f6b73d67514934ca84a5b32d3f7dc46551b5f0e3
[enigma2.git] / po / sv.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-16 15:47+0100\n"
12 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startas om efter återställningen"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr "%d min"
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
42 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr "%d.%B %Y"
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52 "%s\n"
53 "(%s, %d MB ledigt)"
54
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
57 msgid "(ZAP)"
58 msgstr "(ZAP)"
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
63
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr "/var bibliotek"
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
69 msgid "0 V"
70 msgstr "0 V"
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
73 msgid "1.0"
74 msgstr "1.0"
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
77 msgid "1.1"
78 msgstr "1.1"
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
81 msgid "1.2"
82 msgstr "1.2"
83
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
85 msgid "12 V"
86 msgstr "12 V"
87
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
89 msgid "12V Output"
90 msgstr "12V Ut"
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
93 msgid "13 V"
94 msgstr "13 V"
95
96 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
97 msgid "16:10 Letterbox"
98 msgstr ""
99
100 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
101 msgid "16:10 PanScan"
102 msgstr ""
103
104 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
105 msgid "16:9"
106 msgstr ""
107
108 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
109 msgid "16:9 always"
110 msgstr ""
111
112 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
113 msgid "18 V"
114 msgstr "18 V"
115
116 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
117 msgid "30 minutes"
118 msgstr "30 minuter"
119
120 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
121 msgid "4:3 Letterbox"
122 msgstr ""
123
124 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
125 msgid "4:3 PanScan"
126 msgstr ""
127
128 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
129 msgid "5 minutes"
130 msgstr "5 minuter"
131
132 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
133 msgid "60 minutes"
134 msgstr "60 minuter"
135
136 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
137 msgid "<unknown>"
138 msgstr "<okänd>"
139
140 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
141 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
142 msgid "??"
143 msgstr "??"
144
145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
146 msgid "A"
147 msgstr "A"
148
149 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
150 msgid ""
151 "A recording is currently running.\n"
152 "What do you want to do?"
153 msgstr ""
154 "En inspelning pågår redan.\n"
155 "Vad vill du göra?"
156
157 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
158 msgid ""
159 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
160 "configure the positioner."
161 msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn."
162
163 #: ../RecordTimer.py:163
164 msgid ""
165 "A timer failed to record!\n"
166 "Disable TV and try again?\n"
167 msgstr ""
168 "En timerinspelning misslyckades!\n"
169 "Inaktivera TV och försök igen?\n"
170
171 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
172 msgid "AA"
173 msgstr "AA"
174
175 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
176 msgid "AB"
177 msgstr "AB"
178
179 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
180 msgid "Activate Picture in Picture"
181 msgstr "Aktivera Bild i Bild"
182
183 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
184 msgid "Add"
185 msgstr "Lägg till"
186
187 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
188 msgid "Add files to playlist"
189 msgstr "Lägg till i spellista"
190
191 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
192 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
193 msgid "Add timer"
194 msgstr "Lägg till timer"
195
196 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
197 msgid "Advanced"
198 msgstr "Avancerat"
199
200 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
201 msgid "After event"
202 msgstr "Efter program"
203
204 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
205 msgid "Album:"
206 msgstr "Album:"
207
208 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
209 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
210 msgid "All"
211 msgstr "Alla"
212
213 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
214 msgid "Arabic"
215 msgstr "Arabiska"
216
217 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
218 msgid "Artist:"
219 msgstr "Artist:"
220
221 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
222 msgid "Audio Options..."
223 msgstr "Ljud optioner..."
224
225 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
236 msgid "Auto"
237 msgstr "Auto"
238
239 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
240 msgid "Automatic Scan"
241 msgstr "Automatisk Sökning"
242
243 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
244 msgid "B"
245 msgstr "B"
246
247 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
248 msgid "BA"
249 msgstr "BA"
250
251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
252 msgid "BB"
253 msgstr "BB"
254
255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
256 msgid "Backup"
257 msgstr "Backup"
258
259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
260 msgid "Backup Location"
261 msgstr "Backups Placering"
262
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
264 msgid "Backup Mode"
265 msgstr "Backup Läge"
266
267 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
268 msgid "Band"
269 msgstr "Band"
270
271 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
272 msgid "Bandwidth"
273 msgstr "Bandbredd"
274
275 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
276 msgid "Bus: "
277 msgstr "Bus: "
278
279 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
280 msgid "C-Band"
281 msgstr "C-Band"
282
283 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
284 msgid "CF Drive"
285 msgstr "CF Disk"
286
287 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
288 msgid "CVBS"
289 msgstr ""
290
291 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
292 msgid "Cable"
293 msgstr "Kabel"
294
295 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
296 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
297 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
298 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
299 msgid "Cancel"
300 msgstr "Avbryt"
301
302 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
303 msgid "Capacity: "
304 msgstr "Kapacitet: "
305
306 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
307 msgid "Catalan"
308 msgstr "Katalanska"
309
310 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
311 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
312 msgid "Change pin code"
313 msgstr "Ändra PIN kod"
314
315 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
316 msgid "Change service pin"
317 msgstr "Ändra service PIN"
318
319 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
320 msgid "Change service pins"
321 msgstr "Ändra serive PIN"
322
323 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
324 msgid "Change setup pin"
325 msgstr "Ändra installations PIN"
326
327 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
328 msgid "Channel"
329 msgstr "Kanal"
330
331 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
332 msgid "Channel:"
333 msgstr "Kanal:"
334
335 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
336 msgid "Choose source"
337 msgstr "Välj källa"
338
339 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
340 msgid "Cleanup"
341 msgstr "Rensa"
342
343 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
345 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
348 msgid "Clear before scan"
349 msgstr "Rensa före sökning"
350
351 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
352 msgid "Clear log"
353 msgstr "Rensa log"
354
355 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
356 msgid "Code rate high"
357 msgstr "Code rate hög"
358
359 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
360 msgid "Code rate low"
361 msgstr "Code rate låg"
362
363 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
364 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
365 msgid "Command order"
366 msgstr "Kommando ordning"
367
368 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
369 msgid "Committed DiSEqC command"
370 msgstr "Committed DiSEqC kommando"
371
372 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
373 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
374 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
375 msgid "Complete"
376 msgstr "Komplett"
377
378 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
379 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
380 msgid "Configuration Mode"
381 msgstr "Inställningar"
382
383 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
384 msgid "Conflicting timer"
385 msgstr "Timerkonflikt"
386
387 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
388 msgid "Create movie folder failed"
389 msgstr ""
390
391 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
392 msgid "Creating partition failed"
393 msgstr ""
394
395 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
396 msgid "Current version:"
397 msgstr "Aktuell Version:"
398
399 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
400 msgid "DVB-S"
401 msgstr "DVB-S"
402
403 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
404 msgid "DVB-S2"
405 msgstr "DVB-S2"
406
407 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
408 msgid "Danish"
409 msgstr "Danska"
410
411 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
412 msgid "Date"
413 msgstr "Datum"
414
415 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
416 msgid "Delete"
417 msgstr "Ta bort"
418
419 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
420 msgid "Delete entry"
421 msgstr "Ta bort post"
422
423 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
424 msgid "Delete failed!"
425 msgstr "Borttagning misslyckades!"
426
427 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
428 msgid "Description"
429 msgstr "Beskrivning"
430
431 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
432 msgid "Detected HDD:"
433 msgstr "Hittad Hårddisk:"
434
435 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
436 msgid "Detected NIMs:"
437 msgstr "Hittad NIMs:"
438
439 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
440 msgid "DiSEqC A/B"
441 msgstr "DiSEqC A/B"
442
443 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
444 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
445 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
446
447 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
448 msgid "DiSEqC Mode"
449 msgstr "DiSEqC Läge"
450
451 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
452 msgid "DiSEqC mode"
453 msgstr "DiSEqC läge"
454
455 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
456 msgid "DiSEqC repeats"
457 msgstr "DiSEqC repetetioner"
458
459 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
460 msgid "Disable"
461 msgstr "Avaktivera"
462
463 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
464 msgid "Disable Picture in Picture"
465 msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
466
467 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
468 msgid "Disable subtitles"
469 msgstr "Avaktivera textning"
470
471 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
472 msgid ""
473 "Do you really want to REMOVE\n"
474 "the plugin \""
475 msgstr ""
476 "Vill du verkligen TA BORT\n"
477 "pluginen \""
478
479 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
480 #, python-format
481 msgid "Do you really want to delete %s?"
482 msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"
483
484 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
485 msgid ""
486 "Do you really want to download\n"
487 "the plugin \""
488 msgstr ""
489 "Vill du verkligen ladda ner\n"
490 "pluginen \""
491
492 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
493 msgid ""
494 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
495 "All data on the disk will be lost!"
496 msgstr ""
497 "Vill du verkligen initiera hårddisken?\n"
498 "All data på hårddisken kommer försvinna!"
499
500 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
501 msgid ""
502 "Do you want to backup now?\n"
503 "After pressing OK, please wait!"
504 msgstr ""
505 "Vill du ta en backup nu?\n"
506 "Tryck OK och vänligen vänta!"
507
508 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
509 msgid "Do you want to resume this playback?"
510 msgstr "Vill du återuppta uppspelningen?"
511
512 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
513 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
514 msgid ""
515 "Do you want to update your Dreambox?\n"
516 "After pressing OK, please wait!"
517 msgstr ""
518 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
519 "Tryck OK och vänligen vänta!"
520
521 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
522 msgid "Download Plugins"
523 msgstr "Ladda ner Plugins"
524
525 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
526 msgid "Downloadable new plugins"
527 msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
528
529 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
530 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
531 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
532
533 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
534 msgid "Dutch"
535 msgstr "Holländska"
536
537 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
538 msgid "E"
539 msgstr "Ö"
540
541 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
542 #, python-format
543 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
544 msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!"
545
546 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
547 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
548 msgid "East"
549 msgstr "Öst"
550
551 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
552 msgid "Edit services list"
553 msgstr "Ändra kanallista"
554
555 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
556 msgid "Enable"
557 msgstr "Aktivera"
558
559 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
560 msgid "Enable 5V for active antenna"
561 msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
562
563 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
564 msgid "Enable parental control"
565 msgstr "Aktivera föräldrarkontroll"
566
567 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
568 msgid "End"
569 msgstr "Slut"
570
571 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
572 msgid "EndTime"
573 msgstr "SlutTid"
574
575 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
576 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
577 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
578 msgid "English"
579 msgstr "Engelska"
580
581 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
582 msgid "Enter main menu..."
583 msgstr "Gå till huvudmeny"
584
585 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
586 msgid "Enter the service pin"
587 msgstr "Ange service PIN"
588
589 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
590 msgid "Everything is fine"
591 msgstr ""
592
593 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
594 msgid "Execution Progress:"
595 msgstr "Exekverings Framsteg:"
596
597 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
598 msgid "Execution finished!!"
599 msgstr "Exekvering färdig!"
600
601 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
602 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
603 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
604 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
605 msgid "FEC"
606 msgstr "FEC"
607
608 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
609 msgid "Fast DiSEqC"
610 msgstr "Fast DiSEqC"
611
612 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
613 msgid "Favourites"
614 msgstr "Favoriter"
615
616 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
617 msgid "Finnish"
618 msgstr "Finska"
619
620 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
621 msgid "French"
622 msgstr "Franska"
623
624 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
625 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
626 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
627 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
628 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
629 msgid "Frequency"
630 msgstr "Frekvens"
631
632 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
633 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
634 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
635 msgid "Fri"
636 msgstr "Fre"
637
638 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
639 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
640 msgid "Friday"
641 msgstr "Fredag"
642
643 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
644 #, python-format
645 msgid "Frontprocessor version: %d"
646 msgstr "Frontprocessor version: %d"
647
648 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
649 msgid "Function not yet implemented"
650 msgstr "Funktionen är inte implementerad"
651
652 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
653 msgid "Gateway"
654 msgstr "Gateway"
655
656 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
657 msgid "Genre:"
658 msgstr "Genre:"
659
660 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
661 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
662 msgid "German"
663 msgstr "Tyska"
664
665 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
666 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
667 msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
668
669 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
670 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
671 msgid "Goto 0"
672 msgstr "Gå till 0"
673
674 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
675 msgid "Goto position"
676 msgstr "Gå till position"
677
678 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
679 msgid "Guard interval mode"
680 msgstr "Guard interval läge"
681
682 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
683 #: ../data/
684 msgid "Harddisk"
685 msgstr "Hårddisk"
686
687 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
688 msgid "Hierarchy mode"
689 msgstr "Hierarkiskt läge"
690
691 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
692 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
693 msgid "How many minutes do you want to record?"
694 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
695
696 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
697 msgid "IP Address"
698 msgstr "IP Adress"
699
700 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
701 msgid "Icelandic"
702 msgstr "Isländska"
703
704 #: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
705 msgid ""
706 "If you see this, something is wrong with\n"
707 "your scart connection. Press OK to return."
708 msgstr ""
709
710 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
711 msgid "Image-Upgrade"
712 msgstr "Image Uppgradering"
713
714 #: ../RecordTimer.py:166
715 msgid ""
716 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
717 msgstr "För att göra en timerinspelning, var TV växlad till inspelad kanal!\n"
718
719 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
720 msgid "Increased voltage"
721 msgstr "Ökad spänning"
722
723 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
724 msgid "Init"
725 msgstr "Initiera"
726
727 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
728 msgid "Initialize"
729 msgstr "Initiera"
730
731 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
732 msgid "Initializing Harddisk..."
733 msgstr "Initierar Hårddisk..."
734
735 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
736 msgid "Input"
737 msgstr "Ingång"
738
739 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
740 msgid "Instant Record..."
741 msgstr "Direkt inspelning..."
742
743 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
744 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
745 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
746 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
747 msgid "Inversion"
748 msgstr "Inversion"
749
750 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
751 msgid "Italian"
752 msgstr "Italienska"
753
754 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
755 msgid "LNB"
756 msgstr "LNB"
757
758 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
759 msgid "LOF"
760 msgstr "LOF"
761
762 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
763 msgid "LOF/H"
764 msgstr "LOF/H"
765
766 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
767 msgid "LOF/L"
768 msgstr "LOF/L"
769
770 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
771 msgid "Language selection"
772 msgstr "Välj språk"
773
774 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
775 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
776 msgid "Latitude"
777 msgstr "Latitud"
778
779 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
780 msgid "Left"
781 msgstr "Vänster"
782
783 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
784 msgid "Limit east"
785 msgstr "Östlig gräns"
786
787 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
788 msgid "Limit west"
789 msgstr "Västlig gräns"
790
791 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
792 msgid "Limits off"
793 msgstr "Gränser av"
794
795 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
796 msgid "Limits on"
797 msgstr "Gränser på"
798
799 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
800 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
801 msgid "Longitude"
802 msgstr "Longitud"
803
804 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
805 msgid "Manual transponder"
806 msgstr "Manuell transponder"
807
808 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
809 msgid "Mkfs failed"
810 msgstr ""
811
812 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
813 msgid "Model: "
814 msgstr "Modell: "
815
816 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
817 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
818 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
819 msgid "Modulation"
820 msgstr "Modulering"
821
822 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
823 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
824 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
825 msgid "Mon"
826 msgstr "Mån"
827
828 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
829 msgid "Mon-Fri"
830 msgstr "Mån-Fre"
831
832 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
833 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
834 msgid "Monday"
835 msgstr "Måndag"
836
837 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
838 msgid "Mount failed"
839 msgstr ""
840
841 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
842 msgid "Move Picture in Picture"
843 msgstr "Flytta Bild i Bild"
844
845 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
846 msgid "Move east"
847 msgstr "Flytta öst"
848
849 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
850 msgid "Move west"
851 msgstr "Flytta väst"
852
853 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
854 msgid "Movie Menu"
855 msgstr "Film Meny"
856
857 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
858 msgid "Multi EPG"
859 msgstr "Multi EPG"
860
861 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
862 msgid "Multiple service support"
863 msgstr "Multipla kanaler stöds"
864
865 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
866 msgid "Multisat"
867 msgstr "Multisat"
868
869 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
870 msgid "N/A"
871 msgstr "Inte Tillgänglig"
872
873 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
874 msgid "NIM "
875 msgstr "NIM "
876
877 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
878 msgid "NTSC"
879 msgstr ""
880
881 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
882 msgid "Name"
883 msgstr "Namn"
884
885 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
886 msgid "Nameserver"
887 msgstr "Namnserver"
888
889 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
890 msgid "Netmask"
891 msgstr "Nätmask"
892
893 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
894 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
895 msgid "Network scan"
896 msgstr "Sök Nätverk"
897
898 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
899 msgid "New"
900 msgstr "Ny"
901
902 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
903 msgid "New pin"
904 msgstr "Ny PIN"
905
906 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
907 msgid "New version:"
908 msgstr "Ny Version:"
909
910 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
911 msgid "Next"
912 msgstr "Nästa"
913
914 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
915 msgid "No"
916 msgstr "Nej"
917
918 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
919 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
920 msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!"
921
922 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
923 msgid "No event info found, recording indefinitely."
924 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
925
926 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
927 msgid "No positioner capable frontend found."
928 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
929
930 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
931 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
932 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
933
934 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
935 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
936 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
937 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
938 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
939 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
940 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
941 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
942 msgid "None"
943 msgstr "Inga"
944
945 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
946 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
947 msgid "North"
948 msgstr "Nord"
949
950 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
951 msgid "Norwegian"
952 msgstr "Norska"
953
954 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
955 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
956 msgid ""
957 "Nothing to scan!\n"
958 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
959 msgstr ""
960 "Inget att scanna!\n"
961 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
962
963 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
964 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
965 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
966 msgid "OK"
967 msgstr "OK"
968
969 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
970 msgid "Off"
971 msgstr "Av"
972
973 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
974 msgid "On"
975 msgstr "På"
976
977 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
978 msgid "One"
979 msgstr "En"
980
981 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
982 msgid "Online-Upgrade"
983 msgstr "Online Uppgradering"
984
985 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
986 msgid "PAL"
987 msgstr ""
988
989 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
990 msgid "PIDs"
991 msgstr ""
992
993 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
994 msgid "Packet management"
995 msgstr "Pakethantering"
996
997 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
998 msgid "Parental control"
999 msgstr "Föräldrarkontroll"
1000
1001 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
1002 msgid "Parental control type"
1003 msgstr "Föräldrarkontroll"
1004
1005 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1006 msgid "Play recorded movies..."
1007 msgstr "Spela inspelade filmer..."
1008
1009 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
1010 msgid "Please choose an extension..."
1011 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
1012
1013 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
1014 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1015 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
1016
1017 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
1018 msgid "Please enter a name for the new marker"
1019 msgstr "Vänligen ange namn för ny markör"
1020
1021 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
1022 msgid "Please enter the correct pin code"
1023 msgstr "Vänligen ange korrekt PIN kod"
1024
1025 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
1026 msgid "Please enter the old pin code"
1027 msgstr "Vänligen ange den gamla PIN koden"
1028
1029 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
1030 msgid "Please select a subservice to record..."
1031 msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
1034 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
1035 msgid "Please select a subservice..."
1036 msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
1039 msgid ""
1040 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1041 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1042 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1043 msgstr ""
1044 "Använd piltangenterna för att flytta BiB fönstret.\n"
1045 "Tryck Bouquet +/- för ändra storleken på fönstret.\n"
1046 "Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge elelr EXIT för att avbryta "
1047 "flyttning."
1048
1049 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
1050 msgid "Please wait... Loading list..."
1051 msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
1052
1053 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1054 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1055 msgid "Polarity"
1056 msgstr "Polaritet"
1057
1058 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1059 msgid "Polarization"
1060 msgstr "Polarisation"
1061
1062 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1063 msgid "Port A"
1064 msgstr "Port A"
1065
1066 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1067 msgid "Port B"
1068 msgstr "Port B"
1069
1070 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1071 msgid "Port C"
1072 msgstr "Port C"
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1075 msgid "Port D"
1076 msgstr "Port D"
1077
1078 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1079 msgid "Positioner"
1080 msgstr "Motor"
1081
1082 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1083 msgid "Positioner fine movement"
1084 msgstr "Motor finstegning"
1085
1086 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1087 msgid "Positioner movement"
1088 msgstr "Motor rörelse"
1089
1090 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1091 msgid "Positioner storage"
1092 msgstr "Motor lagring"
1093
1094 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1095 msgid "Predefined transponder"
1096 msgstr "Fördefinerad transponder"
1097
1098 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1099 msgid "Press OK to activate the settings."
1100 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
1101
1102 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1103 msgid "Press OK to scan"
1104 msgstr "Tryck OK för sökning"
1105
1106 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1107 msgid "Press OK to start the scan"
1108 msgstr "Tryck OK för starta sökning"
1109
1110 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1111 msgid "Prev"
1112 msgstr "Föregående"
1113
1114 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1115 msgid "Protect services"
1116 msgstr "Skyddade kanaler"
1117
1118 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1119 msgid "Protect setup"
1120 msgstr "Skydda inställningar"
1121
1122 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1123 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1124 msgid "Provider"
1125 msgstr "Leverantör"
1126
1127 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1128 msgid "Providers"
1129 msgstr "Leverantörer"
1130
1131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1132 msgid "Quick"
1133 msgstr "Snabb"
1134
1135 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1136 msgid "Quickzap"
1137 msgstr "Quickzap"
1138
1139 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1140 msgid "RGB"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1144 msgid "Really close without saving settings?"
1145 msgstr "Verkligen stänga utan spara inställningarna?"
1146
1147 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1148 msgid "Really delete done timers?"
1149 msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
1150
1151 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1152 msgid "Really delete this timer?"
1153 msgstr "Verkligen ta bort denna timer?"
1154
1155 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1156 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1157 msgstr "Verkligen avsluta underkanals quickzap?"
1158
1159 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1160 msgid "Recording"
1161 msgstr "Spelar in"
1162
1163 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1164 msgid "Reenter new pin"
1165 msgstr "Ange ny PIN igen"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1168 msgid "Remove Plugins"
1169 msgstr "Ta bort Plugins"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1172 msgid "Remove plugins"
1173 msgstr "Ta bort plugins"
1174
1175 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1176 msgid "Repeat Type"
1177 msgstr "Repeat Typ"
1178
1179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1180 msgid "Replace current playlist"
1181 msgstr "Byt ut nuvarande spellista"
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1184 msgid "Reset"
1185 msgstr "Nollställ"
1186
1187 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1188 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1189 msgid "Restore"
1190 msgstr "Återställ"
1191
1192 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1193 msgid "Right"
1194 msgstr "Höger"
1195
1196 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1197 msgid "S-Video"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1201 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1202 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1203 msgid "Sat"
1204 msgstr "Lör"
1205
1206 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1207 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1211 msgid "Satellite"
1212 msgstr "Satellit"
1213
1214 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1215 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1216 msgid "Satellites"
1217 msgstr "Satelliter"
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1220 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1221 msgid "Saturday"
1222 msgstr "Lördag"
1223
1224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1226 msgid "Scan NIM"
1227 msgstr "Scanna NIM"
1228
1229 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1230 msgid "Search east"
1231 msgstr "Sök öst"
1232
1233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1234 msgid "Search west"
1235 msgstr "Sök väst"
1236
1237 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1238 msgid "Select audio mode"
1239 msgstr "Välj ljudläge"
1240
1241 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1242 msgid "Select audio track"
1243 msgstr "Välj ljudspår"
1244
1245 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1246 msgid "Select channel to record from"
1247 msgstr "Välj kanal att spela in från"
1248
1249 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1250 msgid "Sequence repeat"
1251 msgstr "Repetera sekvens"
1252
1253 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1254 msgid "Service scan type needed"
1255 msgstr "Kanalsöknings typ krävs"
1256
1257 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
1258 msgid "Serviceinfo"
1259 msgstr "Serviceinfo"
1260
1261 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1262 msgid "Services"
1263 msgstr "Kanaler"
1264
1265 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1266 msgid "Set limits"
1267 msgstr "Ange gräns"
1268
1269 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1270 msgid "Settings"
1271 msgstr "Inställningar"
1272
1273 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1274 msgid "Show services beginning with"
1275 msgstr "Visa kanal som börjar med"
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1278 msgid "Show the radio player..."
1279 msgstr "Visa radiospelaren..."
1280
1281 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1282 msgid "Show the tv player..."
1283 msgstr "Visa tv spelare..."
1284
1285 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1286 msgid "Similar"
1287 msgstr "Liknande"
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1290 msgid "Similar broadcasts:"
1291 msgstr "Liknande sändningar:"
1292
1293 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1294 msgid "Single"
1295 msgstr "Singel"
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1298 msgid "Single EPG"
1299 msgstr "Singel EPG"
1300
1301 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1302 msgid "Single satellite"
1303 msgstr "Singel satellit"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1307 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1308 msgid "Single transponder"
1309 msgstr "Singel transponder"
1310
1311 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1312 msgid "Slot "
1313 msgstr "Slot "
1314
1315 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1316 msgid "Socket "
1317 msgstr "Sockel "
1318
1319 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1320 msgid ""
1321 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1322 "\n"
1323 "Please choose an other one."
1324 msgstr ""
1325 "Ledsen, din backup destination finns inte\n"
1326 "\n"
1327 "Vänligen ange annan."
1328
1329 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1330 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1331 msgid "South"
1332 msgstr "Syd"
1333
1334 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1335 msgid "Spanish"
1336 msgstr "Spanska"
1337
1338 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1339 msgid "Start"
1340 msgstr "Start"
1341
1342 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1343 msgid "Start recording?"
1344 msgstr "Starta inspelning?"
1345
1346 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1347 msgid "StartTime"
1348 msgstr "StartTid"
1349
1350 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1351 msgid "Step "
1352 msgstr "Steg "
1353
1354 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1355 msgid "Step east"
1356 msgstr "Stega öst"
1357
1358 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1359 msgid "Step west"
1360 msgstr "Stega väst"
1361
1362 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1363 msgid "Stereo"
1364 msgstr "Stereo"
1365
1366 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1367 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1368 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1369 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1370 msgid "Stop"
1371 msgstr "Stopp"
1372
1373 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1374 msgid "Stop Timeshift?"
1375 msgstr "Stoppa Timeshift?"
1376
1377 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1378 msgid "Stop playing this movie?"
1379 msgstr "Stoppa uppspelningen?"
1380
1381 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1382 msgid "Store position"
1383 msgstr "Lagra position"
1384
1385 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1386 msgid "Stored position"
1387 msgstr "Lagrad position"
1388
1389 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1390 msgid "Subservice list..."
1391 msgstr "Underkanalslista..."
1392
1393 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1394 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1395 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1396 msgid "Sun"
1397 msgstr "Sön"
1398
1399 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1400 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1401 msgid "Sunday"
1402 msgstr "Söndag"
1403
1404 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1405 msgid "Swap Services"
1406 msgstr "Byt kanal"
1407
1408 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1409 msgid "Swedish"
1410 msgstr "Svenska"
1411
1412 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1413 msgid "Switch to next subservice"
1414 msgstr "Byt till nästa underkanal"
1415
1416 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1417 msgid "Switch to previous subservice"
1418 msgstr "Byt till föregående underkanal"
1419
1420 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1421 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1422 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1423 msgid "Symbol Rate"
1424 msgstr "Symbolrate"
1425
1426 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1427 msgid "Terrestrial"
1428 msgstr "Terrestrial"
1429
1430 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1431 msgid "Terrestrial provider"
1432 msgstr "Terrestrial leverantör"
1433
1434 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1435 msgid "The pin code has been changed successfully."
1436 msgstr "Bytet av PIN koden utfördes."
1437
1438 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1439 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1440 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1441 msgid "The pin code you entered is wrong."
1442 msgstr "PIN koden du angav var fel."
1443
1444 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1445 msgid "The pin codes you entered are different."
1446 msgstr "PIN koderna du angav är olika."
1447
1448 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1449 msgid "Three"
1450 msgstr "Tre"
1451
1452 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1453 msgid "Threshold"
1454 msgstr "Gränsvärde"
1455
1456 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1457 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1458 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1459 msgid "Thu"
1460 msgstr "Tors"
1461
1462 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1463 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1464 msgid "Thursday"
1465 msgstr "Torsdag"
1466
1467 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1468 msgid "Time"
1469 msgstr "Tid"
1470
1471 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1472 msgid "Timer Type"
1473 msgstr "Timertyp"
1474
1475 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1476 msgid "Title:"
1477 msgstr "Title:"
1478
1479 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1480 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1481 msgid "Today"
1482 msgstr "Idag"
1483
1484 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1485 msgid "Tone mode"
1486 msgstr "Tone läge"
1487
1488 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1489 msgid "Toneburst"
1490 msgstr "Toneburst"
1491
1492 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1493 msgid "Toneburst A/B"
1494 msgstr "Toneburst A/B"
1495
1496 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1497 msgid "Transmission mode"
1498 msgstr "Sändningstyp"
1499
1500 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
1501 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1502 msgid "Transponder"
1503 msgstr "Transponder"
1504
1505 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1506 msgid "Transpondertype"
1507 msgstr "Transponertyp"
1508
1509 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1510 msgid "Tries left:"
1511 msgstr "Försök kvar:"
1512
1513 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1514 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1515 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1516 msgid "Tue"
1517 msgstr "Tis"
1518
1519 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1520 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1521 msgid "Tuesday"
1522 msgstr "Tisdag"
1523
1524 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1525 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1526 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1527 msgid "Tune"
1528 msgstr "Tune"
1529
1530 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1531 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1532 msgid "Tuner"
1533 msgstr "Tuner"
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
1536 msgid "Tuner status"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1540 msgid "Turkish"
1541 msgstr "Turkiska"
1542
1543 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1544 msgid "Two"
1545 msgstr "Två"
1546
1547 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1548 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1550 msgid "Type of scan"
1551 msgstr "Typ av sökning"
1552
1553 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1554 msgid "USALS"
1555 msgstr "USALS"
1556
1557 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1558 msgid "USB Stick"
1559 msgstr "USB Minne"
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1562 msgid ""
1563 "Unable to initialize harddisk.\n"
1564 "Please refer to the user manual.\n"
1565 "Error: "
1566 msgstr ""
1567 "Kan inte initialisera hårddisken.\n"
1568 "Var vänlig läs i manualen.\n"
1569 "Fel: "
1570
1571 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1572 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1573 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
1574
1575 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1576 msgid "Universal LNB"
1577 msgstr "Universal LNB"
1578
1579 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
1580 msgid "Unmount failed"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
1584 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1585 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
1586
1587 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
1588 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1589 msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
1590
1591 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
1592 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1596 msgid "Use DHCP"
1597 msgstr "Använd DHCP"
1598
1599 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1600 msgid "Use usals for this sat"
1601 msgstr "Använd USALS för denna sat"
1602
1603 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1604 msgid "User defined"
1605 msgstr "Användardefinierat"
1606
1607 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1608 msgid "View teletext..."
1609 msgstr "Visa teletext..."
1610
1611 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1612 msgid "Voltage mode"
1613 msgstr "Spännings läge"
1614
1615 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1616 msgid "W"
1617 msgstr "V"
1618
1619 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1620 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1621 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1622 msgid "Wed"
1623 msgstr "Ons"
1624
1625 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1626 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1627 msgid "Wednesday"
1628 msgstr "Onsdag"
1629
1630 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1631 msgid "Weekday"
1632 msgstr "Veckodag"
1633
1634 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1635 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1636 msgid "West"
1637 msgstr "Väst"
1638
1639 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
1640 msgid "YPbPr"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1644 msgid "Year:"
1645 msgstr "År:"
1646
1647 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
1648 msgid "Yes"
1649 msgstr "Ja"
1650
1651 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1652 msgid "You cannot delete this!"
1653 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1656 msgid "You have to wait for"
1657 msgstr "Du måste vänta i"
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
1660 msgid "You selected a playlist"
1661 msgstr "Du valde en spellista"
1662
1663 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1664 msgid ""
1665 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1666 "Press OK to start upgrade."
1667 msgstr ""
1668 "Din frontprocessor firmware måste uppgraderas.\n"
1669 "Tryck OK för att starta."
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1672 msgid "[bouquet edit]"
1673 msgstr "[bouquet editor]"
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1676 msgid "[favourite edit]"
1677 msgstr "[favoriter editor]"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1680 msgid "[move mode]"
1681 msgstr "[flytt läge]"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1684 msgid "abort bouquet edit"
1685 msgstr "avbryt editera bouquet"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1688 msgid "abort favourites edit"
1689 msgstr "avbryt editera favoriter"
1690
1691 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1692 msgid "about to start"
1693 msgstr "håller på startar"
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1696 msgid "add bouquet"
1697 msgstr "lägg till bouquet"
1698
1699 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
1700 msgid "add directory to playlist"
1701 msgstr "lägg till bibliotek till playlist"
1702
1703 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
1704 msgid "add file to playlist"
1705 msgstr "lägg till fil i playlist"
1706
1707 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1708 msgid "add marker"
1709 msgstr "lägg till markör"
1710
1711 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1712 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1713 msgid "add recording (enter recording duration)"
1714 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
1715
1716 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1717 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1718 msgid "add recording (indefinitely)"
1719 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
1720
1721 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1722 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1723 msgid "add recording (stop after current event)"
1724 msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)"
1725
1726 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1727 msgid "add service to bouquet"
1728 msgstr "lägg till kanal till bouquet"
1729
1730 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1731 msgid "add service to favourites"
1732 msgstr "lägg till kanal i favoriter"
1733
1734 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1735 msgid "add to parental protection"
1736 msgstr "lägg till föräldrarskydd"
1737
1738 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1739 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1740 msgid "advanced"
1741 msgstr "avancerat"
1742
1743 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1744 msgid ""
1745 "are you sure you want to restore\n"
1746 "following backup:\n"
1747 msgstr ""
1748 "vill du verkligen återställa\n"
1749 "med följande backup:\n"
1750
1751 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1752 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1753 msgid "back"
1754 msgstr "tillbaka"
1755
1756 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1757 msgid "blacklist"
1758 msgstr "svartlist"
1759
1760 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1761 msgid "change recording (duration)"
1762 msgstr "ändra inspelning (längd)"
1763
1764 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1765 msgid "circular left"
1766 msgstr "cirkulär vänster"
1767
1768 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1769 msgid "circular right"
1770 msgstr "circulär höger"
1771
1772 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1773 msgid "clear playlist"
1774 msgstr "rensa playlist"
1775
1776 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1777 msgid "complex"
1778 msgstr "komplex"
1779
1780 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1781 msgid "continue"
1782 msgstr "forsätt"
1783
1784 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1785 msgid "copy to favourites"
1786 msgstr "kopiera till favoriter"
1787
1788 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1789 msgid "daily"
1790 msgstr "daglig"
1791
1792 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1793 msgid "delete"
1794 msgstr "ta bort"
1795
1796 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1797 msgid "delete..."
1798 msgstr "ta bort..."
1799
1800 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1801 msgid "disable"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1805 msgid "disable move mode"
1806 msgstr "avaktivera flyttläge"
1807
1808 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1809 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1810 msgid "do nothing"
1811 msgstr "gör inget"
1812
1813 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1814 msgid "don't record"
1815 msgstr "spela inte in"
1816
1817 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1818 msgid "done!"
1819 msgstr "klar!"
1820
1821 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1822 msgid "empty/unknown"
1823 msgstr "tom/okänd"
1824
1825 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1826 msgid "enable"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1830 msgid "enable bouquet edit"
1831 msgstr "aktivera bouquet editor"
1832
1833 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1834 msgid "enable favourite edit"
1835 msgstr "aktivera favoriter editor"
1836
1837 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1838 msgid "enable move mode"
1839 msgstr "aktivera flyttläge"
1840
1841 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1842 msgid "end bouquet edit"
1843 msgstr "avsluta bouquet editor"
1844
1845 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1846 msgid "end favourites edit"
1847 msgstr "avsluta favoriter editor"
1848
1849 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1850 msgid "equal to Socket A"
1851 msgstr "samma som Ingång A"
1852
1853 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1854 msgid "free diskspace"
1855 msgstr "ledigt diskutrymme"
1856
1857 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1858 msgid "full /etc directory"
1859 msgstr "fullt /etc bibliotek"
1860
1861 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1862 msgid "go to deep standby"
1863 msgstr "Stäng av mottagaren"
1864
1865 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1866 msgid "hear radio..."
1867 msgstr "lyssna på radio..."
1868
1869 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1870 msgid "hide player"
1871 msgstr "göm spelare"
1872
1873 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1874 msgid "horizontal"
1875 msgstr "horisontal"
1876
1877 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1878 msgid "hour"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1882 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
1883 msgid "hours"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1887 msgid "init module"
1888 msgstr "initialisera modul"
1889
1890 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1891 msgid "leave movie player..."
1892 msgstr "lämna videospelare..."
1893
1894 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1895 msgid "left"
1896 msgstr "vänster"
1897
1898 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1899 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1900 msgid "list"
1901 msgstr "list"
1902
1903 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
1904 msgid "locked"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1908 msgid "loopthrough to socket A"
1909 msgstr "loopthrough till ingång A"
1910
1911 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1912 msgid "manual"
1913 msgstr "manuell"
1914
1915 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1916 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1917 msgid "mins"
1918 msgstr "min"
1919
1920 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1921 msgid "minute"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1925 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
1926 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1927 msgid "minutes"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1931 msgid "minutes and"
1932 msgstr "minuter och"
1933
1934 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1935 msgid "never"
1936 msgstr "aldrig"
1937
1938 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1939 msgid "next channel"
1940 msgstr "nästa kanal"
1941
1942 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1943 msgid "next channel in history"
1944 msgstr "nästa kanal i historiken"
1945
1946 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
1947 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1948 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1949 #: ../lib/python/Components/config.py:254
1950 msgid "no"
1951 msgstr "nej"
1952
1953 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1954 msgid "no HDD found"
1955 msgstr "ingen hårddisk hittad"
1956
1957 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1958 msgid "no module found"
1959 msgstr "ingen modul hittad"
1960
1961 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1962 msgid "no standby"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1966 msgid "no timeout"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1970 msgid "none"
1971 msgstr "ingen"
1972
1973 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
1974 msgid "not locked"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1978 msgid "nothing connected"
1979 msgstr "inget anslutet"
1980
1981 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1982 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1983 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1984 #: ../lib/python/Components/config.py:258
1985 msgid "off"
1986 msgstr "av"
1987
1988 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1989 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1990 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1991 #: ../lib/python/Components/config.py:258
1992 msgid "on"
1993 msgstr "på"
1994
1995 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1996 msgid "once"
1997 msgstr "en gång"
1998
1999 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
2000 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2001 msgstr "bara /etc/enigma2 bibliotek"
2002
2003 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
2004 msgid "open servicelist"
2005 msgstr "öppna kanallista"
2006
2007 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
2008 msgid "open servicelist(down)"
2009 msgstr "öppna kanallista(ner)"
2010
2011 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
2012 msgid "open servicelist(up)"
2013 msgstr "öppna kanallista(upp)"
2014
2015 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
2016 msgid "pass"
2017 msgstr "klart"
2018
2019 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
2020 msgid "pause"
2021 msgstr "paus"
2022
2023 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
2024 msgid "please press OK when ready"
2025 msgstr "tryck OK när färdig"
2026
2027 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
2028 msgid "previous channel"
2029 msgstr "föregående kanal"
2030
2031 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
2032 msgid "previous channel in history"
2033 msgstr "föregående kanal i historiken"
2034
2035 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2036 msgid "record"
2037 msgstr "spela in"
2038
2039 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
2040 msgid "recording..."
2041 msgstr "spelar in..."
2042
2043 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
2044 msgid "remove all new found flags"
2045 msgstr "ta bort alla ny hittad flagga"
2046
2047 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
2048 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
2049 msgid "remove entry"
2050 msgstr "ta bort post"
2051
2052 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
2053 msgid "remove from parental protection"
2054 msgstr "ta bort från föräldrarskydd"
2055
2056 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
2057 msgid "remove new found flag"
2058 msgstr "ta bort ny hittad flagga"
2059
2060 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2061 msgid "repeated"
2062 msgstr "repeterande"
2063
2064 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2065 msgid "right"
2066 msgstr "höger"
2067
2068 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
2069 #, python-format
2070 msgid ""
2071 "scan done!\n"
2072 "%d services found!"
2073 msgstr ""
2074 "sökning klar!\n"
2075 "%d kanaler hittades!"
2076
2077 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
2078 msgid ""
2079 "scan done!\n"
2080 "No service found!"
2081 msgstr ""
2082 "sökning klar!\n"
2083 "Inga kanaler hittades!"
2084
2085 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
2086 msgid ""
2087 "scan done!\n"
2088 "One service found!"
2089 msgstr ""
2090 "sökning klar!\n"
2091 "En kanal hittades!"
2092
2093 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
2094 #, python-format
2095 msgid ""
2096 "scan in progress - %d %% done!\n"
2097 "%d services found!"
2098 msgstr ""
2099 "sökning pågår - %d %% klart!\n"
2100 "%d kanaler hittade!"
2101
2102 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
2103 msgid "scan state"
2104 msgstr "söknings status"
2105
2106 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2107 msgid "second"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
2111 msgid "second cable of motorized LNB"
2112 msgstr "andra kabeln från motorstyrt LNB"
2113
2114 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2115 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
2116 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
2117 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
2118 msgid "seconds"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2122 msgid "seconds."
2123 msgstr "sekunder."
2124
2125 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2126 msgid "service pin"
2127 msgstr "kanal PIN"
2128
2129 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2130 msgid "setup pin"
2131 msgstr "installation PIN"
2132
2133 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
2134 msgid "show EPG..."
2135 msgstr "visa EPG..."
2136
2137 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
2138 msgid "show event details"
2139 msgstr "visa program detaljer"
2140
2141 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2142 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2143 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2144 msgid "simple"
2145 msgstr "enkelt"
2146
2147 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2148 msgid "skip backward"
2149 msgstr "hoppa bakåt"
2150
2151 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2152 msgid "skip forward"
2153 msgstr "hoppa framåt"
2154
2155 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2156 msgid "start timeshift"
2157 msgstr "starta timeshift"
2158
2159 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2160 msgid "stereo"
2161 msgstr "stereo"
2162
2163 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2164 msgid "stop recording"
2165 msgstr "stoppa inspelning"
2166
2167 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2168 msgid "stop timeshift"
2169 msgstr "stoppa timeshift"
2170
2171 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2172 msgid "switch to filelist"
2173 msgstr "byt till fillista"
2174
2175 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2176 msgid "switch to playlist"
2177 msgstr "byt till playlist"
2178
2179 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2180 msgid "text"
2181 msgstr "text"
2182
2183 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2184 msgid "this recording"
2185 msgstr "denna inspelning"
2186
2187 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2188 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2189 msgstr "denna kanal är skyddad av föräldrarskydds PIN kod"
2190
2191 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2192 msgid "unknown service"
2193 msgstr "okänd kanal"
2194
2195 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2196 msgid "until restart"
2197 msgstr "tills omstart"
2198
2199 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2200 msgid "user defined"
2201 msgstr "användardefinierad"
2202
2203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2204 msgid "vertical"
2205 msgstr "vertikal"
2206
2207 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2208 msgid "view extensions..."
2209 msgstr "visa utökningar"
2210
2211 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2212 msgid "view recordings..."
2213 msgstr "visa inspelningar..."
2214
2215 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2216 msgid "wait for ci..."
2217 msgstr "vänta på ci..."
2218
2219 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2220 msgid "waiting"
2221 msgstr "väntar"
2222
2223 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2224 msgid "weekly"
2225 msgstr "veckolig"
2226
2227 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2228 msgid "whitelist"
2229 msgstr "vitlista"
2230
2231 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
2232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2234 #: ../lib/python/Components/config.py:254
2235 msgid "yes"
2236 msgstr "ja"
2237
2238 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2239 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2240 msgid "yes (keep feeds)"
2241 msgstr "ja (behåll feeds)"
2242
2243 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2244 msgid "zap"
2245 msgstr "zap"
2246
2247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2248 msgid "zapped"
2249 msgstr "zapped"
2250
2251 #: ../data/
2252 msgid "Channel Selection"
2253 msgstr "Kanallista"
2254
2255 #: ../data/
2256 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2257 msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
2258
2259 #: ../data/
2260 msgid "Service"
2261 msgstr "Kanal"
2262
2263 #: ../data/
2264 msgid "Initialization..."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../data/
2268 msgid "Network setup"
2269 msgstr "Nätverks inställningar"
2270
2271 #: ../data/
2272 msgid "Games / Plugins"
2273 msgstr "Spel / Plugins"
2274
2275 #: ../data/
2276 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../data/
2280 msgid ""
2281 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2282 "\n"
2283 "Do you want to set the pin now?"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "help..."
2288 msgstr "hjälp..."
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid "Yes, backup my settings!"
2292 msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "Satconfig"
2296 msgstr "Satkonfig"
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid ""
2300 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2301 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2302 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2303 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2304 "your settings."
2305 msgstr ""
2306 "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
2307 "instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
2308 "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
2309 "instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
2310 "vill återställa dina inställningar."
2311
2312 #: ../data/
2313 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2314 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "Service Scan"
2318 msgstr "Kanalsökning"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "DiSEqC"
2322 msgstr "DiSEqC"
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid "Main menu"
2326 msgstr "Huvudmeny"
2327
2328 #: ../data/
2329 msgid "TV System"
2330 msgstr "TV System"
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "Alternative radio mode"
2334 msgstr "Alternativt radioläge"
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "NEXT"
2338 msgstr "NÄSTA"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid ""
2342 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2343 "harddisk is not an option for you."
2344 msgstr ""
2345 "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en "
2346 "hårddisk är inte möjligt."
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Deep Standby"
2350 msgstr "Stäng av"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "Show positioner movement"
2354 msgstr "Visa motorflyttningar"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "Tuner Slot"
2358 msgstr "Tuner Slot"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "Change bouquets in quickzap"
2362 msgstr "Byt bouquet med quickzap"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "Sound"
2366 msgstr "Ljud"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid ""
2370 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2371 "press OK."
2372 msgstr ""
2373 "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
2374
2375 #: ../data/
2376 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2377 msgstr "Vill du se en guide?"
2378
2379 #: ../data/
2380 msgid "No, do nothing."
2381 msgstr "Nej, gör inget."
2382
2383 #: ../data/
2384 msgid "#000000"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../data/
2388 msgid "Infobar timeout"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../data/
2392 msgid "Use wizard to set up basic features"
2393 msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
2394
2395 #: ../data/
2396 msgid "Extensions"
2397 msgstr "Utökningar"
2398
2399 #: ../data/
2400 msgid "#bab329"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../data/
2404 msgid "Startwizard"
2405 msgstr "Start guide"
2406
2407 #: ../data/
2408 msgid "#ffffff"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../data/
2412 msgid ""
2413 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2414 "Please press OK to start the backup now."
2415 msgstr ""
2416 "Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till "
2417 "HDD!\n"
2418 "Tryck OK för att starta backup."
2419
2420 #: ../data/
2421 msgid "Mute"
2422 msgstr "Ljud av"
2423
2424 #: ../data/
2425 msgid "Service Searching"
2426 msgstr "Kanalsökning"
2427
2428 #: ../data/
2429 msgid ""
2430 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2431 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2432 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2433 msgstr ""
2434 "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
2435 "av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till "
2436 "dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
2437 "mjukvaran."
2438
2439 #: ../data/
2440 msgid "Keyboard Map"
2441 msgstr "Tangentbordslayout"
2442
2443 #: ../data/
2444 msgid "Enable multiple bouquets"
2445 msgstr "Aktivera flera bouquets"
2446
2447 #: ../data/
2448 msgid "Keyboard Setup"
2449 msgstr "Tangentbords inställning"
2450
2451 #: ../data/
2452 msgid ""
2453 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2454 "\n"
2455 "Please set up tuner A"
2456 msgstr ""
2457 "Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
2458 "\n"
2459 "Inställning Tuner A"
2460
2461 #: ../data/
2462 msgid "Dish"
2463 msgstr "Parabol"
2464
2465 #: ../data/
2466 msgid "Margin after record"
2467 msgstr "Marginal efter inspelning"
2468
2469 #: ../data/
2470 msgid "#ffffffff"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../data/
2474 msgid "System"
2475 msgstr "System"
2476
2477 #: ../data/
2478 msgid "Use power measurement"
2479 msgstr "Använd strömmätning"
2480
2481 #: ../data/
2482 msgid ""
2483 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2484 "Please press OK to start using you Dreambox."
2485 msgstr ""
2486 "Tack för att du använde guiden. Din box är nu konfigurerad.\n"
2487 "Tryck OK för att börja använda din Dreambox."
2488
2489 #: ../data/
2490 msgid "Test mode"
2491 msgstr "Testläge"
2492
2493 #: ../data/
2494 msgid "Manual Scan"
2495 msgstr "Manuell Sökning"
2496
2497 #: ../data/
2498 msgid "Timer Edit"
2499 msgstr "Ändra Timer"
2500
2501 #: ../data/
2502 msgid "RC Menu"
2503 msgstr "Fjärrkontroll Meny"
2504
2505 #: ../data/
2506 msgid "No, just start my dreambox"
2507 msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
2508
2509 #: ../data/
2510 msgid "Network..."
2511 msgstr "Nätverk..."
2512
2513 #: ../data/
2514 msgid "Tuner configuration"
2515 msgstr "Tuner konfiguration"
2516
2517 #: ../data/
2518 msgid "select Slot"
2519 msgstr "välj Slot"
2520
2521 #: ../data/
2522 msgid "BER:"
2523 msgstr "BER:"
2524
2525 #: ../data/
2526 msgid "Standby / Restart"
2527 msgstr "Stäng av / Omstart"
2528
2529 #: ../data/
2530 msgid "Standby"
2531 msgstr "Avstängd"
2532
2533 #: ../data/
2534 msgid "EPG Selection"
2535 msgstr "EPG Val"
2536
2537 #: ../data/
2538 msgid "Exit the wizard"
2539 msgstr "Avsluta guiden"
2540
2541 #: ../data/
2542 msgid "OSD Settings"
2543 msgstr "OSD Inställning"
2544
2545 #: ../data/
2546 msgid "RF output"
2547 msgstr "RF ut"
2548
2549 #: ../data/
2550 msgid "Brightness"
2551 msgstr "Ljusstyrka"
2552
2553 #: ../data/
2554 msgid "Parental control services Editor"
2555 msgstr "Föräldrarkontroll kanaleditor"
2556
2557 #: ../data/
2558 msgid "Yes, do another manual scan now"
2559 msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
2560
2561 #: ../data/
2562 msgid "Activate network settings"
2563 msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
2564
2565 #: ../data/
2566 msgid "Timer"
2567 msgstr "Timer"
2568
2569 #: ../data/
2570 msgid "Compact flash card"
2571 msgstr "Compact Flash kort"
2572
2573 #: ../data/
2574 msgid "Record"
2575 msgstr "Spela in"
2576
2577 #: ../data/
2578 msgid "Yes, view the tutorial"
2579 msgstr "Ja, visa guiden"
2580
2581 #: ../data/
2582 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../data/
2586 msgid "Color Format"
2587 msgstr "Färgformat"
2588
2589 #: ../data/
2590 msgid "#f23d21"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../data/
2594 msgid "Plugin browser"
2595 msgstr "Plugin browser"
2596
2597 #: ../data/
2598 msgid "#80000000"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../data/
2602 msgid "SNR:"
2603 msgstr "SNR:"
2604
2605 #: ../data/
2606 msgid "Harddisk setup"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../data/
2610 msgid "Timeshift"
2611 msgstr "Timeshift"
2612
2613 #: ../data/
2614 msgid "Downloadable plugins"
2615 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
2616
2617 #: ../data/
2618 msgid "Subservices"
2619 msgstr "Underkanal"
2620
2621 #: ../data/
2622 msgid "Parental control setup"
2623 msgstr "Föräldrarkontroll installation"
2624
2625 #: ../data/
2626 msgid "Timezone"
2627 msgstr "Tidszon"
2628
2629 #: ../data/
2630 msgid "Message"
2631 msgstr "Meddelande"
2632
2633 #: ../data/
2634 msgid "About..."
2635 msgstr "Om..."
2636
2637 #: ../data/
2638 msgid "Seek"
2639 msgstr "Sök"
2640
2641 #: ../data/
2642 msgid "Common Interface"
2643 msgstr "Common Interface"
2644
2645 #: ../data/
2646 msgid "Language..."
2647 msgstr "Språk..."
2648
2649 #: ../data/
2650 msgid ""
2651 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2652 "settings now."
2653 msgstr ""
2654 "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
2655 "inställningarna"
2656
2657 #: ../data/
2658 msgid "A/V Settings"
2659 msgstr "A/V Inställningar"
2660
2661 #: ../data/
2662 msgid ""
2663 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2664 "displayed."
2665 msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll."
2666
2667 #: ../data/
2668 msgid "Service scan"
2669 msgstr "Kanalsökning"
2670
2671 #: ../data/
2672 msgid "The wizard is finished now."
2673 msgstr "Guiden är nu färdig."
2674
2675 #: ../data/
2676 msgid "LCD Setup"
2677 msgstr "LCD Inställning"
2678
2679 #: ../data/
2680 msgid "No, scan later manually"
2681 msgstr "Nej, sök manuellt senare"
2682
2683 #: ../data/
2684 msgid "Soundcarrier"
2685 msgstr "Ljudläge"
2686
2687 #: ../data/
2688 msgid "Yes, restore the settings now"
2689 msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"
2690
2691 #: ../data/
2692 msgid "Contrast"
2693 msgstr "Kontrast"
2694
2695 #: ../data/
2696 msgid ""
2697 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2698 "backup now."
2699 msgstr ""
2700 "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar "
2701 "backupen."
2702
2703 #: ../data/
2704 msgid "Timer selection"
2705 msgstr "Timer val"
2706
2707 #: ../data/
2708 msgid "Repeat"
2709 msgstr "Repetera"
2710
2711 #: ../data/
2712 msgid ""
2713 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2714 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2715 "to the harddisk!\n"
2716 "Please press OK to start the backup now."
2717 msgstr ""
2718 "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
2719 "Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
2720 "backup till hårddisk!\n"
2721 "Tryck OK för att starta backupen."
2722
2723 #: ../data/
2724 msgid "Network Setup"
2725 msgstr "Nätverksinställningar"
2726
2727 #: ../data/
2728 msgid "Somewhere else"
2729 msgstr "Någon annanstans"
2730
2731 #: ../data/
2732 msgid "Timer log"
2733 msgstr "Timer log"
2734
2735 #: ../data/
2736 msgid ""
2737 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2738 "process."
2739 msgstr ""
2740 "Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara "
2741 "uppgraderingsprocessen."
2742
2743 #: ../data/
2744 msgid "PiPSetup"
2745 msgstr "BiB konfiguration"
2746
2747 #: ../data/
2748 msgid "Menu"
2749 msgstr "Meny"
2750
2751 #: ../data/
2752 msgid "Restart"
2753 msgstr "Omstart"
2754
2755 #: ../data/
2756 msgid "AC3 default"
2757 msgstr "AC3 standard"
2758
2759 #: ../data/
2760 msgid "Timer entry"
2761 msgstr "Timer inmatning"
2762
2763 #: ../data/
2764 msgid "Modulator"
2765 msgstr "Modulator"
2766
2767 #: ../data/
2768 msgid "Eventview"
2769 msgstr "Programöversikt"
2770
2771 #: ../data/
2772 msgid "Margin before record (minutes)"
2773 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
2774
2775 #: ../data/
2776 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2777 msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
2778
2779 #: ../data/
2780 msgid "Keymap"
2781 msgstr "Tangentlayout"
2782
2783 #: ../data/
2784 msgid "InfoBar"
2785 msgstr "InfoBalk"
2786
2787 #: ../data/
2788 msgid ""
2789 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2790 msgstr ""
2791 "Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
2792
2793 #: ../data/
2794 msgid "Exit wizard"
2795 msgstr "Avsluta guiden"
2796
2797 #: ../data/
2798 msgid "Media player"
2799 msgstr "Media spelare"
2800
2801 #: ../data/
2802 msgid "Timer sanity error"
2803 msgstr "Timer fel"
2804
2805 #: ../data/
2806 msgid "Show infobar on channel change"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../data/
2810 msgid "VCR Switch"
2811 msgstr "Video switch"
2812
2813 #: ../data/
2814 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2815 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas av. Vänlig vänta..."
2816
2817 #: ../data/
2818 msgid "WSS on 4:3"
2819 msgstr "WSS på 4:3"
2820
2821 #: ../data/
2822 msgid "Choose bouquet"
2823 msgstr "Välj bouquet"
2824
2825 #: ../data/
2826 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2827 msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
2828
2829 #: ../data/
2830 msgid "No backup needed"
2831 msgstr "Ingen backup behövs"
2832
2833 #: ../data/
2834 msgid "MORE"
2835 msgstr "MER"
2836
2837 #: ../data/
2838 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2839 msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu"
2840
2841 #: ../data/
2842 msgid "Information"
2843 msgstr "Information"
2844
2845 #: ../data/
2846 msgid "Yes, do a manual scan now"
2847 msgstr "Ja, utför manuell sökning nu"
2848
2849 #: ../data/
2850 msgid "USB"
2851 msgstr "USB"
2852
2853 #: ../data/
2854 msgid "Invert display"
2855 msgstr "Invertera LCD"
2856
2857 #: ../data/
2858 msgid "Do you want to restore your settings?"
2859 msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
2860
2861 #: ../data/
2862 msgid "Please set up tuner B"
2863 msgstr "Installera Tuner B."
2864
2865 #: ../data/
2866 msgid "This is step number 2."
2867 msgstr "Det här är steg 2."
2868
2869 #: ../data/
2870 msgid "Delay"
2871 msgstr "Fördröjning"
2872
2873 #: ../data/
2874 msgid "Select HDD"
2875 msgstr "Välj hårddisk"
2876
2877 #: ../data/
2878 msgid "Aspect Ratio"
2879 msgstr "Bildformat"
2880
2881 #: ../data/
2882 msgid "Recordings always have priority"
2883 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
2884
2885 #: ../data/
2886 msgid "Customize"
2887 msgstr "Inställningar"
2888
2889 #: ../data/
2890 msgid "#389416"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../data/
2894 msgid "Pin code needed"
2895 msgstr "PIN kod behövs"
2896
2897 #: ../data/
2898 msgid "VCR scart"
2899 msgstr "Video scart"
2900
2901 #: ../data/
2902 msgid "Mainmenu"
2903 msgstr "Huvudmeny"
2904
2905 #: ../data/
2906 msgid "Select a movie"
2907 msgstr "Välj en film"
2908
2909 #: ../data/
2910 msgid "Volume"
2911 msgstr "Volym"
2912
2913 #: ../data/
2914 msgid "#33294a6b"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: ../data/
2918 msgid "Alpha"
2919 msgstr "Alpha"
2920
2921 #: ../data/
2922 msgid ""
2923 "Welcome.\n"
2924 "\n"
2925 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2926 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2927 msgstr ""
2928 "Välkommen.\n"
2929 "\n"
2930 "Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
2931 "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
2932
2933 #: ../data/
2934 msgid "Setup"
2935 msgstr "Installation"
2936
2937 #: ../data/
2938 msgid "This is unsupported at the moment."
2939 msgstr "Detta är inte supporterat förnärvarande."
2940
2941 #: ../data/
2942 msgid "About"
2943 msgstr "Om"
2944
2945 #: ../data/
2946 msgid "config menu"
2947 msgstr "konfigurationsmeny"
2948
2949 #: ../data/
2950 msgid "Finetune"
2951 msgstr "Fininställning"
2952
2953 #: ../data/
2954 msgid "Timer Editor"
2955 msgstr "Timer Editor"
2956
2957 #: ../data/
2958 msgid "Time/Date Input"
2959 msgstr "Tid/Datum Inmatning"
2960
2961 #: ../data/
2962 msgid "AGC:"
2963 msgstr "AGC:"
2964
2965 #: ../data/
2966 msgid "Sat / Dish Setup"
2967 msgstr "Sat / Parabol Installation"
2968
2969 #: ../data/
2970 msgid "What do you want to scan?"
2971 msgstr "Vad vill du söka efter?"
2972
2973 #: ../data/
2974 msgid "Now Playing"
2975 msgstr "Spelas nu"
2976
2977 #: ../data/
2978 msgid "Channellist menu"
2979 msgstr "Kanallista meny"
2980
2981 #: ../data/
2982 msgid "Audio"
2983 msgstr "Ljud"
2984
2985 #: ../data/
2986 msgid "Do you want to do a service scan?"
2987 msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
2988
2989 #: ../data/
2990 msgid "NOW"
2991 msgstr "NU"
2992
2993 #: ../data/
2994 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2995 msgstr "Ja, utför avstängning nu."
2996
2997 #: ../data/
2998 msgid ""
2999 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
3000 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../data/
3004 msgid "Harddisk standby after"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../data/
3008 msgid "#0064c7"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../data/
3012 msgid "MediaPlayer"
3013 msgstr "MediaSpelare"
3014
3015 #: ../data/
3016 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
3017 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
3018
3019 #~ msgid "Harddisk..."
3020 #~ msgstr "Hårddisk..."
3021
3022 #~ msgid "Remember service pin"
3023 #~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN"
3024
3025 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
3026 #~ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
3027
3028 #~ msgid "Cable provider"
3029 #~ msgstr "KabelTV leverantör"
3030
3031 #~ msgid "Classic"
3032 #~ msgstr "Klassisk"
3033
3034 #~ msgid "Default"
3035 #~ msgstr "Standard"
3036
3037 #~ msgid "Equal to Socket A"
3038 #~ msgstr "Likadant som Tuner A"
3039
3040 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
3041 #~ msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
3042
3043 #~ msgid "Nothing connected"
3044 #~ msgstr "Ingenting är anslutet"
3045
3046 #~ msgid "Predefined satellite"
3047 #~ msgstr "Fördefinerad satelliter"
3048
3049 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
3050 #~ msgstr "Andra kabeln från Motor"
3051
3052 #~ msgid "Simple"
3053 #~ msgstr "Enkelt"
3054
3055 #~ msgid "Swap services"
3056 #~ msgstr "Byt kanal"
3057
3058 #~ msgid "add bouquet..."
3059 #~ msgstr "lägg till bouquet..."
3060
3061 #~ msgid "remove bouquet"
3062 #~ msgstr "ta bort bouquet"
3063
3064 #~ msgid "remove service"
3065 #~ msgstr "ta bort kanal"
3066
3067 #~ msgid "Hide error windows"
3068 #~ msgstr "Göm felmeddelande fönster"
3069
3070 #~ msgid "Show Satposition"
3071 #~ msgstr "Visa Satposition"
3072
3073 #~ msgid "Visualize positioner movement"
3074 #~ msgstr "Visualisera motorkörning"
3075
3076 #~ msgid "Audio / Video"
3077 #~ msgstr "Audio / Video"
3078
3079 #~ msgid "Record Splitsize"
3080 #~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
3081
3082 #~ msgid "Auto show inforbar"
3083 #~ msgstr "Automatisk visning av infobalk"
3084
3085 #~ msgid "Network"
3086 #~ msgstr "Nätverk"
3087
3088 #~ msgid "Invert"
3089 #~ msgstr "Invertera"
3090
3091 #~ msgid "use power delta"
3092 #~ msgstr "använd ström delta"
3093
3094 #~ msgid "Fast zapping"
3095 #~ msgstr "Snabbt kanalbyte"
3096
3097 #~ msgid "Usage Settings"
3098 #~ msgstr "Användarinställningar"
3099
3100 #~ msgid "UHF Modulator"
3101 #~ msgstr "UHF Modulator"
3102
3103 #~ msgid "LCD"
3104 #~ msgstr "LCD"
3105
3106 #~ msgid "Ask before zapping"
3107 #~ msgstr "Fråga före kanalbyte"
3108
3109 #~ msgid "Parental Lock"
3110 #~ msgstr "Barnlås"
3111
3112 #~ msgid "Skip confirmations"
3113 #~ msgstr "Konfirmera inte"
3114
3115 #~ msgid "Setup Lock"
3116 #~ msgstr "Inställningslås"
3117
3118 #~ msgid "Expert Setup"
3119 #~ msgstr "Expert Inställningar"
3120
3121 #~ msgid "Language"
3122 #~ msgstr "Språk"
3123
3124 #~ msgid "Parental Control"
3125 #~ msgstr "Föräldrakontroll"
3126
3127 #~ msgid "Multi bouquets"
3128 #~ msgstr "Flera bouquets"
3129
3130 #~ msgid "Usage settings"
3131 #~ msgstr "Användarinställning"
3132
3133 #~ msgid "Timeshift not possible!"
3134 #~ msgstr "Timeshift inte möjligt!"
3135
3136 #~ msgid "Timeshifting"
3137 #~ msgstr "Timeshifting"
3138
3139 #~ msgid "Satelliteconfig"
3140 #~ msgstr "Satellitinställning"
3141
3142 #~ msgid "AGC"
3143 #~ msgstr "AGC"
3144
3145 #~ msgid "BER"
3146 #~ msgstr "BER"
3147
3148 #~ msgid "SNR"
3149 #~ msgstr "SNR"
3150
3151 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
3152 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"