f7cd046443231a58d009b272e39376ee78e0ca1c
[enigma2.git] / po / sv.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-11 23:48+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-21 11:56+0100\n"
12 "Last-Translator: weeGull <weegull@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
23 msgid ""
24 "\n"
25 "Enigma2 will restart after the restore"
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Enigma2 startas om efter återställningen"
29
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
32 msgid "\"?"
33 msgstr "\"?"
34
35 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
36 #, python-format
37 msgid "%d min"
38 msgstr "%d min"
39
40 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
41 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
43 msgid "%d.%B %Y"
44 msgstr "%d.%B %Y"
45
46 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
47 #, python-format
48 msgid ""
49 "%s\n"
50 "(%s, %d MB free)"
51 msgstr ""
52 "%s\n"
53 "(%s, %d MB ledigt)"
54
55 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
56 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
57 msgid "(ZAP)"
58 msgstr "(ZAP)"
59
60 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
61 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
62 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
63
64 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
65 msgid "/var directory"
66 msgstr "/var bibliotek"
67
68 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
69 msgid "0 V"
70 msgstr "0 V"
71
72 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
73 msgid "1.0"
74 msgstr "1.0"
75
76 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
77 msgid "1.1"
78 msgstr "1.1"
79
80 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
81 msgid "1.2"
82 msgstr "1.2"
83
84 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
85 msgid "12 V"
86 msgstr "12 V"
87
88 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
89 msgid "12V Output"
90 msgstr "12V Ut"
91
92 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
93 msgid "13 V"
94 msgstr "13 V"
95
96 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
97 msgid "18 V"
98 msgstr "18 V"
99
100 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
101 msgid "<unknown>"
102 msgstr "<okänd>"
103
104 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
105 msgid "A"
106 msgstr "A"
107
108 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
109 msgid ""
110 "A recording is currently running.\n"
111 "What do you want to do?"
112 msgstr ""
113 "En inspelning pågår redan.\n"
114 "Vad vill du göra?"
115
116 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
117 msgid ""
118 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
119 "configure the positioner."
120 msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn."
121
122 #: ../RecordTimer.py:163
123 msgid ""
124 "A timer failed to record!\n"
125 "Disable TV and try again?\n"
126 msgstr ""
127 "En timerinspelning misslyckades!\n"
128 "Inaktivera TV och försök igen?\n"
129
130 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
131 msgid "AA"
132 msgstr "AA"
133
134 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
135 msgid "AB"
136 msgstr "AB"
137
138 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
139 msgid "Activate Picture in Picture"
140 msgstr "Aktivera Bild i Bild"
141
142 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
143 msgid "Add"
144 msgstr "Lägg till"
145
146 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
147 msgid "Add files to playlist"
148 msgstr ""
149
150 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
151 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
152 msgid "Add timer"
153 msgstr "Lägg till timer"
154
155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
157 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
158 msgid "Advanced"
159 msgstr "Avancerat"
160
161 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
162 msgid "After event"
163 msgstr "Efter program"
164
165 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
166 msgid "Album:"
167 msgstr "Album:"
168
169 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
170 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
171 msgid "All"
172 msgstr "Alla"
173
174 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
175 msgid "Arabic"
176 msgstr "Arabiska"
177
178 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
179 msgid "Artist:"
180 msgstr "Artist:"
181
182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
183 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
193 msgid "Auto"
194 msgstr "Auto"
195
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
197 msgid "Automatic Scan"
198 msgstr "Automatisk Sökning"
199
200 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
201 msgid "B"
202 msgstr "B"
203
204 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
205 msgid "BA"
206 msgstr "BA"
207
208 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
209 msgid "BB"
210 msgstr "BB"
211
212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
213 msgid "Backup"
214 msgstr "Backup"
215
216 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
217 msgid "Backup Location"
218 msgstr "Backups Placering"
219
220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
221 msgid "Backup Mode"
222 msgstr "Backup Läge"
223
224 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
225 msgid "Band"
226 msgstr "Band"
227
228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
229 msgid "Bandwidth"
230 msgstr "Bandbredd"
231
232 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
233 msgid "Bus: "
234 msgstr "Bus: "
235
236 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
237 msgid "C-Band"
238 msgstr "C-Band"
239
240 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
241 msgid "CF Drive"
242 msgstr "CF Disk"
243
244 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
245 msgid "Cable"
246 msgstr "Kabel"
247
248 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
249 msgid "Cable provider"
250 msgstr "KabelTV leverantör"
251
252 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
253 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
254 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
256 msgid "Cancel"
257 msgstr "Avbryt"
258
259 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
260 msgid "Capacity: "
261 msgstr "Kapacitet: "
262
263 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
264 msgid "Channel"
265 msgstr "Kanal"
266
267 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
268 msgid "Channel:"
269 msgstr "Kanal:"
270
271 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
272 msgid "Choose source"
273 msgstr "Välj källa"
274
275 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
276 msgid "Classic"
277 msgstr "Klassisk"
278
279 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
280 msgid "Cleanup"
281 msgstr "Rensa"
282
283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
285 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
288 msgid "Clear before scan"
289 msgstr ""
290
291 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
292 msgid "Clear log"
293 msgstr "Rensa log"
294
295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
296 msgid "Code rate high"
297 msgstr "Code rate hög"
298
299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
300 msgid "Code rate low"
301 msgstr "Code rate låg"
302
303 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
304 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
305 msgid "Command order"
306 msgstr "Kommando ordning"
307
308 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
309 msgid "Committed DiSEqC command"
310 msgstr "Committed DiSEqC kommando"
311
312 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
313 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
314 msgid "Complete"
315 msgstr "Komplett"
316
317 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
318 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
319 msgid "Configuration Mode"
320 msgstr "Inställningar"
321
322 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
323 msgid "Conflicting timer"
324 msgstr "Timerkonflikt"
325
326 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
327 msgid "Current version:"
328 msgstr "Aktuell Version:"
329
330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
331 msgid "DVB-S"
332 msgstr ""
333
334 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
335 msgid "DVB-S2"
336 msgstr ""
337
338 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
339 msgid "Danish"
340 msgstr "Danska"
341
342 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
343 msgid "Date"
344 msgstr ""
345
346 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
347 msgid "Default"
348 msgstr "Standard"
349
350 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
351 msgid "Delete"
352 msgstr "Ta bort"
353
354 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
355 msgid "Delete entry"
356 msgstr "Ta bort post"
357
358 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
359 msgid "Delete failed!"
360 msgstr "Borttagning misslyckades!"
361
362 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
363 msgid "Description"
364 msgstr "Beskrivning"
365
366 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
367 msgid "Detected HDD:"
368 msgstr "Hittad Hårddisk:"
369
370 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
371 msgid "Detected NIMs:"
372 msgstr "Hittad NIMs:"
373
374 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
375 msgid "DiSEqC A/B"
376 msgstr "DiSEqC A/B"
377
378 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
379 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
380 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
381
382 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
383 msgid "DiSEqC Mode"
384 msgstr "DiSEqC Läge"
385
386 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
387 msgid "DiSEqC mode"
388 msgstr "DiSEqC läge"
389
390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
391 msgid "DiSEqC repeats"
392 msgstr "DiSEqC repetetioner"
393
394 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
395 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
396 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
397 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
398 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
399 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
400 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
402 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
403 msgid "Disable"
404 msgstr "Avaktivera"
405
406 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
407 msgid "Disable Picture in Picture"
408 msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
409
410 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
411 msgid ""
412 "Do you really want to REMOVE\n"
413 "the plugin \""
414 msgstr ""
415 "Vill du verkligen TA BORT\n"
416 "pluginen \""
417
418 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
419 #, python-format
420 msgid "Do you really want to delete %s?"
421 msgstr "Vill du verkligen ta bort %s?"
422
423 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
424 msgid ""
425 "Do you really want to download\n"
426 "the plugin \""
427 msgstr ""
428 "Vill du verkligen ladda ner\n"
429 "pluginen \""
430
431 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
432 msgid ""
433 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
434 "All data on the disk will be lost!"
435 msgstr ""
436
437 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
438 msgid ""
439 "Do you want to backup now?\n"
440 "After pressing OK, please wait!"
441 msgstr ""
442 "Vill du ta en backup nu?\n"
443 "Tryck OK och vänligen vänta!"
444
445 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
446 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
447 msgid ""
448 "Do you want to update your Dreambox?\n"
449 "After pressing OK, please wait!"
450 msgstr ""
451 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
452 "Tryck OK och vänligen vänta!"
453
454 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
455 msgid "Download Plugins"
456 msgstr "Ladda ner Plugins"
457
458 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
459 msgid "Downloadable new plugins"
460 msgstr "Nerladdningsbara nya plugins"
461
462 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
463 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
464 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
465
466 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
467 msgid "Dutch"
468 msgstr "Holländska"
469
470 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
471 msgid "E"
472 msgstr "Ö"
473
474 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
475 #, python-format
476 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
477 msgstr "FEL - misslyckades söka (%s)!"
478
479 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
480 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
481 msgid "East"
482 msgstr "Öst"
483
484 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
485 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
486 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
487 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
488 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
489 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
490 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
491 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
492 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
493 msgid "Enable"
494 msgstr "Aktivera"
495
496 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
497 msgid "Enable 5V for active antenna"
498 msgstr ""
499
500 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
501 msgid "End"
502 msgstr "Slut"
503
504 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
505 msgid "EndTime"
506 msgstr "SlutTid"
507
508 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
509 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
510 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
511 msgid "English"
512 msgstr "Engelska"
513
514 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
515 msgid "Equal to Socket A"
516 msgstr "Likadant som Tuner A"
517
518 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
519 msgid "Execution Progress:"
520 msgstr "Exekverings Framsteg:"
521
522 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
523 msgid "Execution finished!!"
524 msgstr "Exekvering färdig!"
525
526 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
527 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
528 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
529 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
530 msgid "FEC"
531 msgstr "FEC"
532
533 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
534 msgid "Fast DiSEqC"
535 msgstr "Fast DiSEqC"
536
537 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
538 msgid "Favourites"
539 msgstr "Favoriter"
540
541 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
542 msgid "Finnish"
543 msgstr ""
544
545 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
546 msgid "French"
547 msgstr "Franska"
548
549 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
550 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
551 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
552 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
553 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
554 msgid "Frequency"
555 msgstr "Frekvens"
556
557 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
558 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
559 msgid "Fri"
560 msgstr "Fre"
561
562 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
563 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
564 msgid "Friday"
565 msgstr "Fredag"
566
567 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
568 #, python-format
569 msgid "Frontprocessor version: %d"
570 msgstr "Frontprocessor version: %d"
571
572 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
573 msgid "Function not yet implemented"
574 msgstr "Funktionen är inte implementerad"
575
576 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
577 msgid "Gateway"
578 msgstr "Gateway"
579
580 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
581 msgid "Genre:"
582 msgstr "Genre:"
583
584 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
585 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
586 msgid "German"
587 msgstr "Tyska"
588
589 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
590 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
591 msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..."
592
593 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
594 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
595 msgid "Goto 0"
596 msgstr ""
597
598 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
599 msgid "Goto position"
600 msgstr "Gå till position"
601
602 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
603 msgid "Guard interval mode"
604 msgstr "Guard interval läge"
605
606 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
607 #: ../data/
608 msgid "Harddisk"
609 msgstr "Hårddisk"
610
611 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
612 msgid "Hierarchy mode"
613 msgstr "Hierarkiskt läge"
614
615 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
616 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
617 msgid "How many minutes do you want to record?"
618 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
619
620 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
621 msgid "IP Address"
622 msgstr "IP Adress"
623
624 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
625 msgid "Icelandic"
626 msgstr "Isländska"
627
628 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
629 msgid "Image-Upgrade"
630 msgstr "Image Uppgradering"
631
632 #: ../RecordTimer.py:166
633 msgid ""
634 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
635 msgstr ""
636
637 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
638 msgid "Increased voltage"
639 msgstr "Ökad spänning"
640
641 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
642 msgid "Init"
643 msgstr "Initiera"
644
645 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
646 msgid "Initialize"
647 msgstr "Initiera"
648
649 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
650 msgid "Initializing Harddisk..."
651 msgstr "Initierar Hårddisk..."
652
653 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
654 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
655 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
656 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
657 msgid "Inversion"
658 msgstr "Inversion"
659
660 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
661 msgid "Italian"
662 msgstr "Italienska"
663
664 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
665 msgid "LNB"
666 msgstr "LNB"
667
668 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
669 msgid "LOF"
670 msgstr "LOF"
671
672 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
673 msgid "LOF/H"
674 msgstr "LOF/H"
675
676 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
677 msgid "LOF/L"
678 msgstr "LOF/L"
679
680 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
681 msgid "Language selection"
682 msgstr "Välj språk"
683
684 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
685 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
686 msgid "Latitude"
687 msgstr "Latitud"
688
689 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
690 msgid "Left"
691 msgstr ""
692
693 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
694 msgid "Limit east"
695 msgstr "Östlig gräns"
696
697 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
698 msgid "Limit west"
699 msgstr "Västlig gräns"
700
701 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
702 msgid "Limits off"
703 msgstr "Gränser av"
704
705 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
706 msgid "Limits on"
707 msgstr ""
708
709 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
710 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
711 msgid "Longitude"
712 msgstr "Longitud"
713
714 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
715 msgid "Loopthrough to Socket A"
716 msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
717
718 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
719 msgid "Manual transponder"
720 msgstr "Manuell transponder"
721
722 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
723 msgid "Model: "
724 msgstr "Modell: "
725
726 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
727 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
728 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
729 msgid "Modulation"
730 msgstr "Modulering"
731
732 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
733 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
734 msgid "Mon"
735 msgstr "Mån"
736
737 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
738 msgid "Mon-Fri"
739 msgstr "Mån-Fre"
740
741 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
742 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
743 msgid "Monday"
744 msgstr "Måndag"
745
746 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
747 msgid "Move Picture in Picture"
748 msgstr ""
749
750 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
751 msgid "Move east"
752 msgstr "Flytta öst"
753
754 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
755 msgid "Move west"
756 msgstr "Flytta väst"
757
758 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
759 msgid "Movie Menu"
760 msgstr "Film Meny"
761
762 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
763 msgid "Multi EPG"
764 msgstr "Multi EPG"
765
766 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
767 msgid "Multisat"
768 msgstr "Multisat"
769
770 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
771 msgid "N/A"
772 msgstr "Inte Tillgänglig"
773
774 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
775 msgid "NIM "
776 msgstr "NIM "
777
778 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
779 msgid "Name"
780 msgstr "Namn"
781
782 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
783 msgid "Nameserver"
784 msgstr "Namnserver"
785
786 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
787 msgid "Netmask"
788 msgstr "Nätmask"
789
790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
791 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
792 msgid "Network scan"
793 msgstr "Sök Nätverk"
794
795 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
796 msgid "New"
797 msgstr ""
798
799 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
800 msgid "New version:"
801 msgstr "Ny Version:"
802
803 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
804 msgid "Next"
805 msgstr "Nästa"
806
807 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
808 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
809 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
810 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
811 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
812 msgid "No"
813 msgstr "Nej"
814
815 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
816 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
817 msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!"
818
819 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
820 msgid "No event info found, recording indefinitely."
821 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
822
823 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
824 msgid "No positioner capable frontend found."
825 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
826
827 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
828 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
829 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
830
831 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
832 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
834 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
835 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
836 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
837 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
838 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
839 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
840 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
841 msgid "None"
842 msgstr "Inga"
843
844 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
845 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
846 msgid "North"
847 msgstr "Nord"
848
849 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
850 msgid "Norwegian"
851 msgstr "Norska"
852
853 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
854 msgid "Nothing connected"
855 msgstr "Ingenting är anslutet"
856
857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
858 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
859 msgid ""
860 "Nothing to scan!\n"
861 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
862 msgstr ""
863 "Inget att scanna!\n"
864 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
865
866 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
867 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
868 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
869 msgid "OK"
870 msgstr "OK"
871
872 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
873 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
874 msgid "Off"
875 msgstr "Av"
876
877 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
878 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
879 msgid "On"
880 msgstr "På"
881
882 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
883 msgid "One"
884 msgstr "En"
885
886 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
887 msgid "Online-Upgrade"
888 msgstr "Online Uppgradering"
889
890 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
891 msgid "Packet management"
892 msgstr "Pakethantering"
893
894 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
895 msgid "Play recorded movies..."
896 msgstr "Spela inspelade filmer..."
897
898 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
899 msgid "Please choose an extension..."
900 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
901
902 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
903 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
904 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
905
906 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
907 msgid "Please select a subservice to record..."
908 msgstr ""
909
910 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
911 msgid "Please select a subservice..."
912 msgstr ""
913
914 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
915 msgid "Please wait... Loading list..."
916 msgstr "Vänligen vänta... Laddar lista..."
917
918 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
919 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
920 msgid "Polarity"
921 msgstr "Polaritet"
922
923 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
924 msgid "Polarization"
925 msgstr "Polarisation"
926
927 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
928 msgid "Port A"
929 msgstr "Port A"
930
931 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
932 msgid "Port B"
933 msgstr "Port B"
934
935 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
936 msgid "Port C"
937 msgstr "Port C"
938
939 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
940 msgid "Port D"
941 msgstr "Port D"
942
943 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
944 msgid "Positioner"
945 msgstr "Motor"
946
947 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
948 msgid "Positioner fine movement"
949 msgstr "Motor finstegning"
950
951 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
952 msgid "Positioner movement"
953 msgstr "Motor rörelse"
954
955 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
956 msgid "Positioner storage"
957 msgstr "Motor lagring"
958
959 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
960 msgid "Predefined satellite"
961 msgstr "Fördefinerad satelliter"
962
963 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
964 msgid "Press OK to activate the settings."
965 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
966
967 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
968 msgid "Press OK to scan"
969 msgstr "Tryck OK för sökning"
970
971 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
972 msgid "Press OK to start the scan"
973 msgstr "Tryck OK för starta sökning"
974
975 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
976 msgid "Prev"
977 msgstr "Föregående"
978
979 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
980 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
981 msgid "Provider"
982 msgstr "Leverantör"
983
984 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
985 msgid "Providers"
986 msgstr "Leverantörer"
987
988 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
989 msgid "Really delete done timers?"
990 msgstr "Verkligen ta bort färdiga timerinspelningar?"
991
992 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
993 msgid "Recording"
994 msgstr "Spelar in"
995
996 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
997 msgid "Remove Plugins"
998 msgstr "Ta bort Plugins"
999
1000 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1001 msgid "Remove plugins"
1002 msgstr "Ta bort plugins"
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1005 msgid "Repeat Type"
1006 msgstr "Repeat Typ"
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1009 msgid "Replace current playlist"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
1013 msgid "Reset"
1014 msgstr "Nollställ"
1015
1016 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1017 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1018 msgid "Restore"
1019 msgstr "Återställ"
1020
1021 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1022 msgid "Right"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1026 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1027 msgid "Sat"
1028 msgstr "Lör"
1029
1030 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1031 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
1032 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1033 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1034 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1035 msgid "Satellite"
1036 msgstr "Satellit"
1037
1038 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
1039 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
1040 msgid "Satellites"
1041 msgstr "Satelliter"
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1044 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1045 msgid "Saturday"
1046 msgstr "Lördag"
1047
1048 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
1049 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
1050 msgid "Scan NIM"
1051 msgstr "Scanna NIM"
1052
1053 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1054 msgid "Search east"
1055 msgstr "Sök öst"
1056
1057 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1058 msgid "Search west"
1059 msgstr "Sök väst"
1060
1061 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
1062 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1063 msgstr "Andra kabeln från Motor"
1064
1065 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
1066 msgid "Select audio mode"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
1070 msgid "Select audio track"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1074 msgid "Select channel to record from"
1075 msgstr "Välj kanal att spela in från"
1076
1077 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1078 msgid "Sequence repeat"
1079 msgstr "Repetera sekvens"
1080
1081 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
1082 msgid "Services"
1083 msgstr "Kanaler"
1084
1085 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1086 msgid "Set limits"
1087 msgstr "Ange gräns"
1088
1089 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1090 msgid "Settings"
1091 msgstr "Inställningar"
1092
1093 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1094 msgid "Show the radio player..."
1095 msgstr "Visa radiospelaren..."
1096
1097 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1098 msgid "Show the tv player..."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1102 msgid "Similar"
1103 msgstr "Liknande"
1104
1105 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1106 msgid "Similar broadcasts:"
1107 msgstr "Liknande sändningar:"
1108
1109 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
1110 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1111 msgid "Simple"
1112 msgstr "Enkelt"
1113
1114 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1115 msgid "Single"
1116 msgstr "Singel"
1117
1118 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1119 msgid "Single EPG"
1120 msgstr "Singel EPG"
1121
1122 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1123 msgid "Single satellite"
1124 msgstr "Singel satellit"
1125
1126 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
1127 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
1128 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
1129 msgid "Single transponder"
1130 msgstr "Singel transponder"
1131
1132 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
1133 msgid "Slot "
1134 msgstr "Slot "
1135
1136 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
1137 msgid "Socket "
1138 msgstr "Sockel "
1139
1140 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1141 msgid ""
1142 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1143 "\n"
1144 "Please choose an other one."
1145 msgstr ""
1146 "Ledsen, din backup destination finns inte\n"
1147 "\n"
1148 "Vänligen ange annan."
1149
1150 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
1151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
1152 msgid "South"
1153 msgstr "Syd"
1154
1155 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1156 msgid "Spanish"
1157 msgstr "Spanska"
1158
1159 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1160 msgid "Start"
1161 msgstr "Start"
1162
1163 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1164 msgid "Start recording?"
1165 msgstr "Starta inspelning?"
1166
1167 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1168 msgid "StartTime"
1169 msgstr "StartTid"
1170
1171 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1172 msgid "Step "
1173 msgstr "Steg "
1174
1175 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1176 msgid "Step east"
1177 msgstr "Stega öst"
1178
1179 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1180 msgid "Step west"
1181 msgstr "Stega väst"
1182
1183 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
1184 msgid "Stereo"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1188 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1189 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1190 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1191 msgid "Stop"
1192 msgstr "Stopp"
1193
1194 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
1195 msgid "Stop Timeshift?"
1196 msgstr "Stoppa Timeshift?"
1197
1198 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1199 msgid "Stop playing this movie?"
1200 msgstr "Stoppa uppspelningen?"
1201
1202 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1203 msgid "Store position"
1204 msgstr "Lagra position"
1205
1206 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1207 msgid "Stored position"
1208 msgstr "Lagrad position"
1209
1210 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1211 msgid "Subservice list..."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1215 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1216 msgid "Sun"
1217 msgstr "Sön"
1218
1219 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1220 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1221 msgid "Sunday"
1222 msgstr "Söndag"
1223
1224 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
1225 msgid "Swap services"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1229 msgid "Swedish"
1230 msgstr "Svenska"
1231
1232 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
1233 msgid "Switch to next subservice"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
1237 msgid "Switch to previous subservice"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
1241 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
1242 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1243 msgid "Symbol Rate"
1244 msgstr "Symbolrate"
1245
1246 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
1247 msgid "Terrestrial"
1248 msgstr "Terrestrial"
1249
1250 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1251 msgid "Terrestrial provider"
1252 msgstr "Terrestrial leverantör"
1253
1254 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1255 msgid "Three"
1256 msgstr "Tre"
1257
1258 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1259 msgid "Threshold"
1260 msgstr "Gränsvärde"
1261
1262 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1263 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1264 msgid "Thu"
1265 msgstr "Tors"
1266
1267 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1268 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1269 msgid "Thursday"
1270 msgstr "Torsdag"
1271
1272 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1273 msgid "Time"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1277 msgid "Timer Type"
1278 msgstr "Timertyp"
1279
1280 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
1281 msgid "Timeshift not possible!"
1282 msgstr "Timeshift inte möjligt!"
1283
1284 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1285 msgid "Title:"
1286 msgstr "Title:"
1287
1288 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1289 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1290 msgid "Today"
1291 msgstr "Idag"
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1294 msgid "Tone mode"
1295 msgstr "Tone läge"
1296
1297 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1298 msgid "Toneburst"
1299 msgstr "Toneburst"
1300
1301 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
1302 msgid "Toneburst A/B"
1303 msgstr "Toneburst A/B"
1304
1305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
1306 msgid "Transmission mode"
1307 msgstr "Sändningstyp"
1308
1309 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1310 msgid "Transponder"
1311 msgstr "Transponder"
1312
1313 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
1314 msgid "Transpondertype"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1318 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1319 msgid "Tue"
1320 msgstr "Tis"
1321
1322 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1323 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1324 msgid "Tuesday"
1325 msgstr "Tisdag"
1326
1327 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1328 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1329 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1330 msgid "Tune"
1331 msgstr "Tune"
1332
1333 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1334 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1335 msgid "Tuner"
1336 msgstr "Tuner"
1337
1338 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1339 msgid "Turkish"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
1343 msgid "Two"
1344 msgstr "Två"
1345
1346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1347 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
1348 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1349 msgid "Type of scan"
1350 msgstr "Typ av sökning"
1351
1352 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1353 msgid "USALS"
1354 msgstr "USALS"
1355
1356 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1357 msgid "USB Stick"
1358 msgstr "USB Minne"
1359
1360 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1361 msgid ""
1362 "Unable to initialize harddisk.\n"
1363 "Please refer to the user manual.\n"
1364 "Error: "
1365 msgstr ""
1366 "Kan inte initialisera hårddisken.\n"
1367 "Var vänlig läs i manualen.\n"
1368 "Fel: "
1369
1370 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1371 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1372 msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando"
1373
1374 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1375 msgid "Universal LNB"
1376 msgstr "Universal LNB"
1377
1378 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1379 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1380 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
1381
1382 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1383 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1384 msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...."
1385
1386 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1387 msgid "Use DHCP"
1388 msgstr "Använd DHCP"
1389
1390 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1391 msgid "Use usals for this sat"
1392 msgstr "Använd USALS för denna sat"
1393
1394 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
1395 msgid "User defined"
1396 msgstr "Användardefinierat"
1397
1398 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1399 msgid "Voltage mode"
1400 msgstr "Spännings läge"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
1403 msgid "W"
1404 msgstr "V"
1405
1406 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1407 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1408 msgid "Wed"
1409 msgstr "Ons"
1410
1411 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1412 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1413 msgid "Wednesday"
1414 msgstr "Onsdag"
1415
1416 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1417 msgid "Weekday"
1418 msgstr "Veckodag"
1419
1420 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
1421 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
1422 msgid "West"
1423 msgstr "Väst"
1424
1425 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1426 msgid "Year:"
1427 msgstr "År:"
1428
1429 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
1430 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1431 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
1432 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1433 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1434 msgid "Yes"
1435 msgstr "Ja"
1436
1437 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1438 msgid "You cannot delete this!"
1439 msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
1440
1441 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1442 msgid "You selected a playlist"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1446 msgid ""
1447 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1448 "Press OK to start upgrade."
1449 msgstr ""
1450 "Din frontprocessor firmware måste uppgraderas.\n"
1451 "Tryck OK för att starta."
1452
1453 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
1454 msgid "[bouquet edit]"
1455 msgstr "[bouquet editor]"
1456
1457 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
1458 msgid "[favourite edit]"
1459 msgstr "[favoriter editor]"
1460
1461 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
1462 msgid "[move mode]"
1463 msgstr "[flytt läge]"
1464
1465 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1466 msgid "abort bouquet edit"
1467 msgstr "avbryt editera bouquet"
1468
1469 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1470 msgid "abort favourites edit"
1471 msgstr "avbryt editera favoriter"
1472
1473 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1474 msgid "about to start"
1475 msgstr "håller på startar"
1476
1477 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1478 msgid "add bouquet..."
1479 msgstr "lägg till bouquet..."
1480
1481 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1482 msgid "add directory to playlist"
1483 msgstr "lägg till bibliotek till playlist"
1484
1485 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1486 msgid "add file to playlist"
1487 msgstr "lägg till fil i playlist"
1488
1489 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1490 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1491 msgid "add recording (enter recording duration)"
1492 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
1493
1494 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1495 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1496 msgid "add recording (indefinitely)"
1497 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
1498
1499 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1500 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1501 msgid "add recording (stop after current event)"
1502 msgstr "lägg till inspelning (avsluta efter nuvarande)"
1503
1504 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1505 msgid "add service to bouquet"
1506 msgstr "lägg till kanal till bouquet"
1507
1508 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1509 msgid "add service to favourites"
1510 msgstr "lägg till kanal i favoriter"
1511
1512 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1513 msgid ""
1514 "are you sure you want to restore\n"
1515 "following backup:\n"
1516 msgstr ""
1517 "vill du verkligen återställa\n"
1518 "med följande backup:\n"
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1521 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1522 msgid "back"
1523 msgstr "tillbaka"
1524
1525 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1526 msgid "change recording (duration)"
1527 msgstr "ändra inspelning (längd)"
1528
1529 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1530 msgid "circular left"
1531 msgstr "cirkulär vänster"
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1534 msgid "circular right"
1535 msgstr "circulär höger"
1536
1537 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1538 msgid "clear playlist"
1539 msgstr "rensa playlist"
1540
1541 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1542 msgid "copy to favourites"
1543 msgstr "kopiera till favoriter"
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1546 msgid "daily"
1547 msgstr "daglig"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1550 msgid "delete"
1551 msgstr "ta bort"
1552
1553 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1554 msgid "delete..."
1555 msgstr "tar bort.."
1556
1557 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
1558 msgid "disable move mode"
1559 msgstr "avaktivera flyttläge"
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1562 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1563 msgid "do nothing"
1564 msgstr "gör inget"
1565
1566 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
1567 msgid "don't record"
1568 msgstr "spela inte in"
1569
1570 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1571 msgid "done!"
1572 msgstr "klar!"
1573
1574 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
1575 msgid "empty/unknown"
1576 msgstr "tom/okänd"
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
1579 msgid "enable bouquet edit"
1580 msgstr "aktivera bouquet editor"
1581
1582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
1583 msgid "enable favourite edit"
1584 msgstr "aktivera favoriter editor"
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
1587 msgid "enable move mode"
1588 msgstr "aktivera flyttläge"
1589
1590 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
1591 msgid "end bouquet edit"
1592 msgstr "avsluta bouquet editor"
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
1595 msgid "end favourites edit"
1596 msgstr "avsluta favoriter editor"
1597
1598 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1599 msgid "free diskspace"
1600 msgstr "ledigt diskutrymme"
1601
1602 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1603 msgid "full /etc directory"
1604 msgstr "fullt /etc bibliotek"
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1607 msgid "go to deep standby"
1608 msgstr "inta djupt viloläge"
1609
1610 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1611 msgid "hide player"
1612 msgstr "göm spelare"
1613
1614 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1615 msgid "horizontal"
1616 msgstr "horisontal"
1617
1618 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
1619 msgid "init module"
1620 msgstr "initialisera modul"
1621
1622 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1623 msgid "leave movie player..."
1624 msgstr "lämna videospelare..."
1625
1626 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1627 msgid "left"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1631 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1632 msgid "list"
1633 msgstr "list"
1634
1635 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
1636 msgid "manual"
1637 msgstr "manuell"
1638
1639 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1640 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1641 msgid "mins"
1642 msgstr "min"
1643
1644 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1645 msgid "next channel"
1646 msgstr "nästa kanal"
1647
1648 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1649 msgid "next channel in history"
1650 msgstr "nästa kanal i historiken"
1651
1652 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1653 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1654 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1655 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1656 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1657 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1658 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1659 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1660 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1661 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1662 msgid "no"
1663 msgstr "nej"
1664
1665 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1666 msgid "no HDD found"
1667 msgstr "ingen hårddisk hittad"
1668
1669 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
1670 msgid "no module found"
1671 msgstr "ingen modul hittad"
1672
1673 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1674 msgid "none"
1675 msgstr "ingen"
1676
1677 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1678 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1679 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1680 msgid "off"
1681 msgstr "av"
1682
1683 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
1685 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
1686 msgid "on"
1687 msgstr "på"
1688
1689 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1690 msgid "once"
1691 msgstr "en gång"
1692
1693 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1694 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1695 msgstr "bara /etc/enigma2 bibliotek"
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1698 msgid "open service list"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1702 msgid "pass"
1703 msgstr "klart"
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
1706 msgid "please press OK when ready"
1707 msgstr "tryck OK när färdig"
1708
1709 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1710 msgid "previous channel"
1711 msgstr "föregående kanal"
1712
1713 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1714 msgid "previous channel in history"
1715 msgstr "föregående kanal i historiken"
1716
1717 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1718 msgid "record"
1719 msgstr "spela in"
1720
1721 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1722 msgid "recording..."
1723 msgstr "spelar in..."
1724
1725 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1726 msgid "remove all new found flags"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1730 msgid "remove bouquet"
1731 msgstr "ta bort bouquet"
1732
1733 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1734 msgid "remove new found flag"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1738 msgid "remove service"
1739 msgstr "ta bort kanal"
1740
1741 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1742 msgid "repeated"
1743 msgstr "repeterande"
1744
1745 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1746 msgid "right"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1750 #, python-format
1751 msgid ""
1752 "scan done!\n"
1753 "%d services found!"
1754 msgstr ""
1755 "sökning klar!\n"
1756 "%d kanaler hittades!"
1757
1758 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1759 msgid ""
1760 "scan done!\n"
1761 "No service found!"
1762 msgstr ""
1763 "sökning klar!\n"
1764 "Inga kanaler hittades!"
1765
1766 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1767 msgid ""
1768 "scan done!\n"
1769 "One service found!"
1770 msgstr ""
1771 "sökning klar!\n"
1772 "En kanal hittades!"
1773
1774 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1775 #, python-format
1776 msgid ""
1777 "scan in progress - %d %% done!\n"
1778 "%d services found!"
1779 msgstr ""
1780 "sökning pågår - %d %% klart!\n"
1781 "%d kanaler hittade!"
1782
1783 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1784 msgid "scan state"
1785 msgstr "söknings status"
1786
1787 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
1788 msgid "show EPG..."
1789 msgstr "visa EPG..."
1790
1791 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
1792 msgid "show event details"
1793 msgstr "visa program detaljer"
1794
1795 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
1796 msgid "stereo"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
1800 msgid "stop recording"
1801 msgstr "stoppa inspelning"
1802
1803 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1804 msgid "switch to filelist"
1805 msgstr "byt till fillista"
1806
1807 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1808 msgid "switch to playlist"
1809 msgstr "byt till playlist"
1810
1811 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1812 msgid "text"
1813 msgstr "text"
1814
1815 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1816 msgid "this recording"
1817 msgstr "denna inspelning"
1818
1819 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1820 msgid "unknown service"
1821 msgstr "okänd kanal"
1822
1823 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1824 msgid "user defined"
1825 msgstr "användardefinierad"
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
1828 msgid "vertical"
1829 msgstr "vertikal"
1830
1831 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1832 msgid "waiting"
1833 msgstr "väntar"
1834
1835 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1836 msgid "weekly"
1837 msgstr "veckolig"
1838
1839 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1840 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
1841 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
1842 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
1843 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1844 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
1845 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
1846 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1847 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1848 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1849 msgid "yes"
1850 msgstr "ja"
1851
1852 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
1853 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
1854 msgid "yes (keep feeds)"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1858 msgid "zap"
1859 msgstr "zap"
1860
1861 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1862 msgid "zapped"
1863 msgstr "zapped"
1864
1865 #: ../data/
1866 msgid "Channel Selection"
1867 msgstr "Kanallista"
1868
1869 #: ../data/
1870 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1871 msgstr "Backup klar. Vänligen tryck OK för resultat."
1872
1873 #: ../data/
1874 msgid "Service"
1875 msgstr "Kanal"
1876
1877 #: ../data/
1878 msgid "Network setup"
1879 msgstr "Nätverks inställningar"
1880
1881 #: ../data/
1882 msgid "Games / Plugins"
1883 msgstr "Spel / Plugins"
1884
1885 #: ../data/
1886 msgid "Hide error windows"
1887 msgstr "Göm felmeddelande fönster"
1888
1889 #: ../data/
1890 msgid "help..."
1891 msgstr "hjälp..."
1892
1893 #: ../data/
1894 msgid "Yes, backup my settings!"
1895 msgstr "Ja, ta backup på inställningar!"
1896
1897 #: ../data/
1898 msgid "Satconfig"
1899 msgstr "Satkonfig"
1900
1901 #: ../data/
1902 msgid ""
1903 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1904 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1905 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1906 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1907 "your settings."
1908 msgstr ""
1909 "Du behöver ha en PC kopplad till din Dreambox. Behöver du ytterligare "
1910 "instruktioner vänlig gå till websidan http://www.dm7025.de.\n"
1911 "Din dreambox kommer nu att stoppas. När du har genomfört uppdateringen "
1912 "instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
1913 "vill återställa dina inställningar."
1914
1915 #: ../data/
1916 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1917 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
1918
1919 #: ../data/
1920 msgid "Service Scan"
1921 msgstr "Kanalsökning"
1922
1923 #: ../data/
1924 msgid "DiSEqC"
1925 msgstr "DiSEqC"
1926
1927 #: ../data/
1928 msgid "TV System"
1929 msgstr "TV System"
1930
1931 #: ../data/
1932 msgid "#ffffff"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../data/
1936 msgid "NEXT"
1937 msgstr "NÄSTA"
1938
1939 #: ../data/
1940 msgid ""
1941 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1942 "harddisk is not an option for you."
1943 msgstr ""
1944 "Du verkar inte ha någon hårddisk i din Dreambox. Så att ta backup till en "
1945 "hårddisk är inte möjligt."
1946
1947 #: ../data/
1948 msgid "Deep Standby"
1949 msgstr "Djupt viloläge"
1950
1951 #: ../data/
1952 msgid "Tuner Slot"
1953 msgstr "Tuner Slot"
1954
1955 #: ../data/
1956 msgid "Change bouquets in quickzap"
1957 msgstr "Byt bouquet med quickzap"
1958
1959 #: ../data/
1960 msgid "Sound"
1961 msgstr "Ljud"
1962
1963 #: ../data/
1964 msgid ""
1965 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1966 "press OK."
1967 msgstr ""
1968 "Använd upp/ner pilarna på din fjärrkontroll för att välja. Tryck sedan OK."
1969
1970 #: ../data/
1971 msgid "Show Satposition"
1972 msgstr "Visa Satposition"
1973
1974 #: ../data/
1975 msgid "Do you want to view a tutorial?"
1976 msgstr "Vill du se en guide?"
1977
1978 #: ../data/
1979 msgid "No, do nothing."
1980 msgstr "Nej, gör inget."
1981
1982 #: ../data/
1983 msgid "#000000"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../data/
1987 msgid "This is step number 2."
1988 msgstr "Det här är steg 2."
1989
1990 #: ../data/
1991 msgid "Use wizard to set up basic features"
1992 msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
1993
1994 #: ../data/
1995 msgid "Extensions"
1996 msgstr "Utökningar"
1997
1998 #: ../data/
1999 msgid "#bab329"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../data/
2003 msgid "Sat / Dish Setup"
2004 msgstr "Sat / Parabol Installation"
2005
2006 #: ../data/
2007 msgid "Visualize positioner movement"
2008 msgstr "Visualisera motorkörning"
2009
2010 #: ../data/
2011 msgid ""
2012 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2013 "Please press OK to start the backup now."
2014 msgstr ""
2015 "Du har valt att ta backup till ett USB minne. Bättre att ta backup till "
2016 "HDD!\n"
2017 "Tryck OK för att starta backup."
2018
2019 #: ../data/
2020 msgid "Audio / Video"
2021 msgstr "Audio / Video"
2022
2023 #: ../data/
2024 msgid "Yes, do another manual scan now"
2025 msgstr "Ja, utför manuell sökning igen"
2026
2027 #: ../data/
2028 msgid "Service Searching"
2029 msgstr "Kanalsökning"
2030
2031 #: ../data/
2032 msgid "Mute"
2033 msgstr "Ljud av"
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid ""
2037 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2038 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2039 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2040 msgstr ""
2041 "Välkommen till uppgraderings guiden. Guiden hjälper dig med uppgraderingen "
2042 "av mjukvaran i din Dreambox genom att tillgodose en backupmöjlighet till "
2043 "dina aktuella inställningar och en kort förklaring hur du uppgraderar "
2044 "mjukvaran."
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "Keyboard Map"
2048 msgstr "Tangentbordslayout"
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid "Keyboard Setup"
2052 msgstr "Tangentbords inställning"
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid "Dish"
2056 msgstr "Parabol"
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid "Record Splitsize"
2060 msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid "Auto show inforbar"
2064 msgstr "Automatisk visning av infobalk"
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "Margin after record"
2068 msgstr "Marginal efter inspelning"
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "Network"
2072 msgstr "Nätverk"
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "Invert"
2076 msgstr "Invertera"
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "System"
2080 msgstr "System"
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid "use power delta"
2084 msgstr "använd ström delta"
2085
2086 #: ../data/
2087 msgid "Test mode"
2088 msgstr "Testläge"
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "Manual Scan"
2092 msgstr "Manuell Sökning"
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "OSD Settings"
2096 msgstr "OSD Inställning"
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "RC Menu"
2100 msgstr "Fjärrkontroll Meny"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid "No, just start my dreambox"
2104 msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
2105
2106 #: ../data/
2107 msgid "Tuner configuration"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../data/
2111 msgid "select Slot"
2112 msgstr "välj Slot"
2113
2114 #: ../data/
2115 msgid "BER:"
2116 msgstr "BER:"
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Standby / Restart"
2120 msgstr "Viloläge / Omstart"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Main menu"
2124 msgstr "Huvudmeny"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "EPG Selection"
2128 msgstr "EPG Val"
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "Exit the wizard"
2132 msgstr "Avsluta guiden"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "Fast zapping"
2136 msgstr "Snabbt kanalbyte"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "Usage Settings"
2140 msgstr "Användarinställningar"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "Brightness"
2144 msgstr "Ljusstyrka"
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "Standby"
2148 msgstr "Viloläge"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "Timer Edit"
2152 msgstr "Ändra Timer"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid "Activate network settings"
2156 msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
2157
2158 #: ../data/
2159 msgid "Timer"
2160 msgstr "Timer"
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Compact flash card"
2164 msgstr "Compact Flash kort"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "Record"
2168 msgstr "Spela in"
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid "Yes, view the tutorial"
2172 msgstr "Ja, visa guiden"
2173
2174 #: ../data/
2175 msgid "UHF Modulator"
2176 msgstr "UHF Modulator"
2177
2178 #: ../data/
2179 msgid "Color Format"
2180 msgstr "Färgformat"
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "#f23d21"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "Enigma1 like radiomode"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "#80000000"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "SNR:"
2196 msgstr "SNR:"
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "Timeshift"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "Downloadable plugins"
2204 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "Subservices"
2208 msgstr "Underkanal"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "LCD"
2212 msgstr "LCD"
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "Timezone"
2216 msgstr "Tidszon"
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Message"
2220 msgstr "Meddelande"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "About..."
2224 msgstr "Om..."
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "Seek"
2228 msgstr "Sök"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Common Interface"
2232 msgstr "Common Interface"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "Ask before zapping"
2236 msgstr "Fråga före kanalbyte"
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid ""
2240 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2241 "settings now."
2242 msgstr ""
2243 "Återställning av inställningar klart. Tryck OK för aktivera återskapade "
2244 "inställningarna"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "A/V Settings"
2248 msgstr "A/V Inställningar"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid ""
2252 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2253 "displayed."
2254 msgstr "Infobalken visas om du trycker OK på din fjärrkontroll."
2255
2256 #: ../data/
2257 msgid "Service scan"
2258 msgstr "Kanalsökning"
2259
2260 #: ../data/
2261 msgid "The wizard is finished now."
2262 msgstr "Guiden är nu färdig."
2263
2264 #: ../data/
2265 msgid "LCD Setup"
2266 msgstr "LCD Inställning"
2267
2268 #: ../data/
2269 msgid "No, scan later manually"
2270 msgstr "Nej, sök manuellt senare"
2271
2272 #: ../data/
2273 msgid "Input"
2274 msgstr "Ingång"
2275
2276 #: ../data/
2277 msgid "Soundcarrier"
2278 msgstr "Ljudläge"
2279
2280 #: ../data/
2281 msgid "Yes, restore the settings now"
2282 msgstr "Ja, återställ inställningarna nu"
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "Contrast"
2286 msgstr "Kontrast"
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid ""
2290 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2291 "backup now."
2292 msgstr ""
2293 "Du har valt att ta backup till din hårddisk. Vänlig tryck OK så startar "
2294 "backupen."
2295
2296 #: ../data/
2297 msgid "Timer selection"
2298 msgstr "Timer val"
2299
2300 #: ../data/
2301 msgid "Repeat"
2302 msgstr "Repetera"
2303
2304 #: ../data/
2305 msgid ""
2306 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2307 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2308 "to the harddisk!\n"
2309 "Please press OK to start the backup now."
2310 msgstr ""
2311 "Du har valt att ta backup till ett flash-kort. Kortet måste sitta i sloten. "
2312 "Vi kan inte verifiera att den används förnärvarande. Så det är bättre att ta "
2313 "backup till hårddisk!\n"
2314 "Tryck OK för att starta backupen."
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "Network Setup"
2318 msgstr "Nätverksinställningar"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "Somewhere else"
2322 msgstr "Någon annanstans"
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid ""
2326 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2327 "process."
2328 msgstr ""
2329 "Backupen lyckades. Vi kommer nu att fortsätta förklara "
2330 "uppgraderingsprocessen."
2331
2332 #: ../data/
2333 msgid "PiPSetup"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../data/
2337 msgid "Menu"
2338 msgstr "Meny"
2339
2340 #: ../data/
2341 msgid "Plugin browser"
2342 msgstr "Plugin browser"
2343
2344 #: ../data/
2345 msgid "Parental Lock"
2346 msgstr "Barnlås"
2347
2348 #: ../data/
2349 msgid "Restart"
2350 msgstr "Omstart"
2351
2352 #: ../data/
2353 msgid "AC3 default"
2354 msgstr "AC3 standard"
2355
2356 #: ../data/
2357 msgid "Timer entry"
2358 msgstr "Timer inmatning"
2359
2360 #: ../data/
2361 msgid "Modulator"
2362 msgstr "Modulator"
2363
2364 #: ../data/
2365 msgid "Eventview"
2366 msgstr "Programöversikt"
2367
2368 #: ../data/
2369 msgid "Margin before record (minutes)"
2370 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
2371
2372 #: ../data/
2373 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2374 msgstr "Backupen misslyckades, välj en annan plats för din backup "
2375
2376 #: ../data/
2377 msgid "Keymap"
2378 msgstr "Tangentlayout"
2379
2380 #: ../data/
2381 msgid "InfoBar"
2382 msgstr "InfoBalk"
2383
2384 #: ../data/
2385 msgid ""
2386 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2387 msgstr ""
2388 "Guiden tar en backup på nuvarande inställningar. Vill du ta en backup nu?"
2389
2390 #: ../data/
2391 msgid "Exit wizard"
2392 msgstr "Avsluta guiden"
2393
2394 #: ../data/
2395 msgid "Media player"
2396 msgstr "Media spelare"
2397
2398 #: ../data/
2399 msgid "Timer sanity error"
2400 msgstr "Timer fel"
2401
2402 #: ../data/
2403 msgid "Serviceinfo"
2404 msgstr "Serviceinfo"
2405
2406 #: ../data/
2407 msgid "VCR Switch"
2408 msgstr "Video switch"
2409
2410 #: ../data/
2411 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2412 msgstr "Din Dreambox håller på att stängas ner. Vänlig vänta..."
2413
2414 #: ../data/
2415 msgid "WSS on 4:3"
2416 msgstr "WSS på 4:3"
2417
2418 #: ../data/
2419 msgid "Skip confirmations"
2420 msgstr "Konfirmera inte"
2421
2422 #: ../data/
2423 msgid "Choose bouquet"
2424 msgstr "Välj bouquet"
2425
2426 #: ../data/
2427 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2428 msgstr "OK, guida mig genom uppgraderingen"
2429
2430 #: ../data/
2431 msgid "No backup needed"
2432 msgstr "Ingen backup behövs"
2433
2434 #: ../data/
2435 msgid "MORE"
2436 msgstr "MER"
2437
2438 #: ../data/
2439 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2440 msgstr "Ja, utför automatisk sökning nu"
2441
2442 #: ../data/
2443 msgid "Information"
2444 msgstr "Information"
2445
2446 #: ../data/
2447 msgid "Yes, do a manual scan now"
2448 msgstr "Ja, utför manuell sökning nu"
2449
2450 #: ../data/
2451 msgid "USB"
2452 msgstr "USB"
2453
2454 #: ../data/
2455 msgid "Timer log"
2456 msgstr "Timer log"
2457
2458 #: ../data/
2459 msgid "Do you want to restore your settings?"
2460 msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
2461
2462 #: ../data/
2463 msgid "Please set up tuner B"
2464 msgstr "Installera Tuner B."
2465
2466 #: ../data/
2467 msgid ""
2468 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2469 "Please press OK to start using you Dreambox."
2470 msgstr ""
2471 "Tack för att du använde guiden. Din box är nu konfigurerad.\n"
2472 "Tryck OK för att börja använda din Dreambox."
2473
2474 #: ../data/
2475 msgid "Delay"
2476 msgstr "Fördröjning"
2477
2478 #: ../data/
2479 msgid "Select HDD"
2480 msgstr "Välj hårddisk"
2481
2482 #: ../data/
2483 msgid "#ffffffff"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../data/
2487 msgid "Setup Lock"
2488 msgstr "Inställningslås"
2489
2490 #: ../data/
2491 msgid "Aspect Ratio"
2492 msgstr "Bildformat"
2493
2494 #: ../data/
2495 msgid "Expert Setup"
2496 msgstr "Expert Inställningar"
2497
2498 #: ../data/
2499 msgid "Language"
2500 msgstr "Språk"
2501
2502 #: ../data/
2503 msgid ""
2504 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2505 "\n"
2506 "Please set up tuner A"
2507 msgstr ""
2508 "Använd vänster och höger pil för att ändra ett val.\n"
2509 "\n"
2510 "Inställning Tuner A"
2511
2512 #: ../data/
2513 msgid "Parental Control"
2514 msgstr "Föräldrakontroll"
2515
2516 #: ../data/
2517 msgid "#389416"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../data/
2521 msgid "VCR scart"
2522 msgstr "Video scart"
2523
2524 #: ../data/
2525 msgid "Mainmenu"
2526 msgstr "Huvudmeny"
2527
2528 #: ../data/
2529 msgid "Select a movie"
2530 msgstr "Välj en film"
2531
2532 #: ../data/
2533 msgid "Volume"
2534 msgstr "Volym"
2535
2536 #: ../data/
2537 msgid "Multi bouquets"
2538 msgstr "Flera bouquets"
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid "#33294a6b"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../data/
2545 msgid "Alpha"
2546 msgstr "Alpha"
2547
2548 #: ../data/
2549 msgid ""
2550 "Welcome.\n"
2551 "\n"
2552 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2553 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2554 msgstr ""
2555 "Välkommen.\n"
2556 "\n"
2557 "Den här guiden hjälper dig med grundinställningarna av din Dreambox.\n"
2558 "Tryck OK på din fjärrkontroll för att komma till nästa steg."
2559
2560 #: ../data/
2561 msgid "Setup"
2562 msgstr "Installation"
2563
2564 #: ../data/
2565 msgid "This is unsupported at the moment."
2566 msgstr "Detta är inte supporterat förnärvarande."
2567
2568 #: ../data/
2569 msgid "About"
2570 msgstr "Om"
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid "config menu"
2574 msgstr "konfigurationsmeny"
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid "Finetune"
2578 msgstr "Fininställning"
2579
2580 #: ../data/
2581 msgid "Timer Editor"
2582 msgstr "Timer Editor"
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid "Time/Date Input"
2586 msgstr "Tid/Datum Inmatning"
2587
2588 #: ../data/
2589 msgid "AGC:"
2590 msgstr "AGC:"
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "What do you want to scan?"
2594 msgstr "Vad vill du söka efter?"
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "Usage settings"
2598 msgstr "Användarinställning"
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid "Now Playing"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../data/
2605 msgid "Channellist menu"
2606 msgstr "Kanallista meny"
2607
2608 #: ../data/
2609 msgid "Audio"
2610 msgstr "Ljud"
2611
2612 #: ../data/
2613 msgid "Do you want to do a service scan?"
2614 msgstr "Vill du söka efter kanaler?"
2615
2616 #: ../data/
2617 msgid "NOW"
2618 msgstr "NU"
2619
2620 #: ../data/
2621 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2622 msgstr "Ja, utför avstängning nu."
2623
2624 #: ../data/
2625 msgid "#0064c7"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../data/
2629 msgid "MediaPlayer"
2630 msgstr "MediaSpelare"
2631
2632 #: ../data/
2633 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2634 msgstr "Vill du göra en ny manuell sökning?"
2635
2636 #~ msgid "Timeshifting"
2637 #~ msgstr "Timeshifting"
2638
2639 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2640 #~ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
2641
2642 #~ msgid "Satelliteconfig"
2643 #~ msgstr "Satellitinställning"
2644
2645 #~ msgid "AGC"
2646 #~ msgstr "AGC"
2647
2648 #~ msgid "BER"
2649 #~ msgstr "BER"
2650
2651 #~ msgid "SNR"
2652 #~ msgstr "SNR"
2653
2654 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2655 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"