cleanup code
[enigma2.git] / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-07-24 13:22+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-07-12 15:13+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr "\" ?"
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 msgid "%d min"
32 msgstr "%d min"
33
34 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
36 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
37 msgid "%d.%B %Y"
38 msgstr "%d.%B %Å"
39
40 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
41 msgid ""
42 "%s\n"
43 "(%s, %d MB free)"
44 msgstr ""
45 "%s\n"
46 "(%s, %d MB fri)"
47
48 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
49 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
50 msgid "(ZAP)"
51 msgstr "(ZAP)"
52
53 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
54 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
55 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
56
57 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
58 msgid "/var directory"
59 msgstr "/var direktorie"
60
61 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
62 msgid "0 V"
63 msgstr "0 V"
64
65 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
66 msgid "1.0"
67 msgstr "1.0"
68
69 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
70 msgid "1.1"
71 msgstr "1.1"
72
73 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
74 msgid "1.2"
75 msgstr "1.2"
76
77 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
78 msgid "12 V"
79 msgstr "12 V"
80
81 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
82 msgid "12V Output"
83 msgstr "12V Udgang"
84
85 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
86 msgid "13 V"
87 msgstr "13 V"
88
89 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
90 msgid "18 V"
91 msgstr "18 V"
92
93 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
94 msgid "<unknown>"
95 msgstr "<ukendt>"
96
97 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:128
98 msgid "??"
99 msgstr ""
100
101 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
102 msgid "A"
103 msgstr "A"
104
105 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
106 msgid ""
107 "A recording is currently running.\n"
108 "What do you want to do?"
109 msgstr ""
110 "En optagelse er i gang.\n"
111 "Hvad vil du gøre?"
112
113 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
114 msgid ""
115 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
116 "configure the positioner."
117 msgstr ""
118 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
119 "Motoren."
120
121 #: ../RecordTimer.py:163
122 msgid ""
123 "A timer failed to record!\n"
124 "Disable TV and try again?\n"
125 msgstr ""
126 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
127 "Skift kanal og prøv igen?\n"
128
129 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
130 msgid "AA"
131 msgstr "AA"
132
133 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
134 msgid "AB"
135 msgstr "AB"
136
137 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042
138 msgid "Activate Picture in Picture"
139 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
140
141 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
142 msgid "Add"
143 msgstr "Tilføj"
144
145 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
146 msgid "Add files to playlist"
147 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
148
149 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
150 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
151 msgid "Add timer"
152 msgstr "Tilføj timer"
153
154 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
155 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
156 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
157 msgid "Advanced"
158 msgstr "Avanceret"
159
160 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
161 msgid "After event"
162 msgstr "Efter film"
163
164 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
165 msgid "Album:"
166 msgstr "Album:"
167
168 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
169 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
170 msgid "All"
171 msgstr "Alle"
172
173 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
174 msgid "Arabic"
175 msgstr "Arabisk"
176
177 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
178 msgid "Artist:"
179 msgstr "Artist:"
180
181 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1221
182 msgid "Audio Options..."
183 msgstr "Lyd Valg..."
184
185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
196 msgid "Auto"
197 msgstr "Auto"
198
199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
200 msgid "Automatic Scan"
201 msgstr "Automatisk Søgning"
202
203 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
204 msgid "B"
205 msgstr "B"
206
207 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
208 msgid "BA"
209 msgstr "BA"
210
211 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
212 msgid "BB"
213 msgstr "BB"
214
215 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
216 msgid "Backup"
217 msgstr "Kopi"
218
219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
220 msgid "Backup Location"
221 msgstr "Backup Lokation"
222
223 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
224 msgid "Backup Mode"
225 msgstr "Kopi Type"
226
227 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
228 msgid "Band"
229 msgstr "Bånd"
230
231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
232 msgid "Bandwidth"
233 msgstr "Båndbredde"
234
235 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
236 msgid "Bus: "
237 msgstr "Bus:"
238
239 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
240 msgid "C-Band"
241 msgstr "C-Bånd"
242
243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
244 msgid "CF Drive"
245 msgstr "CF Drev"
246
247 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
248 msgid "Cable"
249 msgstr "Kabel"
250
251 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
252 msgid "Cable provider"
253 msgstr "Kabeludbyder"
254
255 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
256 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
257 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
258 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
259 msgid "Cancel"
260 msgstr "Afbryd"
261
262 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
263 msgid "Capacity: "
264 msgstr "Kapacitet: "
265
266 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
267 msgid "Channel"
268 msgstr "Kanal"
269
270 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
271 msgid "Channel:"
272 msgstr "Kanal:"
273
274 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
275 msgid "Choose source"
276 msgstr "Vælg kilde"
277
278 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
279 msgid "Classic"
280 msgstr "Klassisk"
281
282 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
283 msgid "Cleanup"
284 msgstr "Oprydning"
285
286 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
287 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
289 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
291 msgid "Clear before scan"
292 msgstr "Slet før søgning"
293
294 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
295 msgid "Clear log"
296 msgstr "Slet log"
297
298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
299 msgid "Code rate high"
300 msgstr "Kode rate høj"
301
302 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
303 msgid "Code rate low"
304 msgstr "Kode rate lav"
305
306 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
307 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
308 msgid "Command order"
309 msgstr "Kommando rækkefølge"
310
311 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
312 msgid "Committed DiSEqC command"
313 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
314
315 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
316 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
317 msgid "Complete"
318 msgstr "Færdig"
319
320 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
321 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
322 msgid "Configuration Mode"
323 msgstr "Konfigurations Type"
324
325 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
326 msgid "Conflicting timer"
327 msgstr "Timer konflikt"
328
329 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
330 msgid "Current version:"
331 msgstr "Aktuel Version:"
332
333 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
334 msgid "DVB-S"
335 msgstr "DVB-S"
336
337 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
338 msgid "DVB-S2"
339 msgstr "DVB-S2"
340
341 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
342 msgid "Danish"
343 msgstr "Dansk"
344
345 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
346 msgid "Date"
347 msgstr "Dato"
348
349 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
350 msgid "Default"
351 msgstr "Standard"
352
353 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
354 msgid "Delete"
355 msgstr "Slet"
356
357 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
358 msgid "Delete entry"
359 msgstr "Slet adgang"
360
361 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
362 msgid "Delete failed!"
363 msgstr "Slettefejl!"
364
365 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
366 msgid "Description"
367 msgstr "Beskrivelse"
368
369 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
370 msgid "Detected HDD:"
371 msgstr "HDD fundet"
372
373 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
374 msgid "Detected NIMs:"
375 msgstr "Tunere fundet:"
376
377 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
378 msgid "DiSEqC A/B"
379 msgstr "DiSEqC A/B"
380
381 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
382 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
383 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
384
385 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
386 msgid "DiSEqC Mode"
387 msgstr "DiSEqC Type"
388
389 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
390 msgid "DiSEqC mode"
391 msgstr "DiSEqC type"
392
393 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
394 msgid "DiSEqC repeats"
395 msgstr "DiSEqC gentagelser"
396
397 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
398 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
399 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
400 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
402 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
403 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
406 msgid "Disable"
407 msgstr "Afbryd"
408
409 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1044
410 msgid "Disable Picture in Picture"
411 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
412
413 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
414 msgid ""
415 "Do you really want to REMOVE\n"
416 "the plugin \""
417 msgstr ""
418 "Vil du virkelig FJERNE\n"
419 "dette plugin \""
420
421 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
422 #, python-format
423 msgid "Do you really want to delete %s?"
424 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
425
426 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
427 msgid ""
428 "Do you really want to download\n"
429 "the plugin \""
430 msgstr ""
431 "Vil du virkelig downloade\n"
432 "dette plugin \""
433
434 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
435 msgid ""
436 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
437 "All data on the disk will be lost!"
438 msgstr ""
439 "Vil du virkelig initialisere harddisk?\n"
440 "Alle data på disk går tabt!"
441
442 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
443 msgid ""
444 "Do you want to backup now?\n"
445 "After pressing OK, please wait!"
446 msgstr ""
447 "Vil du lave backup nu?\n"
448 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
449
450 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
451 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
452 msgid ""
453 "Do you want to update your Dreambox?\n"
454 "After pressing OK, please wait!"
455 msgstr ""
456 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
457 "Tryk OK, vent venligst!"
458
459 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
460 msgid "Download Plugins"
461 msgstr "Downloade Plugins"
462
463 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
464 msgid "Downloadable new plugins"
465 msgstr "Downloade nye Plugins"
466
467 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
468 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
469 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
470
471 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
472 msgid "Dutch"
473 msgstr "Hollandsk"
474
475 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
476 msgid "E"
477 msgstr "Ø"
478
479 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
480 #, python-format
481 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
482 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
483
484 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
485 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
486 msgid "East"
487 msgstr "Øst"
488
489 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
490 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
491 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
492 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
493 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
494 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
495 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
496 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
497 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
498 msgid "Enable"
499 msgstr "Tilslut"
500
501 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
502 msgid "Enable 5V for active antenna"
503 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
504
505 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
506 msgid "End"
507 msgstr "Slut"
508
509 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
510 msgid "EndTime"
511 msgstr "SlutTid"
512
513 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
514 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
515 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
516 msgid "English"
517 msgstr "Engelsk"
518
519 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
520 msgid "Enter main menu..."
521 msgstr "Åbne hoved menu..."
522
523 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
524 msgid "Equal to Socket A"
525 msgstr "Som Tuner A"
526
527 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
528 msgid "Execution Progress:"
529 msgstr "Udfører Kommando:"
530
531 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
532 msgid "Execution finished!!"
533 msgstr "Kommandoen udført!!"
534
535 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
536 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
537 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
538 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
539 msgid "FEC"
540 msgstr "FEC"
541
542 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
543 msgid "Fast DiSEqC"
544 msgstr "Hurtig DiSEqC"
545
546 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
547 msgid "Favourites"
548 msgstr "Favoritter"
549
550 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
551 msgid "Finnish"
552 msgstr "Finland"
553
554 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
555 msgid "French"
556 msgstr "Fransk"
557
558 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
561 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
562 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
563 msgid "Frequency"
564 msgstr "Frekvens"
565
566 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
567 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
568 msgid "Fri"
569 msgstr "Fre"
570
571 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
572 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
573 msgid "Friday"
574 msgstr "Fredag"
575
576 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
577 #, python-format
578 msgid "Frontprocessor version: %d"
579 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
580
581 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
582 msgid "Function not yet implemented"
583 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
584
585 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
586 msgid "Gateway"
587 msgstr "Gateway"
588
589 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
590 msgid "Genre:"
591 msgstr "Genre:"
592
593 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
594 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
595 msgid "German"
596 msgstr "Tysk"
597
598 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
599 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
600 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
601
602 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
603 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
604 msgid "Goto 0"
605 msgstr "Gå til 0"
606
607 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
608 msgid "Goto position"
609 msgstr "Drej til position"
610
611 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
612 msgid "Guard interval mode"
613 msgstr "Sikkerheds interval type"
614
615 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
616 #: ../data/
617 msgid "Harddisk"
618 msgstr "Harddisk"
619
620 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
621 msgid "Hierarchy mode"
622 msgstr "Hiraki type"
623
624 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
625 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
626 msgid "How many minutes do you want to record?"
627 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
628
629 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
630 msgid "IP Address"
631 msgstr "IP-Adresse"
632
633 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
634 msgid "Icelandic"
635 msgstr "Islandsk"
636
637 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
638 msgid "Image-Upgrade"
639 msgstr "Image-Opgradering"
640
641 #: ../RecordTimer.py:166
642 msgid ""
643 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
644 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage service!\n"
645
646 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
647 msgid "Increased voltage"
648 msgstr "Øget spænding"
649
650 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
651 msgid "Init"
652 msgstr "Initialisier"
653
654 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
655 msgid "Initialize"
656 msgstr "Initialiserer"
657
658 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
659 msgid "Initializing Harddisk..."
660 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
661
662 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1097
663 msgid "Instant Record..."
664 msgstr "Hurtig Optag..."
665
666 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
667 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
668 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
669 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
670 msgid "Inversion"
671 msgstr "Invertere"
672
673 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
674 msgid "Italian"
675 msgstr "Italiensk"
676
677 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
678 msgid "LNB"
679 msgstr "LNB"
680
681 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
682 msgid "LOF"
683 msgstr "LOF"
684
685 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
686 msgid "LOF/H"
687 msgstr "LOF/H"
688
689 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
690 msgid "LOF/L"
691 msgstr "LOF/V"
692
693 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
694 msgid "Language selection"
695 msgstr "Valg af sprog"
696
697 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
698 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
699 msgid "Latitude"
700 msgstr "Breddegrad"
701
702 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
703 msgid "Left"
704 msgstr "Venstre"
705
706 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
707 msgid "Limit east"
708 msgstr "Øst Limit"
709
710 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
711 msgid "Limit west"
712 msgstr "Vest Limit"
713
714 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
715 msgid "Limits off"
716 msgstr "Limits off"
717
718 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
719 msgid "Limits on"
720 msgstr "Limits on"
721
722 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
723 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
724 msgid "Longitude"
725 msgstr "Længdegrad"
726
727 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
728 msgid "Loopthrough to Socket A"
729 msgstr "Forbundet med Tuner A"
730
731 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
732 msgid "Manual transponder"
733 msgstr "Manuel transponder"
734
735 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
736 msgid "Model: "
737 msgstr "Model:"
738
739 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
740 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
741 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
742 msgid "Modulation"
743 msgstr "Modulation"
744
745 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
746 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
747 msgid "Mon"
748 msgstr "Man"
749
750 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
751 msgid "Mon-Fri"
752 msgstr "Mandag til Fredag"
753
754 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
755 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
756 msgid "Monday"
757 msgstr "Mandag"
758
759 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
760 msgid "Move Picture in Picture"
761 msgstr "Flytte Billed i Billed"
762
763 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
764 msgid "Move east"
765 msgstr "Drej mod øst"
766
767 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
768 msgid "Move west"
769 msgstr "Drej mod vest"
770
771 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
772 msgid "Movie Menu"
773 msgstr "Film Menu"
774
775 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
776 msgid "Multi EPG"
777 msgstr "Multi EPG"
778
779 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
780 msgid "Multiple service support"
781 msgstr ""
782
783 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
784 msgid "Multisat"
785 msgstr "Mange satellitter"
786
787 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
788 msgid "N/A"
789 msgstr "Ikke tilgængelig"
790
791 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
792 msgid "NIM "
793 msgstr "NIM"
794
795 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
796 msgid "Name"
797 msgstr "Navn"
798
799 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
800 msgid "Nameserver"
801 msgstr "Navneserver"
802
803 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
804 msgid "Netmask"
805 msgstr "Netmaske"
806
807 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
808 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
809 msgid "Network scan"
810 msgstr "Netværks søgning"
811
812 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
813 msgid "New"
814 msgstr "Ny"
815
816 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
817 msgid "New version:"
818 msgstr "Ny Version:"
819
820 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
821 msgid "Next"
822 msgstr "Næste"
823
824 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
825 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
826 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
827 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
828 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
829 msgid "No"
830 msgstr "Nej"
831
832 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1207
833 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
834 msgstr ""
835 "Ingen HDD fundet eller\n"
836 "HDD ikke formateret."
837
838 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
839 msgid "No event info found, recording indefinitely."
840 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
841
842 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
843 msgid "No positioner capable frontend found."
844 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
845
846 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
847 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
848 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
849
850 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
851 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
852 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
853 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
854 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
855 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
856 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
857 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
858 msgid "None"
859 msgstr "Ingen"
860
861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
863 msgid "North"
864 msgstr "Nord"
865
866 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
867 msgid "Norwegian"
868 msgstr "Norsk"
869
870 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
871 msgid "Nothing connected"
872 msgstr "Intet tilsluttet"
873
874 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
875 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
876 msgid ""
877 "Nothing to scan!\n"
878 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
879 msgstr ""
880 "Intet at søge!\n"
881 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
882
883 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:83 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
884 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
885 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
886 msgid "OK"
887 msgstr "OK"
888
889 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
890 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
891 msgid "Off"
892 msgstr "Off"
893
894 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
896 msgid "On"
897 msgstr "On"
898
899 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
900 msgid "One"
901 msgstr "En"
902
903 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
904 msgid "Online-Upgrade"
905 msgstr "Online-Opgradering"
906
907 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
908 msgid "Packet management"
909 msgstr "Pakkeredigering"
910
911 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
912 msgid "Play recorded movies..."
913 msgstr "Afspil optaget film..."
914
915 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1054
916 msgid "Please choose an extension..."
917 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
918
919 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
920 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
921 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
922
923 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
924 msgid "Please enter a name for the new marker"
925 msgstr ""
926
927 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
928 msgid "Please select a subservice to record..."
929 msgstr "Vælg en underkanal til at optage..."
930
931 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1353
932 msgid "Please select a subservice..."
933 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
934
935 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
936 msgid ""
937 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
938 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
939 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
940 msgstr ""
941 "Venligst brug pile knapper for at flytte PiP vindue.\n"
942 "Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n"
943 "Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning."
944
945 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
946 msgid "Please wait... Loading list..."
947 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
948
949 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
950 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
951 msgid "Polarity"
952 msgstr "Polaritet"
953
954 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
955 msgid "Polarization"
956 msgstr "Polarisation"
957
958 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
959 msgid "Port A"
960 msgstr "Port A"
961
962 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
963 msgid "Port B"
964 msgstr "Port B"
965
966 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
967 msgid "Port C"
968 msgstr "Port C"
969
970 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
971 msgid "Port D"
972 msgstr "Port D"
973
974 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
975 msgid "Positioner"
976 msgstr "Motor"
977
978 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
979 msgid "Positioner fine movement"
980 msgstr "Fin justering af motor"
981
982 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
983 msgid "Positioner movement"
984 msgstr "Motor bevægelse"
985
986 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
987 msgid "Positioner storage"
988 msgstr "Gem position"
989
990 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
991 msgid "Predefined satellite"
992 msgstr "Pre-defineret satellit"
993
994 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
995 msgid "Press OK to activate the settings."
996 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling"
997
998 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
999 msgid "Press OK to scan"
1000 msgstr "Tryk OK for at søge"
1001
1002 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
1003 msgid "Press OK to start the scan"
1004 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
1005
1006 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1007 msgid "Prev"
1008 msgstr "Tilbage"
1009
1010 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1011 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
1012 msgid "Provider"
1013 msgstr "Udbyder"
1014
1015 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
1016 msgid "Providers"
1017 msgstr "Udbydere"
1018
1019 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1020 msgid "Really delete done timers?"
1021 msgstr "Slette udførte timere?"
1022
1023 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1024 msgid "Recording"
1025 msgstr "Optager"
1026
1027 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1028 msgid "Remove Plugins"
1029 msgstr "Fjerne Plugins"
1030
1031 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1032 msgid "Remove plugins"
1033 msgstr "Fjerne plugins"
1034
1035 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1036 msgid "Repeat Type"
1037 msgstr "Gentage type"
1038
1039 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1040 msgid "Replace current playlist"
1041 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
1042
1043 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1044 msgid "Reset"
1045 msgstr "Reset"
1046
1047 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1048 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1049 msgid "Restore"
1050 msgstr "Gendanne"
1051
1052 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
1053 msgid "Right"
1054 msgstr "Højre"
1055
1056 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1057 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1058 msgid "Sat"
1059 msgstr "Lør"
1060
1061 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1062 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
1063 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1064 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1065 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1066 msgid "Satellite"
1067 msgstr "Satellit"
1068
1069 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1070 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
1071 msgid "Satellites"
1072 msgstr "Satellitter"
1073
1074 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1075 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1076 msgid "Saturday"
1077 msgstr "Lørdag"
1078
1079 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
1080 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
1081 msgid "Scan NIM"
1082 msgstr "Søg efter tunere"
1083
1084 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1085 msgid "Search east"
1086 msgstr "Søg øst"
1087
1088 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1089 msgid "Search west"
1090 msgstr "Søg vest"
1091
1092 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
1093 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1094 msgstr "Sekundær kabel fra motor"
1095
1096 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1273
1097 msgid "Select audio mode"
1098 msgstr "Vælg audio mode"
1099
1100 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1262
1101 msgid "Select audio track"
1102 msgstr "Vælg lyd spor"
1103
1104 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1105 msgid "Select channel to record from"
1106 msgstr "Vælg optagekanal"
1107
1108 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1109 msgid "Sequence repeat"
1110 msgstr "Sekvens-gentagelse"
1111
1112 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
1113 msgid "Services"
1114 msgstr "Kanaler"
1115
1116 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1117 msgid "Set limits"
1118 msgstr "Indstil limits"
1119
1120 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1121 msgid "Settings"
1122 msgstr "Indstillinger"
1123
1124 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1125 msgid "Show the radio player..."
1126 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1127
1128 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1129 msgid "Show the tv player..."
1130 msgstr "Vis TV afspiller..."
1131
1132 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1133 msgid "Similar"
1134 msgstr "Magen til"
1135
1136 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1137 msgid "Similar broadcasts:"
1138 msgstr "Samme udsendelser:"
1139
1140 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1141 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
1142 msgid "Simple"
1143 msgstr "Enkel"
1144
1145 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1146 msgid "Single"
1147 msgstr "Enkelt"
1148
1149 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1150 msgid "Single EPG"
1151 msgstr "Enkelt-EPG"
1152
1153 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1154 msgid "Single satellite"
1155 msgstr "Enkelt satellit"
1156
1157 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1158 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1159 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
1160 msgid "Single transponder"
1161 msgstr "Enkelt transponder"
1162
1163 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1164 msgid "Slot "
1165 msgstr "Slot "
1166
1167 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
1168 msgid "Socket "
1169 msgstr "Sokkel "
1170
1171 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1172 msgid ""
1173 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1174 "\n"
1175 "Please choose an other one."
1176 msgstr ""
1177 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1178 "\n"
1179 "Vælg venligst en anden."
1180
1181 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1182 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
1183 msgid "South"
1184 msgstr "Syd"
1185
1186 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1187 msgid "Spanish"
1188 msgstr "Spansk"
1189
1190 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1191 msgid "Start"
1192 msgstr "Start"
1193
1194 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1195 msgid "Start recording?"
1196 msgstr "Start optagelse?"
1197
1198 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1199 msgid "StartTime"
1200 msgstr "StartTid"
1201
1202 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1203 msgid "Step "
1204 msgstr "Step "
1205
1206 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1207 msgid "Step east"
1208 msgstr "Drej mod øst"
1209
1210 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1211 msgid "Step west"
1212 msgstr "Drej mod vest"
1213
1214 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
1215 msgid "Stereo"
1216 msgstr "Stereo"
1217
1218 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1219 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1220 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1222 msgid "Stop"
1223 msgstr "Stop"
1224
1225 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1226 msgid "Stop Timeshift?"
1227 msgstr "Stop Timeshift?"
1228
1229 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
1230 msgid "Stop playing this movie?"
1231 msgstr "Stop afspilning af denne film?"
1232
1233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1234 msgid "Store position"
1235 msgstr "Gem Position"
1236
1237 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1238 msgid "Stored position"
1239 msgstr "Gemt Position"
1240
1241 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1291
1242 msgid "Subservice list..."
1243 msgstr "Underkanal liste..."
1244
1245 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1246 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1247 msgid "Sun"
1248 msgstr "Søn"
1249
1250 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1251 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1252 msgid "Sunday"
1253 msgstr "Søndag"
1254
1255 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
1256 msgid "Swap services"
1257 msgstr "Bytte kanaler"
1258
1259 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1260 msgid "Swedish"
1261 msgstr "Svensk"
1262
1263 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1296
1264 msgid "Switch to next subservice"
1265 msgstr "Skift til næste underkanal"
1266
1267 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1297
1268 msgid "Switch to previous subservice"
1269 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1270
1271 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
1272 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
1273 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1274 msgid "Symbol Rate"
1275 msgstr "Symbol Rate"
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
1278 msgid "Terrestrial"
1279 msgstr "Jordbaseret"
1280
1281 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1282 msgid "Terrestrial provider"
1283 msgstr "Terristiel udbyder"
1284
1285 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1286 msgid "Three"
1287 msgstr "Tre"
1288
1289 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1290 msgid "Threshold"
1291 msgstr "Threshold"
1292
1293 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1294 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1295 msgid "Thu"
1296 msgstr "Tor"
1297
1298 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1299 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1300 msgid "Thursday"
1301 msgstr "Torsdag"
1302
1303 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1304 msgid "Time"
1305 msgstr "Tid"
1306
1307 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1308 msgid "Timer Type"
1309 msgstr "Timer-Type"
1310
1311 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1312 msgid "Title:"
1313 msgstr "Titel:"
1314
1315 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1316 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1317 msgid "Today"
1318 msgstr "I dag"
1319
1320 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1321 msgid "Tone mode"
1322 msgstr "Lyd type"
1323
1324 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1325 msgid "Toneburst"
1326 msgstr "Toneburst"
1327
1328 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1329 msgid "Toneburst A/B"
1330 msgstr "Toneburst A/B"
1331
1332 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
1333 msgid "Transmission mode"
1334 msgstr "Transmissions type"
1335
1336 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1337 msgid "Transponder"
1338 msgstr "Transponder"
1339
1340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
1341 msgid "Transpondertype"
1342 msgstr "Transpondertype"
1343
1344 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1345 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1346 msgid "Tue"
1347 msgstr "Tir"
1348
1349 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1350 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1351 msgid "Tuesday"
1352 msgstr "Tirsdag"
1353
1354 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1355 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1356 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1357 msgid "Tune"
1358 msgstr "Tune"
1359
1360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
1361 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1362 msgid "Tuner"
1363 msgstr "Tuner"
1364
1365 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1366 msgid "Turkish"
1367 msgstr "Tyrkisk"
1368
1369 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1370 msgid "Two"
1371 msgstr "To"
1372
1373 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1374 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1375 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
1376 msgid "Type of scan"
1377 msgstr "Søge type"
1378
1379 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1380 msgid "USALS"
1381 msgstr "USALS"
1382
1383 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1384 msgid "USB Stick"
1385 msgstr "USB Stick"
1386
1387 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1388 msgid ""
1389 "Unable to initialize harddisk.\n"
1390 "Please refer to the user manual.\n"
1391 "Error: "
1392 msgstr ""
1393 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1394 "Se venligst i manual.\n"
1395 "FEJL: "
1396
1397 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1398 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1399 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1400
1401 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1402 msgid "Universal LNB"
1403 msgstr "Universal LNB"
1404
1405 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1406 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1407 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1408
1409 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1410 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1411 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
1412
1413 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1414 msgid "Use DHCP"
1415 msgstr "Brug (DHCP)"
1416
1417 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1418 msgid "Use usals for this sat"
1419 msgstr "Brug USALS til denne position"
1420
1421 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1422 msgid "User defined"
1423 msgstr "Brugerdefineret"
1424
1425 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1595
1426 msgid "View teletext..."
1427 msgstr "Se teletekst..."
1428
1429 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1430 msgid "Voltage mode"
1431 msgstr "Spændings type"
1432
1433 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
1434 msgid "W"
1435 msgstr "V"
1436
1437 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1438 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1439 msgid "Wed"
1440 msgstr "Ons"
1441
1442 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1443 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1444 msgid "Wednesday"
1445 msgstr "Onsdag"
1446
1447 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1448 msgid "Weekday"
1449 msgstr "Ugedag"
1450
1451 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1452 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
1453 msgid "West"
1454 msgstr "Vest"
1455
1456 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1457 msgid "Year:"
1458 msgstr "År:"
1459
1460 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
1461 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1462 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1463 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
1464 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
1465 msgid "Yes"
1466 msgstr "Ja"
1467
1468 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1469 msgid "You cannot delete this!"
1470 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1471
1472 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1473 msgid "You selected a playlist"
1474 msgstr "Du valgte en spilleliste"
1475
1476 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1477 msgid ""
1478 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1479 "Press OK to start upgrade."
1480 msgstr ""
1481 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1482 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1483
1484 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1485 msgid "[bouquet edit]"
1486 msgstr "[Pakke redigering]"
1487
1488 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1489 msgid "[favourite edit]"
1490 msgstr "[Favorit redigering]"
1491
1492 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1493 msgid "[move mode]"
1494 msgstr "[Flytte mode]"
1495
1496 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1497 msgid "abort bouquet edit"
1498 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1499
1500 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1501 msgid "abort favourites edit"
1502 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1503
1504 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1505 msgid "about to start"
1506 msgstr "ved at starte"
1507
1508 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1509 msgid "add bouquet"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1513 msgid "add directory to playlist"
1514 msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
1515
1516 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1517 msgid "add file to playlist"
1518 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
1519
1520 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1521 msgid "add marker"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1525 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1526 msgid "add recording (enter recording duration)"
1527 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1528
1529 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1530 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1531 msgid "add recording (indefinitely)"
1532 msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)"
1533
1534 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1535 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1536 msgid "add recording (stop after current event)"
1537 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1538
1539 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1540 msgid "add service to bouquet"
1541 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1542
1543 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1544 msgid "add service to favourites"
1545 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1546
1547 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1548 msgid ""
1549 "are you sure you want to restore\n"
1550 "following backup:\n"
1551 msgstr ""
1552 "Er du sikker på at du vil gendanne\n"
1553 "følgende backup:\n"
1554
1555 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1556 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1557 msgid "back"
1558 msgstr "Tilbage"
1559
1560 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1561 msgid "change recording (duration)"
1562 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
1563
1564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1565 msgid "circular left"
1566 msgstr "venstre-cirkulær"
1567
1568 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1569 msgid "circular right"
1570 msgstr "højre-cirkulær"
1571
1572 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1573 msgid "clear playlist"
1574 msgstr "Slet spilleliste"
1575
1576 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1577 msgid "continue"
1578 msgstr "Fortsæt"
1579
1580 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1581 msgid "copy to favourites"
1582 msgstr "Kopier til favoritter"
1583
1584 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1585 msgid "daily"
1586 msgstr "daglig"
1587
1588 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1589 msgid "delete"
1590 msgstr "Slet"
1591
1592 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1593 msgid "delete..."
1594 msgstr "Slet..."
1595
1596 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1597 msgid "disable move mode"
1598 msgstr "Slå flytte type fra"
1599
1600 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1601 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1602 msgid "do nothing"
1603 msgstr "Gør intet"
1604
1605 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1606 msgid "don't record"
1607 msgstr "Optag ikke"
1608
1609 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1610 msgid "done!"
1611 msgstr "færdig!"
1612
1613 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
1614 msgid "empty/unknown"
1615 msgstr "Tom/ukendt"
1616
1617 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1618 msgid "enable bouquet edit"
1619 msgstr "Åbne pakke redigering"
1620
1621 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1622 msgid "enable favourite edit"
1623 msgstr "Åbne favoritredigering"
1624
1625 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1626 msgid "enable move mode"
1627 msgstr "Åbne flytte type"
1628
1629 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1630 msgid "end bouquet edit"
1631 msgstr "Afslut pakke redigering"
1632
1633 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1634 msgid "end favourites edit"
1635 msgstr "Afslut favorit redigering"
1636
1637 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1638 msgid "free diskspace"
1639 msgstr "Fri HDD plads"
1640
1641 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1642 msgid "full /etc directory"
1643 msgstr "full /etc direktorie"
1644
1645 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1646 msgid "go to deep standby"
1647 msgstr "Gå til dyb standby"
1648
1649 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1650 msgid "hear radio..."
1651 msgstr "Høre radio..."
1652
1653 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1654 msgid "hide player"
1655 msgstr "Skjul afspiller"
1656
1657 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1658 msgid "horizontal"
1659 msgstr "horizontal"
1660
1661 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1662 msgid "init module"
1663 msgstr "Initaliser modul"
1664
1665 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
1666 msgid "leave movie player..."
1667 msgstr "Forlad film afspiller..."
1668
1669 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1670 msgid "left"
1671 msgstr "venstre"
1672
1673 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1674 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1675 msgid "list"
1676 msgstr "Liste"
1677
1678 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1679 msgid "manual"
1680 msgstr "Manuelt"
1681
1682 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1683 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1684 msgid "mins"
1685 msgstr "min"
1686
1687 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1688 msgid "next channel"
1689 msgstr "Næste kanal"
1690
1691 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1692 msgid "next channel in history"
1693 msgstr "Næste kanal i hukommelse"
1694
1695 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1696 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1697 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1698 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1699 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1700 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1701 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1702 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1703 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1704 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1705 msgid "no"
1706 msgstr "nej"
1707
1708 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1709 msgid "no HDD found"
1710 msgstr "Ingen HDD fundet"
1711
1712 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1713 msgid "no module found"
1714 msgstr "Ingen modul fundet"
1715
1716 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1717 msgid "none"
1718 msgstr "Ingen"
1719
1720 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1721 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1722 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1723 msgid "off"
1724 msgstr "off"
1725
1726 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1727 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1728 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1729 msgid "on"
1730 msgstr "on"
1731
1732 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1733 msgid "once"
1734 msgstr "En gang"
1735
1736 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1737 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1738 msgstr "Kun /etc/enigma2 direktorie"
1739
1740 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1741 msgid "open servicelist"
1742 msgstr "Åbne kanalliste"
1743
1744 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1745 msgid "open servicelist(down)"
1746 msgstr "Åbne kanalliste(ned)"
1747
1748 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1749 msgid "open servicelist(up)"
1750 msgstr "Åbne kanalliste(op)"
1751
1752 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1753 msgid "pass"
1754 msgstr "Ok"
1755
1756 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1757 msgid "pause"
1758 msgstr "Pause"
1759
1760 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1761 msgid "please press OK when ready"
1762 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
1763
1764 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1765 msgid "previous channel"
1766 msgstr "Forrige kanal"
1767
1768 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1769 msgid "previous channel in history"
1770 msgstr "Forrige sete kanal"
1771
1772 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1773 msgid "record"
1774 msgstr "Optag"
1775
1776 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1777 msgid "recording..."
1778 msgstr "Optager..."
1779
1780 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1781 msgid "remove all new found flags"
1782 msgstr "Fjern alle nye fundne flag"
1783
1784 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1785 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1786 msgid "remove entry"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1790 msgid "remove new found flag"
1791 msgstr "Fjern nyt fundet flag"
1792
1793 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1794 msgid "repeated"
1795 msgstr "Gentaget"
1796
1797 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1798 msgid "right"
1799 msgstr "højre"
1800
1801 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1802 #, python-format
1803 msgid ""
1804 "scan done!\n"
1805 "%d services found!"
1806 msgstr ""
1807 "Søgning slut!\n"
1808 "%d Kanaler fundet!"
1809
1810 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1811 msgid ""
1812 "scan done!\n"
1813 "No service found!"
1814 msgstr ""
1815 "Søgning slut.\n"
1816 "Ingen kanaler fundet!"
1817
1818 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1819 msgid ""
1820 "scan done!\n"
1821 "One service found!"
1822 msgstr ""
1823 "Søgning slut!\n"
1824 "En kanal fundet!"
1825
1826 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1827 #, python-format
1828 msgid ""
1829 "scan in progress - %d %% done!\n"
1830 "%d services found!"
1831 msgstr ""
1832 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1833 "%d kanaler fundet!"
1834
1835 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1836 msgid "scan state"
1837 msgstr "Søge status"
1838
1839 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1840 msgid "show EPG..."
1841 msgstr "Vis EPG..."
1842
1843 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1844 msgid "show event details"
1845 msgstr "Vis program detaljer"
1846
1847 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1848 msgid "skip backward"
1849 msgstr "Drop tilbage"
1850
1851 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1852 msgid "skip forward"
1853 msgstr "Drop fremad"
1854
1855 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1856 msgid "start timeshift"
1857 msgstr "Start timeshift"
1858
1859 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1860 msgid "stereo"
1861 msgstr "Stereo"
1862
1863 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1864 msgid "stop recording"
1865 msgstr "Stop optagelse"
1866
1867 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1868 msgid "stop timeshift"
1869 msgstr "Stop timeshift"
1870
1871 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1872 msgid "switch to filelist"
1873 msgstr "Skift til filliste"
1874
1875 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1876 msgid "switch to playlist"
1877 msgstr "Skift til spilleliste"
1878
1879 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1880 msgid "text"
1881 msgstr "Tekst"
1882
1883 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1884 msgid "this recording"
1885 msgstr "Denne optagelse"
1886
1887 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1888 msgid "unknown service"
1889 msgstr "Ukendt kanal"
1890
1891 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1892 msgid "user defined"
1893 msgstr "Brugerdefineret"
1894
1895 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1896 msgid "vertical"
1897 msgstr "vertikal"
1898
1899 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
1900 msgid "view extensions..."
1901 msgstr "Se udvidelser..."
1902
1903 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1904 msgid "view recordings..."
1905 msgstr "Se optagelser..."
1906
1907 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1908 msgid "waiting"
1909 msgstr "Venter"
1910
1911 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1912 msgid "weekly"
1913 msgstr "ugentlig"
1914
1915 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1916 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1917 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1918 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1919 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1920 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1921 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1922 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1923 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1924 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1925 msgid "yes"
1926 msgstr "ja"
1927
1928 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1929 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1930 msgid "yes (keep feeds)"
1931 msgstr "Ja (behold feeds)"
1932
1933 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1934 msgid "zap"
1935 msgstr "zap"
1936
1937 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1938 msgid "zapped"
1939 msgstr "zappet"
1940
1941 #: ../data/
1942 msgid "Channel Selection"
1943 msgstr "Kanal Liste"
1944
1945 #: ../data/
1946 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1947 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
1948
1949 #: ../data/
1950 msgid "Service"
1951 msgstr "Kanal"
1952
1953 #: ../data/
1954 msgid "Network setup"
1955 msgstr "Netværksindstillinger"
1956
1957 #: ../data/
1958 msgid "Games / Plugins"
1959 msgstr "Spil / Plugins"
1960
1961 #: ../data/
1962 msgid "help..."
1963 msgstr "Hjælp..."
1964
1965 #: ../data/
1966 msgid "Yes, backup my settings!"
1967 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
1968
1969 #: ../data/
1970 msgid "Satconfig"
1971 msgstr "Satkonfiguration"
1972
1973 #: ../data/
1974 msgid ""
1975 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1976 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1977 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1978 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1979 "your settings."
1980 msgstr ""
1981 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du manler "
1982 "yderligerInformationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
1983 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
1984 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
1985 "geninstallere, dine indstillinger."
1986
1987 #: ../data/
1988 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1989 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
1990
1991 #: ../data/
1992 msgid "Service Scan"
1993 msgstr "Kanal Søgning"
1994
1995 #: ../data/
1996 msgid "DiSEqC"
1997 msgstr "DiSEqC"
1998
1999 #: ../data/
2000 msgid "TV System"
2001 msgstr "TV System"
2002
2003 #: ../data/
2004 msgid "Alternative radio mode"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../data/
2008 msgid "NEXT"
2009 msgstr "NÆSTE"
2010
2011 #: ../data/
2012 msgid ""
2013 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2014 "harddisk is not an option for you."
2015 msgstr ""
2016 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
2017 "en HDD backup."
2018
2019 #: ../data/
2020 msgid "Deep Standby"
2021 msgstr "Afbryde"
2022
2023 #: ../data/
2024 msgid "Show positioner movement"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../data/
2028 msgid "Tuner Slot"
2029 msgstr "Tuner Slot"
2030
2031 #: ../data/
2032 msgid "Change bouquets in quickzap"
2033 msgstr "Skift pakke i hurtigzap"
2034
2035 #: ../data/
2036 msgid "Sound"
2037 msgstr "Lyd"
2038
2039 #: ../data/
2040 msgid ""
2041 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2042 "press OK."
2043 msgstr ""
2044 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2045
2046 #: ../data/
2047 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2048 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2049
2050 #: ../data/
2051 msgid "No, do nothing."
2052 msgstr "Nej, gør intet"
2053
2054 #: ../data/
2055 msgid "#000000"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../data/
2059 msgid "This is step number 2."
2060 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2061
2062 #: ../data/
2063 msgid "Use wizard to set up basic features"
2064 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2065
2066 #: ../data/
2067 msgid "Extensions"
2068 msgstr "Udvidelser"
2069
2070 #: ../data/
2071 msgid "#bab329"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../data/
2075 msgid "Sat / Dish Setup"
2076 msgstr "Sat / Parabol Opsætning"
2077
2078 #: ../data/
2079 msgid "#ffffff"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../data/
2083 msgid ""
2084 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2085 "Please press OK to start the backup now."
2086 msgstr ""
2087 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2088 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2089
2090 #: ../data/
2091 msgid "Yes, do another manual scan now"
2092 msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
2093
2094 #: ../data/
2095 msgid "Service Searching"
2096 msgstr "Kanal Søgning"
2097
2098 #: ../data/
2099 msgid "Mute"
2100 msgstr "Mute"
2101
2102 #: ../data/
2103 msgid ""
2104 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2105 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2106 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2107 msgstr ""
2108 "Welkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2109 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2110 "af dine settings her en kort gennemgang."
2111
2112 #: ../data/
2113 msgid "Keyboard Map"
2114 msgstr "Tastatur Layout"
2115
2116 #: ../data/
2117 msgid "Enable multiple bouquets"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../data/
2121 msgid "Keyboard Setup"
2122 msgstr "Tastatur Indstilling"
2123
2124 #: ../data/
2125 msgid ""
2126 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2127 "\n"
2128 "Please set up tuner A"
2129 msgstr ""
2130 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2131 "\n"
2132 "Indstilling for Tuner A"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "Dish"
2136 msgstr "Parabol"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "Margin after record"
2140 msgstr "Margin efter optagelse"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "#ffffffff"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "System"
2148 msgstr "System"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "Use power measurement"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid ""
2156 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2157 "Please press OK to start using you Dreambox."
2158 msgstr ""
2159 "Guiden er hermed afsluttet. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2160 "Tryk venligst OK, for at forlade guiden."
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Test mode"
2164 msgstr "Test type"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "Manual Scan"
2168 msgstr "Manuel Søgning"
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid ""
2172 "Welcome.\n"
2173 "\n"
2174 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2175 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2176 msgstr ""
2177 "Din dreambox siger velkommen.\n"
2178 "\n"
2179 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2180 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "RC Menu"
2184 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "No, just start my dreambox"
2188 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "Network..."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "Tuner configuration"
2196 msgstr "Tuner konfiguration"
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "select Slot"
2200 msgstr "Vælg Slot"
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "BER:"
2204 msgstr "BER:"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "Standby / Restart"
2208 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "Main menu"
2212 msgstr "Hoved Menu"
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "EPG Selection"
2216 msgstr "EPG Valg"
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "Exit the wizard"
2220 msgstr "Afslut wizarden"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "OSD Settings"
2224 msgstr "OSD Indstilling"
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "RF output"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Brightness"
2232 msgstr "Lysstyrke"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "Standby"
2236 msgstr "Standby"
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "Activate network settings"
2240 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "Timer"
2244 msgstr "Timer"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "Compact flash card"
2248 msgstr "Compact flash kort"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "Record"
2252 msgstr "Optag"
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "Yes, view the tutorial"
2256 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "Color Format"
2260 msgstr "Farve Format"
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "#f23d21"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "Plugin browser"
2268 msgstr "Plugin Browser"
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "#80000000"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "SNR:"
2276 msgstr "SNR:"
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Timeshift"
2280 msgstr "Timeshift"
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Downloadable plugins"
2284 msgstr "Plugins der kan downloades"
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "Subservices"
2288 msgstr "Underkanaler"
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid "Timezone"
2292 msgstr "Tidszone"
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "Message"
2296 msgstr "Besked"
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "About..."
2300 msgstr "Om..."
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "Seek"
2304 msgstr "Søg"
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid "Common Interface"
2308 msgstr "Common Interface"
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid "Language..."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../data/
2315 msgid ""
2316 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2317 "settings now."
2318 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid "A/V Settings"
2322 msgstr "A/V Indstillinger"
2323
2324 #: ../data/
2325 msgid ""
2326 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2327 "displayed."
2328 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "Service scan"
2332 msgstr "Kanal søgning"
2333
2334 #: ../data/
2335 msgid "The wizard is finished now."
2336 msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
2337
2338 #: ../data/
2339 msgid "LCD Setup"
2340 msgstr "LCD Indstilling"
2341
2342 #: ../data/
2343 msgid "No, scan later manually"
2344 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2345
2346 #: ../data/
2347 msgid "Input"
2348 msgstr "Indgang"
2349
2350 #: ../data/
2351 msgid "Soundcarrier"
2352 msgstr "Lydfrekvens"
2353
2354 #: ../data/
2355 msgid "Yes, restore the settings now"
2356 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2357
2358 #: ../data/
2359 msgid "Contrast"
2360 msgstr "Kontrast"
2361
2362 #: ../data/
2363 msgid ""
2364 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2365 "backup now."
2366 msgstr ""
2367 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2368 "backup nu."
2369
2370 #: ../data/
2371 msgid "Timer selection"
2372 msgstr "Timer valg"
2373
2374 #: ../data/
2375 msgid "Repeat"
2376 msgstr "Gentag"
2377
2378 #: ../data/
2379 msgid ""
2380 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2381 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2382 "to the harddisk!\n"
2383 "Please press OK to start the backup now."
2384 msgstr ""
2385 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den "
2386 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2387 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2388
2389 #: ../data/
2390 msgid "Network Setup"
2391 msgstr "Netværks Opsætning"
2392
2393 #: ../data/
2394 msgid "Somewhere else"
2395 msgstr "Andet steds"
2396
2397 #: ../data/
2398 msgid "Do you want to do a service scan?"
2399 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid "Timer log"
2403 msgstr "Timer Log"
2404
2405 #: ../data/
2406 msgid ""
2407 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2408 "process."
2409 msgstr ""
2410 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2411 "processen."
2412
2413 #: ../data/
2414 msgid "PiPSetup"
2415 msgstr "PiP Opsætning"
2416
2417 #: ../data/
2418 msgid "Menu"
2419 msgstr "Menu"
2420
2421 #: ../data/
2422 msgid "Restart"
2423 msgstr "Genstarte"
2424
2425 #: ../data/
2426 msgid "AC3 default"
2427 msgstr "AC3 Standard"
2428
2429 #: ../data/
2430 msgid "Timer entry"
2431 msgstr "Indstil timer"
2432
2433 #: ../data/
2434 msgid "Modulator"
2435 msgstr "Modulator"
2436
2437 #: ../data/
2438 msgid "Eventview"
2439 msgstr "Programoversigt"
2440
2441 #: ../data/
2442 msgid "Margin before record (minutes)"
2443 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2444
2445 #: ../data/
2446 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2447 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2448
2449 #: ../data/
2450 msgid "Keymap"
2451 msgstr "Tastelayout"
2452
2453 #: ../data/
2454 msgid "InfoBar"
2455 msgstr "InfoBjælke"
2456
2457 #: ../data/
2458 msgid ""
2459 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2460 msgstr ""
2461 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2462 "indstillinger nu?"
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "Exit wizard"
2466 msgstr "Afslut wizard"
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid "Media player"
2470 msgstr "Medie Afspiller"
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid "Timer sanity error"
2474 msgstr "Timer sanity fejl"
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid "Serviceinfo"
2478 msgstr "Serviceinformationer"
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid "VCR Switch"
2482 msgstr "Video Omskifter"
2483
2484 #: ../data/
2485 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2486 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid "WSS on 4:3"
2490 msgstr "WSS på 4:3"
2491
2492 #: ../data/
2493 msgid "Choose bouquet"
2494 msgstr "Vælg bouquet"
2495
2496 #: ../data/
2497 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2498 msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen"
2499
2500 #: ../data/
2501 msgid "No backup needed"
2502 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2503
2504 #: ../data/
2505 msgid "MORE"
2506 msgstr "MERE"
2507
2508 #: ../data/
2509 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2510 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2511
2512 #: ../data/
2513 msgid "Information"
2514 msgstr "Information"
2515
2516 #: ../data/
2517 msgid "Yes, do a manual scan now"
2518 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2519
2520 #: ../data/
2521 msgid "USB"
2522 msgstr "USB"
2523
2524 #: ../data/
2525 msgid "Invert display"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../data/
2529 msgid "Do you want to restore your settings?"
2530 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2531
2532 #: ../data/
2533 msgid "Please set up tuner B"
2534 msgstr "Indstillinger for Tuner B."
2535
2536 #: ../data/
2537 msgid "Delay"
2538 msgstr "Forsinkelse"
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid "Select HDD"
2542 msgstr "Vælg HDD"
2543
2544 #: ../data/
2545 msgid "Aspect Ratio"
2546 msgstr "Billed Format"
2547
2548 #: ../data/
2549 msgid "Recordings always have priority"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../data/
2553 msgid "Customize"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../data/
2557 msgid "#389416"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../data/
2561 msgid "VCR scart"
2562 msgstr "Scart-Video"
2563
2564 #: ../data/
2565 msgid "Mainmenu"
2566 msgstr "Hovedmenu"
2567
2568 #: ../data/
2569 msgid "Select a movie"
2570 msgstr "Vælg en film"
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid "Volume"
2574 msgstr "Lydstyrke"
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid "#33294a6b"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../data/
2581 msgid "Alpha"
2582 msgstr "Alpha"
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid "Timer Edit"
2586 msgstr "Timer Redigering"
2587
2588 #: ../data/
2589 msgid "Setup"
2590 msgstr "Indstillinger"
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "This is unsupported at the moment."
2594 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "About"
2598 msgstr "Om"
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid "config menu"
2602 msgstr "Konfigurations menu"
2603
2604 #: ../data/
2605 msgid "Finetune"
2606 msgstr "Fintuning"
2607
2608 #: ../data/
2609 msgid "Timer Editor"
2610 msgstr "Timer Redigering"
2611
2612 #: ../data/
2613 msgid "Time/Date Input"
2614 msgstr "Tids/Dato Input"
2615
2616 #: ../data/
2617 msgid "AGC:"
2618 msgstr "AGC:"
2619
2620 #: ../data/
2621 msgid "What do you want to scan?"
2622 msgstr "Hvad vil du søge?"
2623
2624 #: ../data/
2625 msgid "Now Playing"
2626 msgstr "Nu Afspilles"
2627
2628 #: ../data/
2629 msgid "Channellist menu"
2630 msgstr "Kanalliste menu"
2631
2632 #: ../data/
2633 msgid "Audio"
2634 msgstr "Lyd"
2635
2636 #: ../data/
2637 msgid "Harddisk..."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../data/
2641 msgid "NOW"
2642 msgstr "NU"
2643
2644 #: ../data/
2645 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2646 msgstr "Ja, sluk nu."
2647
2648 #: ../data/
2649 msgid "#0064c7"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../data/
2653 msgid "MediaPlayer"
2654 msgstr "Medie Afspiller"
2655
2656 #: ../data/
2657 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2658 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
2659
2660 #~ msgid "add bouquet..."
2661 #~ msgstr "Tilføj pakke..."
2662
2663 #~ msgid "remove bouquet"
2664 #~ msgstr "Fjern pakke"
2665
2666 #~ msgid "remove service"
2667 #~ msgstr "Fjern kanal"
2668
2669 #~ msgid "Hide error windows"
2670 #~ msgstr "Skjul fejlmeddelelser"
2671
2672 #~ msgid "Show Satposition"
2673 #~ msgstr "Vis Satposition"
2674
2675 #~ msgid "Visualize positioner movement"
2676 #~ msgstr "Vis motor bevægelsen"
2677
2678 #~ msgid "Audio / Video"
2679 #~ msgstr "Audio / Video"
2680
2681 #~ msgid "Record Splitsize"
2682 #~ msgstr "Optage Splitstørrelse"
2683
2684 #~ msgid "Auto show inforbar"
2685 #~ msgstr "Vis automatisk infobjælke"
2686
2687 #~ msgid "Network"
2688 #~ msgstr "Netværk"
2689
2690 #~ msgid "Invert"
2691 #~ msgstr "Inverter"
2692
2693 #~ msgid "use power delta"
2694 #~ msgstr "Brug power delta"
2695
2696 #~ msgid "Fast zapping"
2697 #~ msgstr "Hurtig zap"
2698
2699 #~ msgid "UHF Modulator"
2700 #~ msgstr "UHF Modulator"
2701
2702 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
2703 #~ msgstr "Enigma1 radiotype"
2704
2705 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2706 #~ msgstr "Ønsker du at se en cutlist oversigt?"
2707
2708 #~ msgid "LCD"
2709 #~ msgstr "LCD"
2710
2711 #~ msgid "Ask before zapping"
2712 #~ msgstr "Spørg inden zap"
2713
2714 #~ msgid "Usage Settings"
2715 #~ msgstr "Bruger Indstillinger"
2716
2717 #~ msgid "Parental Lock"
2718 #~ msgstr "Forældrelås"
2719
2720 #~ msgid "Skip confirmations"
2721 #~ msgstr "Ingen bekræftelse"
2722
2723 #~ msgid "Setup Lock"
2724 #~ msgstr "Setup Lås"
2725
2726 #~ msgid "Expert Setup"
2727 #~ msgstr "Expert Indstillinger"
2728
2729 #~ msgid "Language"
2730 #~ msgstr "Sprog"
2731
2732 #~ msgid "Parental Control"
2733 #~ msgstr "Forældrekontrol"
2734
2735 #~ msgid "Multi bouquets"
2736 #~ msgstr "Multi pakker"
2737
2738 #~ msgid "Usage settings"
2739 #~ msgstr "Bruger indstillinger"
2740
2741 #~ msgid "Timeshift not possible!"
2742 #~ msgstr "Timeshift ikke mulig!"
2743
2744 #~ msgid "open service list"
2745 #~ msgstr "åben service list"
2746
2747 #~ msgid "Satelliteconfig"
2748 #~ msgstr "Satellit indstilling"
2749
2750 #~ msgid "Timeshifting"
2751 #~ msgstr "Timeshifting"