a big vote forced us to change "Tuner Setup" to "Reception Settings"
[enigma2.git] / po / fi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-07-20 23:11+0200\n"
7 "Last-Translator: Sauli Halttu <salde@salde.net>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
14 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 käynnistyy uudelleen palautuksen jälkeen"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr ""
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
37 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
38 msgid "%d.%B %Y"
39 msgstr "%d.%m.%Y"
40
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "%s\n"
45 "(%s, %d MB free)"
46 msgstr ""
47 "%s\n"
48 "(%s, %d MB vapaana)"
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr ""
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 hakemisto"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var hakemisto"
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
64 msgid "0 V"
65 msgstr ""
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
68 msgid "1.0"
69 msgstr ""
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
72 msgid "1.1"
73 msgstr ""
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
76 msgid "1.2"
77 msgstr ""
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771
80 msgid "12 V"
81 msgstr ""
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V lähtö"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
88 msgid "13 V"
89 msgstr ""
90
91 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
92 msgid "16:10 Letterbox"
93 msgstr ""
94
95 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
96 msgid "16:10 PanScan"
97 msgstr ""
98
99 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
100 msgid "16:9"
101 msgstr ""
102
103 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
104 msgid "16:9 always"
105 msgstr ""
106
107 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
108 msgid "18 V"
109 msgstr ""
110
111 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
112 msgid "30 minutes"
113 msgstr ""
114
115 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
116 msgid "4:3 Letterbox"
117 msgstr ""
118
119 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
120 msgid "4:3 PanScan"
121 msgstr ""
122
123 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
124 msgid "5 minutes"
125 msgstr ""
126
127 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
128 msgid "60 minutes"
129 msgstr ""
130
131 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
132 msgid "<unknown>"
133 msgstr "<tuntematon>"
134
135 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
136 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
137 msgid "??"
138 msgstr ""
139
140 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
141 msgid "A"
142 msgstr ""
143
144 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
145 msgid ""
146 "A recording is currently running.\n"
147 "What do you want to do?"
148 msgstr ""
149 "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n"
150 "Mitä haluat tehdä?"
151
152 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511
153 msgid ""
154 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
155 "configure the positioner."
156 msgstr ""
157 "Tallennus käynnissä. Pysäytä tallennus ennen moottorin asetusten "
158 "muokkaamista."
159
160 #: ../RecordTimer.py:163
161 msgid ""
162 "A timer failed to record!\n"
163 "Disable TV and try again?\n"
164 msgstr ""
165 "Ajastintallennus epäonnistui!\n"
166 "Yritä uudelleen?\n"
167
168 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
169 msgid "AA"
170 msgstr ""
171
172 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
173 msgid "AB"
174 msgstr ""
175
176 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178
177 msgid "Activate Picture in Picture"
178 msgstr "Käynnistä Kuva Kuvassa-toiminto"
179
180 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
181 msgid "Add"
182 msgstr "Lisää"
183
184 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
185 msgid "Add files to playlist"
186 msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
187
188 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
189 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
190 msgid "Add timer"
191 msgstr "Lisää ajastin"
192
193 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
194 msgid "Advanced"
195 msgstr "Edistyneille"
196
197 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177
198 msgid "After event"
199 msgstr "Tapahtuman jälkeen"
200
201 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
202 msgid "Album:"
203 msgstr "Albumi:"
204
205 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497
206 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647
207 msgid "All"
208 msgstr "Kaikki"
209
210 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
211 msgid "Arabic"
212 msgstr "Arabialainen"
213
214 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
215 msgid "Artist:"
216 msgstr "Artisti:"
217
218 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349
219 msgid "Audio Options..."
220 msgstr "Äänivalinnat"
221
222 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
226 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381
228 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
233 msgid "Auto"
234 msgstr "Automaattinen"
235
236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/
237 msgid "Automatic Scan"
238 msgstr "Automaattihaku"
239
240 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
241 msgid "B"
242 msgstr ""
243
244 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
245 msgid "BA"
246 msgstr ""
247
248 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
249 msgid "BB"
250 msgstr ""
251
252 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
253 msgid "Backup"
254 msgstr "Luo"
255
256 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
257 msgid "Backup Location"
258 msgstr "Mihin tallennetaan"
259
260 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
261 msgid "Backup Mode"
262 msgstr "Mitä tallennetaan"
263
264 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
265 msgid "Band"
266 msgstr "Taajuus"
267
268 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
269 msgid "Bandwidth"
270 msgstr "Kaistanleveys"
271
272 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
273 msgid "Bus: "
274 msgstr "Väylä:"
275
276 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
277 msgid "C-Band"
278 msgstr "C-taajuusalue"
279
280 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
281 msgid "CF Drive"
282 msgstr "CF-Asema"
283
284 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
285 msgid "CVBS"
286 msgstr ""
287
288 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
289 msgid "Cable"
290 msgstr "Kaapeli"
291
292 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
293 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
294 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
295 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
296 msgid "Cancel"
297 msgstr "Peruuta"
298
299 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
300 msgid "Capacity: "
301 msgstr "Kapasiteetti:"
302
303 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
304 msgid "Catalan"
305 msgstr ""
306
307 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
308 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/
309 msgid "Change pin code"
310 msgstr ""
311
312 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79
313 msgid "Change service pin"
314 msgstr ""
315
316 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76
317 msgid "Change service pins"
318 msgstr ""
319
320 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70
321 msgid "Change setup pin"
322 msgstr ""
323
324 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/
325 msgid "Channel"
326 msgstr "Kanava"
327
328 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
329 msgid "Channel:"
330 msgstr "Kanava:"
331
332 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
333 msgid "Choose source"
334 msgstr "Valitse lähde"
335
336 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
337 msgid "Cleanup"
338 msgstr "Puhdista"
339
340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
343 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587
345 msgid "Clear before scan"
346 msgstr "Tyhjennä ennen hakua"
347
348 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
349 msgid "Clear log"
350 msgstr "Tyhjennä loki"
351
352 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
353 msgid "Code rate high"
354 msgstr "Koodin taso korkea"
355
356 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
357 msgid "Code rate low"
358 msgstr "Koodin taso alhainen"
359
360 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118
361 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120
362 msgid "Command order"
363 msgstr "Käskyjen järjestys"
364
365 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
366 msgid "Committed DiSEqC command"
367 msgstr "Committed DiSEqC-käsky"
368
369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
370 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
371 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
372 msgid "Complete"
373 msgstr "Valmis"
374
375 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
376 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/
377 msgid "Configuration Mode"
378 msgstr "Muokkaustila"
379
380 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208
381 msgid "Conflicting timer"
382 msgstr "Ajastinkonflikti"
383
384 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
385 msgid "Create movie folder failed"
386 msgstr ""
387
388 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
389 msgid "Creating partition failed"
390 msgstr ""
391
392 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
393 msgid "Current version:"
394 msgstr "Nykyinen versio:"
395
396 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
397 msgid "DVB-S"
398 msgstr ""
399
400 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358
401 msgid "DVB-S2"
402 msgstr ""
403
404 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
405 msgid "Danish"
406 msgstr "Tanska"
407
408 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40
409 msgid "Date"
410 msgstr "Päiväys"
411
412 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
413 msgid "Delete"
414 msgstr "Poista"
415
416 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
417 msgid "Delete entry"
418 msgstr "Poista valinta"
419
420 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
421 msgid "Delete failed!"
422 msgstr "Poisto epäonnistui!"
423
424 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
425 msgid "Description"
426 msgstr "Kuvaus"
427
428 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
429 msgid "Detected HDD:"
430 msgstr "Löytyi kiintolevy:"
431
432 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
433 msgid "Detected NIMs:"
434 msgstr "Löytyneet NIMit:"
435
436 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704
437 msgid "DiSEqC A/B"
438 msgstr "DiSEqC A/B"
439
440 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
441 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
442 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
443
444 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
445 msgid "DiSEqC Mode"
446 msgstr "DiSEqC-Tila"
447
448 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
449 msgid "DiSEqC mode"
450 msgstr "DiSEqC-tila"
451
452 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
453 msgid "DiSEqC repeats"
454 msgstr "DiSEqC toistoja"
455
456 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
457 msgid "Disable"
458 msgstr "Pois"
459
460 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
461 msgid "Disable Picture in Picture"
462 msgstr "Sulje Kuva Kuvassa-toiminto"
463
464 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134
465 msgid "Disable subtitles"
466 msgstr ""
467
468 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
469 msgid ""
470 "Do you really want to REMOVE\n"
471 "the plugin \""
472 msgstr ""
473 "Haluatko varmasti POISTAA\n"
474 "tämän lisäosan?\""
475
476 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
477 #, python-format
478 msgid "Do you really want to delete %s?"
479 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tallenteen: %s?"
480
481 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
482 msgid ""
483 "Do you really want to download\n"
484 "the plugin \""
485 msgstr ""
486 "Haluatko varmasti ladata\n"
487 "tämän lisäosan?\""
488
489 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
490 msgid ""
491 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
492 "All data on the disk will be lost!"
493 msgstr ""
494 "Haluatko varmasti alustaa kiintolevyn?\n"
495 "kaikki tieto levyllä menetetään!"
496
497 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
498 msgid ""
499 "Do you want to backup now?\n"
500 "After pressing OK, please wait!"
501 msgstr ""
502 "Haluatko varmasti luoda varmuuskopion?\n"
503 "Paina OK ja odota!"
504
505 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
506 msgid "Do you want to resume this playback?"
507 msgstr ""
508
509 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
510 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
511 msgid ""
512 "Do you want to update your Dreambox?\n"
513 "After pressing OK, please wait!"
514 msgstr ""
515 "Haluatko varmasti päivittää Dreamboxin?\n"
516 "Paina OK ja odota!"
517
518 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
519 msgid "Download Plugins"
520 msgstr "Lataa lisäosia"
521
522 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
523 msgid "Downloadable new plugins"
524 msgstr "Uudet ladattavat lisäosat"
525
526 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
527 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
528 msgstr "Ladataan tietoja lisäosista. Odota..."
529
530 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
531 msgid "Dutch"
532 msgstr "Hollantilainen"
533
534 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768
535 msgid "E"
536 msgstr ""
537
538 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
539 #, python-format
540 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
541 msgstr "VIRHE - haku epäonnistui (%s)!"
542
543 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
544 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
545 msgid "East"
546 msgstr "Itä"
547
548 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82
549 msgid "Edit services list"
550 msgstr ""
551
552 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
553 msgid "Enable"
554 msgstr "Päälle"
555
556 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
557 msgid "Enable 5V for active antenna"
558 msgstr "Syötä 5V aktiiviselle antennille"
559
560 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64
561 msgid "Enable parental control"
562 msgstr ""
563
564 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
565 msgid "End"
566 msgstr "Lopeta"
567
568 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
569 msgid "EndTime"
570 msgstr "Loppuaika"
571
572 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
573 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
574 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
575 msgid "English"
576 msgstr "Englantilainen"
577
578 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345
579 msgid "Enter main menu..."
580 msgstr "Mene päävalikkoon..."
581
582 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146
583 msgid "Enter the service pin"
584 msgstr ""
585
586 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
587 msgid "Everything is fine"
588 msgstr ""
589
590 #: ../lib/python/Screens/Console.py:43
591 msgid "Execution Progress:"
592 msgstr "Toimenpiteen edistyminen:"
593
594 #: ../lib/python/Screens/Console.py:53
595 msgid "Execution finished!!"
596 msgstr "Toimenpide valmis!"
597
598 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
599 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
600 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
601 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
602 msgid "FEC"
603 msgstr ""
604
605 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
606 msgid "Fast DiSEqC"
607 msgstr "Nopea DiSEqC"
608
609 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500
610 msgid "Favourites"
611 msgstr "Suosikit"
612
613 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
614 msgid "Finnish"
615 msgstr "Suomalainen"
616
617 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
618 msgid "French"
619 msgstr "Ranskalainen"
620
621 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
622 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229
623 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
624 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
625 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
626 msgid "Frequency"
627 msgstr "Taajuus"
628
629 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
630 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
631 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
632 msgid "Fri"
633 msgstr "Pe"
634
635 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
636 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
637 msgid "Friday"
638 msgstr "Perjantai"
639
640 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
641 #, python-format
642 msgid "Frontprocessor version: %d"
643 msgstr "Front -prosessorin versio: %d"
644
645 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
646 msgid "Function not yet implemented"
647 msgstr "Toiminto ei ole vielä käytössä"
648
649 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
650 msgid "Gateway"
651 msgstr "Yhdyskäytävä"
652
653 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
654 msgid "Genre:"
655 msgstr "Laji:"
656
657 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
658 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
659 msgid "German"
660 msgstr "Saksalainen"
661
662 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
663 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
664 msgstr "Haetaan tietoja lisäosista. Odota..."
665
666 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
667 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
668 msgid "Goto 0"
669 msgstr ""
670
671 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
672 msgid "Goto position"
673 msgstr "Mene sijaintiin"
674
675 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
676 msgid "Guard interval mode"
677 msgstr "Suoja-aika asetus"
678
679 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
680 #: ../data/
681 msgid "Harddisk"
682 msgstr "Kiintolevy"
683
684 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
685 msgid "Hierarchy mode"
686 msgstr "Hierarkia-tila"
687
688 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315
689 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323
690 msgid "How many minutes do you want to record?"
691 msgstr "Kuinka monta minuuttia haluat tallentaa?"
692
693 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
694 msgid "IP Address"
695 msgstr "IP osoite"
696
697 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
698 msgid "Icelandic"
699 msgstr "Islantilainen"
700
701 #: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
702 msgid ""
703 "If you see this, something is wrong with\n"
704 "your scart connection. Press OK to return."
705 msgstr ""
706
707 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
708 msgid "Image-Upgrade"
709 msgstr "Image-päivitys"
710
711 #: ../RecordTimer.py:166
712 msgid ""
713 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
714 msgstr "Tallennuksen onnistumiseksi, vaihdettiin tallennettavalle kanavalle!\n"
715
716 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
717 msgid "Increased voltage"
718 msgstr "Korotettu jännite"
719
720 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295
721 msgid "Init"
722 msgstr "Alusta"
723
724 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
725 msgid "Initialize"
726 msgstr "Alusta"
727
728 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
729 msgid "Initializing Harddisk..."
730 msgstr "Alustetaan kiintolevyä..."
731
732 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/
733 msgid "Input"
734 msgstr "Syöttö"
735
736 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225
737 msgid "Instant Record..."
738 msgstr "Välitön tallennus..."
739
740 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
741 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230
742 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
743 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
744 msgid "Inversion"
745 msgstr "Käänteinen"
746
747 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
748 msgid "Italian"
749 msgstr "Italialainen"
750
751 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
752 msgid "LNB"
753 msgstr ""
754
755 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
756 msgid "LOF"
757 msgstr ""
758
759 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
760 msgid "LOF/H"
761 msgstr ""
762
763 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135
764 msgid "LOF/L"
765 msgstr ""
766
767 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
768 msgid "Language selection"
769 msgstr "Kielivalinta"
770
771 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
772 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/
773 msgid "Latitude"
774 msgstr "leveysaste"
775
776 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
777 msgid "Left"
778 msgstr "Vasen"
779
780 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
781 msgid "Limit east"
782 msgstr "Raja itään"
783
784 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
785 msgid "Limit west"
786 msgstr "Raja länteen"
787
788 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
789 msgid "Limits off"
790 msgstr "Rajat pois"
791
792 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
793 msgid "Limits on"
794 msgstr "Rajat päälle"
795
796 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
797 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/
798 msgid "Longitude"
799 msgstr "Pituusaste"
800
801 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
802 msgid "Manual transponder"
803 msgstr "Manuaalinen transponderi"
804
805 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
806 msgid "Mkfs failed"
807 msgstr ""
808
809 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
810 msgid "Model: "
811 msgstr "Malli:"
812
813 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
815 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
816 msgid "Modulation"
817 msgstr "Modulaatio"
818
819 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
820 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
821 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
822 msgid "Mon"
823 msgstr "Ma"
824
825 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
826 msgid "Mon-Fri"
827 msgstr "Ma-Pe"
828
829 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
830 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
831 msgid "Monday"
832 msgstr "Maanantai"
833
834 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
835 msgid "Mount failed"
836 msgstr ""
837
838 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
839 msgid "Move Picture in Picture"
840 msgstr "Siirrä Kuva Kuvassa-toimintoa"
841
842 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
843 msgid "Move east"
844 msgstr "Liikuta itään"
845
846 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
847 msgid "Move west"
848 msgstr "Liikuta länteen"
849
850 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
851 msgid "Movie Menu"
852 msgstr "Elokuvavalikko"
853
854 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
855 msgid "Multi EPG"
856 msgstr "Moni EPG"
857
858 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306
859 msgid "Multiple service support"
860 msgstr "Usean palvelun tuki"
861
862 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
863 msgid "Multisat"
864 msgstr "Usea satelliitti"
865
866 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488
867 msgid "N/A"
868 msgstr "Ei saatavilla"
869
870 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491
871 msgid "NIM "
872 msgstr ""
873
874 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
875 msgid "NTSC"
876 msgstr ""
877
878 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
879 msgid "Name"
880 msgstr "Nimi"
881
882 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
883 msgid "Nameserver"
884 msgstr "Nimipalvelin"
885
886 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
887 msgid "Netmask"
888 msgstr "Verkkomaski"
889
890 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
891 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241
892 msgid "Network scan"
893 msgstr "Verkkohaku"
894
895 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752
896 msgid "New"
897 msgstr "Uusi"
898
899 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218
900 msgid "New pin"
901 msgstr ""
902
903 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
904 msgid "New version:"
905 msgstr "Uusi versio:"
906
907 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
908 msgid "Next"
909 msgstr "Seuraava"
910
911 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
912 msgid "No"
913 msgstr "Ei"
914
915 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335
916 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
917 msgstr ""
918 "Kiintolevyä ei löydy tai\n"
919 "kiintolevy alustamaton."
920
921 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268
922 msgid "No event info found, recording indefinitely."
923 msgstr "Ohjelmatietoa ei löydy, tallennetaan ilman ohjelmatietoja."
924
925 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508
926 msgid "No positioner capable frontend found."
927 msgstr "Ei löytynyt moottoria ymmärtävää frontendiä."
928
929 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523
930 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
931 msgstr "Yhtään viritintä ei ole määritetty käyttämään diseqc-moottoria!"
932
933 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
934 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
935 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
936 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755
937 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
938 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
939 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774
940 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
941 msgid "None"
942 msgstr "Ei mitään"
943
944 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
945 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
946 msgid "North"
947 msgstr "Pohjoinen"
948
949 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
950 msgid "Norwegian"
951 msgstr "Norjalainen"
952
953 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559
954 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669
955 msgid ""
956 "Nothing to scan!\n"
957 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
958 msgstr ""
959 "Ei mitään haettavaa!\n"
960 "Määritä virittimen asetukset ennen kanavahakua."
961
962 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
963 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
964 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
965 msgid "OK"
966 msgstr "OK"
967
968 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
969 msgid "Off"
970 msgstr "Pois"
971
972 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
973 msgid "On"
974 msgstr "Päällä"
975
976 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
977 msgid "One"
978 msgstr "Yksi"
979
980 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
981 msgid "Online-Upgrade"
982 msgstr "Online-päivitys"
983
984 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
985 msgid "PAL"
986 msgstr ""
987
988 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
989 msgid "PIDs"
990 msgstr ""
991
992 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
993 msgid "Packet management"
994 msgstr "Pakettienhallinta"
995
996 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/
997 msgid "Parental control"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74
1001 msgid "Parental control type"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
1005 msgid "Play recorded movies..."
1006 msgstr "Toista tallennetut elokuvat..."
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099
1009 msgid "Please choose an extension..."
1010 msgstr "Valitse laajennus..."
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134
1013 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1014 msgstr "Anna uuden kanavanipun nimi"
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183
1017 msgid "Please enter a name for the new marker"
1018 msgstr "Anna nimi uudelle merkille"
1019
1020 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28
1021 msgid "Please enter the correct pin code"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232
1025 msgid "Please enter the old pin code"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
1029 msgid "Please select a subservice to record..."
1030 msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
1031
1032 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
1033 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
1034 msgid "Please select a subservice..."
1035 msgstr "Valitse alipalvelu..."
1036
1037 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
1038 msgid ""
1039 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1040 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1041 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1042 msgstr ""
1043 "Käytä nuolinappeja siirtääkseksi PiP-ikkunaa.\n"
1044 "Paina Bouquet +/- muuttaaksesi ikkunan kokoa.\n"
1045 "Paina OK päästäksesi takaisin TV-tilaan tai EXIT hylätäksesi siirron."
1046
1047 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
1048 msgid "Please wait... Loading list..."
1049 msgstr "Odota... Listaa noudetaan..."
1050
1051 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1052 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1053 msgid "Polarity"
1054 msgstr "Polariteetti"
1055
1056 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
1057 msgid "Polarization"
1058 msgstr "Polarisaatio"
1059
1060 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
1061 msgid "Port A"
1062 msgstr "Portti A"
1063
1064 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
1065 msgid "Port B"
1066 msgstr "Portti B"
1067
1068 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
1069 msgid "Port C"
1070 msgstr "Portti C"
1071
1072 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
1073 msgid "Port D"
1074 msgstr "Portti D"
1075
1076 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
1077 msgid "Positioner"
1078 msgstr "Moottori"
1079
1080 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
1081 msgid "Positioner fine movement"
1082 msgstr "Moottorin hidas liikutus"
1083
1084 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1085 msgid "Positioner movement"
1086 msgstr "Moottorin liikutus"
1087
1088 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1089 msgid "Positioner storage"
1090 msgstr "Moottorin muisti"
1091
1092 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422
1093 msgid "Predefined transponder"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
1097 msgid "Press OK to activate the settings."
1098 msgstr "Paina OK aktivoidaksesi asetukset."
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604
1101 msgid "Press OK to scan"
1102 msgstr "Paina OK skannataksesi"
1103
1104 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
1105 msgid "Press OK to start the scan"
1106 msgstr "Paina OK aloittaaksesi skannauksen"
1107
1108 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
1109 msgid "Prev"
1110 msgstr "Edellinen"
1111
1112 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72
1113 msgid "Protect services"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68
1117 msgid "Protect setup"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499
1121 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643
1122 msgid "Provider"
1123 msgstr "Toimittaja"
1124
1125 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750
1126 msgid "Providers"
1127 msgstr "Toimittajat"
1128
1129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797
1130 msgid "Quick"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483
1134 msgid "Quickzap"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1138 msgid "RGB"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
1142 msgid "Really close without saving settings?"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
1146 msgid "Really delete done timers?"
1147 msgstr "Poistetaanko menneet ajastukset?"
1148
1149 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113
1150 msgid "Really delete this timer?"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108
1154 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1158 msgid "Recording"
1159 msgstr "Tallennetaan"
1160
1161 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219
1162 msgid "Reenter new pin"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1166 msgid "Remove Plugins"
1167 msgstr "Poista lisäosia"
1168
1169 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1170 msgid "Remove plugins"
1171 msgstr "Poista lisäosia"
1172
1173 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133
1174 msgid "Repeat Type"
1175 msgstr "Toiston tyyppi"
1176
1177 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
1178 msgid "Replace current playlist"
1179 msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
1180
1181 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294
1182 msgid "Reset"
1183 msgstr "Resetoi"
1184
1185 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1186 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167
1187 msgid "Restore"
1188 msgstr "Palauta"
1189
1190 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1191 msgid "Right"
1192 msgstr "Oikea"
1193
1194 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
1195 msgid "S-Video"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1199 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1200 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1201 msgid "Sat"
1202 msgstr "La"
1203
1204 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
1205 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
1206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
1207 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
1208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
1209 msgid "Satellite"
1210 msgstr "Satelliitti"
1211
1212 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498
1213 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645
1214 msgid "Satellites"
1215 msgstr "Satelliitit"
1216
1217 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1218 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1219 msgid "Saturday"
1220 msgstr "Lauantai"
1221
1222 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595
1223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600
1224 msgid "Scan NIM"
1225 msgstr "Skannaa NIM"
1226
1227 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1228 msgid "Search east"
1229 msgstr "Etsintä itään"
1230
1231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
1232 msgid "Search west"
1233 msgstr "Etsintä länteen"
1234
1235 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401
1236 msgid "Select audio mode"
1237 msgstr "Valitse äänimuoto"
1238
1239 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390
1240 msgid "Select audio track"
1241 msgstr "Valitse ääniraita"
1242
1243 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
1244 msgid "Select channel to record from"
1245 msgstr "Valitse tallennettava kanava"
1246
1247 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1248 msgid "Sequence repeat"
1249 msgstr "Vaiheen toisto"
1250
1251 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67
1252 msgid "Service scan type needed"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
1256 msgid "Serviceinfo"
1257 msgstr "Kanavatieto"
1258
1259 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
1260 msgid "Services"
1261 msgstr "Kanavat"
1262
1263 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
1264 msgid "Set limits"
1265 msgstr "Aseta rajat"
1266
1267 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
1268 msgid "Settings"
1269 msgstr "Asetukset"
1270
1271 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197
1272 msgid "Show services beginning with"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
1276 msgid "Show the radio player..."
1277 msgstr "Näytä radiosoitin..."
1278
1279 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
1280 msgid "Show the tv player..."
1281 msgstr "Näytä tv..."
1282
1283 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1284 msgid "Similar"
1285 msgstr "Samanlainen"
1286
1287 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1288 msgid "Similar broadcasts:"
1289 msgstr "Samantyyliset lähetykset:"
1290
1291 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1292 msgid "Single"
1293 msgstr "Yksi"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1296 msgid "Single EPG"
1297 msgstr "Yksi EPG"
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1300 msgid "Single satellite"
1301 msgstr "Yksi satelliitti"
1302
1303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338
1304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339
1305 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340
1306 msgid "Single transponder"
1307 msgstr "Yksi lähetin"
1308
1309 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
1310 msgid "Slot "
1311 msgstr "Lukija"
1312
1313 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557
1314 msgid "Socket "
1315 msgstr "Pistoke"
1316
1317 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1318 msgid ""
1319 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1320 "\n"
1321 "Please choose an other one."
1322 msgstr ""
1323 "Varmuuskopioinnin kohdetta ei löytynyt\n"
1324 "\n"
1325 "Valitse uusi kohde."
1326
1327 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721
1328 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792
1329 msgid "South"
1330 msgstr "Etelä"
1331
1332 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1333 msgid "Spanish"
1334 msgstr "Espanjalainen"
1335
1336 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
1337 msgid "Start"
1338 msgstr "Aloita"
1339
1340 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1341 msgid "Start recording?"
1342 msgstr "Aloita tallennus?"
1343
1344 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
1345 msgid "StartTime"
1346 msgstr "Aloitusaika"
1347
1348 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
1349 msgid "Step "
1350 msgstr "Askel"
1351
1352 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1353 msgid "Step east"
1354 msgstr "Askel itään"
1355
1356 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
1357 msgid "Step west"
1358 msgstr "Askel länteen"
1359
1360 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389
1361 msgid "Stereo"
1362 msgstr "Stereo"
1363
1364 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
1365 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1366 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1367 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1368 msgid "Stop"
1369 msgstr "Pysäytä"
1370
1371 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969
1372 msgid "Stop Timeshift?"
1373 msgstr "Pysäytä aikasiirto?"
1374
1375 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
1376 msgid "Stop playing this movie?"
1377 msgstr "Pysäytä elokuvan toistaminen?"
1378
1379 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
1380 msgid "Store position"
1381 msgstr "Tallenna sijainti"
1382
1383 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
1384 msgid "Stored position"
1385 msgstr "Tallennettu sijainti"
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419
1388 msgid "Subservice list..."
1389 msgstr "Alipalvelulista..."
1390
1391 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1392 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1393 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1394 msgid "Sun"
1395 msgstr "Su"
1396
1397 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1398 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
1399 msgid "Sunday"
1400 msgstr "Sunnuntai"
1401
1402 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
1403 msgid "Swap Services"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1407 msgid "Swedish"
1408 msgstr "Ruotsalainen"
1409
1410 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424
1411 msgid "Switch to next subservice"
1412 msgstr "Vaihda seuraavaan alipalveluun"
1413
1414 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425
1415 msgid "Switch to previous subservice"
1416 msgstr "Vaihda edelliseen alipalveluun"
1417
1418 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
1419 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
1420 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
1421 msgid "Symbol Rate"
1422 msgstr "Symboolinopeus"
1423
1424 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762
1425 msgid "Terrestrial"
1426 msgstr "Maanpäällinen"
1427
1428 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
1429 msgid "Terrestrial provider"
1430 msgstr "Terrestiaalioperaattori"
1431
1432 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251
1433 msgid "The pin code has been changed successfully."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153
1437 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40
1438 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141
1439 msgid "The pin code you entered is wrong."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253
1443 msgid "The pin codes you entered are different."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1447 msgid "Three"
1448 msgstr "Kolme"
1449
1450 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
1451 msgid "Threshold"
1452 msgstr "Kynnys"
1453
1454 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1455 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1456 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1457 msgid "Thu"
1458 msgstr "To"
1459
1460 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1461 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1462 msgid "Thursday"
1463 msgstr "Torstai"
1464
1465 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
1466 msgid "Time"
1467 msgstr "Aika"
1468
1469 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
1470 msgid "Timer Type"
1471 msgstr "Ajastimen tyyppi"
1472
1473 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
1474 msgid "Title:"
1475 msgstr "Otsikko:"
1476
1477 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
1478 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1479 msgid "Today"
1480 msgstr "Tänään"
1481
1482 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
1483 msgid "Tone mode"
1484 msgstr "Äänitila"
1485
1486 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1487 msgid "Toneburst"
1488 msgstr "Äänipurske"
1489
1490 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703
1491 msgid "Toneburst A/B"
1492 msgstr "Äänipurske A/B"
1493
1494 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
1495 msgid "Transmission mode"
1496 msgstr "Lähetystapa"
1497
1498 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
1499 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
1500 msgid "Transponder"
1501 msgstr "Transponderi"
1502
1503 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
1504 msgid "Transpondertype"
1505 msgstr "Transponderityyppi"
1506
1507 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168
1508 msgid "Tries left:"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1512 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1513 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1514 msgid "Tue"
1515 msgstr "Ti"
1516
1517 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1518 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
1519 msgid "Tuesday"
1520 msgstr "Tiistai"
1521
1522 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
1523 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
1524 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
1525 msgid "Tune"
1526 msgstr "Viritä"
1527
1528 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
1529 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1530 msgid "Tuner"
1531 msgstr "Viritin"
1532
1533 #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
1534 msgid "Tuner status"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
1538 msgid "Turkish"
1539 msgstr "Turkkilainen"
1540
1541 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788
1542 msgid "Two"
1543 msgstr "Kaksi"
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181
1546 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1547 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1548 msgid "Type of scan"
1549 msgstr "Skannauksen tyyppi"
1550
1551 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1552 msgid "USALS"
1553 msgstr "USALS"
1554
1555 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1556 msgid "USB Stick"
1557 msgstr "USB-muistitikku"
1558
1559 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1560 msgid ""
1561 "Unable to initialize harddisk.\n"
1562 "Please refer to the user manual.\n"
1563 "Error: "
1564 msgstr ""
1565 "Kiintolevyn alustus epäonnistui.\n"
1566 "Katso ohjeita levyn ohjekirjasta.\n"
1567 "VIRHE: "
1568
1569 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
1570 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1571 msgstr "Uncommitted DiSEqC-käsky"
1572
1573 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1574 msgid "Universal LNB"
1575 msgstr "Universaali LNB"
1576
1577 #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
1578 msgid "Unmount failed"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
1582 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1583 msgstr "Päivitys valmis. Tulos:"
1584
1585 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
1586 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1587 msgstr "Päivitetään...odota...tämä voi kestää muutaman minuutin..."
1588
1589 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
1590 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
1594 msgid "Use DHCP"
1595 msgstr "Käytä DHCP"
1596
1597 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101
1598 msgid "Use usals for this sat"
1599 msgstr "Käytä USALS tälle satelliitille"
1600
1601 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767
1602 msgid "User defined"
1603 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
1604
1605 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759
1606 msgid "View teletext..."
1607 msgstr "näytä tekstitv..."
1608
1609 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
1610 msgid "Voltage mode"
1611 msgstr "Jännitetila"
1612
1613 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766
1614 msgid "W"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
1618 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
1619 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1620 msgid "Wed"
1621 msgstr "Ke"
1622
1623 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1624 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
1625 msgid "Wednesday"
1626 msgstr "Keskiviikko"
1627
1628 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
1629 msgid "Weekday"
1630 msgstr "Viikonpäivä"
1631
1632 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719
1633 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790
1634 msgid "West"
1635 msgstr "Länsi"
1636
1637 #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
1638 msgid "YPbPr"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
1642 msgid "Year:"
1643 msgstr "Vuosi:"
1644
1645 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
1646 msgid "Yes"
1647 msgstr "Kyllä"
1648
1649 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1650 msgid "You cannot delete this!"
1651 msgstr "Et voi poistaa tätä!"
1652
1653 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1654 msgid "You have to wait for"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
1658 msgid "You selected a playlist"
1659 msgstr "Valitsit soittolistan"
1660
1661 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1662 msgid ""
1663 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1664 "Press OK to start upgrade."
1665 msgstr ""
1666 "Front-prosessori on päivitettävä.\n"
1667 "Paina OK aloittaaksesi päivityksen."
1668
1669 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380
1670 msgid "[bouquet edit]"
1671 msgstr "[kanavanippujen muokkaus]"
1672
1673 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382
1674 msgid "[favourite edit]"
1675 msgstr "[suosikkien muokkaus]"
1676
1677 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465
1678 msgid "[move mode]"
1679 msgstr "[siirtotila]"
1680
1681 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119
1682 msgid "abort bouquet edit"
1683 msgstr "peruuta kanavanippujen muokkaus"
1684
1685 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122
1686 msgid "abort favourites edit"
1687 msgstr "peruuta suosikkien muokkaus"
1688
1689 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1690 msgid "about to start"
1691 msgstr "aloittamassa"
1692
1693 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101
1694 msgid "add bouquet"
1695 msgstr "lisää kanavanippu"
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
1698 msgid "add directory to playlist"
1699 msgstr "lisää hakemisto soittolistalle"
1700
1701 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
1702 msgid "add file to playlist"
1703 msgstr "lisää tiedosto soittolistalle"
1704
1705 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1706 msgid "add marker"
1707 msgstr "lisää merkki"
1708
1709 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1710 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1711 msgid "add recording (enter recording duration)"
1712 msgstr "tallenna (syötä tallennuksen kesto)"
1713
1714 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1715 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1716 msgid "add recording (indefinitely)"
1717 msgstr "tallenna (jatkuva)"
1718
1719 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1720 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1721 msgid "add recording (stop after current event)"
1722 msgstr "tallenna (lopeta nykyisen ohjelman jälkeen)"
1723
1724 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1725 msgid "add service to bouquet"
1726 msgstr "lisää kanava kanavanippuun"
1727
1728 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1729 msgid "add service to favourites"
1730 msgstr "lisää kanava suosikkeihin"
1731
1732 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
1733 msgid "add to parental protection"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
1737 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682
1738 msgid "advanced"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1742 msgid ""
1743 "are you sure you want to restore\n"
1744 "following backup:\n"
1745 msgstr ""
1746 "haluatko varmasti palauttaa\n"
1747 "seuraavan varmuuskopion:\n"
1748
1749 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
1750 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1751 msgid "back"
1752 msgstr "takaisin"
1753
1754 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
1755 msgid "blacklist"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1759 msgid "change recording (duration)"
1760 msgstr "muokkaa tallennusta (kesto)"
1761
1762 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1763 msgid "circular left"
1764 msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
1765
1766 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1767 msgid "circular right"
1768 msgstr "Kiertopolarisaatio oikea"
1769
1770 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
1771 msgid "clear playlist"
1772 msgstr "tyhjennä soittolista"
1773
1774 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
1775 msgid "complex"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591
1779 msgid "continue"
1780 msgstr "jatka"
1781
1782 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1783 msgid "copy to favourites"
1784 msgstr "kopioi suosikkeihin"
1785
1786 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
1787 msgid "daily"
1788 msgstr "päivittäinen"
1789
1790 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
1791 msgid "delete"
1792 msgstr "poista"
1793
1794 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1795 msgid "delete..."
1796 msgstr "poista..."
1797
1798 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1799 msgid "disable"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
1803 msgid "disable move mode"
1804 msgstr "poistu siirtotilasta"
1805
1806 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
1807 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1808 msgid "do nothing"
1809 msgstr "älä tee mitään"
1810
1811 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341
1812 msgid "don't record"
1813 msgstr "älä tallenna"
1814
1815 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1816 msgid "done!"
1817 msgstr "valmis!"
1818
1819 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559
1820 msgid "empty/unknown"
1821 msgstr "tyhjä/tuntematon"
1822
1823 #: ../lib/python/Components/config.py:262
1824 msgid "enable"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1828 msgid "enable bouquet edit"
1829 msgstr "ota kanavanippujen muokkaustila käyttöön"
1830
1831 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1832 msgid "enable favourite edit"
1833 msgstr "ota suosikkien muokkaustila käyttöön"
1834
1835 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108
1836 msgid "enable move mode"
1837 msgstr "ota siirtotila käyttöön"
1838
1839 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118
1840 msgid "end bouquet edit"
1841 msgstr "lopeta kanavanippujen muokkaus"
1842
1843 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121
1844 msgid "end favourites edit"
1845 msgstr "lopeta suosikkien muokkaus"
1846
1847 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
1848 msgid "equal to Socket A"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1852 msgid "free diskspace"
1853 msgstr "vapaata levytilaa"
1854
1855 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1856 msgid "full /etc directory"
1857 msgstr "täysi /etc hakemisto"
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
1860 msgid "go to deep standby"
1861 msgstr "mene syvään valmiustilaan"
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
1864 msgid "hear radio..."
1865 msgstr "kuuntele radiota..."
1866
1867 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1868 msgid "hide player"
1869 msgstr "piilota soitin"
1870
1871 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
1872 msgid "horizontal"
1873 msgstr "horisontaali"
1874
1875 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1876 msgid "hour"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1880 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
1881 msgid "hours"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
1885 msgid "init module"
1886 msgstr "alusta moduuli"
1887
1888 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
1889 msgid "leave movie player..."
1890 msgstr "poistu elokuvatoistimesta..."
1891
1892 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
1893 msgid "left"
1894 msgstr "vasen"
1895
1896 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1897 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1898 msgid "list"
1899 msgstr "listaa"
1900
1901 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
1902 msgid "locked"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
1906 msgid "loopthrough to socket A"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716
1910 msgid "manual"
1911 msgstr "manuaali"
1912
1913 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1914 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1915 msgid "mins"
1916 msgstr "minuuttia"
1917
1918 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1919 msgid "minute"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
1923 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
1924 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
1925 msgid "minutes"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
1929 msgid "minutes and"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
1933 msgid "never"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1937 msgid "next channel"
1938 msgstr "seuraava kanava"
1939
1940 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1941 msgid "next channel in history"
1942 msgstr "seuraava kanava historiassa"
1943
1944 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
1945 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
1946 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
1947 #: ../lib/python/Components/config.py:254
1948 msgid "no"
1949 msgstr "ei"
1950
1951 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1952 msgid "no HDD found"
1953 msgstr "kiintolevyä ei löydy"
1954
1955 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320
1956 msgid "no module found"
1957 msgstr "moduleita ei löydy"
1958
1959 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
1960 msgid "no standby"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
1964 msgid "no timeout"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1968 msgid "none"
1969 msgstr "ei yhtään"
1970
1971 #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
1972 msgid "not locked"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
1976 msgid "nothing connected"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1980 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1981 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1982 #: ../lib/python/Components/config.py:258
1983 msgid "off"
1984 msgstr "pois"
1985
1986 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
1987 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
1988 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
1989 #: ../lib/python/Components/config.py:258
1990 msgid "on"
1991 msgstr "päällä"
1992
1993 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
1994 msgid "once"
1995 msgstr "kerran"
1996
1997 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1998 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1999 msgstr "vain /etc/enigma2 hakemisto"
2000
2001 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
2002 msgid "open servicelist"
2003 msgstr "avaa palvelulista"
2004
2005 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
2006 msgid "open servicelist(down)"
2007 msgstr "avaa palvelulista(alaspäin)"
2008
2009 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
2010 msgid "open servicelist(up)"
2011 msgstr "avaa palvelulista(ylöspäin)"
2012
2013 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
2014 msgid "pass"
2015 msgstr "hyväksytty"
2016
2017 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590
2018 msgid "pause"
2019 msgstr "tauko"
2020
2021 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82
2022 msgid "please press OK when ready"
2023 msgstr "paina OK kun olet valmis"
2024
2025 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
2026 msgid "previous channel"
2027 msgstr "edellinen kanava"
2028
2029 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
2030 msgid "previous channel in history"
2031 msgstr "edellinen kanava historiassa"
2032
2033 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2034 msgid "record"
2035 msgstr "tallenna"
2036
2037 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
2038 msgid "recording..."
2039 msgstr "tallennetaan..."
2040
2041 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95
2042 msgid "remove all new found flags"
2043 msgstr "poista kaikki uusi kanava-liput"
2044
2045 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97
2046 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
2047 msgid "remove entry"
2048 msgstr "poista merkintä"
2049
2050 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
2051 msgid "remove from parental protection"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
2055 msgid "remove new found flag"
2056 msgstr "poista uusi kanava-lippu"
2057
2058 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
2059 msgid "repeated"
2060 msgstr "toistuva"
2061
2062 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2063 msgid "right"
2064 msgstr "oikea"
2065
2066 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
2067 #, python-format
2068 msgid ""
2069 "scan done!\n"
2070 "%d services found!"
2071 msgstr ""
2072 "haku valmis\n"
2073 "%d kanavaa löydetty!"
2074
2075 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
2076 msgid ""
2077 "scan done!\n"
2078 "No service found!"
2079 msgstr ""
2080 "haku valmis.\n"
2081 "Yhtään kanavaa ei löydetty."
2082
2083 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
2084 msgid ""
2085 "scan done!\n"
2086 "One service found!"
2087 msgstr ""
2088 "haku valmis.\n"
2089 "Yksi kanava löytyi."
2090
2091 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
2092 #, python-format
2093 msgid ""
2094 "scan in progress - %d %% done!\n"
2095 "%d services found!"
2096 msgstr ""
2097 "haetaan - %d %% valmiina!\n"
2098 "%d kanavaa löydetty!"
2099
2100 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
2101 msgid "scan state"
2102 msgstr "haun tila"
2103
2104 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2105 msgid "second"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
2109 msgid "second cable of motorized LNB"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
2113 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
2114 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
2115 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
2116 msgid "seconds"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
2120 msgid "seconds."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96
2124 msgid "service pin"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98
2128 msgid "setup pin"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397
2132 msgid "show EPG..."
2133 msgstr "näytä EPG..."
2134
2135 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359
2136 msgid "show event details"
2137 msgstr "näytä ohjelman tarkemmat tiedot"
2138
2139 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
2140 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
2141 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
2142 msgid "simple"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596
2146 msgid "skip backward"
2147 msgstr "siirry taaksepäin"
2148
2149 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593
2150 msgid "skip forward"
2151 msgstr "siirry eteenpäin"
2152
2153 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911
2154 msgid "start timeshift"
2155 msgstr "aloita ajansiirto"
2156
2157 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400
2158 msgid "stereo"
2159 msgstr "stereo"
2160
2161 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
2162 msgid "stop recording"
2163 msgstr "lopeta tallennus"
2164
2165 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912
2166 msgid "stop timeshift"
2167 msgstr "Pysäytä ajansiirto"
2168
2169 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
2170 msgid "switch to filelist"
2171 msgstr "vaihda tiedostolistaan"
2172
2173 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
2174 msgid "switch to playlist"
2175 msgstr "vaihda soittolistaan"
2176
2177 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
2178 msgid "text"
2179 msgstr "teksti"
2180
2181 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
2182 msgid "this recording"
2183 msgstr "tämä tallennus"
2184
2185 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80
2186 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
2190 msgid "unknown service"
2191 msgstr "tuntematon kanava"
2192
2193 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
2194 msgid "until restart"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2198 msgid "user defined"
2199 msgstr "käyttäjän määrittelemä"
2200
2201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
2202 msgid "vertical"
2203 msgstr "vertikaali"
2204
2205 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
2206 msgid "view extensions..."
2207 msgstr "näytä laajennukset..."
2208
2209 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
2210 msgid "view recordings..."
2211 msgstr "näytä tallenteet..."
2212
2213 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167
2214 msgid "wait for ci..."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
2218 msgid "waiting"
2219 msgstr "odottaa"
2220
2221 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
2222 msgid "weekly"
2223 msgstr "viikottainen"
2224
2225 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17
2226 msgid "whitelist"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
2230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2232 #: ../lib/python/Components/config.py:254
2233 msgid "yes"
2234 msgstr "kyllä"
2235
2236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
2237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
2238 msgid "yes (keep feeds)"
2239 msgstr "kyllä (pidä feedit)"
2240
2241 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
2242 msgid "zap"
2243 msgstr "vaihto"
2244
2245 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
2246 msgid "zapped"
2247 msgstr "vaihdettu"
2248
2249 #: ../data/
2250 msgid "Channel Selection"
2251 msgstr "Kanavien valinta"
2252
2253 #: ../data/
2254 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
2255 msgstr "Varmuuskopio valmis. Paina OK nähdäksesi tulokset."
2256
2257 #: ../data/
2258 msgid "Service"
2259 msgstr "Kanava"
2260
2261 #: ../data/
2262 msgid "Initialization..."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../data/
2266 msgid "Network setup"
2267 msgstr "Verkkoasetukset"
2268
2269 #: ../data/
2270 msgid "Games / Plugins"
2271 msgstr "Pelit / Lisäosat"
2272
2273 #: ../data/
2274 msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../data/
2278 msgid ""
2279 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
2280 "\n"
2281 "Do you want to set the pin now?"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../data/
2285 msgid "help..."
2286 msgstr "apua..."
2287
2288 #: ../data/
2289 msgid "Yes, backup my settings!"
2290 msgstr "Kyllä, varmuuskopioi asetukset!"
2291
2292 #: ../data/
2293 msgid "Satconfig"
2294 msgstr "Satelliittiasetukset"
2295
2296 #: ../data/
2297 msgid ""
2298 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
2299 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
2300 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
2301 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
2302 "your settings."
2303 msgstr ""
2304 "Tarvitse PC:n, joka on yhdistetty Dreamboksiin. Katso lisätietoja http://www."
2305 "dm7025.de.\n"
2306 "Dreamboksisi sammutetaan nyt. Kun olet tehnyt päivitystoimenpiteet sivuston "
2307 "mukaisesti, uusi ohjelmaversio pyytää sinua palauttamaan asetukset."
2308
2309 #: ../data/
2310 msgid "Where do you want to backup your settings?"
2311 msgstr "Minne haluat varmuuskopioida asetukset?"
2312
2313 #: ../data/
2314 msgid "Service Scan"
2315 msgstr "Kanavahaku"
2316
2317 #: ../data/
2318 msgid "DiSEqC"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../data/
2322 msgid "Main menu"
2323 msgstr "Päävalikko"
2324
2325 #: ../data/
2326 msgid "TV System"
2327 msgstr "TV järjestelmä"
2328
2329 #: ../data/
2330 msgid "Alternative radio mode"
2331 msgstr "Vaihtoehtoinen radiomuoto"
2332
2333 #: ../data/
2334 msgid "NEXT"
2335 msgstr "SEURAAVA"
2336
2337 #: ../data/
2338 msgid ""
2339 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2340 "harddisk is not an option for you."
2341 msgstr ""
2342 "Laitteessasi ei näytä olevan kiintolevyä, joten et voi varmuuskopioida "
2343 "kiintolevylle."
2344
2345 #: ../data/
2346 msgid "Deep Standby"
2347 msgstr "Syvä valmiustila"
2348
2349 #: ../data/
2350 msgid "Show positioner movement"
2351 msgstr "Näytä moottorin liikkuminen"
2352
2353 #: ../data/
2354 msgid "Tuner Slot"
2355 msgstr "Viritinpaikka"
2356
2357 #: ../data/
2358 msgid "Change bouquets in quickzap"
2359 msgstr "Vaihda kanavanippuja nopeavaihdossa"
2360
2361 #: ../data/
2362 msgid "Sound"
2363 msgstr "Ääni"
2364
2365 #: ../data/
2366 msgid ""
2367 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2368 "press OK."
2369 msgstr ""
2370 "Käytä ylös/alas näppäimiä kauko-ohjaimessasi valitaksesi vaihtoehdon. Paina "
2371 "sitten OK."
2372
2373 #: ../data/
2374 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2375 msgstr "Haluatko katsoa opasohjelman?"
2376
2377 #: ../data/
2378 msgid "No, do nothing."
2379 msgstr "Ei, älä tee mitään."
2380
2381 #: ../data/
2382 msgid "#000000"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../data/
2386 msgid "Infobar timeout"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../data/
2390 msgid "Use wizard to set up basic features"
2391 msgstr "Käytä Velhoa perusasetuksien luonnissa"
2392
2393 #: ../data/
2394 msgid "Extensions"
2395 msgstr "Laajennukset"
2396
2397 #: ../data/
2398 msgid "#bab329"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "Startwizard"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid "#ffffff"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../data/
2410 msgid ""
2411 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2412 "Please press OK to start the backup now."
2413 msgstr ""
2414 "Olet valinnut varmuuskopioinnin USB:lle. Kiintolevy on luotettavampi "
2415 "vaihtoehto!\n"
2416 "Paina OK aloittaaksesi varmuuskopioinnin."
2417
2418 #: ../data/
2419 msgid "Mute"
2420 msgstr "Mykistä"
2421
2422 #: ../data/
2423 msgid "Service Searching"
2424 msgstr "Kanavahaku"
2425
2426 #: ../data/
2427 msgid ""
2428 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2429 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2430 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2431 msgstr ""
2432 "Tervetuloa ohjelmiston päivitys-Velhoon. Velho avustaa ohjelmiston "
2433 "päivityksessä ja varmuuskopioinnissa sekä asetusten palauttamisessa "
2434 "päivityksen jälkeen."
2435
2436 #: ../data/
2437 msgid "Keyboard Map"
2438 msgstr "Näppäimistökartta"
2439
2440 #: ../data/
2441 msgid "Enable multiple bouquets"
2442 msgstr "Käytä useaa kanavanippua"
2443
2444 #: ../data/
2445 msgid "Keyboard Setup"
2446 msgstr "Näppäimistön asetukset"
2447
2448 #: ../data/
2449 msgid ""
2450 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2451 "\n"
2452 "Please set up tuner A"
2453 msgstr ""
2454 "Käytä vasenta ja oikeata nappia vaihtaaksesi valintaa.\n"
2455 "\n"
2456 "Valitse viritin A"
2457
2458 #: ../data/
2459 msgid "Dish"
2460 msgstr "Antenni"
2461
2462 #: ../data/
2463 msgid "Margin after record"
2464 msgstr "Lisäaika tallenteen loppuun (minuuttia)"
2465
2466 #: ../data/
2467 msgid "#ffffffff"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../data/
2471 msgid "System"
2472 msgstr "Järjestelmä"
2473
2474 #: ../data/
2475 msgid "Use power measurement"
2476 msgstr "Käytä tehonmittausta"
2477
2478 #: ../data/
2479 msgid ""
2480 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2481 "Please press OK to start using you Dreambox."
2482 msgstr ""
2483 "Kiitos velhon käyttämisestä. Laitteesi on nyt käyttövalmis.\n"
2484 "Paina OK aloittaaksesi käytön."
2485
2486 #: ../data/
2487 msgid "Test mode"
2488 msgstr "Testitila"
2489
2490 #: ../data/
2491 msgid "Manual Scan"
2492 msgstr "Käsinhaku"
2493
2494 #: ../data/
2495 msgid "Timer Edit"
2496 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2497
2498 #: ../data/
2499 msgid "RC Menu"
2500 msgstr "Kauko-ohjaimen valikko"
2501
2502 #: ../data/
2503 msgid "No, just start my dreambox"
2504 msgstr "Ei, käynnistä vain Dreambox"
2505
2506 #: ../data/
2507 msgid "Network..."
2508 msgstr "Verkko..."
2509
2510 #: ../data/
2511 msgid "Tuner configuration"
2512 msgstr "Viritinasetukset"
2513
2514 #: ../data/
2515 msgid "select Slot"
2516 msgstr "Valitse lukija"
2517
2518 #: ../data/
2519 msgid "BER:"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../data/
2523 msgid "Standby / Restart"
2524 msgstr "Valmiustila / Käynnistys"
2525
2526 #: ../data/
2527 msgid "Standby"
2528 msgstr "Valmiustila"
2529
2530 #: ../data/
2531 msgid "EPG Selection"
2532 msgstr "EPG valinta"
2533
2534 #: ../data/
2535 msgid "Exit the wizard"
2536 msgstr "Poistu velhosta"
2537
2538 #: ../data/
2539 msgid "OSD Settings"
2540 msgstr "OSD asetukset"
2541
2542 #: ../data/
2543 msgid "RF output"
2544 msgstr "RF-ulostulo"
2545
2546 #: ../data/
2547 msgid "Brightness"
2548 msgstr "Kirkkaus"
2549
2550 #: ../data/
2551 msgid "Parental control services Editor"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../data/
2555 msgid "Yes, do another manual scan now"
2556 msgstr "Kyllä, tee toinen käsinhaku nyt"
2557
2558 #: ../data/
2559 msgid "Activate network settings"
2560 msgstr "Ota verkkoasetukset käyttöön"
2561
2562 #: ../data/
2563 msgid "Timer"
2564 msgstr "Ajastin"
2565
2566 #: ../data/
2567 msgid "Compact flash card"
2568 msgstr "Compact flash kortti"
2569
2570 #: ../data/
2571 msgid "Record"
2572 msgstr "Tallenna"
2573
2574 #: ../data/
2575 msgid "Yes, view the tutorial"
2576 msgstr "Kyllä, katso opasohjelma"
2577
2578 #: ../data/
2579 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../data/
2583 msgid "Color Format"
2584 msgstr "Väriformaatti"
2585
2586 #: ../data/
2587 msgid "#f23d21"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../data/
2591 msgid "Plugin browser"
2592 msgstr "Lisäosien selaus"
2593
2594 #: ../data/
2595 msgid "#80000000"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../data/
2599 msgid "SNR:"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../data/
2603 msgid "Harddisk setup"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../data/
2607 msgid "Timeshift"
2608 msgstr "Aikasiirto"
2609
2610 #: ../data/
2611 msgid "Downloadable plugins"
2612 msgstr "Ladattavat lisäosat"
2613
2614 #: ../data/
2615 msgid "Subservices"
2616 msgstr "Alipalvelut"
2617
2618 #: ../data/
2619 msgid "Parental control setup"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../data/
2623 msgid "Timezone"
2624 msgstr "Aikavyöhyke"
2625
2626 #: ../data/
2627 msgid "Message"
2628 msgstr "Viesti"
2629
2630 #: ../data/
2631 msgid "About..."
2632 msgstr "Tietoja..."
2633
2634 #: ../data/
2635 msgid "Seek"
2636 msgstr "Etsi"
2637
2638 #: ../data/
2639 msgid "Common Interface"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../data/
2643 msgid "Language..."
2644 msgstr "Kieli..."
2645
2646 #: ../data/
2647 msgid ""
2648 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2649 "settings now."
2650 msgstr ""
2651 "Asetusten palautus on valmis. Paina OK ottaaksesi palautetut asetukset "
2652 "käyttöön."
2653
2654 #: ../data/
2655 msgid "A/V Settings"
2656 msgstr "A/V asetukset"
2657
2658 #: ../data/
2659 msgid ""
2660 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2661 "displayed."
2662 msgstr ""
2663 "Kun painat OK nappia kauko-ohjaimessasi tietopalkki näytetään ruudussa."
2664
2665 #: ../data/
2666 msgid "Service scan"
2667 msgstr "Kanavahaku"
2668
2669 #: ../data/
2670 msgid "The wizard is finished now."
2671 msgstr "Velho on lopettanut."
2672
2673 #: ../data/
2674 msgid "LCD Setup"
2675 msgstr "LCD asetukset"
2676
2677 #: ../data/
2678 msgid "No, scan later manually"
2679 msgstr "Ei, hae myöhemmin käsin"
2680
2681 #: ../data/
2682 msgid "Soundcarrier"
2683 msgstr "Äänenkantoaalto"
2684
2685 #: ../data/
2686 msgid "Yes, restore the settings now"
2687 msgstr "Kyllä, palauta asetukset nyt"
2688
2689 #: ../data/
2690 msgid "Contrast"
2691 msgstr "Kontrasti"
2692
2693 #: ../data/
2694 msgid ""
2695 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2696 "backup now."
2697 msgstr ""
2698 "Olet valinnut varmuuskopioinnin kiintolevylle. Paina OK aloittaaksesi "
2699 "varmistuksen nyt."
2700
2701 #: ../data/
2702 msgid "Timer selection"
2703 msgstr "Ajastinvalinta"
2704
2705 #: ../data/
2706 msgid "Repeat"
2707 msgstr "Toista"
2708
2709 #: ../data/
2710 msgid ""
2711 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2712 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2713 "to the harddisk!\n"
2714 "Please press OK to start the backup now."
2715 msgstr ""
2716 "Olet valinnut varmuuskopioinnin Compact Flash -kortille. Kortin on oltava "
2717 "lukijassa. Sen toimintaa ei voi todeta. Suosittelemme varmuuskopiointia "
2718 "kiintolevylle!\n"
2719 "Paina OK aloittaakseni varmuuskopioinnin nyt."
2720
2721 #: ../data/
2722 msgid "Network Setup"
2723 msgstr "Verkkoasetukset"
2724
2725 #: ../data/
2726 msgid "Somewhere else"
2727 msgstr "Jossakin muualla"
2728
2729 #: ../data/
2730 msgid "Timer log"
2731 msgstr "Ajastinloki"
2732
2733 #: ../data/
2734 msgid ""
2735 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2736 "process."
2737 msgstr "Varmuuskopiointi onnistui. Päivitys jatkuu eteenpäin."
2738
2739 #: ../data/
2740 msgid "PiPSetup"
2741 msgstr "PiP-Asetukset"
2742
2743 #: ../data/
2744 msgid "Menu"
2745 msgstr "Valikko"
2746
2747 #: ../data/
2748 msgid "Restart"
2749 msgstr "Uudelleenkäynnistä"
2750
2751 #: ../data/
2752 msgid "AC3 default"
2753 msgstr "AC3 oletus"
2754
2755 #: ../data/
2756 msgid "Timer entry"
2757 msgstr "Ajastintieto"
2758
2759 #: ../data/
2760 msgid "Modulator"
2761 msgstr "Modulaattori"
2762
2763 #: ../data/
2764 msgid "Eventview"
2765 msgstr "Ohjelmatiedot"
2766
2767 #: ../data/
2768 msgid "Margin before record (minutes)"
2769 msgstr "Lisäaika tallenteen alkuun (minuuttia)"
2770
2771 #: ../data/
2772 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2773 msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui. Valitse toinen varmuuskopiontipaikka."
2774
2775 #: ../data/
2776 msgid "Keymap"
2777 msgstr "Näppäinkartta"
2778
2779 #: ../data/
2780 msgid "InfoBar"
2781 msgstr "Tietopalkki"
2782
2783 #: ../data/
2784 msgid ""
2785 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2786 msgstr ""
2787 "Velho voi kopioida nykyiset asetuksesi. Haluatko varmuuskopioida asetukset "
2788 "nyt?"
2789
2790 #: ../data/
2791 msgid "Exit wizard"
2792 msgstr "Poistu Velhosta"
2793
2794 #: ../data/
2795 msgid "Media player"
2796 msgstr "Mediasoitin"
2797
2798 #: ../data/
2799 msgid "Timer sanity error"
2800 msgstr "Ajastinvirhe"
2801
2802 #: ../data/
2803 msgid "Show infobar on channel change"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: ../data/
2807 msgid "VCR Switch"
2808 msgstr "VCR Vaihto"
2809
2810 #: ../data/
2811 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2812 msgstr "Laitteesi on sammumassa. Odota..."
2813
2814 #: ../data/
2815 msgid "WSS on 4:3"
2816 msgstr "WSS 4:3"
2817
2818 #: ../data/
2819 msgid "Choose bouquet"
2820 msgstr "Valitse kanavanippu"
2821
2822 #: ../data/
2823 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2824 msgstr "OK, opasta päivityksessä"
2825
2826 #: ../data/
2827 msgid "No backup needed"
2828 msgstr "Varmuuskopiota ei tarvitse"
2829
2830 #: ../data/
2831 msgid "MORE"
2832 msgstr "LISÄÄ"
2833
2834 #: ../data/
2835 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2836 msgstr "Kyllä, tee automaattihaku nyt"
2837
2838 #: ../data/
2839 msgid "Information"
2840 msgstr "Tietoja"
2841
2842 #: ../data/
2843 msgid "Yes, do a manual scan now"
2844 msgstr "Kyllä, tee käsinhaku nyt"
2845
2846 #: ../data/
2847 msgid "USB"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../data/
2851 msgid "Invert display"
2852 msgstr "käänteinen näyttö"
2853
2854 #: ../data/
2855 msgid "Do you want to restore your settings?"
2856 msgstr "Haluatko palauttaa asetukset?"
2857
2858 #: ../data/
2859 msgid "Please set up tuner B"
2860 msgstr "Aseta viritin B."
2861
2862 #: ../data/
2863 msgid "This is step number 2."
2864 msgstr "Tämä on vaihe 2."
2865
2866 #: ../data/
2867 msgid "Delay"
2868 msgstr "Viive"
2869
2870 #: ../data/
2871 msgid "Select HDD"
2872 msgstr "Valitse kiintolevy"
2873
2874 #: ../data/
2875 msgid "Aspect Ratio"
2876 msgstr "Kuvasuhde"
2877
2878 #: ../data/
2879 msgid "Recordings always have priority"
2880 msgstr "Tallennuksilla on aina etuoikeus"
2881
2882 #: ../data/
2883 msgid "Customize"
2884 msgstr "Sovita"
2885
2886 #: ../data/
2887 msgid "#389416"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../data/
2891 msgid "Pin code needed"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../data/
2895 msgid "VCR scart"
2896 msgstr "VCR scart"
2897
2898 #: ../data/
2899 msgid "Mainmenu"
2900 msgstr "Päävalikko"
2901
2902 #: ../data/
2903 msgid "Select a movie"
2904 msgstr "Valitse elokuva"
2905
2906 #: ../data/
2907 msgid "Volume"
2908 msgstr "Äänenvoimakkuus"
2909
2910 #: ../data/
2911 msgid "#33294a6b"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../data/
2915 msgid "Alpha"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: ../data/
2919 msgid ""
2920 "Welcome.\n"
2921 "\n"
2922 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2923 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2924 msgstr ""
2925 "Tervetuloa.\n"
2926 "\n"
2927 "Tämä aloitus-Velho auttaa perusasetusten luomisessa.\n"
2928 "Paina kauko-ohjaimen OK-näppäintä edetäksesi seuraavaan vaiheeseen."
2929
2930 #: ../data/
2931 msgid "Setup"
2932 msgstr "Käyttöasetukset"
2933
2934 #: ../data/
2935 msgid "This is unsupported at the moment."
2936 msgstr "Tätä ei tällä hetkellä tueta."
2937
2938 #: ../data/
2939 msgid "About"
2940 msgstr "Tietoa"
2941
2942 #: ../data/
2943 msgid "config menu"
2944 msgstr "Asetusvalikko"
2945
2946 #: ../data/
2947 msgid "Finetune"
2948 msgstr "Hienosäädä"
2949
2950 #: ../data/
2951 msgid "Timer Editor"
2952 msgstr "Ajastimen muokkaus"
2953
2954 #: ../data/
2955 msgid "Time/Date Input"
2956 msgstr "Aika/Päivä "
2957
2958 #: ../data/
2959 msgid "AGC:"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../data/
2963 msgid "Sat / Dish Setup"
2964 msgstr "Antenniasetukset"
2965
2966 #: ../data/
2967 msgid "What do you want to scan?"
2968 msgstr "Mitä haluat etsiä?"
2969
2970 #: ../data/
2971 msgid "Now Playing"
2972 msgstr "Nyt Soi"
2973
2974 #: ../data/
2975 msgid "Channellist menu"
2976 msgstr "Kanavalistavalikko"
2977
2978 #: ../data/
2979 msgid "Audio"
2980 msgstr "Ääni"
2981
2982 #: ../data/
2983 msgid "Do you want to do a service scan?"
2984 msgstr "Haluatko tehdä kanavahaun?"
2985
2986 #: ../data/
2987 msgid "NOW"
2988 msgstr "NYT"
2989
2990 #: ../data/
2991 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2992 msgstr "Kyllä, sammuta nyt."
2993
2994 #: ../data/
2995 msgid ""
2996 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
2997 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../data/
3001 msgid "Harddisk standby after"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: ../data/
3005 msgid "#0064c7"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../data/
3009 msgid "MediaPlayer"
3010 msgstr "Mediasoitin"
3011
3012 #: ../data/
3013 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
3014 msgstr "Haluatko tehdä uuden käsinhaun?"
3015
3016 #~ msgid "Harddisk..."
3017 #~ msgstr "Kiintolevy..."
3018
3019 #~ msgid "Cable provider"
3020 #~ msgstr "Kaapeli-TV operaattori"
3021
3022 #~ msgid "Classic"
3023 #~ msgstr "Klassinen"
3024
3025 #~ msgid "Default"
3026 #~ msgstr "Oletus"
3027
3028 #~ msgid "Equal to Socket A"
3029 #~ msgstr "Kuten Kanta A"
3030
3031 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
3032 #~ msgstr "Läpisyöttö kytkentään A"
3033
3034 #~ msgid "Nothing connected"
3035 #~ msgstr "Ei kytketty"
3036
3037 #~ msgid "Predefined satellite"
3038 #~ msgstr "Ennalta määritelty satelliitti"
3039
3040 #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
3041 #~ msgstr "Toinen kaapeli moottorisoidulta mikropäältä"
3042
3043 #~ msgid "Simple"
3044 #~ msgstr "Yksinkertainen"
3045
3046 #~ msgid "Swap services"
3047 #~ msgstr "Vaihda palveluita"