1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 16:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-19 16:29+0100\n"
13 "Language-Team: none\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
22 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
25 "Enigma2 will restart after the restore"
28 "Enigma2 startet nach dem Zurückspielen neu."
30 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
31 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
37 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
42 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
43 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
44 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
48 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
57 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
58 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
62 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
63 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
64 msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis"
66 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
67 msgid "/var directory"
68 msgstr "/var Verzeichnis"
70 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
74 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
78 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
82 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
86 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
90 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
94 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
98 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
99 msgid "16:10 Letterbox"
102 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
103 msgid "16:10 PanScan"
106 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
110 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
114 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
118 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
122 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
123 msgid "4:3 Letterbox"
126 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
130 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
134 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
138 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
142 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:126
143 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:166
144 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:169
145 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
147 msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
149 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
153 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
155 "A recording is currently running.\n"
156 "What do you want to do?"
158 "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n"
159 "Was möchten Sie tun?"
161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
162 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner."
163 msgstr "Es läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie die Aufnahme bevor Sie das Rotor Setup ausführen."
165 #: ../RecordTimer.py:163
167 "A timer failed to record!\n"
168 "Disable TV and try again?\n"
170 "Timeraufnahme fehlgeschlagen.\n"
171 "Fernsehprogramm ändern und erneut versuchen?\n"
173 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
177 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
181 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
182 msgid "Activate Picture in Picture"
183 msgstr "Bild in Bild aktivieren"
185 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
189 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
190 msgid "Add files to playlist"
191 msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
193 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
194 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
196 msgstr "Timer setzen"
198 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
202 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
204 msgstr "Nach dem Ereignis"
206 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
210 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
211 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
215 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
219 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
223 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
224 msgid "Audio Options..."
225 msgstr "Audio Optionen"
227 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
238 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
242 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603
244 msgid "Automatic Scan"
245 msgstr "Automatische Suche"
247 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
251 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
255 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
264 msgid "Backup Location"
265 msgstr "Sicherungsort"
267 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
269 msgstr "Sicherungs-Modus"
271 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
275 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
279 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
283 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
287 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
291 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
295 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
299 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85
300 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
301 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
302 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
303 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
307 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
311 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
315 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
316 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22
318 msgid "Change pin code"
319 msgstr "Pincode ändern"
321 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
322 msgid "Change service pin"
323 msgstr "Kanal-Pincode ändern"
325 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
326 msgid "Change service pins"
327 msgstr "Kanal-Pincodes ändern"
329 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
330 msgid "Change setup pin"
331 msgstr "Einstellungs-Pincode ändern"
333 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179
338 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
342 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
343 msgid "Choose source"
344 msgstr "Quelle wählen"
346 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
350 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
351 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
352 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
353 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
354 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
355 msgid "Clear before scan"
356 msgstr "Vor der Suche löschen"
358 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
362 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
363 msgid "Code rate high"
364 msgstr "Empfangsrate hoch"
366 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
367 msgid "Code rate low"
368 msgstr "Empfangsrate niedrig"
370 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
371 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
372 msgid "Command order"
373 msgstr "Befehlsfolge"
375 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
376 msgid "Committed DiSEqC command"
377 msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
379 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
380 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
381 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
385 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
386 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143
388 msgid "Configuration Mode"
389 msgstr "Konfiguration"
391 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
392 msgid "Conflicting timer"
393 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
395 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
396 msgid "Create movie folder failed"
397 msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen"
399 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
400 msgid "Creating partition failed"
401 msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen"
403 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
404 msgid "Current version:"
405 msgstr "Aktuelle Version:"
407 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
411 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
415 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
419 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
423 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
427 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
429 msgstr "Eintrag löschen"
431 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
432 msgid "Delete failed!"
433 msgstr "Löschen fehlgeschlagen."
435 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
437 msgstr "Beschreibung"
439 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
440 msgid "Detected HDD:"
441 msgstr "Erkannte Festplatte:"
443 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
444 msgid "Detected NIMs:"
445 msgstr "Erkannte Tuner:"
447 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
451 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
452 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
453 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
455 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
457 msgstr "DiSEqC-Modus"
459 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
461 msgstr "DiSEqC-Modus"
463 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
464 msgid "DiSEqC repeats"
465 msgstr "DiSEqC-Wiederholungen"
467 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
471 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
472 msgid "Disable Picture in Picture"
473 msgstr "Bild in Bild ausschalten"
475 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
476 msgid "Disable subtitles"
477 msgstr "Untertitel abschalten"
479 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
481 "Do you really want to REMOVE\n"
484 "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
487 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
489 msgid "Do you really want to delete %s?"
490 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
492 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
494 "Do you really want to download\n"
497 "Wollen Sie das Plugin mit\n"
500 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
502 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
503 "All data on the disk will be lost!"
505 "Wollen Sie die Festplatte wirklich Initialisieren?\n"
506 "Es werden alle Daten gelöscht!"
508 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
510 "Do you want to backup now?\n"
511 "After pressing OK, please wait!"
513 "Wollen Sie jetzt eine Sicherung durchführen?\n"
514 "Nach einem Druck auf OK bitte warten!"
516 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
517 msgid "Do you want to resume this playback?"
518 msgstr "Möchten Sie die Wiedergabe an der letzten Stelle fortsetzen?"
520 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
521 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
523 "Do you want to update your Dreambox?\n"
524 "After pressing OK, please wait!"
526 "Möchten Sie Ihre Dreambox updaten?\n"
527 "Nach dem Druck auf OK bitte warten!"
529 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
530 msgid "Download Plugins"
531 msgstr "Plugins herunterladen"
533 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
534 msgid "Downloadable new plugins"
535 msgstr "Herunterladbare neue Plugins"
537 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
538 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
539 msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
541 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
545 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
549 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
551 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
552 msgstr "FEHLER - Suche fehlgeschlagen (%s)!"
554 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
555 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
559 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
560 msgid "Edit services list"
561 msgstr "Kanalliste bearbeiten"
563 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
567 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
568 msgid "Enable 5V for active antenna"
569 msgstr "5V für aktive Antenne"
571 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
572 msgid "Enable parental control"
573 msgstr "Jugendschutz anschalten"
575 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
579 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
583 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:59
584 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
585 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
589 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
590 msgid "Enter main menu..."
591 msgstr "Öffne Hauptmenü"
593 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
594 msgid "Enter the service pin"
595 msgstr "Geben Sie den Kanal-Pincode ein"
597 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
598 msgid "Everything is fine"
599 msgstr "Alles ist gut"
601 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
602 msgid "Execution Progress:"
603 msgstr "Ausführen eines externen Befehls:"
605 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
606 msgid "Execution finished!!"
607 msgstr "Ausführung beendet!"
609 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
610 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
611 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
612 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
616 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
618 msgstr "Schnelles DiSEqC"
620 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
624 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
628 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
632 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
633 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
634 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
635 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
636 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
640 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
641 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
642 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
646 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
647 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
651 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
653 msgid "Frontprocessor version: %d"
654 msgstr "Frontprozessor-Version: %d"
656 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
657 msgid "Function not yet implemented"
658 msgstr "Funktion noch nicht eingebaut"
660 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32
665 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
669 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
670 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
674 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
675 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
676 msgstr "Hole Plugin-Informationen. Bitte warten..."
678 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
679 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
683 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
684 msgid "Goto position"
685 msgstr "Auf Position drehen"
687 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
688 msgid "Guard interval mode"
689 msgstr "Guard Interval Modus"
691 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
696 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
697 msgid "Hierarchy mode"
700 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
701 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
702 msgid "How many minutes do you want to record?"
703 msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?"
705 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29
710 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
714 #: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
716 "If you see this, something is wrong with\n"
717 "your scart connection. Press OK to return."
719 "Wenn Sie diese Meldung sehen, ist Ihr\n"
720 "Scart-Kabel falsch angeschlossen. Bitte OK\n"
721 "drücken, um zurückzuspringen."
723 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
724 msgid "Image-Upgrade"
725 msgstr "Image-Aktualisierung"
727 #: ../RecordTimer.py:166
728 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
729 msgstr "Um die Timeraufnahme durchführen zu können, wurde auf den aufzunehmenden Sender umgeschaltet!\n"
731 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
732 msgid "Increased voltage"
733 msgstr "Erhöhte Spannung"
735 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
737 msgstr "Initialisieren"
739 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
741 msgstr "Initialisieren"
743 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
744 msgid "Initializing Harddisk..."
745 msgstr "Initialisiere Festplatte..."
747 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14
752 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
753 msgid "Instant Record..."
754 msgstr "Sofortaufnahme"
756 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
757 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
758 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
759 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
763 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
767 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
771 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
775 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
779 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
783 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:54
785 msgid "Language selection"
786 msgstr "Sprachauswahl"
788 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
789 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
794 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
798 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
802 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
806 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
808 msgstr "Limits ausschalten"
810 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
812 msgstr "Limits aktiviert"
814 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
815 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124
820 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
821 msgid "Manual transponder"
822 msgstr "Manueller Transponder"
824 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
826 msgstr "Mkfs fehlgeschlagen"
828 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
832 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
833 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
834 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
838 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
839 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
840 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
844 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
846 msgstr "Montag bis Freitag"
848 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
849 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
853 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
855 msgstr "Mounten fehlgeschlagen"
857 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
858 msgid "Move Picture in Picture"
859 msgstr "Verschiebe Bild in Bild"
861 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
863 msgstr "Drehen nach Osten"
865 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
867 msgstr "Drehen nach Westen"
869 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
873 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
877 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
878 msgid "Multiple service support"
879 msgstr "Kann mehrere Sender entschlüsseln"
881 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
885 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
887 msgstr "Nicht verfügbar"
889 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
893 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
897 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
901 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33
906 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31
911 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
912 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
914 msgstr "Netzwerksuche"
916 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
920 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
922 msgstr "Neuer Pincode"
924 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
926 msgstr "Neue Version:"
928 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
932 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
937 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
938 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
940 "Keine Festplatte gefunden oder\n"
941 "Festplatte nicht initialisiert."
943 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
944 msgid "No event info found, recording indefinitely."
945 msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme."
947 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
948 msgid "No positioner capable frontend found."
949 msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
951 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
952 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
953 msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
955 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
956 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
957 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
958 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
959 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
960 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
961 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
962 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
966 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
967 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
971 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
975 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
976 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
979 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
981 "Nichts zu suchen!\n"
982 "Bitte den Tuner vor der Suche einstellen."
984 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84
985 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
986 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
987 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
991 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
995 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
999 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1003 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
1004 msgid "Online-Upgrade"
1005 msgstr "Online-Aktualisierung"
1007 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
1011 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
1015 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1016 msgid "Packet management"
1017 msgstr "Paketverwaltung"
1019 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
1021 msgid "Parental control"
1022 msgstr "Jugendschutz"
1024 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
1025 msgid "Parental control type"
1026 msgstr "Jugendschutz-Typ"
1028 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1029 msgid "Play recorded movies..."
1030 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
1032 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
1033 msgid "Please choose an extension..."
1034 msgstr "Bitte eine Erweiterung auswählen..."
1036 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
1037 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1038 msgstr "Bitte einen Namen für das neue Bouquet eingeben"
1040 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
1041 msgid "Please enter a name for the new marker"
1042 msgstr "Bitte einen Namen für den neuen Marker eingeben"
1044 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
1045 msgid "Please enter the correct pin code"
1046 msgstr "Bitte den korrekten Pincode eingeben"
1048 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
1049 msgid "Please enter the old pin code"
1050 msgstr "Bitte den alten Pincode eingeben"
1052 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
1053 msgid "Please select a subservice to record..."
1054 msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
1056 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
1057 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
1058 msgid "Please select a subservice..."
1059 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
1061 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
1063 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1064 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1065 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1067 "Verschieben des 'Bild in Bild' über die Navigationstasten.\n"
1068 "Bouquet +/- um die Größe zu ändern.\n"
1069 "OK zum Speichern, Exit zum Abbrechen."
1071 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
1072 msgid "Please wait... Loading list..."
1073 msgstr "Bitte warten... Liste wird geladen..."
1075 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1076 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1080 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1081 msgid "Polarization"
1082 msgstr "Polarisation"
1084 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1088 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1092 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1096 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1100 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1104 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1105 msgid "Positioner fine movement"
1106 msgstr "Rotor Feinabstimmung"
1108 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1109 msgid "Positioner movement"
1110 msgstr "Rotorbewegung"
1112 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1113 msgid "Positioner storage"
1114 msgstr "Positionsspeicher"
1116 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1117 msgid "Predefined transponder"
1118 msgstr "Vordefinierte Transponder"
1120 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1121 msgid "Press OK to activate the settings."
1122 msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
1124 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1125 msgid "Press OK to scan"
1126 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1128 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1129 msgid "Press OK to start the scan"
1130 msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken."
1132 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1136 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1137 msgid "Protect services"
1138 msgstr "Kanäle schützen"
1140 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1141 msgid "Protect setup"
1142 msgstr "Einstellungen schützen"
1144 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1145 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1149 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1153 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1157 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1159 msgstr "Schnellumschalter"
1161 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1165 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1166 msgid "Really close without saving settings?"
1167 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich beenden?"
1169 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1170 msgid "Really delete done timers?"
1171 msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?"
1173 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1174 msgid "Really delete this timer?"
1175 msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
1177 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1178 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1179 msgstr "Wirklich den Subservices-Schnellumschalter beenden?"
1181 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1185 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1186 msgid "Reenter new pin"
1187 msgstr "Nochmals den Pincode eingeben"
1189 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1190 msgid "Remove Plugins"
1191 msgstr "Plugins entfernen"
1193 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1194 msgid "Remove plugins"
1195 msgstr "Plugins entfernen"
1197 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1199 msgstr "Wiederholungstyp"
1201 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1202 msgid "Replace current playlist"
1203 msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen"
1205 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1207 msgstr "Zurücksetzen"
1209 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1212 msgstr "Zurückspielen"
1214 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1218 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1222 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1223 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1224 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1228 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11
1229 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1230 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1237 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1238 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1242 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1243 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1247 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1248 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1250 msgstr "Scanne Tuner"
1252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1254 msgstr "Östlich suchen"
1256 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1258 msgstr "Westlich suchen"
1260 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1261 msgid "Select audio mode"
1262 msgstr "Wähle Ton Modus"
1264 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1265 msgid "Select audio track"
1266 msgstr "Tonspur auswählen"
1268 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1269 msgid "Select channel to record from"
1270 msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll"
1272 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1273 msgid "Sequence repeat"
1274 msgstr "Sequenz-Wiederholung"
1276 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1277 msgid "Service scan type needed"
1278 msgstr "Benötigte Kanalsuch-Art"
1280 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78
1283 msgstr "Service-Infos"
1285 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1289 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1291 msgstr "Limits setzen"
1293 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1295 msgstr "Einstellungen"
1297 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1298 msgid "Show services beginning with"
1299 msgstr "Kanäle beginnend mit Anfangsbuchstabe"
1301 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1302 msgid "Show the radio player..."
1303 msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
1305 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1306 msgid "Show the tv player..."
1307 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
1309 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1313 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1314 msgid "Similar broadcasts:"
1315 msgstr "Ähnliche Sendungen:"
1317 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1321 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1323 msgstr "Einfach-EPG"
1325 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1326 msgid "Single satellite"
1327 msgstr "Einzelnen Satelliten"
1329 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1331 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1332 msgid "Single transponder"
1333 msgstr "Einzelnen Transponder"
1335 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1339 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1343 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1345 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1347 "Please choose an other one."
1349 "Der Sicherungsort existiert nicht.\n"
1351 "Bitte einen anderen auswählen!"
1353 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1354 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1358 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1362 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1366 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1367 msgid "Start recording?"
1368 msgstr "Aufnahme beginnen?"
1370 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1374 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1378 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1380 msgstr "Schritt nach Osten"
1382 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1384 msgstr "Schritt nach Westen"
1386 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1390 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1391 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1392 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1393 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1397 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1398 msgid "Stop Timeshift?"
1399 msgstr "Timeshift beenden?"
1401 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1402 msgid "Stop playing this movie?"
1403 msgstr "Das Abspielen dieses Films beenden?"
1405 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1406 msgid "Store position"
1407 msgstr "Position speichern"
1409 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1410 msgid "Stored position"
1411 msgstr "gespeicherte Position"
1413 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1414 msgid "Subservice list..."
1415 msgstr "Unterkanal Liste..."
1417 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1418 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1419 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1423 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1424 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1428 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1429 msgid "Swap Services"
1430 msgstr "Kanäle tauschen"
1432 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1436 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1437 msgid "Switch to next subservice"
1438 msgstr "Zum nächsten Unterkanal schalten"
1440 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1441 msgid "Switch to previous subservice"
1442 msgstr "Zum vorhergehenden Unterkanal schalten"
1444 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1445 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1446 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1450 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1452 msgstr "Terrestrisch"
1454 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1455 msgid "Terrestrial provider"
1458 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1459 msgid "The pin code has been changed successfully."
1460 msgstr "Der Pincode wurde erfolgreich geändert."
1462 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1463 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1464 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1465 msgid "The pin code you entered is wrong."
1466 msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
1468 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1469 msgid "The pin codes you entered are different."
1470 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
1472 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1476 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1480 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1481 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1482 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1486 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1487 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1491 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1495 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1499 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1503 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1504 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1508 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1512 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1516 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1517 msgid "Toneburst A/B"
1518 msgstr "Toneburst A/B"
1520 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1521 msgid "Transmission mode"
1522 msgstr "Übertragungstyp"
1524 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
1525 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1527 msgstr "Transponder"
1529 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1530 msgid "Transpondertype"
1531 msgstr "Transponder type"
1533 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1535 msgstr "Übrige Versuche:"
1537 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1538 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1539 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1543 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1544 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1548 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1549 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1550 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1554 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1555 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1559 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
1560 msgid "Tuner status"
1561 msgstr "Tuner-Status"
1563 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1567 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1572 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1573 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1574 msgid "Type of scan"
1575 msgstr "Art der Suche"
1577 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1581 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1585 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1587 "Unable to initialize harddisk.\n"
1588 "Please refer to the user manual.\n"
1591 "Konnte Festplatte nicht initialisieren.\n"
1592 "Bitte lesen Sie im Handbuch nach.\n"
1595 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1596 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1597 msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl"
1599 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1600 msgid "Universal LNB"
1601 msgstr "Universal-LNB"
1603 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
1604 msgid "Unmount failed"
1605 msgstr "Unmounten fehlgeschlagen"
1607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
1608 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1609 msgstr "Aktualisierung beendet. Hier das Ergebnis:"
1611 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
1612 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1613 msgstr "Update wird durchgeführt. Bitte warten. Der Vorgang kann einige Minuten dauern."
1615 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
1616 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1617 msgstr "Aktualisierung beendet. Möchten Sie Ihre Dreambox nun neu starten?"
1619 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27
1622 msgstr "Adresse automatisch beziehen (DHCP)"
1624 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1625 msgid "Use usals for this sat"
1626 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1628 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1629 msgid "User defined"
1630 msgstr "Benutzerdefiniert"
1632 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1633 msgid "View teletext..."
1636 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1637 msgid "Voltage mode"
1638 msgstr "Spannungs Modus"
1640 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1644 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1645 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1646 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1650 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1651 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1655 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1659 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1660 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1664 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
1668 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1672 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
1677 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1678 msgid "You cannot delete this!"
1679 msgstr "Sie können dies nicht löschen."
1681 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1682 msgid "You have to wait for"
1683 msgstr "Sie müssen noch für"
1685 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
1686 msgid "You selected a playlist"
1687 msgstr "Sie haben eine Wiedergabeliste ausgewählt"
1689 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1691 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1692 "Press OK to start upgrade."
1694 "Ihre Frontprozessor-Firmware muss geupdatet werden.\n"
1695 "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten."
1697 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1698 msgid "[bouquet edit]"
1699 msgstr "[Bouquet Editor]"
1701 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1702 msgid "[favourite edit]"
1703 msgstr "[Favoriten Editor]"
1705 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1707 msgstr "[Verschiebemodus]"
1709 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1710 msgid "abort bouquet edit"
1711 msgstr "Bouqueteditieren abbrechen"
1713 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1714 msgid "abort favourites edit"
1715 msgstr "Favoriteneditor abbrechen"
1717 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1718 msgid "about to start"
1719 msgstr "startet gleich"
1721 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1723 msgstr "Bouquet einfügen"
1725 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
1726 msgid "add directory to playlist"
1727 msgstr "Verzeichnis zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1729 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
1730 msgid "add file to playlist"
1731 msgstr "Datei zur Wiedergabeliste hinzufügen"
1733 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1735 msgstr "Marker einfügen"
1737 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1738 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1739 msgid "add recording (enter recording duration)"
1740 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aufnahmelänge eingeben)"
1742 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1743 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1744 msgid "add recording (indefinitely)"
1745 msgstr "Aufnahme hinzufügen (unbegrenzt)"
1747 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1748 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1749 msgid "add recording (stop after current event)"
1750 msgstr "Aufnahme hinzufügen (Aktuelle Sendung)"
1752 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1753 msgid "add service to bouquet"
1754 msgstr "Zu Bouquet hinzufügen"
1756 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1757 msgid "add service to favourites"
1758 msgstr "Kanal zu Favoriten hinzufügen"
1760 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1761 msgid "add to parental protection"
1762 msgstr "Jugendschutz anschalten"
1764 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1765 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1769 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1771 "are you sure you want to restore\n"
1772 "following backup:\n"
1774 "Sind Sie sicher, dass Sie die Sicherung zurückspielen wollen?\n"
1777 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1778 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1782 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1784 msgstr "Negativliste"
1786 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1787 msgid "change recording (duration)"
1788 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
1790 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1791 msgid "circular left"
1792 msgstr "links-zirkular"
1794 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1795 msgid "circular right"
1796 msgstr "rechts-zirkular"
1798 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1799 msgid "clear playlist"
1800 msgstr "Wiedergabeliste leeren"
1802 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1806 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1810 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1811 msgid "copy to favourites"
1812 msgstr "In Favoriten kopieren"
1814 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1818 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1822 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1826 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1830 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1831 msgid "disable move mode"
1832 msgstr "Verschiebemodus ausschalten"
1834 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1835 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1840 msgid "don't record"
1841 msgstr "Nicht aufnehmen"
1843 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1847 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1848 msgid "empty/unknown"
1849 msgstr "leer/unbekannt"
1851 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1855 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1856 msgid "enable bouquet edit"
1857 msgstr "Bouqueteditieren anschalten"
1859 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1860 msgid "enable favourite edit"
1861 msgstr "Favoriteneditor anschalten"
1863 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1864 msgid "enable move mode"
1865 msgstr "Verschiebemodus aktivieren"
1867 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1868 msgid "end bouquet edit"
1869 msgstr "Bouqueteditieren beenden"
1871 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1872 msgid "end favourites edit"
1873 msgstr "Favoriteneditor beenden"
1875 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1876 msgid "equal to Socket A"
1877 msgstr "gleich wie Sockel A"
1879 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1880 msgid "free diskspace"
1881 msgstr "freier Festplattenspeicher"
1883 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1884 msgid "full /etc directory"
1885 msgstr "komplettes /etc Verzeichnis"
1887 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1888 msgid "go to deep standby"
1889 msgstr "Box abschalten"
1891 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1892 msgid "hear radio..."
1893 msgstr "Radio hören"
1895 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1897 msgstr "Player ausblenden"
1899 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1903 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1907 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1908 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
1912 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300
1913 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1915 msgstr "Modul initialisieren"
1917 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1918 msgid "leave movie player..."
1919 msgstr "Abspielmodus verlassen..."
1921 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1925 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1926 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1930 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
1934 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1935 msgid "loopthrough to socket A"
1936 msgstr "verbunden mit Sockel A"
1938 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1942 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1943 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1947 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1951 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1952 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
1953 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1957 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1959 msgstr "Minuten und"
1961 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1965 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1966 msgid "next channel"
1967 msgstr "Nächster Kanal"
1969 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1970 msgid "next channel in history"
1971 msgstr "Nächster Kanal im Verlauf"
1973 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
1974 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1975 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1976 #: ../lib/python/Components/config.py:254
1980 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1981 msgid "no HDD found"
1982 msgstr "keine Festplatte gefunden"
1984 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298
1985 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1986 msgid "no module found"
1987 msgstr "Kein Modul gefunden"
1989 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1991 msgstr "Kein Standby"
1993 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1995 msgstr "Keine Timeout"
1997 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
2001 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
2003 msgstr "Kein Signal"
2005 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
2006 msgid "nothing connected"
2007 msgstr "Nichts angeschlossen"
2009 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
2010 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
2011 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
2012 #: ../lib/python/Components/config.py:258
2016 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
2017 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
2018 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
2019 #: ../lib/python/Components/config.py:258
2023 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2027 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
2028 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2029 msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis"
2031 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
2032 msgid "open servicelist"
2033 msgstr "Kanalliste öffnen"
2035 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
2036 msgid "open servicelist(down)"
2037 msgstr "Kanalliste öffnen(nach unten)"
2039 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
2040 msgid "open servicelist(up)"
2041 msgstr "Kanalliste öffnen(nach oben)"
2043 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
2047 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
2051 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
2052 msgid "please press OK when ready"
2053 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
2055 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
2056 msgid "previous channel"
2057 msgstr "Vorheriger Kanal"
2059 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
2060 msgid "previous channel in history"
2061 msgstr "Vorherhiger Kanal im Verlauf"
2063 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2067 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
2068 msgid "recording..."
2069 msgstr "nimmt auf..."
2071 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
2072 msgid "remove all new found flags"
2073 msgstr "Entfernen aller Neu gefunden Kennzeichnungen"
2075 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
2076 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
2077 msgid "remove entry"
2078 msgstr "Eintrag entfernen"
2080 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
2081 msgid "remove from parental protection"
2082 msgstr "Jugendschutz ausschalten"
2084 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
2085 msgid "remove new found flag"
2086 msgstr "Entfernen der Neu gefunden Kennzeichnung"
2088 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2090 msgstr "wiederholend"
2092 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2096 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
2100 "%d services found!"
2103 "%d Kanäle gefunden."
2105 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
2111 "Kein Kanal gefunden."
2113 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
2116 "One service found!"
2119 "Ein Kanal gefunden."
2121 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
2124 "scan in progress - %d %% done!\n"
2125 "%d services found!"
2127 "Suche läuft - %d %% erledigt!\n"
2128 "%d Kanäle gefunden!"
2130 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
2134 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2138 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
2139 msgid "second cable of motorized LNB"
2142 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2143 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
2144 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
2145 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
2149 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2151 msgstr "Sekunden warten."
2153 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2155 msgstr "Kanal-Pincode"
2157 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2159 msgstr "Einstellungs-Pincode"
2161 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
2163 msgstr "Zeige EPG..."
2165 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
2166 msgid "show event details"
2167 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
2169 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2170 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2171 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2175 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2176 msgid "skip backward"
2177 msgstr "Rückwärts spulen"
2179 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2180 msgid "skip forward"
2181 msgstr "Vorwärts spulen"
2183 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2184 msgid "start timeshift"
2185 msgstr "Timeshift starten"
2187 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2191 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2192 msgid "stop recording"
2193 msgstr "Aufnahme anhalten"
2195 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2196 msgid "stop timeshift"
2197 msgstr "Timeshift beenden"
2199 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2200 msgid "switch to filelist"
2201 msgstr "In Dateiliste wechseln"
2203 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2204 msgid "switch to playlist"
2205 msgstr "In Wiedergabeliste wechseln"
2207 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236
2208 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2212 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2213 msgid "this recording"
2214 msgstr "Diese Aufnahme"
2216 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2217 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2218 msgstr "Dieser Kanal ist durch einen Jugendschutz-Pincode geschützt."
2220 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2221 msgid "unknown service"
2222 msgstr "unbekannter Service"
2224 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2225 msgid "until restart"
2226 msgstr "Bis zum Neustart"
2228 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2229 msgid "user defined"
2230 msgstr "benutzerdefiniert"
2232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2236 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2237 msgid "view extensions..."
2238 msgstr "Erweiterungen anzeigen"
2240 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2241 msgid "view recordings..."
2242 msgstr "Aufnahmen anzeigen"
2244 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2245 msgid "wait for ci..."
2246 msgstr "warte auf CI..."
2248 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2252 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2254 msgstr "wöchentlich"
2256 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2258 msgstr "Positivliste"
2260 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
2261 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2262 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2263 #: ../lib/python/Components/config.py:254
2267 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2268 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2269 msgid "yes (keep feeds)"
2270 msgstr "ja (Feeds behalten)"
2272 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2276 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2278 msgstr "umgeschaltet"
2281 msgid "Channel Selection"
2285 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2286 msgstr "Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen."
2293 msgid "Initialization..."
2294 msgstr "Initialisierung"
2297 msgid "Network setup"
2298 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2301 msgid "Games / Plugins"
2302 msgstr "Spiele / Erweiterungen"
2305 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
2310 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2312 "Do you want to set the pin now?"
2314 "Sie müssen einen Pincode setzen und diesen vor Ihren Kindern geheim halten.\n"
2316 "Möchten Sie den Pincode nun setzen?"
2323 msgid "Yes, backup my settings!"
2324 msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!"
2328 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2329 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings."
2331 "Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www.dm7025.de.\n"
2332 "Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
2335 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2336 msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
2339 msgid "Service Scan"
2352 msgstr "Fernsehnorm"
2355 msgid "Alternative radio mode"
2356 msgstr "Alternativer Radio Modus"
2363 msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you."
2364 msgstr "Sie scheinen keine Festplatte in der Dreambox zu haben. Daher ist das Sichern auf Festplatte nicht möglich."
2367 msgid "Deep Standby"
2368 msgstr "Ausschalten"
2371 msgid "Show positioner movement"
2372 msgstr "Rotorbewegung anzeigen"
2379 msgid "Change bouquets in quickzap"
2380 msgstr "Bouquet wechseln beim Quickzap"
2387 msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK."
2388 msgstr "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK drücken."
2391 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2392 msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?"
2395 msgid "No, do nothing."
2396 msgstr "Nein, nichts tun"
2403 msgid "Infobar timeout"
2404 msgstr "Infobar Anzeigedauer"
2407 msgid "Use wizard to set up basic features"
2408 msgstr "Grundeinstellungen jetzt vornehmen"
2412 msgstr "Erweiterungen"
2428 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2429 "Please press OK to start the backup now."
2431 "Sie wollen eine Sicherung auf ein USB-Laufwerk durchführen. Die empfohlene Methode\n"
2432 "ist die Sicherung auf Festplatte! Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2436 msgstr "Stummschaltung"
2439 msgid "Service Searching"
2443 msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2444 msgstr "Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie die Firmware aktualisieren können."
2447 msgid "Keyboard Map"
2448 msgstr "Tastaturlayout"
2451 msgid "Enable multiple bouquets"
2452 msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
2455 msgid "Keyboard Setup"
2456 msgstr "Tastatureinstellung"
2460 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2462 "Please set up tuner A"
2464 "Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
2466 "Einstellungen für Tuner A"
2473 msgid "Margin after record"
2474 msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme"
2485 msgid "Use power measurement"
2486 msgstr "Stromaufnahme messen"
2490 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2491 "Please press OK to start using you Dreambox."
2493 "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden.\n"
2494 "Bitte drücken Sie OK, um den Assistenten zu verlassen."
2502 msgstr "Manuelle Suche"
2506 msgstr "Zeitgesteuerte Aufname"
2510 msgstr "Fernbedienung"
2513 msgid "No, just start my dreambox"
2514 msgstr "Nein, nur die Dreambox starten"
2518 msgstr "Netzwerk..."
2521 msgid "Tuner configuration"
2522 msgstr "Tuner Konfiguration"
2533 msgid "Standby / Restart"
2534 msgstr "Standby / Neustart"
2541 msgid "EPG Selection"
2542 msgstr "EPG Auswahl"
2545 msgid "Exit the wizard"
2546 msgstr "Assistent beenden"
2549 msgid "OSD Settings"
2550 msgstr "OSD-Einstellungen"
2561 msgid "Parental control services Editor"
2562 msgstr "Jugendschutz-Kanaleditor"
2565 msgid "Yes, do another manual scan now"
2566 msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen"
2569 msgid "Activate network settings"
2570 msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen"
2577 msgid "Compact flash card"
2578 msgstr "Compact-Flash Karte"
2585 msgid "Yes, view the tutorial"
2586 msgstr "Ja, Tutorial anzeigen"
2589 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2590 msgstr "Zeige Infobar beim Spulen"
2593 msgid "Color Format"
2601 msgid "Plugin browser"
2602 msgstr "Plugin Browser"
2613 msgid "Harddisk setup"
2614 msgstr "Festplatten-Einstellungen"
2621 msgid "Reception Settings"
2622 msgstr "Empfangs-Einstellungen"
2625 msgid "Downloadable plugins"
2626 msgstr "Herunterladbare Erweiterungen"
2630 msgstr "Unterkanäle"
2633 msgid "Parental control setup"
2634 msgstr "Jugendschutz-Einstellungen"
2653 msgid "Common Interface"
2654 msgstr "Common Interface"
2661 msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now."
2662 msgstr "Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren."
2665 msgid "A/V Settings"
2666 msgstr "A/V-Einstellungen"
2669 msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed."
2670 msgstr "Um die Infobar anzuzeigen, drücken sie OK."
2673 msgid "Service scan"
2677 msgid "The wizard is finished now."
2678 msgstr "Der Assistent ist nun beendet."
2682 msgstr "LCD Einstellung"
2685 msgid "No, scan later manually"
2686 msgstr "Nein, später suchen."
2689 msgid "Soundcarrier"
2693 msgid "Yes, restore the settings now"
2694 msgstr "Ja, die Einstellungen jetzt wiederherstellen"
2701 msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now."
2702 msgstr "Sie wollen Ihre Einstellungen auf die Festplatte sichern. Bitte drücken Sie OK, um die Sicherung zu starten."
2705 msgid "Timer selection"
2706 msgstr "Timer Liste"
2710 msgstr "Wiederholung"
2714 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n"
2715 "Please press OK to start the backup now."
2717 "Sie wollen auf eine Compact Flash-Karte sichern. Die Karte muss sich bereits im Schacht befinden. Die bevorzugte Methode ist die Sicherung auf Festplatte!\n"
2718 "Bitte OK drücken, um die Sicherung trotzdem zu starten."
2721 msgid "Network Setup"
2722 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
2725 msgid "Somewhere else"
2726 msgstr "Andere Stelle"
2730 msgstr "Timer Logbuch"
2733 msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process."
2734 msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktualisierungs-Prozess erklären."
2738 msgstr "PiP Einstellung"
2750 msgstr "AC3 standardmäßig"
2754 msgstr "Timereintrag"
2762 msgstr "Programmübersicht"
2765 msgid "Margin before record (minutes)"
2766 msgstr "Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten)"
2769 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2770 msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Bitte einen anderen Sicherungs-Ort auswählen."
2774 msgstr "Tastenlayout"
2781 msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2782 msgstr "Der Assistent kann jetzt Ihre Einstellungen sichern. Wollen Sie dies nun durchführen?"
2786 msgstr "Assistenten beenden"
2789 msgid "Media player"
2790 msgstr "Media Player"
2793 msgid "Timer sanity error"
2794 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
2797 msgid "Show infobar on channel change"
2798 msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel"
2802 msgstr "Videorekorderumschaltung"
2805 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2806 msgstr "Ihre Dreambox fährt nun herunter. Bitte warten Sie einen Moment..."
2810 msgstr "WSS bei 4:3"
2813 msgid "Choose bouquet"
2814 msgstr "Bouquet wählen"
2817 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2818 msgstr "OK, führen Sie mich durch den Aktualisierungsprozess"
2821 msgid "No backup needed"
2822 msgstr "Keine Sicherung benötigt"
2829 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2830 msgstr "Ja, eine automatische Suche durchführen"
2834 msgstr "Informationen"
2837 msgid "Yes, do a manual scan now"
2838 msgstr "Ja, eine manuelle Suche durchführen"
2845 msgid "Invert display"
2846 msgstr "Display invertieren"
2849 msgid "Do you want to restore your settings?"
2850 msgstr "Wollen Sie die Einstellungen wiederherstellen?"
2853 msgid "Please set up tuner B"
2854 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
2857 msgid "This is step number 2."
2858 msgstr "Dies ist Schritt 2."
2862 msgstr "Verzögerung"
2866 msgstr "Festplattenwahl"
2869 msgid "Aspect Ratio"
2870 msgstr "Seitenverhältnis"
2873 msgid "Recordings always have priority"
2874 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
2885 msgid "Pin code needed"
2886 msgstr "Pincode benötigt"
2890 msgstr "Scart-Videorekorder"
2897 msgid "Select a movie"
2898 msgstr "Filmauswahl"
2910 msgstr "Transparenz"
2916 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2917 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2921 "Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox führen.\n"
2922 "Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen."
2926 msgstr "Einstellungen"
2929 msgid "This is unsupported at the moment."
2930 msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt."
2938 msgstr "Konfigurationsmenü"
2945 msgid "Timer Editor"
2946 msgstr "Timer Editor"
2949 msgid "Time/Date Input"
2950 msgstr "Zeit/Datum Eingabe"
2957 msgid "Sat / Dish Setup"
2958 msgstr "Sat-/Schüsseleinstellungen"
2961 msgid "What do you want to scan?"
2962 msgstr "Was wollen Sie scannen?"
2966 msgstr "Wiedergabe läuft"
2969 msgid "Channellist menu"
2970 msgstr "Kanallisten-Menü"
2977 msgid "Do you want to do a service scan?"
2978 msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?"
2985 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2986 msgstr "Ja, jetzt herunterfahren."
2989 msgid "After the start wizard is completed, you need to protect single services. Refer to your dreambox's manual on how to do that."
2990 msgstr "Nachdem der Startassistent beendet wurde, müssen Sie noch die einzelnen Sender schützen. Wie Sie dies tun können, entnehmen Sie bitte dem Handbuch Ihrer Dreambox."
2993 msgid "Harddisk standby after"
2994 msgstr "Festplatten-Standby nach"
3002 msgstr "Medienwiedergabe"
3005 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
3006 msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?"
3008 #~ msgid "Tuner Setup"
3009 #~ msgstr "Tuner-Einstellungen"
3010 #~ msgid "Tuner config"
3011 #~ msgstr "Tuner-Einstellungen"
3012 #~ msgid "Satconfig"
3013 #~ msgstr "Sateinstellung"
3014 #~ msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
3015 #~ msgstr "Möchten Sie den Jugendschutz Ihrer Dreambox aktivieren?"
3016 #~ msgid "Initialization"
3017 #~ msgstr "Initialisierung"
3018 #~ msgid "Harddisk..."
3019 #~ msgstr "Festplatte..."
3020 #~ msgid "Remember service pin"
3021 #~ msgstr "Kanal-Pincode merken"
3022 #~ msgid "You have to wait for about "
3023 #~ msgstr "Sie müssen noch für ungefähr"
3024 #~ msgid "Cable provider"
3025 #~ msgstr "Kabelanbieter"
3027 #~ msgstr "klassisch"
3029 #~ msgstr "Standard"
3030 #~ msgid "Equal to Socket A"
3031 #~ msgstr "Wie Tuner A"
3032 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
3033 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"
3034 #~ msgid "Nothing connected"
3035 #~ msgstr "Nichts angeschlossen"
3036 #~ msgid "Predefined satellite"
3037 #~ msgstr "Vordefinierte Satelliten"
3038 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
3039 #~ msgstr "Zweites Kabel vom Rotor"
3042 #~ msgid "Swap services"
3043 #~ msgstr "Tausche Bilder"
3044 #~ msgid "Subservices quickzap"
3045 #~ msgstr "Unterkanäle-Schnellumschalter"
3046 #~ msgid "add bouquet..."
3047 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
3048 #~ msgid "remove bouquet"
3049 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
3050 #~ msgid "remove service"
3051 #~ msgstr "Kanal löschen"
3052 #~ msgid "Hide error windows"
3053 #~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
3054 #~ msgid "Show Satposition"
3055 #~ msgstr "Zeige Satposition"
3056 #~ msgid "Visualize positioner movement"
3057 #~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
3058 #~ msgid "Audio / Video"
3059 #~ msgstr "Audio / Video"
3060 #~ msgid "Record Splitsize"
3061 #~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
3062 #~ msgid "Auto show inforbar"
3063 #~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
3065 #~ msgstr "Netzwerk"
3067 #~ msgstr "Invertieren"
3068 #~ msgid "use power delta"
3069 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
3070 #~ msgid "Fast zapping"
3071 #~ msgstr "Schnelles Umschalten"
3072 #~ msgid "Usage Settings"
3073 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
3074 #~ msgid "UHF Modulator"
3075 #~ msgstr "UHF-Modulator"
3076 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
3077 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
3080 #~ msgid "Ask before zapping"
3081 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
3082 #~ msgid "Parental Lock"
3083 #~ msgstr "Jugendschutz"
3084 #~ msgid "Skip confirmations"
3085 #~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
3086 #~ msgid "Setup Lock"
3087 #~ msgstr "Setup-Sperre"
3088 #~ msgid "Expert Setup"
3089 #~ msgstr "Experteneinstellungen"
3092 #~ msgid "Parental Control"
3093 #~ msgstr "Jugendschutz"
3094 #~ msgid "Multi bouquets"
3095 #~ msgstr "Mehrere Bouquets"
3096 #~ msgid "Usage settings"
3097 #~ msgstr "Bedieneinstellungen"
3098 #~ msgid "Timeshift not possible!"
3099 #~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
3100 #~ msgid "open service list"
3101 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
3102 #~ msgid "Timeshifting"
3103 #~ msgstr "Timeshift"
3104 #~ msgid "Satelliteconfig"
3105 #~ msgstr "Satelliteneinstellungen"