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
921 msgstr ""
922
923 msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
924 msgstr ""
925
926 msgid "Electronic Program Guide"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Enable"
930 msgstr "تفعيل"
931
932 msgid "Enable 5V for active antenna"
933 msgstr ""
934
935 msgid "Enable LAN"
936 msgstr ""
937
938 msgid "Enable WLAN"
939 msgstr ""
940
941 msgid "Enable multiple bouquets"
942 msgstr ""
943
944 msgid "Enable parental control"
945 msgstr ""
946
947 msgid ""
948 "Enable the local network of your Dreambox.\n"
949 "\n"
950 msgstr ""
951
952 msgid "Enabled"
953 msgstr ""
954
955 msgid "Encryption"
956 msgstr ""
957
958 msgid "Encryption Key"
959 msgstr ""
960
961 msgid "Encryption Type"
962 msgstr ""
963
964 msgid "End"
965 msgstr "النهايه"
966
967 msgid "End time"
968 msgstr ""
969
970 msgid "EndTime"
971 msgstr " إنتهاء الوقت"
972
973 msgid "English"
974 msgstr "إنجليزى"
975
976 msgid ""
977 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
978 "\n"
979 "If you experience any problems please contact\n"
980 "stephan@reichholf.net\n"
981 "\n"
982 "© 2006 - Stephan Reichholf"
983 msgstr ""
984
985 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
986 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
987 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
988 #.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
989 #.       "fast forward". 
990 msgid "Enter Fast Forward at speed"
991 msgstr ""
992
993 msgid "Enter Rewind at speed"
994 msgstr ""
995
996 msgid "Enter main menu..."
997 msgstr ""
998
999 msgid "Enter the service pin"
1000 msgstr ""
1001
1002 msgid "Error"
1003 msgstr ""
1004
1005 msgid "Eventview"
1006 msgstr "مشاهده الحدث"
1007
1008 msgid "Everything is fine"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid "Execution Progress:"
1012 msgstr ""
1013
1014 msgid "Execution finished!!"
1015 msgstr ""
1016
1017 msgid "Exit"
1018 msgstr ""
1019
1020 msgid "Exit editor"
1021 msgstr ""
1022
1023 msgid "Exit the wizard"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid "Exit wizard"
1027 msgstr "خـروج"
1028
1029 msgid "Exit wizard and configure later manually"
1030 msgstr ""
1031
1032 msgid "Expert"
1033 msgstr ""
1034
1035 msgid "Extensions"
1036 msgstr ""
1037
1038 msgid "FEC"
1039 msgstr ""
1040
1041 msgid "Factory reset"
1042 msgstr ""
1043
1044 msgid "Failed"
1045 msgstr ""
1046
1047 msgid "Fast"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Fast DiSEqC"
1051 msgstr ""
1052
1053 msgid "Fast Forward speeds"
1054 msgstr ""
1055
1056 msgid "Fast epoch"
1057 msgstr ""
1058
1059 msgid "Favourites"
1060 msgstr "المفضله"
1061
1062 msgid "Filesystem Check..."
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "Finetune"
1069 msgstr "الضبط الدقيق"
1070
1071 msgid "Finished"
1072 msgstr ""
1073
1074 msgid "Finnish"
1075 msgstr ""
1076
1077 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "French"
1081 msgstr ""
1082
1083 msgid "Frequency"
1084 msgstr "التردد"
1085
1086 msgid "Frequency bands"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "Frequency scan step size(khz)"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "Frequency steps"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "Fri"
1096 msgstr ""
1097
1098 msgid "Friday"
1099 msgstr "الجمعه"
1100
1101 msgid "Fritz!Box FON IP address"
1102 msgstr ""
1103
1104 #, python-format
1105 msgid "Frontprocessor version: %d"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "Fsck failed"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Function not yet implemented"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid ""
1115 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
1116 "Do you want to Restart the GUI now?"
1117 msgstr ""
1118
1119 msgid "Gateway"
1120 msgstr ""
1121
1122 msgid "Genre:"
1123 msgstr ""
1124
1125 msgid "German"
1126 msgstr "المانـى"
1127
1128 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
1129 msgstr ""
1130
1131 msgid "Goto 0"
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid "Goto position"
1135 msgstr ""
1136
1137 msgid "Graphical Multi EPG"
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "Greek"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "Guard Interval"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "Guard interval mode"
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "Harddisk"
1150 msgstr "قرص صلب"
1151
1152 msgid "Harddisk setup"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "Harddisk standby after"
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Hierarchy Information"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Hierarchy mode"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "How many minutes do you want to record?"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "Hungarian"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "IP Address"
1171 msgstr "عنوان IP"
1172
1173 msgid "Icelandic"
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "If you can see this page, please press OK."
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid ""
1180 "If you see this, something is wrong with\n"
1181 "your scart connection. Press OK to return."
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid ""
1185 "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
1186 "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
1187 "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
1188 "possible.\n"
1189 "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
1190 "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
1191 "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
1192 "step.\n"
1193 "If you are happy with the result, press OK."
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "Image-Upgrade"
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid "In Progress"
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid ""
1203 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "Increased voltage"
1207 msgstr "فولت زائد"
1208
1209 msgid "Index"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "InfoBar"
1213 msgstr "شريط المعلومات"
1214
1215 msgid "Infobar timeout"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "Information"
1219 msgstr "معلومات"
1220
1221 msgid "Init"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Initialization..."
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Initialize"
1228 msgstr "تفعيل البدأ"
1229
1230 msgid "Initializing Harddisk..."
1231 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
1232
1233 msgid "Input"
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Installing"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Installing Software..."
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Installing defaults... Please wait..."
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "Installing package content... Please wait..."
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Instant Record..."
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Integrated Ethernet"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "Intermediate"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "Internal Flash"
1261 msgstr ""
1262
1263 msgid "Invalid Location"
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid "Inversion"
1267 msgstr "عكـس"
1268
1269 msgid "Invert display"
1270 msgstr ""
1271
1272 msgid "Italian"
1273 msgstr ""
1274
1275 msgid "Job View"
1276 msgstr ""
1277
1278 msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
1282 msgid "Just Scale"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "Keyboard Map"
1286 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
1287
1288 msgid "Keyboard Setup"
1289 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
1290
1291 msgid "Keymap"
1292 msgstr "خريطه المفاتيح"
1293
1294 msgid "LAN Adapter"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "LNB"
1298 msgstr ""
1299
1300 msgid "LOF"
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "LOF/H"
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "LOF/L"
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "Language selection"
1310 msgstr "إختيار اللغه"
1311
1312 msgid "Language..."
1313 msgstr ""
1314
1315 msgid "Last speed"
1316 msgstr ""
1317
1318 msgid "Latitude"
1319 msgstr "خط العرض"
1320
1321 msgid "Leave DVD Player?"
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid "Left"
1325 msgstr ""
1326
1327 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
1328 msgid "Letterbox"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "Limit east"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Limit west"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "Limits off"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "Limits on"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "Link:"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "List of Storage Devices"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "Lithuanian"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "Local Network"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "Location"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "Lock:"
1359 msgstr ""
1360
1361 msgid "Long Keypress"
1362 msgstr ""
1363
1364 msgid "Longitude"
1365 msgstr "خط الطول"
1366
1367 msgid "MMC Card"
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "MORE"
1371 msgstr ""
1372
1373 msgid "Main menu"
1374 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
1375
1376 msgid "Mainmenu"
1377 msgstr "القائمه الاساسيه"
1378
1379 msgid "Make this mark an 'in' point"
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "Make this mark an 'out' point"
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "Make this mark just a mark"
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "Manual Scan"
1389 msgstr "بحـث يدوى"
1390
1391 msgid "Manual transponder"
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "Margin after record"
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "Margin before record (minutes)"
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "Media player"
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "MediaPlayer"
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "Menu"
1407 msgstr "قائمه"
1408
1409 msgid "Message"
1410 msgstr "رسـاله"
1411
1412 msgid "Mkfs failed"
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "Mode"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "Model: "
1419 msgstr "موديل :"
1420
1421 msgid "Modulation"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "Modulator"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "Mon"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "Mon-Fri"
1431 msgstr "الاثنين - الجمعه"
1432
1433 msgid "Monday"
1434 msgstr "الاثنين"
1435
1436 msgid "Mount failed"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "Move Picture in Picture"
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "Move east"
1443 msgstr ""
1444
1445 msgid "Move west"
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "Movielist menu"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "Multi EPG"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "Multiple service support"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "Multisat"
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "Mute"
1461 msgstr "Stummschaltung"
1462
1463 msgid "N/A"
1464 msgstr "غير موجود"
1465
1466 msgid "NEXT"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "NOW"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "NTSC"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "Name"
1476 msgstr "الاسم"
1477
1478 msgid "Nameserver"
1479 msgstr "اسم السيرفر"
1480
1481 #, python-format
1482 msgid "Nameserver %d"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid "Nameserver Setup"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "Nameserver settings"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "Netmask"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "Network Configuration..."
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid "Network Mount"
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "Network SSID"
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "Network Setup"
1504 msgstr "ضبط الشبـكة"
1505
1506 msgid "Network scan"
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "Network setup"
1510 msgstr "تهيئه الشبكه"
1511
1512 msgid "Network test"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "Network test..."
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "Network..."
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "Network:"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "NetworkWizard"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "New"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "New pin"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "New version:"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "Next"
1537 msgstr "التالى"
1538
1539 msgid "No"
1540 msgstr "لا"
1541
1542 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
1546 msgstr ""
1547 "لا يوجد قرص صلب\n"
1548 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
1549
1550 msgid "No backup needed"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid ""
1554 "No data on transponder!\n"
1555 "(Timeout reading PAT)"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "No event info found, recording indefinitely."
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "No free tuner!"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid ""
1565 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
1566 msgstr ""
1567
1568 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
1569 msgstr ""
1570
1571 msgid "No positioner capable frontend found."
1572 msgstr ""
1573
1574 msgid "No satellite frontend found!!"
1575 msgstr ""
1576
1577 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
1578 msgstr ""
1579
1580 msgid ""
1581 "No tuner is enabled!\n"
1582 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid ""
1586 "No valid service PIN found!\n"
1587 "Do you like to change the service PIN now?\n"
1588 "When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid ""
1592 "No valid setup PIN found!\n"
1593 "Do you like to change the setup PIN now?\n"
1594 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid ""
1598 "No working local networkadapter found.\n"
1599 "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
1600 "configured correctly."
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid ""
1604 "No working wireless interface found.\n"
1605 " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
1606 "you local network interface."
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid ""
1610 "No working wireless networkadapter found.\n"
1611 "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
1612 "Network is configured correctly."
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "No, but restart from begin"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid "No, do nothing."
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "No, just start my dreambox"
1622 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
1623
1624 msgid "No, let me choose default lists"
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "No, scan later manually"
1628 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1629
1630 msgid "None"
1631 msgstr "لاشيئ"
1632
1633 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
1634 msgid "Nonlinear"
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "North"
1638 msgstr "شمال"
1639
1640 msgid "Norwegian"
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid ""
1644 "Nothing to scan!\n"
1645 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "Now Playing"
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid ""
1652 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
1653 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
1654 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "OK"
1658 msgstr "موافق"
1659
1660 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid "OSD Settings"
1664 msgstr "إعدادات OSD"
1665
1666 msgid "Off"
1667 msgstr "لا يعمل"
1668
1669 msgid "On"
1670 msgstr "يعمل"
1671
1672 msgid "One"
1673 msgstr "واحد"
1674
1675 msgid "Online-Upgrade"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "Orbital Position"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "Other..."
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "PAL"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "PIDs"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Package list update"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Packet management"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Page"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
1700 msgid "Pan&Scan"
1701 msgstr ""
1702
1703 msgid "Parental control"
1704 msgstr ""
1705
1706 msgid "Parental control services Editor"
1707 msgstr ""
1708
1709 msgid "Parental control setup"
1710 msgstr ""
1711
1712 msgid "Parental control type"
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid "Pause movie at end"
1716 msgstr ""
1717
1718 msgid "PiPSetup"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
1722 msgid "Pillarbox"
1723 msgstr ""
1724
1725 msgid "Pilot"
1726 msgstr ""
1727
1728 msgid "Pin code needed"
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid "Play"
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "Play recorded movies..."
1735 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1736
1737 msgid "Please Reboot"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid ""
1744 "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
1745 "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
1746 "in wireless network support"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "Please change recording endtime"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "Please choose an extension..."
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "Please choose he package..."
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid ""
1762 "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
1763 "needed values.\n"
1764 "When you are ready please press OK to continue."
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid ""
1768 "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
1769 "needed values.\n"
1770 "When you are ready please press OK to continue."
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "Please enter a name for the new marker"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Please enter a new filename"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Please enter the correct pin code"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Please enter the old pin code"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Please follow the instructions on the TV"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Please press OK!"
1798 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1799
1800 msgid "Please select a playlist to delete..."
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Please select a playlist..."
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "Please select a subservice to record..."
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "Please select a subservice..."
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "Please select keyword to filter..."
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "Please select the movie path..."
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "Please set up tuner B"
1822 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
1823
1824 msgid "Please set up tuner C"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "Please set up tuner D"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid ""
1831 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1832 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1833 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "Please wait... Loading list..."
1837 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
1838
1839 msgid "Plugin browser"
1840 msgstr "متصفح البلج إنز"
1841
1842 msgid "Plugins"
1843 msgstr "بلج إنز"
1844
1845 msgid "Polarity"
1846 msgstr "القطبيه"
1847
1848 msgid "Polarization"
1849 msgstr "الاستقطاب"
1850
1851 msgid "Polish"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "Port A"
1855 msgstr "مدخل أ"
1856
1857 msgid "Port B"
1858 msgstr "مدخل ب"
1859
1860 msgid "Port C"
1861 msgstr "مدخل ج"
1862
1863 msgid "Port D"
1864 msgstr "مدخل د"
1865
1866 msgid "Portuguese"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "Positioner"
1870 msgstr "الموتور"
1871
1872 msgid "Positioner fine movement"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "Positioner movement"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "Positioner setup"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "Positioner storage"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "Power threshold in mA"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "Predefined transponder"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "Preparing... Please wait"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "Press OK on your remote control to continue."
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "Press OK to activate the settings."
1897 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
1898
1899 msgid "Press OK to scan"
1900 msgstr "اضغط موافق للبحث"
1901
1902 msgid "Press OK to start the scan"
1903 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
1904
1905 msgid ""
1906 "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
1907 "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
1908 "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
1909 "\n"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "Prev"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "Primary DNS"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "Protect services"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "Protect setup"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "Provider"
1925 msgstr "مقدم الخدمه"
1926
1927 msgid "Provider to scan"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "Providers"
1931 msgstr "مقدمو الخدمه"
1932
1933 msgid "Quickzap"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "RC Menu"
1937 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
1938
1939 msgid "RF output"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "RGB"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "RSS Feed URI"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Radio"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Ram Disk"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "Really close without saving settings?"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "Really delete done timers?"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "Really delete this timer?"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "Reception Settings"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "Record"
1970 msgstr "تسجيل"
1971
1972 msgid "Recorded files..."
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "Recording"
1976 msgstr "تسجيل"
1977
1978 msgid ""
1979 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
1980 "now?"
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid ""
1984 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
1985 "now?"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid ""
1989 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
1990 "now?"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "Recordings always have priority"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "Reenter new pin"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "Refresh Rate"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "Refresh rate selection."
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Remove Plugins"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "Remove a mark"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "Remove plugins"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "Rename"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "Repeat"
2018 msgstr "إعاده"
2019
2020 msgid "Repeat Type"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "Repeats"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "Reset"
2030 msgstr "إعاده الضبط"
2031
2032 msgid "Resolution"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "Restart"
2036 msgstr "إعاده التشغيل"
2037
2038 msgid "Restart GUI"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "Restart GUI now?"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "Restart network"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "Restart test"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "Restart your wireless interface"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "Restore"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid ""
2060 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2061 "settings now."
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "Resume from last position"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
2068 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
2069 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
2070 #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
2071 #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
2072 #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
2073 #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
2074 msgid "Resuming playback"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "Return to file browser"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "Return to movie list"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "Return to previous service"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "Rewind speeds"
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "Right"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "Rolloff"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "Rotor turning speed"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "Running"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "Russian"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "S-Video"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "SNR"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "SNR:"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "Sat"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "Sat / Dish Setup"
2117 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
2118
2119 msgid "Satellite"
2120 msgstr "قمر صناعى"
2121
2122 msgid "Satellite Equipment Setup"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "Satellites"
2126 msgstr "اقمار صناعيه"
2127
2128 msgid "Satfinder"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "Saturday"
2132 msgstr "السبت"
2133
2134 msgid "Save Playlist"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "Scaling Mode"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "Scan "
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "Scan QAM128"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "Scan QAM16"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "Scan QAM256"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "Scan QAM32"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "Scan QAM64"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "Scan SR6875"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "Scan SR6900"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "Scan Wireless Networks"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "Scan additional SR"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "Scan band EU HYPER"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "Scan band EU MID"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid "Scan band EU SUPER"
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "Scan band EU UHF IV"
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid "Scan band EU UHF V"
2183 msgstr ""
2184
2185 msgid "Scan band EU VHF I"
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "Scan band EU VHF III"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "Scan band US HIGH"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "Scan band US HYPER"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "Scan band US LOW"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "Scan band US MID"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "Scan band US SUPER"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid ""
2207 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
2208 "WLAN USB Stick\n"
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid ""
2212 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "Search east"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "Search west"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "Secondary DNS"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "Seek"
2225 msgstr "بحـث"
2226
2227 msgid "Select HDD"
2228 msgstr "اختار القرص الصلب"
2229
2230 msgid "Select Location"
2231 msgstr ""
2232
2233 msgid "Select Network Adapter"
2234 msgstr ""
2235
2236 msgid "Select a movie"
2237 msgstr "اختار الفيلم"
2238
2239 msgid "Select audio mode"
2240 msgstr ""
2241
2242 msgid "Select audio track"
2243 msgstr ""
2244
2245 msgid "Select channel to record from"
2246 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
2247
2248 msgid "Select refresh rate"
2249 msgstr ""
2250
2251 msgid "Select video input"
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid "Select video mode"
2255 msgstr ""
2256
2257 msgid "Sequence repeat"
2258 msgstr ""
2259
2260 msgid "Service"
2261 msgstr "قناه/خدمه"
2262
2263 msgid "Service Scan"
2264 msgstr "بخث عن القنوات"
2265
2266 msgid "Service Searching"
2267 msgstr "بحث عن القنـوات"
2268
2269 msgid "Service has been added to the favourites."
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
2273 msgstr ""
2274
2275 msgid ""
2276 "Service invalid!\n"
2277 "(Timeout reading PMT)"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid ""
2281 "Service not found!\n"
2282 "(SID not found in PAT)"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "Service scan"
2286 msgstr "بحث عـن القنـوات"
2287
2288 msgid ""
2289 "Service unavailable!\n"
2290 "Check tuner configuration!"
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid "Serviceinfo"
2294 msgstr "معلومات القناه"
2295
2296 msgid "Services"
2297 msgstr "القنوات/الخدمات"
2298
2299 msgid "Set limits"
2300 msgstr ""
2301
2302 msgid "Settings"
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid "Setup"
2306 msgstr "الضبـط"
2307
2308 msgid "Setup Mode"
2309 msgstr ""
2310
2311 msgid "Show Info"
2312 msgstr ""
2313
2314 msgid "Show WLAN Status"
2315 msgstr ""
2316
2317 msgid "Show blinking clock in display during recording"
2318 msgstr ""
2319
2320 msgid "Show infobar on channel change"
2321 msgstr ""
2322
2323 msgid "Show infobar on event change"
2324 msgstr ""
2325
2326 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2327 msgstr ""
2328
2329 msgid "Show positioner movement"
2330 msgstr ""
2331
2332 msgid "Show services beginning with"
2333 msgstr ""
2334
2335 msgid "Show the radio player..."
2336 msgstr ""
2337
2338 msgid "Show the tv player..."
2339 msgstr ""
2340
2341 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
2342 msgstr ""
2343
2344 msgid "Shutdown Dreambox after"
2345 msgstr ""
2346
2347 msgid "Similar"
2348 msgstr ""
2349
2350 msgid "Similar broadcasts:"
2351 msgstr ""
2352
2353 msgid "Simple"
2354 msgstr "بسيطه"
2355
2356 msgid "Single"
2357 msgstr "مفرد"
2358
2359 msgid "Single EPG"
2360 msgstr ""
2361
2362 msgid "Single satellite"
2363 msgstr ""
2364
2365 msgid "Single transponder"
2366 msgstr ""
2367
2368 msgid "Singlestep (GOP)"
2369 msgstr ""
2370
2371 msgid "Sleep Timer"
2372 msgstr ""
2373
2374 msgid "Sleep timer action:"
2375 msgstr ""
2376
2377 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #, python-format
2381 msgid "Slot %d"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "Slow"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "Slow Motion speeds"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "Some plugins are not available:\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "Somewhere else"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid ""
2397 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
2398 "\n"
2399 "Please choose an other one."
2400 msgstr ""
2401
2402 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2403 msgid "Sort A-Z"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
2407 msgid "Sort Time"
2408 msgstr ""
2409
2410 msgid "Sound"
2411 msgstr "صـوت"
2412
2413 msgid "Soundcarrier"
2414 msgstr "حامل الصوت"
2415
2416 msgid "South"
2417 msgstr "جنوب"
2418
2419 msgid "Spanish"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid "Standby"
2423 msgstr "الاستعداد"
2424
2425 msgid "Standby / Restart"
2426 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
2427
2428 msgid "Start"
2429 msgstr "أبـدأ"
2430
2431 msgid "Start from the beginning"
2432 msgstr ""
2433
2434 msgid "Start recording?"
2435 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
2436
2437 msgid "Start test"
2438 msgstr ""
2439
2440 msgid "StartTime"
2441 msgstr "وقت البـدأ"
2442
2443 msgid "Starting on"
2444 msgstr ""
2445
2446 msgid "Step "
2447 msgstr "خطوه "
2448
2449 msgid "Step east"
2450 msgstr ""
2451
2452 msgid "Step west"
2453 msgstr ""
2454
2455 msgid "Stereo"
2456 msgstr ""
2457
2458 msgid "Stop"
2459 msgstr ""
2460
2461 msgid "Stop Timeshift?"
2462 msgstr ""
2463
2464 msgid "Stop current event and disable coming events"
2465 msgstr ""
2466
2467 msgid "Stop current event but not coming events"
2468 msgstr ""
2469
2470 msgid "Stop playing this movie?"
2471 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
2472
2473 msgid "Stop test"
2474 msgstr ""
2475
2476 msgid "Store position"
2477 msgstr ""
2478
2479 msgid "Stored position"
2480 msgstr "الوضع المخزن"
2481
2482 msgid "Subservice list..."
2483 msgstr ""
2484
2485 msgid "Subservices"
2486 msgstr "الخدمات الفرعيه"
2487
2488 msgid "Subtitle selection"
2489 msgstr ""
2490
2491 msgid "Subtitles"
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid "Sun"
2495 msgstr ""
2496
2497 msgid "Sunday"
2498 msgstr "الاحد"
2499
2500 msgid "Swap Services"
2501 msgstr ""
2502
2503 msgid "Swedish"
2504 msgstr ""
2505
2506 msgid "Switch to next subservice"
2507 msgstr ""
2508
2509 msgid "Switch to previous subservice"
2510 msgstr ""
2511
2512 msgid "Symbol Rate"
2513 msgstr ""
2514
2515 msgid "Symbolrate"
2516 msgstr ""
2517
2518 msgid "System"
2519 msgstr "النـظام"
2520
2521 #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
2522 msgid "TRANSLATOR_INFO"
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid "TV System"
2526 msgstr "التليفزبـون"
2527
2528 msgid "Terrestrial"
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "Terrestrial provider"
2532 msgstr "Region"
2533
2534 msgid "Test mode"
2535 msgstr "وضع الاختبار"
2536
2537 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "Test-Messagebox?"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid ""
2544 "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
2545 "\n"
2546 "Your local LAN internet connection is working now.\n"
2547 "\n"
2548 "Please press OK to continue."
2549 msgstr ""
2550
2551 msgid ""
2552 "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
2553 "\n"
2554 "Your wireless internet connection is working now.\n"
2555 "\n"
2556 "Please press OK to continue."
2557 msgstr ""
2558
2559 msgid ""
2560 "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
2561 "Please press OK to start using your Dreambox."
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid ""
2565 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2566 "Please press OK to start using you Dreambox."
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid ""
2573 "The input port should be configured now.\n"
2574 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
2575 "want to do that now?"
2576 msgstr ""
2577
2578 msgid "The installation of the default services lists is finished."
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid ""
2582 "The installation of the default settings is finished. You can now continue "
2583 "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
2584 msgstr ""
2585
2586 msgid "The package doesn't contain anything."
2587 msgstr ""
2588
2589 msgid "The pin code has been changed successfully."
2590 msgstr ""
2591
2592 msgid "The pin code you entered is wrong."
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid "The pin codes you entered are different."
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "The sleep timer has been activated."
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "The sleep timer has been disabled."
2602 msgstr ""
2603
2604 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid ""
2608 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid "The wizard is finished now."
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid "There are no default services lists in your image."
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid "There are no default settings in your image."
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid ""
2621 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
2622 "Do you really want to continue?"
2623 msgstr ""
2624
2625 msgid "This is step number 2."
2626 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
2627
2628 msgid "This is unsupported at the moment."
2629 msgstr ""
2630
2631 msgid ""
2632 "This test checks for configured Nameservers.\n"
2633 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2634 "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
2635 "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
2636 "the \"Nameserver\" Configuration"
2637 msgstr ""
2638
2639 msgid ""
2640 "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
2641 "If you get a \"disconnected\" message:\n"
2642 "- verify that a network cable is attached\n"
2643 "- verify that the cable is not broken"
2644 msgstr ""
2645
2646 msgid ""
2647 "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
2648 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
2649 "- no valid IP Address was found\n"
2650 "- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
2651 msgstr ""
2652
2653 msgid ""
2654 "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
2655 "configuration with DHCP.\n"
2656 "If you get a \"disabled\" message:\n"
2657 " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
2658 "- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
2659 "dialog.\n"
2660 "If you get an \"enabeld\" message:\n"
2661 "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
2665 msgstr ""
2666
2667 msgid "Three"
2668 msgstr "ثلاثه"
2669
2670 msgid "Threshold"
2671 msgstr ""
2672
2673 msgid "Thu"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid "Thursday"
2677 msgstr "الخميس"
2678
2679 msgid "Time"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "Time/Date Input"
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "Timer"
2686 msgstr "المؤقت"
2687
2688 msgid "Timer Edit"
2689 msgstr "تحرير المؤقت"
2690
2691 msgid "Timer Editor"
2692 msgstr "تحرير المؤقت"
2693
2694 msgid "Timer Type"
2695 msgstr "نوع المؤقت"
2696
2697 msgid "Timer entry"
2698 msgstr "إدخال المؤقت"
2699
2700 msgid "Timer log"
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid "Timer sanity error"
2704 msgstr ""
2705
2706 msgid "Timer selection"
2707 msgstr ""
2708
2709 msgid "Timer status:"
2710 msgstr ""
2711
2712 msgid "Timeshift"
2713 msgstr ""
2714
2715 msgid "Timeshift not possible!"
2716 msgstr ""
2717
2718 msgid "Timezone"
2719 msgstr "منطقه الوقت"
2720
2721 msgid "Title"
2722 msgstr ""
2723
2724 msgid "Title:"
2725 msgstr ""
2726
2727 msgid "Today"
2728 msgstr ""
2729
2730 msgid "Tone mode"
2731 msgstr ""
2732
2733 msgid "Toneburst"
2734 msgstr ""
2735
2736 msgid "Toneburst A/B"
2737 msgstr "Toneburst A/B"
2738
2739 msgid "Translation"
2740 msgstr ""
2741
2742 msgid "Translation:"
2743 msgstr ""
2744
2745 msgid "Transmission Mode"
2746 msgstr ""
2747
2748 msgid "Transmission mode"
2749 msgstr "وضع النقل"
2750
2751 msgid "Transponder"
2752 msgstr ""
2753
2754 msgid "Transponder Type"
2755 msgstr ""
2756
2757 msgid "Tries left:"
2758 msgstr ""
2759
2760 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
2761 msgstr ""
2762
2763 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
2764 msgstr ""
2765
2766 msgid "Tue"
2767 msgstr ""
2768
2769 msgid "Tuesday"
2770 msgstr "الثلاثاء"
2771
2772 msgid "Tune"
2773 msgstr ""
2774
2775 msgid "Tune failed!"
2776 msgstr ""
2777
2778 msgid "Tuner"
2779 msgstr "التيونر(الموالف)"
2780
2781 msgid "Tuner "
2782 msgstr ""
2783
2784 msgid "Tuner Slot"
2785 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2786
2787 msgid "Tuner configuration"
2788 msgstr ""
2789
2790 msgid "Tuner status"
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid "Turkish"
2794 msgstr ""
2795
2796 msgid "Two"
2797 msgstr "اثنين"
2798
2799 msgid "Type of scan"
2800 msgstr "نوع البحث"
2801
2802 msgid "USALS"
2803 msgstr "USALS"
2804
2805 msgid "USB"
2806 msgstr ""
2807
2808 msgid "USB Stick"
2809 msgstr ""
2810
2811 msgid ""
2812 "Unable to complete filesystem check.\n"
2813 "Error: "
2814 msgstr ""
2815
2816 msgid ""
2817 "Unable to initialize harddisk.\n"
2818 "Error: "
2819 msgstr ""
2820
2821 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
2822 msgstr ""
2823
2824 msgid "Universal LNB"
2825 msgstr ""
2826
2827 msgid "Unmount failed"
2828 msgstr ""
2829
2830 msgid "Updates your receiver's software"
2831 msgstr ""
2832
2833 msgid "Updating finished. Here is the result:"
2834 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
2835
2836 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
2837 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
2838
2839 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
2840 msgstr ""
2841
2842 msgid "Upgrading"
2843 msgstr ""
2844
2845 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
2846 msgstr ""
2847
2848 msgid "Use DHCP"
2849 msgstr "استخدمDHCP"
2850
2851 msgid "Use Power Measurement"
2852 msgstr ""
2853
2854 msgid "Use a gateway"
2855 msgstr ""
2856
2857 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
2858 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
2859 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
2860 #.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
2861 #.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
2862 #.       a couple of times. The settings control both at which speed this
2863 #.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
2864 #.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
2865 #.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
2866 #.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
2867 #.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
2868 #.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
2869 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
2870 msgstr ""
2871
2872 msgid "Use power measurement"
2873 msgstr ""
2874
2875 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 msgid ""
2879 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2880 "\n"
2881 "Please set up tuner A"
2882 msgstr ""
2883 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
2884 "\n"
2885 "من فضلك أضبط التيونر أ"
2886
2887 msgid ""
2888 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2889 "press OK."
2890 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
2891
2892 msgid "Use usals for this sat"
2893 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
2894
2895 msgid "Use wizard to set up basic features"
2896 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
2897
2898 msgid "Used service scan type"
2899 msgstr ""
2900
2901 msgid "User defined"
2902 msgstr "يحددها المستخدم"
2903
2904 msgid "VCR scart"
2905 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
2906
2907 msgid "Video Fine-Tuning"
2908 msgstr ""
2909
2910 msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
2911 msgstr ""
2912
2913 msgid "Video Output"
2914 msgstr ""
2915
2916 msgid "Video Setup"
2917 msgstr ""
2918
2919 msgid "Video Wizard"
2920 msgstr ""
2921
2922 msgid ""
2923 "Video input selection\n"
2924 "\n"
2925 "Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
2926 "input port).\n"
2927 "\n"
2928 "The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
2929 msgstr ""
2930
2931 msgid "Video mode selection."
2932 msgstr ""
2933
2934 msgid "View Rass interactive..."
2935 msgstr ""
2936
2937 msgid "View teletext..."
2938 msgstr ""
2939
2940 msgid "Voltage mode"
2941 msgstr "وضعيه الفولت"
2942
2943 msgid "Volume"
2944 msgstr "درجه الصوت"
2945
2946 msgid "W"
2947 msgstr ""
2948
2949 msgid "WEP"
2950 msgstr ""
2951
2952 msgid "WPA"
2953 msgstr ""
2954
2955 msgid "WPA2"
2956 msgstr ""
2957
2958 msgid "WSS on 4:3"
2959 msgstr ""
2960
2961 msgid "Waiting"
2962 msgstr ""
2963
2964 msgid ""
2965 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
2966 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
2967 "Please press OK to begin."
2968 msgstr ""
2969
2970 msgid "Wed"
2971 msgstr ""
2972
2973 msgid "Wednesday"
2974 msgstr "الاربعاء"
2975
2976 msgid "Weekday"
2977 msgstr "يوم الاسبوع"
2978
2979 msgid ""
2980 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2981 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2982 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2983 msgstr ""
2984
2985 msgid ""
2986 "Welcome.\n"
2987 "\n"
2988 "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
2989 "you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
2990 "\n"
2991 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2992 msgstr ""
2993
2994 msgid ""
2995 "Welcome.\n"
2996 "\n"
2997 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2998 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2999 msgstr ""
3000 "اهلا وسهلا\n"
3001 "\n"
3002 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
3003 "للانتقال للخطوه التاليه"
3004
3005 msgid "Welcome..."
3006 msgstr ""
3007
3008 msgid "West"
3009 msgstr "غرب"
3010
3011 msgid "What do you want to scan?"
3012 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
3013
3014 msgid "Where do you want to backup your settings?"
3015 msgstr ""
3016
3017 msgid "Wireless"
3018 msgstr ""
3019
3020 msgid "Wireless Network"
3021 msgstr ""
3022
3023 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
3024 msgstr ""
3025
3026 msgid "YPbPr"
3027 msgstr ""
3028
3029 msgid "Year:"
3030 msgstr ""
3031
3032 msgid "Yes"
3033 msgstr "نعم"
3034
3035 msgid "Yes, backup my settings!"
3036 msgstr ""
3037
3038 msgid "Yes, do a manual scan now"
3039 msgstr ""
3040
3041 msgid "Yes, do an automatic scan now"
3042 msgstr ""
3043
3044 msgid "Yes, do another manual scan now"
3045 msgstr ""
3046
3047 msgid "Yes, perform a shutdown now."
3048 msgstr ""
3049
3050 msgid "Yes, restore the settings now"
3051 msgstr ""
3052
3053 msgid "Yes, returning to movie list"
3054 msgstr ""
3055
3056 msgid "Yes, view the tutorial"
3057 msgstr "مشاهده الشرح"
3058
3059 msgid ""
3060 "You can choose some default settings now. Please select the settings you "
3061 "want to be installed."
3062 msgstr ""
3063
3064 msgid "You can choose, what you want to install..."
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid "You cannot delete this!"
3068 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
3069
3070 msgid "You chose not to install any default services lists."
3071 msgstr ""
3072
3073 msgid ""
3074 "You chose not to install any default settings. You can however install the "
3075 "default settings later in the settings menu."
3076 msgstr ""
3077
3078 msgid ""
3079 "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
3080 msgstr ""
3081
3082 msgid ""
3083 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
3084 "harddisk is not an option for you."
3085 msgstr ""
3086
3087 msgid ""
3088 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
3089 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
3090 "to the harddisk!\n"
3091 "Please press OK to start the backup now."
3092 msgstr ""
3093
3094 msgid ""
3095 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
3096 "Please press OK to start the backup now."
3097 msgstr ""
3098
3099 msgid ""
3100 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
3101 "backup now."
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid "You have to wait for"
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid ""
3108 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
3109 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
3110 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
3111 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
3112 "your settings."
3113 msgstr ""
3114
3115 msgid ""
3116 "You need to define some keywords first!\n"
3117 "Press the menu-key to define keywords.\n"
3118 "Do you want to define keywords now?"
3119 msgstr ""
3120
3121 msgid ""
3122 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
3123 "\n"
3124 "Do you want to set the pin now?"
3125 msgstr ""
3126
3127 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
3128 msgstr ""
3129
3130 msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
3131 msgstr ""
3132
3133 msgid ""
3134 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
3135 "process."
3136 msgstr ""
3137
3138 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
3139 msgstr ""
3140
3141 msgid ""
3142 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
3143 "try again."
3144 msgstr ""
3145
3146 msgid ""
3147 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
3148 "Press OK to start upgrade."
3149 msgstr ""
3150
3151 msgid ""
3152 "Your local LAN internet connection is not working!\n"
3153 "Please choose what you want to do next."
3154 msgstr ""
3155
3156 msgid ""
3157 "Your network is restarting.\n"
3158 "You will be automatically forwarded to the next step."
3159 msgstr ""
3160
3161 msgid ""
3162 "Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
3163 "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 msgid ""
3167 "Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
3168 "Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
3169 msgstr ""
3170
3171 msgid ""
3172 "Your wireless internet connection is not working!\n"
3173 "Please choose what you want to do next."
3174 msgstr ""
3175
3176 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
3177 msgstr ""
3178
3179 msgid "Zap back to service before satfinder?"
3180 msgstr ""
3181
3182 msgid "[alternative edit]"
3183 msgstr ""
3184
3185 msgid "[bouquet edit]"
3186 msgstr "تحرير الباقه"
3187
3188 msgid "[favourite edit]"
3189 msgstr "تحرير المفضله"
3190
3191 msgid "[move mode]"
3192 msgstr "وضع التحريك"
3193
3194 msgid "abort alternatives edit"
3195 msgstr ""
3196
3197 msgid "abort bouquet edit"
3198 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
3199
3200 msgid "abort favourites edit"
3201 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
3202
3203 msgid "about to start"
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid "add alternatives"
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid "add bouquet"
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid "add directory to playlist"
3213 msgstr ""
3214
3215 msgid "add file to playlist"
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid "add files to playlist"
3219 msgstr ""
3220
3221 msgid "add marker"
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid "add recording (enter recording duration)"
3225 msgstr ""
3226
3227 msgid "add recording (enter recording endtime)"
3228 msgstr ""
3229
3230 msgid "add recording (indefinitely)"
3231 msgstr ""
3232
3233 msgid "add recording (stop after current event)"
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "add service to bouquet"
3237 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
3238
3239 msgid "add service to favourites"
3240 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
3241
3242 msgid "add to parental protection"
3243 msgstr ""
3244
3245 msgid "advanced"
3246 msgstr ""
3247
3248 msgid "alphabetic sort"
3249 msgstr ""
3250
3251 msgid ""
3252 "are you sure you want to restore\n"
3253 "following backup:\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid "back"
3257 msgstr "للخلف"
3258
3259 msgid "better"
3260 msgstr ""
3261
3262 msgid "blacklist"
3263 msgstr ""
3264
3265 msgid "by Exif"
3266 msgstr ""
3267
3268 msgid "change recording (duration)"
3269 msgstr ""
3270
3271 msgid "change recording (endtime)"
3272 msgstr ""
3273
3274 msgid "circular left"
3275 msgstr "دائرى يسار"
3276
3277 msgid "circular right"
3278 msgstr "دائرى يمين"
3279
3280 msgid "clear playlist"
3281 msgstr ""
3282
3283 msgid "complex"
3284 msgstr ""
3285
3286 msgid "config menu"
3287 msgstr "قائمه الضبط"
3288
3289 msgid "confirmed"
3290 msgstr ""
3291
3292 msgid "connected"
3293 msgstr ""
3294
3295 msgid "continue"
3296 msgstr ""
3297
3298 msgid "copy to bouquets"
3299 msgstr ""
3300
3301 msgid "daily"
3302 msgstr "يومى"
3303
3304 msgid "delete"
3305 msgstr ""
3306
3307 msgid "delete cut"
3308 msgstr ""
3309
3310 msgid "delete playlist entry"
3311 msgstr ""
3312
3313 msgid "delete saved playlist"
3314 msgstr ""
3315
3316 msgid "delete..."
3317 msgstr "مسح ..."
3318
3319 msgid "disable"
3320 msgstr ""
3321
3322 msgid "disable move mode"
3323 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
3324
3325 msgid "disabled"
3326 msgstr ""
3327
3328 msgid "disconnected"
3329 msgstr ""
3330
3331 msgid "do not change"
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid "do nothing"
3335 msgstr ""
3336
3337 msgid "don't record"
3338 msgstr ""
3339
3340 msgid "done!"
3341 msgstr ""
3342
3343 msgid "edit alternatives"
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid "empty"
3347 msgstr ""
3348
3349 msgid "enable"
3350 msgstr ""
3351
3352 msgid "enable bouquet edit"
3353 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
3354
3355 msgid "enable favourite edit"
3356 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
3357
3358 msgid "enable move mode"
3359 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
3360
3361 msgid "enabled"
3362 msgstr ""
3363
3364 msgid "end alternatives edit"
3365 msgstr ""
3366
3367 msgid "end bouquet edit"
3368 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
3369
3370 msgid "end cut here"
3371 msgstr ""
3372
3373 msgid "end favourites edit"
3374 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
3375
3376 msgid "equal to Socket A"
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid "exit DVD player or return to file browser"
3380 msgstr ""
3381
3382 msgid "exit mediaplayer"
3383 msgstr ""
3384
3385 msgid "exit movielist"
3386 msgstr ""
3387
3388 msgid "fine-tune your display"
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "forward to the next chapter"
3392 msgstr ""
3393
3394 msgid "free diskspace"
3395 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
3396
3397 msgid "full /etc directory"
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid "go to deep standby"
3401 msgstr ""
3402
3403 msgid "go to standby"
3404 msgstr ""
3405
3406 msgid "hear radio..."
3407 msgstr ""
3408
3409 msgid "help..."
3410 msgstr "مساعده"
3411
3412 msgid "hide extended description"
3413 msgstr ""
3414
3415 msgid "hide player"
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "horizontal"
3419 msgstr "عرضى"
3420
3421 msgid "hour"
3422 msgstr ""
3423
3424 msgid "hours"
3425 msgstr ""
3426
3427 msgid "immediate shutdown"
3428 msgstr ""
3429
3430 #, python-format
3431 msgid ""
3432 "incoming call!\n"
3433 "%s calls on %s!"
3434 msgstr ""
3435
3436 msgid "init module"
3437 msgstr "تفعيل الكـام"
3438
3439 msgid "insert mark here"
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "jump back to the previous title"
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "jump forward to the next title"
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "jump to listbegin"
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "jump to listend"
3452 msgstr ""
3453
3454 msgid "jump to next marked position"
3455 msgstr ""
3456
3457 msgid "jump to previous marked position"
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "leave movie player..."
3461 msgstr "اترك عارض الافلام .."
3462
3463 msgid "left"
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "list style compact"
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "list style compact with description"
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid "list style default"
3473 msgstr ""
3474
3475 msgid "list style single line"
3476 msgstr ""
3477
3478 msgid "load playlist"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "locked"
3482 msgstr ""
3483
3484 msgid "loopthrough to socket A"
3485 msgstr ""
3486
3487 msgid "manual"
3488 msgstr "يدوى"
3489
3490 msgid "menu"
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid "mins"
3494 msgstr ""
3495
3496 msgid "minute"
3497 msgstr ""
3498
3499 msgid "minutes"
3500 msgstr ""
3501
3502 msgid "minutes and"
3503 msgstr ""
3504
3505 msgid "move PiP to main picture"
3506 msgstr ""
3507
3508 msgid "movie list"
3509 msgstr ""
3510
3511 msgid "multinorm"
3512 msgstr ""
3513
3514 msgid "never"
3515 msgstr ""
3516
3517 msgid "next channel"
3518 msgstr "القناه التاليه"
3519
3520 msgid "next channel in history"
3521 msgstr ""
3522
3523 msgid "no"
3524 msgstr "لا."
3525
3526 msgid "no HDD found"
3527 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
3528
3529 msgid "no Picture found"
3530 msgstr ""
3531
3532 msgid "no module found"
3533 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
3534
3535 msgid "no standby"
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "no timeout"
3539 msgstr ""
3540
3541 msgid "none"
3542 msgstr "لا احد"
3543
3544 msgid "not locked"
3545 msgstr ""
3546
3547 msgid "nothing connected"
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid "off"
3551 msgstr "لا يعمـل!"
3552
3553 msgid "on"
3554 msgstr "يعمل!"
3555
3556 msgid "once"
3557 msgstr "مره واحده"
3558
3559 msgid "only /etc/enigma2 directory"
3560 msgstr ""
3561
3562 msgid "open servicelist"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "open servicelist(down)"
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid "open servicelist(up)"
3569 msgstr ""
3570
3571 msgid "pass"
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid "pause"
3575 msgstr ""
3576
3577 msgid "play entry"
3578 msgstr ""
3579
3580 msgid "play from next mark or playlist entry"
3581 msgstr ""
3582
3583 msgid "play from previous mark or playlist entry"
3584 msgstr ""
3585
3586 msgid "please press OK when ready"
3587 msgstr ""
3588
3589 msgid "please wait, loading picture..."
3590 msgstr ""
3591
3592 msgid "previous channel"
3593 msgstr ""
3594
3595 msgid "previous channel in history"
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid "record"
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid "recording..."
3602 msgstr ""
3603
3604 msgid "remove after this position"
3605 msgstr ""
3606
3607 msgid "remove all alternatives"
3608 msgstr ""
3609
3610 msgid "remove all new found flags"
3611 msgstr ""
3612
3613 msgid "remove before this position"
3614 msgstr ""
3615
3616 msgid "remove entry"
3617 msgstr ""
3618
3619 msgid "remove from parental protection"
3620 msgstr ""
3621
3622 msgid "remove new found flag"
3623 msgstr ""
3624
3625 msgid "remove selected satellite"
3626 msgstr ""
3627
3628 msgid "remove this mark"
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid "repeated"
3632 msgstr "متكرر"
3633
3634 msgid "rewind to the previous chapter"
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "right"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "save playlist"
3641 msgstr ""
3642
3643 msgid "scan done!"
3644 msgstr "انتهـى البحث!"
3645
3646 #, python-format
3647 msgid "scan in progress - %d%% done!"
3648 msgstr "بتم البحث الان %d %%"
3649
3650 msgid "scan state"
3651 msgstr "حاله البحث"
3652
3653 msgid "second"
3654 msgstr ""
3655
3656 msgid "second cable of motorized LNB"
3657 msgstr ""
3658
3659 msgid "seconds"
3660 msgstr ""
3661
3662 msgid "seconds."
3663 msgstr ""
3664
3665 msgid "select movie"
3666 msgstr ""
3667
3668 msgid "select the movie path"
3669 msgstr ""
3670
3671 msgid "service pin"
3672 msgstr ""
3673
3674 msgid "setup pin"
3675 msgstr ""
3676
3677 msgid "show DVD main menu"
3678 msgstr ""
3679
3680 msgid "show EPG..."
3681 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
3682
3683 msgid "show all"
3684 msgstr ""
3685
3686 msgid "show alternatives"
3687 msgstr ""
3688
3689 msgid "show event details"
3690 msgstr ""
3691
3692 msgid "show extended description"
3693 msgstr ""
3694
3695 msgid "show first tag"
3696 msgstr ""
3697
3698 msgid "show second tag"
3699 msgstr ""
3700
3701 msgid "show shutdown menu"
3702 msgstr ""
3703
3704 msgid "show single service EPG..."
3705 msgstr ""
3706
3707 msgid "show tag menu"
3708 msgstr ""
3709
3710 msgid "show transponder info"
3711 msgstr ""
3712
3713 msgid "shuffle playlist"
3714 msgstr ""
3715
3716 msgid "shutdown"
3717 msgstr ""
3718
3719 msgid "simple"
3720 msgstr ""
3721
3722 msgid "skip backward"
3723 msgstr ""
3724
3725 msgid "skip backward (enter time)"
3726 msgstr ""
3727
3728 msgid "skip forward"
3729 msgstr ""
3730
3731 msgid "skip forward (enter time)"
3732 msgstr ""
3733
3734 msgid "sort by date"
3735 msgstr ""
3736
3737 msgid "standard"
3738 msgstr ""
3739
3740 msgid "standby"
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "start cut here"
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid "start timeshift"
3747 msgstr ""
3748
3749 msgid "stereo"
3750 msgstr ""
3751
3752 msgid "stop PiP"
3753 msgstr ""
3754
3755 msgid "stop entry"
3756 msgstr ""
3757
3758 msgid "stop recording"
3759 msgstr ""
3760
3761 msgid "stop timeshift"
3762 msgstr ""
3763
3764 msgid "swap PiP and main picture"
3765 msgstr ""
3766
3767 msgid "switch to filelist"
3768 msgstr ""
3769
3770 msgid "switch to playlist"
3771 msgstr ""
3772
3773 msgid "switch to the next audio track"
3774 msgstr ""
3775
3776 msgid "switch to the next subtitle language"
3777 msgstr ""
3778
3779 msgid "text"
3780 msgstr ""
3781
3782 msgid "this recording"
3783 msgstr ""
3784
3785 msgid "this service is protected by a parental control pin"
3786 msgstr ""
3787
3788 msgid "toggle a cut mark at the current position"
3789 msgstr ""
3790
3791 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
3792 msgstr ""
3793
3794 msgid "unconfirmed"
3795 msgstr ""
3796
3797 msgid "unknown service"
3798 msgstr "قناه غير معروفه"
3799
3800 msgid "until restart"
3801 msgstr ""
3802
3803 msgid "user defined"
3804 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
3805
3806 msgid "vertical"
3807 msgstr "رأسى"
3808
3809 msgid "view extensions..."
3810 msgstr ""
3811
3812 msgid "view recordings..."
3813 msgstr ""
3814
3815 msgid "wait for ci..."
3816 msgstr ""
3817
3818 msgid "wait for mmi..."
3819 msgstr ""
3820
3821 msgid "waiting"
3822 msgstr ""
3823
3824 msgid "weekly"
3825 msgstr "اسبوعى"
3826
3827 msgid "whitelist"
3828 msgstr ""
3829
3830 msgid "yes"
3831 msgstr "نعـم"
3832
3833 msgid "yes (keep feeds)"
3834 msgstr ""
3835
3836 msgid ""
3837 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
3838 "assistance before rebooting your dreambox."
3839 msgstr ""
3840
3841 msgid "zap"
3842 msgstr ""
3843
3844 msgid "zapped"
3845 msgstr ""
3846
3847 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
3848 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
3849
3850 #~ msgid "12V Output"
3851 #~ msgstr "مخرج 12 فولت"
3852
3853 #~ msgid "Ask before zapping"
3854 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
3855
3856 #~ msgid "Auto show inforbar"
3857 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
3858
3859 #~ msgid "Cable provider"
3860 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
3861
3862 #~ msgid "Classic"
3863 #~ msgstr "كلاسيك"
3864
3865 #~ msgid "Default"
3866 #~ msgstr "المعتاد"
3867
3868 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
3869 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
3870
3871 #~ msgid ""
3872 #~ "Do you want to stop the current\n"
3873 #~ "(instant) recording?"
3874 #~ msgstr ""
3875 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
3876 #~ "الحالى؟"
3877
3878 #~ msgid "Expert Setup"
3879 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
3880
3881 #~ msgid "Fast zapping"
3882 #~ msgstr "التنقل السريع"
3883
3884 #~ msgid "Games / Plugins"
3885 #~ msgstr "العاب/بلج إنز"
3886
3887 #~ msgid "Hide error windows"
3888 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
3889
3890 #~ msgid "Invert"
3891 #~ msgstr "مقلوب"
3892
3893 #~ msgid "LCD"
3894 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
3895
3896 #~ msgid "LCD Setup"
3897 #~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
3898
3899 #~ msgid "Language"
3900 #~ msgstr "لغه"
3901
3902 #~ msgid "Movie Menu"
3903 #~ msgstr "قائمه الافلام"
3904
3905 #~ msgid "Network"
3906 #~ msgstr "شبكه"
3907
3908 #~ msgid "Nothing connected"
3909 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
3910
3911 #~ msgid "Parental Control"
3912 #~ msgstr "التحكم الابوى"
3913
3914 #~ msgid "Parental Lock"
3915 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
3916
3917 #~ msgid "Positioner mode"
3918 #~ msgstr "Rotorart"
3919
3920 #~ msgid "Satconfig"
3921 #~ msgstr "اعداد القمر"
3922
3923 #~ msgid "Satelliteconfig"
3924 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
3925
3926 #~ msgid "Setup Lock"
3927 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
3928
3929 #~ msgid "Show Satposition"
3930 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
3931
3932 #~ msgid "Skip confirmations"
3933 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
3934
3935 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
3936 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
3937
3938 #~ msgid ""
3939 #~ "Unable to initialize harddisk.\n"
3940 #~ "Please refer to the user manual.\n"
3941 #~ "Error: "
3942 #~ msgstr ""
3943 #~ "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
3944 #~ "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
3945 #~ "خطـأ .. "
3946
3947 #~ msgid "VCR Switch"
3948 #~ msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
3949
3950 #~ msgid "Video Audio"
3951 #~ msgstr "صوره صوت"
3952
3953 #~ msgid "Yes, scan now"
3954 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
3955
3956 #~ msgid "empty/unknown"
3957 #~ msgstr "فارغ/غير معروف"
3958
3959 #~ msgid "remove service"
3960 #~ msgstr "حذف القناه"
3961
3962 #~ msgid ""
3963 #~ "scan done!\n"
3964 #~ "%d services found!"
3965 #~ msgstr ""
3966 #~ "انتهاء البحث\n"
3967 #~ "%d قنوات وجدت"
3968
3969 #~ msgid ""
3970 #~ "scan done!\n"
3971 #~ "No service found!"
3972 #~ msgstr ""
3973 #~ "انتهى البحث\n"
3974 #~ "لم يتم العثور على قنوات !"
3975
3976 #~ msgid ""
3977 #~ "scan done!\n"
3978 #~ "One service found!"
3979 #~ msgstr ""
3980 #~ "انتهـى البحث!\n"
3981 #~ "وجدت قناه واحده فقط!"
3982
3983 #~ msgid ""
3984 #~ "scan in progress - %d %% done!\n"
3985 #~ "%d services found!"
3986 #~ msgstr ""
3987 #~ "بتم البحث الان %d %%\n"
3988 #~ "%d تم العثور على"
3989
3990 #~ msgid "select Slot"
3991 #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
3992
3993 #~ msgid "القناه السابقه"
3994 #~ msgstr "vorheriger Kanal"